]> git.sur5r.net Git - glabels/blob - fr.po
c4241fb0429d8ffe8740ec325be9179732855944
[glabels] / fr.po
1 # French translation of glabels.
2 # Copyright (C) 2001 Jim Evins <evins@snaught.com>
3 # Olivier Berger <oberger@gnu.org>, 2001.
4
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: glabels 0.4.4\n"
8 "POT-Creation-Date: 2004-08-08 00:43-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-10-15 15:31+0200\n"
10 "Last-Translator: Olivier Berger <oberger@gnu.org>\n"
11 "Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: src/glabels.c:55
17 msgid "Show view debugging messages."
18 msgstr ""
19
20 #: src/glabels.c:58
21 msgid "Show item debugging messages."
22 msgstr ""
23
24 #: src/glabels.c:61
25 msgid "Show printing debugging messages."
26 msgstr ""
27
28 #: src/glabels.c:64
29 msgid "Show prefs debugging messages."
30 msgstr ""
31
32 #: src/glabels.c:67
33 msgid "Show file debugging messages."
34 msgstr ""
35
36 #: src/glabels.c:70
37 msgid "Show document debugging messages."
38 msgstr ""
39
40 #: src/glabels.c:73
41 msgid "Show template debugging messages."
42 msgstr ""
43
44 #: src/glabels.c:76
45 msgid "Show paper debugging messages."
46 msgstr ""
47
48 #: src/glabels.c:79
49 msgid "Show xml debugging messages."
50 msgstr ""
51
52 #: src/glabels.c:82
53 msgid "Show document merge debugging messages."
54 msgstr ""
55
56 #: src/glabels.c:85
57 msgid "Show commands debugging messages."
58 msgstr ""
59
60 #: src/glabels.c:88
61 msgid "Show undo debugging messages."
62 msgstr ""
63
64 #: src/glabels.c:91
65 msgid "Show recent debugging messages."
66 msgstr ""
67
68 #: src/glabels.c:94
69 msgid "Show window debugging messages."
70 msgstr ""
71
72 #: src/glabels.c:97
73 msgid "Show ui debugging messages."
74 msgstr ""
75
76 #: src/glabels.c:100
77 msgid "Show property_bar debugging messages."
78 msgstr ""
79
80 #: src/glabels.c:103
81 msgid "Show media select widget debugging messages."
82 msgstr ""
83
84 #: src/glabels.c:106
85 msgid "Show mini preview widget debugging messages."
86 msgstr ""
87
88 #: src/glabels.c:109
89 msgid "Show pixbuf cache debugging messages."
90 msgstr ""
91
92 #: src/glabels.c:112
93 msgid "Show widget debugging messages."
94 msgstr ""
95
96 #: src/glabels.c:115
97 msgid "Show object editor debugging messages."
98 msgstr ""
99
100 #: src/glabels.c:118
101 msgid "Turn on all debugging messages."
102 msgstr ""
103
104 #: src/glabels.c:187
105 msgid "Could not initialize Bonobo!\n"
106 msgstr ""
107
108 #: src/glabels-batch.c:48
109 msgid "print this message"
110 msgstr "imprimer ce message"
111
112 #: src/glabels-batch.c:50
113 msgid "print the version of glabels-batch being used"
114 msgstr "imprimer la version de glabels-batch utilisée"
115
116 #: src/glabels-batch.c:52
117 msgid "set output filename (default=\"output.ps\")"
118 msgstr "définit le fichier de sortie (défaut=\"output.ps\")"
119
120 #: src/glabels-batch.c:52
121 msgid "filename"
122 msgstr "nom de fichier"
123
124 #: src/glabels-batch.c:54
125 msgid "number of sheets (default=1)"
126 msgstr "nombre de pages (défaut=1)"
127
128 # src/print_copies.c:193
129 # src/print_copies.c:193
130 # src/print_copies.c:171
131 # src/print_copies.c:170
132 #: src/glabels-batch.c:54
133 msgid "sheets"
134 msgstr "feuilles"
135
136 #: src/glabels-batch.c:56
137 msgid "number of copies (default=1)"
138 msgstr "nombre de copies (défaut=1)"
139
140 # src/print.c:153
141 # src/print.c:153
142 # src/print.c:146
143 # src/print_dialog.c:104
144 #: src/glabels-batch.c:56
145 msgid "copies"
146 msgstr "copies"
147
148 # src/print.c:180
149 # src/print.c:180
150 # src/print.c:196
151 # src/print_dialog.c:152
152 #: src/glabels-batch.c:58 src/print-dialog.c:336
153 msgid "print outlines (to test printer alignment)"
154 msgstr "imprimer des bordures (pour tester l'alignement de l'imprimante)"
155
156 # src/print_dialog.c:160
157 #: src/glabels-batch.c:60 src/print-dialog.c:344
158 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
159 msgstr "imprimer à l'envers (i.e. une image miroir)"
160
161 #: src/glabels-batch.c:96
162 msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..."
163 msgstr "[OPTION...] FICHIER_GLABELS..."
