1 Notes about Bacula translations.
2 --------------------------------
6 To edit .po files, I recommend poedit, downloadable at http://www.poedit.org/ .
10 To refresh bacula.pot and *.po, when some strings have been added, modified or
11 removed from the sources files, run:
16 To refresh Bacula source files list (POTFILES.in), when a source file is
17 added or removed from the repository, run:
18 # make gen-potfiles && make update-po
22 To add a new translation language (e.g. German), add a new line to LINGUAS
23 containing the language code (e.g. de), then run:
24 # msginit -l <full locale> (e.g. "# msginit -l de_DE")
26 Open the newly created file in an editor (e.g. de.po), and look for this line:
27 "Project-Id-Version: ...\n"
28 If it still look like this:
29 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
31 "Project-Id-Version: Bacula 1.38\n"
33 You may also want to correct the language team to:
34 "Language-Team: German <bacula-devel@lists.sourceforge.net>\n"
36 Finally, add <language code>.mo (e.g. de.mo) to .cvsignore, and don't forget to
38 # cvs add <language code>.po <language code>.gmo
42 For more informations, see gettext manual:
43 http://www.gnu.org/software/gettext/manual/
47 Nicolas Boichat <nicolas@boichat.ch>, August 2005