164
165 #: src/glabels-batch.c:116
166 msgid "missing glabels file\n"
167 msgstr "fichier glabels manquant\n"
168
169 # src/file.c:214
170 # src/file.c:214
171 # src/file.c:249
172 # src/file.c:249
173 #: src/glabels-batch.c:157
174 #, c-format
175 msgid "cannot open glabels file %s\n"
176 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier glabels %s\n"
177
178 #: src/window.c:244
179 msgid "(none) - gLabels"
180 msgstr ""
181
182 #: src/window.c:414
183 msgid "(modified)"
184 msgstr ""
185
186 # src/display.c:1157 src/display.c:1205
187 # src/display.c:1160 src/display.c:1208
188 # src/menu.c:94
189 # src/menu.c:94
190 #: src/stock.c:65 data/ui/glabels-ui.xml.h:165
191 #, fuzzy
192 msgid "_Select Mode"
193 msgstr "Sélectionner"
194
195 # src/item_text.c:442 src/item_text.c:627
196 # src/item_text.c:442 src/item_text.c:627
197 # src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100
198 # src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100
199 #: src/stock.c:66 data/ui/glabels-ui.xml.h:166
200 #, fuzzy
201 msgid "_Text"
202 msgstr "Texte"
203
204 # src/item_line.c:271
205 # src/item_line.c:271
206 # src/item_line.c:256 src/menu.c:106
207 # src/item_line.c:256 src/menu.c:106
208 #: src/stock.c:67 data/ui/glabels-ui.xml.h:151
209 #, fuzzy
210 msgid "_Line"
211 msgstr "Ligne"
212
213 # src/menu.c:103
214 # src/menu.c:103
215 #: src/stock.c:68 data/ui/glabels-ui.xml.h:133
216 #, fuzzy
217 msgid "_Box"
218 msgstr "Boîte"
219
220 # src/menu.c:109
221 # src/menu.c:109
222 #: src/stock.c:69 data/ui/glabels-ui.xml.h:144
223 #, fuzzy
224 msgid "_Ellipse"
225 msgstr "Ellipse"
226
227 # src/item_image.c:283
228 # src/item_image.c:283
229 # src/item_image.c:268 src/menu.c:113
230 # src/item_image.c:268 src/menu.c:113
231 #: src/stock.c:70 data/ui/glabels-ui.xml.h:149
232 #, fuzzy
233 msgid "_Image"
234 msgstr "Image"
235
236 # src/item_barcode.c:316
237 # src/item_barcode.c:317
238 # src/menu.c:116
239 # src/menu.c:116
240 #: src/stock.c:71 data/ui/glabels-ui.xml.h:11
241 #, fuzzy
242 msgid "Bar_code"
243 msgstr "Code-barre"
244
245 # src/item_text.c:467
246 # src/item_text.c:467
247 # src/menu.c:132 src/menu.c:223
248 # src/menu.c:132 src/menu.c:223
249 #: src/stock.c:72
250 #, fuzzy
251 msgid "_Merge Properties"
252 msgstr "Propriétés de fusion"
253
254 # src/item_text.c:467
255 # src/item_text.c:467
256 # src/item_text.c:482
257 # src/item_text.c:482
258 #: src/stock.c:73
259 #, fuzzy
260 msgid "Object _Properties"
261 msgstr "Propriétés du texte"
262
263 # src/display.c:1167 src/display.c:1215
264 # src/display.c:1170 src/display.c:1218
265 # src/display.c:1181 src/display.c:1229
266 # src/display.c:1196 src/display.c:1244
267 #: src/stock.c:74 data/ui/glabels-ui.xml.h:13
268 #, fuzzy
269 msgid "Bring to _Front"
270 msgstr "Avancer au premier plan"
271
272 # src/display.c:1173 src/display.c:1221
273 # src/display.c:1176 src/display.c:1224
274 # src/display.c:1187 src/display.c:1235
275 # src/display.c:1202 src/display.c:1250
276 #: src/stock.c:75 data/ui/glabels-ui.xml.h:110
277 #, fuzzy
278 msgid "Send to _Back"
279 msgstr "Reculer à l'arrière-plan"
280
281 # src/rotate_select.c:187
282 # src/rotate_select.c:187
283 # src/rotate_select.c:167
284 # src/rotate_select.c:169
285 #: src/stock.c:76 data/ui/glabels-ui.xml.h:97
286 #, fuzzy
287 msgid "Rotate _Left"
288 msgstr "Rotation"
289
290 # src/rotate_select.c:187
291 # src/rotate_select.c:187
292 # src/rotate_select.c:167
293 # src/rotate_select.c:169
294 #: src/stock.c:77 data/ui/glabels-ui.xml.h:98
295 #, fuzzy
296 msgid "Rotate _Right"
297 msgstr "Rotation"
298
299 #: src/stock.c:78 data/ui/glabels-ui.xml.h:52
300 msgid "Flip _Horizontally"
301 msgstr ""
302
303 #: src/stock.c:79 data/ui/glabels-ui.xml.h:53
304 msgid "Flip _Vertically"
305 msgstr ""
306
307 #: src/stock.c:80 data/ui/glabels-ui.xml.h:150
308 msgid "_Lefts"
309 msgstr ""
310
311 #: src/stock.c:81 data/ui/glabels-ui.xml.h:162
312 msgid "_Rights"
313 msgstr ""
314
315 #: src/stock.c:82 data/ui/glabels-ui.xml.h:134
316 msgid "_Centers"
317 msgstr ""
318
319 # src/menu.c:157
320 # src/menu.c:157
321 #: src/stock.c:83 data/ui/glabels-ui.xml.h:167
322 #, fuzzy
323 msgid "_Tops"
324 msgstr "_Outils"
325
326 #: src/stock.c:84
327 msgid "Bottoms"
328 msgstr ""
329
330 #: src/stock.c:85
331 msgid "Centers"
332 msgstr ""
333
334 #: src/stock.c:86 src/stock.c:87 data/ui/glabels-ui.xml.h:62
335 msgid "Label Ce_nter"
336 msgstr ""
337
338 #: src/stock.c:88 data/ui/glabels-ui.xml.h:51
339 #, fuzzy
340 msgid "Fill color"
341 msgstr "Couleur de remplissage"
342
343 #: src/stock.c:89 data/ui/glabels-ui.xml.h:64
344 #, fuzzy
345 msgid "Line color"
346 msgstr "Couleur de ligne"
347
348 # src/item_line.c:271
349 # src/item_line.c:271
350 # src/item_line.c:256 src/menu.c:106
351 # src/item_line.c:256 src/menu.c:106
352 #: src/stock.c:90 src/stock.c:92
353 #, fuzzy
354 msgid "Linked"
355 msgstr "Ligne"
356
357 # src/merge.c:80
358 # src/merge.c:78
359 #: src/stock.c:91 src/stock.c:93
360 #, fuzzy
361 msgid "Not Linked"
362 msgstr "Aucun"
363
364 # src/display.c:1157 src/display.c:1205
365 # src/display.c:1160 src/display.c:1208
366 # src/display.c:1171 src/display.c:1219
367 # src/display.c:1186 src/display.c:1234
368 #: src/ui-property-bar.c:345 src/object-editor.c:499
369 #, fuzzy
370 msgid "Default"
371 msgstr "Supprimer"
372
373 #: src/ui-property-bar.c:360 src/object-editor.c:512
374 msgid "No fill"
375 msgstr ""
376
377 # src/merge.c:80
378 # src/merge.c:78
379 #: src/ui-property-bar.c:375 src/object-editor.c:505
380 #, fuzzy
381 msgid "No line"
382 msgstr "Aucun"
383
384 # src/item_text.c:467
385 # src/item_text.c:467
386 # src/item_text.c:482
387 # src/item_text.c:482
388 #: src/ui-sidebar.c:180
389 #, fuzzy
390 msgid "Object properties"
391 msgstr "Propriétés du texte"
392
393 # src/menu.c:185
394 # src/menu.c:185
395 # src/menu.c:290
396 # src/menu.c:290
397 #: src/commands.c:385
398 msgid ""
399 "A label and business card creation program for GNOME.\n"
400 " \n"
401 "Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
402 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
403 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
404 "version.\n"
405 " \n"
406 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
407 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
408 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
409 "more details.\n"
410 msgstr ""
411 "Un programme de création d'étiquettes et de cartes de visite pour GNOME.\n"
412 " \n"
413 "Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le "
414 "modifier conformément aux dispositions de la Licence Publique Générale GNU, "
415 "telle que publiée par la Free Software Foundation ; version 2 de la licence, "
416 "ou encore (à votre choix) toute version ultérieure.\n"
417 " \n"
418 "Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE "
419 "GARANTIE ; sans même la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou "
420 "D'ADAPTATION A UN OBJET PARTICULIER. Pour plus de détail, voir la Licence "
421 "Publique Générale GNU.\n"
422
423 #: src/commands.c:399
424 msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
425 msgstr ""
426
427 #: src/commands.c:400
428 msgid "or visit http://glabels.sourceforge.net/"
429 msgstr ""
430
431 #: src/commands.c:409
432 msgid " "
433 msgstr ""
434
435 # src/print_copies.c:210
436 # src/print_copies.c:210
437 # src/print_copies.c:188
438 # src/print_copies.c:187
439 #: src/commands.c:424
440 #, fuzzy
441 msgid "glabels"
442 msgstr "Etiquettes"
443
444 # src/file.c:59
445 # src/file.c:59
446 # src/file.c:72
447 # src/file.c:72
448 #: src/file.c:100
449 msgid "New Label or Card"
450 msgstr "Nouvelle étiquette ou carte"
451
452 # src/file.c:87
453 # src/file.c:87
454 # src/file.c:98
455 # src/file.c:98
456 #: src/file.c:132 src/file.c:304
457 msgid "Media Type"
458 msgstr "Type de média"
459
460 # src/file.c:98
461 # src/file.c:98
462 # src/file.c:109
463 # src/file.c:109
464 #: src/file.c:138 src/file.c:310
465 msgid "Label orientation"
466 msgstr "Orientation de l'étiquette"
467
468 # src/item_text.c:467
469 # src/item_text.c:467
470 # src/item_text.c:482
471 # src/item_text.c:482
472 #: src/file.c:269
473 #, fuzzy
474 msgid "Label properties"
475 msgstr "Propriétés du texte"
476
477 #: src/file.c:452 src/file.c:870
478 msgid "All files"
479 msgstr ""
480
481 # src/preferences.c:92
482 # src/prefs.c:101
483 # src/prefs.c:92
484 # src/prefs.c:86
485 #: src/file.c:457 src/file.c:875
486 #, fuzzy
487 msgid "gLabels documents"
488 msgstr "Glabels : Préférences"
489
490 # src/menu.c:86
491 # src/menu.c:86
492 # src/menu.c:86
493 # src/menu.c:86
494 #: src/file.c:505 src/file.c:617 src/file.c:934 src/file.c:1130
495 #, fuzzy
496 msgid "Empty file name selection"
497 msgstr "Supprime toutes les sélections"
498
499 #: src/file.c:506 src/file.c:520 src/file.c:618 src/file.c:632
500 msgid "Please select a file or supply a valid file name"
501 msgstr ""
502
503 #: src/file.c:519 src/file.c:631
504 msgid "File does not exist"
505 msgstr ""
506
507 # src/file.c:178
508 # src/file.c:178
509 # src/file.c:211
510 # src/file.c:211
511 #: src/file.c:563 data/ui/glabels-ui.xml.h:75
512 msgid "Open"
513 msgstr "Ouvrir"
514
515 # src/file.c:183
516 # src/file.c:183
517 # src/file.c:213
518 # src/file.c:213
519 #: src/file.c:565
520 msgid "Open label"
521 msgstr "Ouvrir une étiquette"
522
523 # src/file.c:214
524 # src/file.c:214
525 # src/file.c:249
526 # src/file.c:249
527 #: src/file.c:707
528 #, fuzzy, c-format
529 msgid "Could not open file \"%s\""
530 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
531
532 #: src/file.c:715
533 msgid "Not a supported file format"
534 msgstr ""
535
536 # src/file.c:248 src/mdi.c:635
537 # src/file.c:248 src/mdi.c:641
538 # src/file.c:288 src/mdi.c:601
539 # src/file.c:288 src/mdi.c:601
540 #: src/file.c:797 src/file.c:979 src/file.c:1174
541 #, fuzzy, c-format
542 msgid "Could not save file \"%s\""
543 msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier"
544
545 #: src/file.c:805 src/file.c:987 src/file.c:1182
546 msgid "Error encountered during save.  The file is still not saved."
547 msgstr ""
548
549 # src/file.c:278
550 # src/file.c:278
551 # src/file.c:316
552 # src/file.c:316
553 #: src/file.c:848 src/file.c:1048
554 #, fuzzy, c-format
555 msgid "Save \"%s\" as"
556 msgstr "Enregistrer l'étiquette sous"
557
558 # src/file.c:319 src/mdi.c:729
559 # src/file.c:319 src/mdi.c:735
560 # src/file.c:362 src/mdi.c:693
561 # src/file.c:362 src/mdi.c:693
562 #: src/file.c:935 src/file.c:1131
563 #, fuzzy
564 msgid "Please supply a valid file name"
565 msgstr "Vous devez donner un nom de fichier"
566
567 #: src/file.c:952 src/file.c:1147
568 #, c-format
569 msgid "Overwrite file \"%s\"?"
570 msgstr ""
571
572 #: src/file.c:960 src/file.c:1155
573 msgid "File already exists."
574 msgstr ""
575
576 #: src/file.c:1271
577 #, c-format
578 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
579 msgstr ""
580
581 #: src/file.c:1279
582 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
583 msgstr ""
584
585 #: src/file.c:1282
586 msgid "Close without saving"
587 msgstr ""
588
589 # src/print.c:171
590 # src/prefs.c:463 src/prefs.c:470 src/prop_line.c:202
591 # src/prefs.c:445 src/prefs.c:452 src/prop_line.c:183
592 # src/prefs.c:448 src/prefs.c:455 src/prop_line.c:183
593 #. Should not happen
594 #: src/prefs.c:156 src/prefs.c:163 data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
595 #: data/glade/object-editor.glade.h:37
596 msgid "points"
597 msgstr "points"
598
599 # src/item_line.c:271
600 # src/prefs.c:465
601 # src/prefs.c:447
602 # src/prefs.c:450
603 #: src/prefs.c:158 data/glade/object-editor.glade.h:36
604 #: data/glade/template-designer.glade.h:74
605 msgid "inches"
606 msgstr "pouces"
607
608 # src/prefs.c:467
609 # src/prefs.c:449
610 # src/prefs.c:452
611 #: src/prefs.c:160
612 msgid "mm"
613 msgstr "mm"
614
615 # src/preferences.c:92
616 # src/prefs.c:101
617 # src/prefs.c:92
618 # src/prefs.c:86
619 #: src/prefs-dialog.c:248 data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
620 #, fuzzy
621 msgid "gLabels Preferences"
622 msgstr "Glabels : Préférences"
623
624 #.
625 #. * Submenu: Order
626 #.
627 #: src/view.c:3570 data/ui/glabels-ui.xml.h:157
628 msgid "_Order"
629 msgstr ""
630
631 # src/rotate_select.c:187
632 # src/rotate_select.c:187
633 # src/rotate_select.c:167
634 # src/rotate_select.c:169
635 #.
636 #. * Submenu: Rotate/Flip
637 #.
638 #: src/view.c:3591 data/ui/glabels-ui.xml.h:163
639 #, fuzzy
640 msgid "_Rotate/Flip"
641 msgstr "Rotation"
642
643 #.
644 #. * Submenu: Align Horizontally
645 #.
646 #: src/view.c:3624
647 msgid "Align _Horizontally"
648 msgstr ""
649
650 #.
651 #. * Submenu: Align Vertically
652 #.
653 #: src/view.c:3663
654 msgid "Align _Vertically"
655 msgstr ""
656
657 # src/display.c:1157 src/display.c:1205
658 # src/display.c:1160 src/display.c:1208
659 # src/display.c:1171 src/display.c:1219
660 # src/display.c:1186 src/display.c:1234
661 #: src/view.c:3724 data/ui/glabels-ui.xml.h:140
662 #, fuzzy
663 msgid "_Delete"
664 msgstr "Supprimer"
665
666 # src/item_box.c:251
667 # src/item_box.c:251
668 # src/item_box.c:235
669 # src/item_box.c:235
670 #. Build editor.
671 #: src/view-box.c:223
672 #, fuzzy
673 msgid "Box object properties"
674 msgstr "Editer les propriétés de l'objet boîte..."
675
676 # src/item_ellipse.c:256
677 # src/item_ellipse.c:256
678 # src/item_ellipse.c:237
679 # src/item_ellipse.c:237
680 #. Build editor.
681 #: src/view-ellipse.c:223
682 #, fuzzy
683 msgid "Ellipse object properties"
684 msgstr "Editer les propriétés de l'objet ellipse..."
685
686 # src/item_box.c:251
687 # src/item_box.c:251
688 # src/item_box.c:235
689 # src/item_box.c:235
690 #. Build editor.
691 #: src/view-line.c:223
692 #, fuzzy
693 msgid "Line object properties"
694 msgstr "Editer les propriétés de l'objet boîte..."
695
696 # src/item_image.c:272
697 # src/item_image.c:272
698 # src/item_image.c:257
699 # src/item_image.c:257
700 #. Build editor.
701 #: src/view-image.c:222
702 #, fuzzy
703 msgid "Image object properties"
704 msgstr "Editer les propriétés de l'objet image..."
705
706 # src/item_box.c:251
707 # src/item_box.c:251
708 # src/item_box.c:235
709 # src/item_box.c:235
710 #. Build editor.
711 #: src/view-text.c:250
712 #, fuzzy
713 msgid "Text object properties"
714 msgstr "Editer les propriétés de l'objet boîte..."
715
716 # src/item_text.c:442 src/item_text.c:627
717 # src/item_text.c:442 src/item_text.c:627
718 # src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100
719 # src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100
720 #: src/view-text.c:562 data/glade/object-editor.glade.h:28
721 msgid "Text"
722 msgstr "Texte"
723
724 # src/item_barcode.c:299
725 # src/item_barcode.c:299
726 # src/item_barcode.c:287
727 # src/item_barcode.c:287
728 #. Build editor.
729 #: src/view-barcode.c:209
730 #, fuzzy
731 msgid "Barcode object properties"
732 msgstr "Editer les propriétés de l'objet code-barre..."
733
734 # src/item_barcode.c:564 src/item_barcode.c:588 src/print.c:641
735 # src/item_barcode.c:570 src/item_barcode.c:594 src/print.c:641
736 # src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:799
737 # src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:600
738 #: src/view-barcode.c:579 src/print.c:1088
739 #, fuzzy
740 msgid "Invalid barcode data"
741 msgstr "Code-barre invalide"
742
743 # src/item_text.c:467
744 # src/item_text.c:467
745 # src/menu.c:132 src/menu.c:223
746 # src/menu.c:132 src/menu.c:223
747 #: src/merge-properties-dialog.c:231
748 #, fuzzy
749 msgid "Merge Properties"
750 msgstr "Propriétés de fusion"
751
752 # src/merge_properties.c:131
753 # src/merge_properties.c:131
754 #. ---- Source section ----
755 #: src/merge-properties-dialog.c:237
756 msgid "Source"
757 msgstr "Source"
758
759 # src/prop_text.c:214
760 # src/prop_text.c:199
761 # src/merge_properties.c:143
762 # src/merge_properties.c:143
763 #: src/merge-properties-dialog.c:245
764 msgid "Format:"
765 msgstr "Format :"
766
767 # src/merge_properties.c:158
768 # src/merge_properties.c:158
769 #. Location line
770 #: src/merge-properties-dialog.c:273
771 msgid "Location:"
772 msgstr "Emplacement :"
773
774 # src/merge_ui_text.c:170
775 # src/merge_ui_text.c:170
776 #: src/merge-properties-dialog.c:282 src/merge-properties-dialog.c:393
777 msgid "Select merge-database source"
778 msgstr "Sélection de la base de données source de la fusion"
779
780 # src/merge_ui.c:207 src/merge_ui.c:242 src/merge_ui.c:387 src/merge_ui.c:428
781 # src/merge_ui.c:207 src/merge_ui.c:242 src/merge_ui.c:387 src/merge_ui.c:428
782 #: src/merge-properties-dialog.c:289 src/merge-properties-dialog.c:404
783 msgid "N/A"
784 msgstr "Non défini"
785
786 #. ---- Sample Fields section ----
787 #: src/merge-properties-dialog.c:300
788 msgid "Record selection/preview:"
789 msgstr ""
790
791 # src/display.c:1157 src/display.c:1205
792 # src/display.c:1160 src/display.c:1208
793 # src/menu.c:94
794 # src/menu.c:94
795 #: src/merge-properties-dialog.c:326
796 msgid "Select"
797 msgstr "Sélectionner"
798
799 #: src/merge-properties-dialog.c:334
800 msgid "Record/Field"
801 msgstr ""
802
803 # src/item_barcode.c:309
804 # src/item_barcode.c:308
805 # src/item_barcode.c:297
806 # src/item_barcode.c:297
807 #: src/merge-properties-dialog.c:342 data/glade/object-editor.glade.h:9
808 msgid "Data"
809 msgstr "Données"
810
811 # src/print.c:149
812 # src/print.c:149
813 # src/print.c:141
814 # src/print_dialog.c:99
815 #: src/print-dialog.c:266 data/ui/glabels-ui.xml.h:82
816 msgid "Print"
817 msgstr "Imprimer"
818
819 #: src/print-dialog.c:281
820 msgid "_Job"
821 msgstr ""
822
823 # src/print.c:149
824 # src/print.c:149
825 # src/print.c:141
826 # src/print_dialog.c:99
827 #: src/print-dialog.c:286
828 #, fuzzy
829 msgid "P_rinter"
830 msgstr "Imprimer"
831
832 # src/print.c:153
833 # src/print.c:153
834 # src/print.c:146
835 # src/print_dialog.c:104
836 #. ----------- Add simple-copies widget ------------
837 #: src/print-dialog.c:314
838 msgid "Copies"
839 msgstr "Copies"
840
841 # src/print.c:164
842 # src/print_dialog.c:121
843 #. ------- Add merge control widget ------------
844 #: src/print-dialog.c:322
845 msgid "Document merge control"
846 msgstr "Contrôle de la fusion de document"
847
848 # src/print.c:171
849 # src/print.c:171
850 # src/print.c:186
851 # src/print_dialog.c:141
852 #. ----------- Add custom print options area ------------
853 #: src/print-dialog.c:330
854 msgid "Options"
855 msgstr "Options"
856
857 #: src/print-dialog.c:351
858 msgid "print crop marks"
859 msgstr ""
860
861 # src/print.c:235
862 # src/print.c:235
863 # src/print.c:283 src/print.c:348
864 # src/print_dialog.c:241 src/print_dialog.c:280
865 #: src/print-dialog.c:553 src/print-dialog.c:592
866 msgid "Print preview"
867 msgstr "Aperçu avant impression"
868
869 #: src/template-designer.c:409 data/glade/template-designer.glade.h:73
870 msgid "gLabels Template Designer"
871 msgstr ""
872
873 #: src/bc.c:60
874 msgid "POSTNET (any)"
875 msgstr ""
876
877 #: src/bc.c:63
878 msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
879 msgstr ""
880
881 #: src/bc.c:66
882 msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
883 msgstr ""
884
885 #: src/bc.c:69
886 msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
887 msgstr ""
888
889 #: src/bc.c:72
890 msgid "EAN (any)"
891 msgstr ""
892
893 #: src/bc.c:75
894 msgid "EAN-8"
895 msgstr ""
896
897 #: src/bc.c:78
898 msgid "EAN-8 +2"
899 msgstr ""
900
901 #: src/bc.c:81
902 msgid "EAN-8 +5"
903 msgstr ""
904
905 #: src/bc.c:84
906 msgid "EAN-13"
907 msgstr ""
908
909 #: src/bc.c:87
910 msgid "EAN-13 +2"
911 msgstr ""
912
913 #: src/bc.c:90
914 msgid "EAN-13 +5"
915 msgstr ""
916
917 #: src/bc.c:93
918 msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
919 msgstr ""
920
921 #: src/bc.c:96
922 msgid "UPC-A"
923 msgstr ""
924
925 #: src/bc.c:99
926 msgid "UPC-A +2"
927 msgstr ""
928
929 #: src/bc.c:102
930 msgid "UPC-A +5"
931 msgstr ""
932
933 #: src/bc.c:105
934 msgid "UPC-E"
935 msgstr ""
936
937 #: src/bc.c:108
938 msgid "UPC-E +2"
939 msgstr ""
940
941 #: src/bc.c:111
942 msgid "UPC-E +5"
943 msgstr ""
944
945 #: src/bc.c:114
946 msgid "ISBN"
947 msgstr ""
948
949 #: src/bc.c:117
950 msgid "ISBN +5"
951 msgstr ""
952
953 #: src/bc.c:120
954 msgid "Code 39"
955 msgstr ""
956
957 #: src/bc.c:123
958 msgid "Code 128"
959 msgstr ""
960
961 #: src/bc.c:126
962 msgid "Code 128C"
963 msgstr ""
964
965 #: src/bc.c:129
966 msgid "Code 128B"
967 msgstr ""
968
969 #: src/bc.c:132
970 msgid "Interleaved 2 of 5"
971 msgstr ""
972
973 #: src/bc.c:135
974 msgid "Codabar"
975 msgstr ""
976
977 #: src/bc.c:138
978 msgid "MSI"
979 msgstr ""
980
981 #: src/bc.c:141
982 msgid "Plessey"
983 msgstr ""
984
985 #: src/label.c:569
986 msgid "Untitled"
987 msgstr ""
988
989 # src/label.c:186 src/label.c:211
990 # src/label.c:186 src/label.c:211
991 # src/label.c:170 src/label.c:194
992 # src/label.c:168 src/label.c:192
993 #: src/xml-label.c:176 src/xml-label.c:213
994 msgid "xmlParseFile error"
995 msgstr "erreur xmlParseFile"
996
997 # src/label.c:243
998 # src/label.c:244
999 # src/label.c:225
1000 # src/label.c:223
1001 #: src/xml-label.c:250
1002 msgid "No document root"
1003 msgstr "Pas de racine de document"
1004
1005 #: src/xml-label.c:264
1006 msgid "Importing from glabels 0.1 format"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/xml-label.c:272
1010 msgid "Importing from glabels 0.4 format"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/xml-label.c:279
1014 msgid "Importing from glabels 1.91 format"
1015 msgstr ""
1016
1017 # src/label.c:248
1018 # src/label.c:249
1019 # src/label.c:236
1020 # src/label.c:234
1021 #: src/xml-label.c:282
1022 #, fuzzy
1023 msgid "bad document, unknown glabels Namespace"
1024 msgstr "document de type erroné, aucun espace de noms glabels trouvé"
1025
1026 # src/label.c:253
1027 # src/label.c:254
1028 # src/label.c:241
1029 # src/label.c:239
1030 #: src/xml-label.c:311 src/xml-label-04.c:75 src/xml-label-191.c:131
1031 #, c-format
1032 msgid "Bad root node = \"%s\""
1033 msgstr "Mauvais noeud racine = \"%s\""
1034
1035 # src/label.c:253
1036 # src/label.c:254
1037 # src/label.c:241
1038 # src/label.c:239
1039 #: src/xml-label.c:348 src/xml-label-191.c:165
1040 #, fuzzy, c-format
1041 msgid "bad node in Document node =  \"%s\""
1042 msgstr "Mauvais noeud racine = \"%s\""
1043
1044 # src/label.c:298
1045 # src/label.c:301
1046 # src/label.c:294
1047 # src/label.c:290
1048 #: src/xml-label.c:393 src/xml-label-04.c:123 src/xml-label-191.c:197
1049 #, c-format
1050 msgid "bad node =  \"%s\""
1051 msgstr "mauvais noeud =  \"%s\""
1052
1053 # src/label.c:298
1054 # src/label.c:301
1055 # src/label.c:294
1056 # src/label.c:290
1057 #: src/xml-label.c:796 src/xml-label-191.c:605
1058 #, fuzzy, c-format
1059 msgid "bad node in Data node =  \"%s\""
1060 msgstr "mauvais noeud =  \"%s\""
1061
1062 #: src/xml-label.c:962 libglabels/xml-template.c:528
1063 msgid "Utf8 conversion error."
1064 msgstr ""
1065
1066 # src/label.c:487
1067 # src/label.c:493
1068 # src/label.c:589
1069 # src/label.c:587
1070 #: src/xml-label.c:969 libglabels/xml-template.c:535
1071 msgid "Problem saving xml file."
1072 msgstr "Problème de sauvegarde du fichier xml."
1073
1074 #. This should always be an id, but just in case a name
1075 #. slips by!
1076 #: src/xml-label-191.c:680 libglabels/xml-template.c:192
1077 #, c-format
1078 msgid "Unknown page size id \"%s\", trying as name"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/xml-label-191.c:690 libglabels/xml-template.c:202
1082 #, c-format
1083 msgid "Unknown page size id or name \"%s\""
1084 msgstr ""
1085
1086 # src/merge.c:80
1087 # src/merge.c:78
1088 #: src/merge.c:172 src/merge.c:213 src/merge.c:399 src/merge.c:402
1089 msgid "None"
1090 msgstr "Aucun"
1091
1092 # src/merge.c:98
1093 # src/merge.c:94
1094 #: src/merge-init.c:53
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Text file with comma delimeters (CSV)"
1097 msgstr "Texte séparé par des virgules (CSV)"
1098
1099 # src/merge.c:107
1100 # src/merge.c:102
1101 #: src/merge-init.c:60
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Text file with colon delimeters"
1104 msgstr "Texte séparé par des deux-points"
1105
1106 # src/merge.c:89
1107 # src/merge.c:86
1108 #: src/merge-init.c:67
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Text file with tab delimeters"
1111 msgstr "Texte avec séparateurs de tabulation"
1112
1113 # src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279
1114 # src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279
1115 # src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260
1116 # src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260
1117 #: src/wdgt-image-select.c:201 data/glade/object-editor.glade.h:11
1118 #, fuzzy
1119 msgid "File:"
1120 msgstr "Remplissage"
1121
1122 # src/prop_bc_data.c:196 src/prop_text_entry.c:180
1123 # src/prop_bc_data.c:196 src/prop_text_entry.c:180
1124 #: src/wdgt-image-select.c:245 data/glade/object-editor.glade.h:16
1125 msgid "Key:"
1126 msgstr "Clé :"
1127
1128 # src/print_copies.c:193
1129 # src/print_copies.c:193
1130 # src/print_copies.c:171
1131 # src/print_copies.c:170
1132 #: src/wdgt-print-copies.c:179
1133 msgid "Sheets:"
1134 msgstr "Feuilles :"
1135
1136 # src/print_copies.c:210
1137 # src/print_copies.c:210
1138 # src/print_copies.c:188
1139 # src/print_copies.c:187
1140 #: src/wdgt-print-copies.c:197
1141 msgid "Labels"
1142 msgstr "Etiquettes"
1143
1144 # src/print_copies.c:213
1145 # src/print_copies.c:213
1146 # src/print_copies.c:191
1147 # src/print_copies.c:190
1148 #: src/wdgt-print-copies.c:200
1149 msgid "from:"
1150 msgstr "de :"
1151
1152 # src/print_copies.c:221
1153 # src/print_copies.c:221
1154 # src/print_copies.c:199
1155 # src/print_copies.c:198
1156 #: src/wdgt-print-copies.c:207
1157 msgid "to:"
1158 msgstr "à :"
1159
1160 # src/print_copies_merge.c:197
1161 # src/print_merge.c:170
1162 #: src/wdgt-print-merge.c:178
1163 msgid "Start on label"
1164 msgstr "Commencer par l'étiquette"
1165
1166 # src/print_copies_merge.c:206
1167 # src/print_merge.c:179
1168 #: src/wdgt-print-merge.c:186
1169 msgid "on 1st sheet"
1170 msgstr "en 1ère page"
1171
1172 # src/print.c:153
1173 # src/print.c:153
1174 # src/print_copies_merge.c:173
1175 # src/print_merge.c:195
1176 #: src/wdgt-print-merge.c:195
1177 msgid "Copies:"
1178 msgstr "Copies :"
1179
1180 # src/rotate_select.c:187
1181 # src/rotate_select.c:187
1182 # src/print_copies_merge.c:186
1183 # src/print_merge.c:188
1184 #: src/wdgt-print-merge.c:201
1185 msgid "Collate"
1186 msgstr "Assembler"
1187
1188 # src/media_select.c:216
1189 # src/media_select.c:242
1190 # src/media_select.c:222
1191 # src/media_select.c:222
1192 #: src/wdgt-media-select.c:269 data/glade/template-designer.glade.h:29
1193 msgid "Description:"
1194 msgstr "Description :"
1195
1196 # src/media_select.c:221
1197 # src/media_select.c:247
1198 # src/media_select.c:227
1199 # src/media_select.c:227
1200 #: src/wdgt-media-select.c:279 data/glade/template-designer.glade.h:53
1201 msgid "Page size:"
1202 msgstr "Taille de page :"
1203
1204 # src/media_select.c:226
1205 # src/media_select.c:252
1206 # src/media_select.c:232
1207 # src/media_select.c:232
1208 #: src/wdgt-media-select.c:290
1209 msgid "Label size:"
1210 msgstr "Taille d'étiquette :"
1211
1212 # src/media_select.c:231
1213 # src/media_select.c:257
1214 # src/media_select.c:237
1215 # src/media_select.c:237
1216 #: src/wdgt-media-select.c:301
1217 msgid "Layout:"
1218 msgstr "Disposition :"
1219
1220 # src/media_select.c:515
1221 # src/media_select.c:481
1222 # src/media_select.c:353
1223 #: src/wdgt-media-select.c:578
1224 #, c-format
1225 msgid "%d x %d  (%d per sheet)"
1226 msgstr "%d x %d  (%d par feuille)"
1227
1228 # src/media_select.c:515
1229 # src/media_select.c:481
1230 # src/media_select.c:353
1231 #: src/wdgt-media-select.c:582
1232 #, fuzzy, c-format
1233 msgid "%d per sheet"
1234 msgstr "%d x %d  (%d par feuille)"
1235
1236 # src/media_select.c:522
1237 # src/media_select.c:488
1238 # src/media_select.c:367
1239 #: src/wdgt-media-select.c:614
1240 #, c-format
1241 msgid "%s x %s %s"
1242 msgstr "%s x %s %s"
1243
1244 # src/media_select.c:522
1245 # src/media_select.c:488
1246 # src/media_select.c:372
1247 #: src/wdgt-media-select.c:619
1248 #, c-format
1249 msgid "%.5g x %.5g %s"
1250 msgstr "%.5g x %.5g %s"
1251
1252 #: src/wdgt-media-select.c:630 src/wdgt-media-select.c:644
1253 #, c-format
1254 msgid "%s %s diameter"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/wdgt-media-select.c:634 src/wdgt-media-select.c:648
1258 #, c-format
1259 msgid "%.5g %s diameter"
1260 msgstr ""
1261
1262 # src/rotate_select.c:187
1263 # src/rotate_select.c:187
1264 # src/rotate_select.c:167
1265 # src/rotate_select.c:169
1266 #: src/wdgt-rotate-label.c:193
1267 msgid "Rotate"
1268 msgstr "Rotation"
1269
1270 # src/merge_ui_text.c:334
1271 # src/merge_ui_text.c:334
1272 #. This is the default custom color
1273 #: src/mygal/color-palette.c:396
1274 #, fuzzy
1275 msgid "custom"
1276 msgstr "Clé de champ spécifique"
1277
1278 # src/prop_bc.c:204 src/prop_fill.c:186 src/prop_line.c:203
1279 # src/prop_text.c:263
1280 # src/prop_bc.c:210 src/prop_fill.c:184 src/prop_line.c:209
1281 # src/prop_text.c:247
1282 # src/prop_bc.c:188 src/prop_fill.c:166 src/prop_line.c:189
1283 # src/prop_text.c:234
1284 # src/prop_bc.c:188 src/prop_fill.c:166 src/prop_line.c:189
1285 # src/prop_text.c:234
1286 #. "Custom" color - we'll pop up a GnomeColorPicker
1287 #: src/mygal/color-palette.c:438
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Custom Color:"
1290 msgstr "Couleur :"
1291
1292 #: src/mygal/color-palette.c:446
1293 msgid "Choose Custom Color"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/mygal/color-palette.c:579
1297 msgid "black"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/mygal/color-palette.c:580
1301 msgid "light brown"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/mygal/color-palette.c:581
1305 msgid "brown gold"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/mygal/color-palette.c:582
1309 msgid "dark green #2"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/mygal/color-palette.c:583
1313 msgid "navy"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/mygal/color-palette.c:584 src/mygal/color-palette.c:640
1317 msgid "dark blue"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/mygal/color-palette.c:585
1321 msgid "purple #2"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/mygal/color-palette.c:586
1325 msgid "very dark gray"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/mygal/color-palette.c:589 src/mygal/color-palette.c:645
1329 msgid "dark red"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/mygal/color-palette.c:590
1333 msgid "red-orange"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/mygal/color-palette.c:591
1337 msgid "gold"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/mygal/color-palette.c:592
1341 msgid "dark green"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/mygal/color-palette.c:593 src/mygal/color-palette.c:646
1345 msgid "dull blue"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/mygal/color-palette.c:594 src/mygal/color-palette.c:647
1349 msgid "blue"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/mygal/color-palette.c:595
1353 msgid "dull purple"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/mygal/color-palette.c:596
1357 msgid "dark grey"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/mygal/color-palette.c:599
1361 msgid "red"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/mygal/color-palette.c:600
1365 msgid "orange"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/mygal/color-palette.c:601
1369 msgid "lime"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/mygal/color-palette.c:602
1373 msgid "dull green"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/mygal/color-palette.c:603
1377 msgid "dull blue #2"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/mygal/color-palette.c:604
1381 msgid "sky blue #2"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/mygal/color-palette.c:605 src/mygal/color-palette.c:644
1385 msgid "purple"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/mygal/color-palette.c:606
1389 msgid "gray"
1390 msgstr ""
1391
1392 # src/item_image.c:283
1393 # src/item_image.c:283
1394 # src/item_image.c:268 src/menu.c:113
1395 # src/item_image.c:268 src/menu.c:113
1396 #: src/mygal/color-palette.c:609 src/mygal/color-palette.c:641
1397 #, fuzzy
1398 msgid "magenta"
1399 msgstr "Image"
1400
1401 #: src/mygal/color-palette.c:610
1402 msgid "bright orange"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/mygal/color-palette.c:611 src/mygal/color-palette.c:642
1406 msgid "yellow"
1407 msgstr ""
1408
1409 # src/prop_vector.c:245
1410 # src/prop_vector.c:224
1411 # src/prop_vector.c:224
1412 #: src/mygal/color-palette.c:612
1413 #, fuzzy
1414 msgid "green"
1415 msgstr "degrés"
1416
1417 #: src/mygal/color-palette.c:613 src/mygal/color-palette.c:643
1418 msgid "cyan"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/mygal/color-palette.c:614
1422 msgid "bright blue"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/mygal/color-palette.c:615 src/mygal/color-palette.c:632
1426 msgid "red purple"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/mygal/color-palette.c:616
1430 msgid "light grey"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/mygal/color-palette.c:619 src/mygal/color-palette.c:636
1434 msgid "pink"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/mygal/color-palette.c:620
1438 msgid "light orange"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/mygal/color-palette.c:621 src/mygal/color-palette.c:633
1442 msgid "light yellow"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/mygal/color-palette.c:622
1446 msgid "light green"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/mygal/color-palette.c:623
1450 msgid "light cyan"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/mygal/color-palette.c:624 src/mygal/color-palette.c:634
1454 msgid "light blue"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/mygal/color-palette.c:625 src/mygal/color-palette.c:638
1458 msgid "light purple"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/mygal/color-palette.c:626
1462 msgid "white"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/mygal/color-palette.c:631
1466 msgid "purplish blue"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/mygal/color-palette.c:635
1470 msgid "dark purple"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/mygal/color-palette.c:637
1474 msgid "sky blue"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: libglabels/template.c:848
1478 #, c-format
1479 msgid "Generic %s full page"
1480 msgstr ""
1481
1482 # src/template.c:179
1483 # src/template.c:178
1484 # src/template.c:223
1485 #: libglabels/template.c:897
1486 msgid "No template files found!"
1487 msgstr "Aucun fichier de patron trouvé !"
1488
1489 #. Create and append an "Other" entry.
1490 #: libglabels/paper.c:67
1491 msgid "Other"
1492 msgstr ""
1493
1494 # src/template.c:179
1495 # src/template.c:178
1496 # src/template.c:223
1497 #: libglabels/paper.c:361
1498 #, fuzzy
1499 msgid "No paper files found!"
1500 msgstr "Aucun fichier de patron trouvé !"
1501
1502 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:1
1503 msgid "About glabels"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:2
1507 msgid "About..."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:3
1511 msgid "Align _Horizontal"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:4
1515 msgid "Align _Vertical"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:5
1519 msgid "Align objects to bottoms"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:6
1523 msgid "Align objects to horizontal centers"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:7
1527 msgid "Align objects to left edges"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:8
1531 msgid "Align objects to right edges"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:9
1535 msgid "Align objects to tops"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:10
1539 msgid "Align objects to vertical centers"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:12
1543 msgid "Bold"
1544 msgstr ""
1545
1546 # src/item_barcode.c:337
1547 # src/item_barcode.c:343 src/prefs.c:243
1548 # src/item_barcode.c:320 src/prefs.c:221
1549 # src/item_barcode.c:320 src/prefs.c:215
1550 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:14
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Center align"
1553 msgstr "Général"
1554
1555 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:15
1556 msgid "Center objects to horizontal label center"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:16
1560 msgid "Center objects to vertical label center"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:17
1564 msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:18
1568 msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:19
1572 msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:20
1576 msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:21
1580 msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:22
1584 msgid "Close"
1585 msgstr ""
1586
1587 # src/menu.c:142
1588 # src/menu.c:142
1589 # src/menu.c:172
1590 # src/menu.c:172
1591 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:23
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Close the current file"
1594 msgstr "Sauvegarder le fichier en cours"
1595
1596 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:24
1597 msgid "Configure the application"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:25
1601 msgid "Contents"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:26
1605 msgid "Copy"
1606 msgstr ""
1607
1608 # src/menu.c:86
1609 # src/menu.c:86
1610 # src/menu.c:86
1611 # src/menu.c:86
1612 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:27
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Copy the selection"
1615 msgstr "Supprime toutes les sélections"
1616
1617 # src/tools.c:70
1618 # src/tools.c:70
1619 # src/menu.c:106 src/menu.c:197
1620 # src/menu.c:106 src/menu.c:197
1621 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:28
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Create a custom template"
1624 msgstr "Créer un objet ligne"
1625
1626 # src/tools.c:70
1627 # src/tools.c:70
1628 # src/menu.c:106 src/menu.c:197
1629 # src/menu.c:106 src/menu.c:197
1630 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:29
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Create a new document"
1633 msgstr "Créer un objet ligne"
1634
1635 # src/tools.c:79
1636 # src/tools.c:79
1637 # src/menu.c:116 src/menu.c:206
1638 # src/menu.c:116 src/menu.c:206
1639 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:30
1640 msgid "Create barcode object"
1641 msgstr "Créer un objet code-barre"
1642
1643 # src/tools.c:67
1644 # src/tools.c:67
1645 # src/menu.c:103 src/menu.c:194
1646 # src/menu.c:103 src/menu.c:194
1647 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:31
1648 msgid "Create box/rectangle object"
1649 msgstr "Créer un objet boîte/rectangle"
1650
1651 # src/tools.c:73
1652 # src/tools.c:73
1653 # src/menu.c:110 src/menu.c:200
1654 # src/menu.c:110 src/menu.c:200
1655 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:32
1656 msgid "Create ellipse/circle object"
1657 msgstr "Créer un objet ellipse/cercle"
1658
1659 # src/tools.c:76
1660 # src/tools.c:76
1661 # src/menu.c:113 src/menu.c:203
1662 # src/menu.c:113 src/menu.c:203
1663 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:33
1664 msgid "Create image object"
1665 msgstr "Créer un objet image"
1666
1667 # src/tools.c:70
1668 # src/tools.c:70
1669 # src/menu.c:106 src/menu.c:197
1670 # src/menu.c:106 src/menu.c:197
1671 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:34
1672 msgid "Create line object"
1673 msgstr "Créer un objet ligne"
1674
1675 # src/tools.c:64
1676 # src/tools.c:64
1677 # src/menu.c:100 src/menu.c:191
1678 # src/menu.c:100 src/menu.c:191
1679 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:35
1680 msgid "Create text object"
1681 msgstr "Créer un objet texte"
1682
1683 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:36
1684 msgid "Cu_t"
1685 msgstr ""
1686
1687 # src/merge_ui_text.c:334
1688 # src/merge_ui_text.c:334
1689 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:37
1690 #, fuzzy
1691 msgid "Customize"
1692 msgstr "Clé de champ spécifique"
1693
1694 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:38
1695 msgid "Customize Drawing Toolbar"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:39
1699 msgid "Customize Main Toolbar"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:40
1703 msgid "Customize Property Toolbar"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:41
1707 msgid "Customize toolbars"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:42
1711 msgid "Cut"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:43
1715 msgid "Cut the selection"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:44
1719 msgid "Decrease magnification"
1720 msgstr ""
1721
1722 # src/display.c:1157 src/display.c:1205
1723 # src/display.c:1160 src/display.c:1208
1724 # src/display.c:1171 src/display.c:1219
1725 # src/display.c:1186 src/display.c:1234
1726 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:45
1727 msgid "Delete"
1728 msgstr "Supprimer"
1729
1730 # src/tools.c:64
1731 # src/tools.c:64
1732 # src/menu.c:100 src/menu.c:191
1733 # src/menu.c:100 src/menu.c:191
1734 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:46
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Delete the selected objects"
1737 msgstr "Créer un objet texte"
1738
1739 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:47
1740 msgid "Drawing toolbar"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:48
1744 msgid "Dump XML"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:49
1748 msgid "Dump the UI Xml description"
1749 msgstr ""
1750
1751 # src/item_image.c:272
1752 # src/item_image.c:272
1753 # src/menu.c:133
1754 # src/menu.c:133
1755 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:50
1756 msgid "Edit merge properties"
1757 msgstr "Editer les propriétés de fusion"
1758
1759 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:54
1760 msgid "Flip object horizontally"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:55
1764 msgid "Flip object vertically"
1765 msgstr ""
1766
1767 # src/mdi.c:482
1768 # src/mdi.c:488
1769 # src/mdi.c:459
1770 # src/mdi.c:459
1771 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:56
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Font name"
1774 msgstr "Ne pas sauver"
1775
1776 # src/menu.c:86
1777 # src/menu.c:86
1778 # src/menu.c:86
1779 # src/menu.c:86
1780 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:57
1781 #, fuzzy
1782 msgid "Font selector"
1783 msgstr "Supprime toutes les sélections"
1784
1785 # src/mdi.c:482
1786 # src/mdi.c:488
1787 # src/mdi.c:459
1788 # src/mdi.c:459
1789 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:58
1790 #, fuzzy
1791 msgid "Font size"
1792 msgstr "Ne pas sauver"
1793
1794 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:59
1795 msgid "Icon and _Text"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:60
1799 msgid "Increase magnification"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:61
1803 msgid "Italic"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:63
1807 msgid "Left align"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:65
1811 msgid "Line width"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:66
1815 msgid "Lower object to bottom"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:67
1819 msgid "M_arkup"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:68
1823 msgid "Main toolbar"
1824 msgstr ""
1825
1826 # src/preferences.c:213
1827 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:69
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Markup"
1830 msgstr "Démarrage"
1831
1832 # src/item_box.c:251
1833 # src/item_box.c:251
1834 # src/merge_properties.c:82
1835 # src/merge_properties.c:82
1836 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:70
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Modify document properties"
1839 msgstr "Editer les propriétés de fusion de document"
1840
1841 # src/menu.c:50
1842 # src/menu.c:50
1843 # src/menu.c:50
1844 # src/menu.c:50
1845 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:71
1846 #, fuzzy
1847 msgid "New"
1848 msgstr "_Nouveau"
1849
1850 # src/item_text.c:467
1851 # src/item_text.c:467
1852 # src/item_text.c:482
1853 # src/item_text.c:482
1854 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:72
1855 #, fuzzy
1856 msgid "Object property editor"
1857 msgstr "Propriétés du texte"
1858
1859 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:73
1860 msgid "Only show icons in the drawing toolbar"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:74
1864 msgid "Only show icons in the main toolbar"
1865 msgstr ""
1866
1867 # src/menu.c:140
1868 # src/menu.c:140
1869 # src/menu.c:170
1870 # src/menu.c:170
1871 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:76
1872 msgid "Open a file"
1873 msgstr "Ouvrir un fichier"
1874
1875 # src/file.c:183
1876 # src/file.c:183
1877 # src/file.c:213
1878 # src/file.c:213
1879 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:77
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Open the glabels manual"
1882 msgstr "Ouvrir une étiquette"
1883
1884 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:78
1885 msgid "Paste"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:79
1889 msgid "Paste the clipboard"
1890 msgstr ""
1891
1892 # src/preferences.c:92
1893 # src/prefs.c:101
1894 # src/prefs.c:92
1895 # src/prefs.c:86
1896 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:80
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Pr_eferences..."
1899 msgstr "Glabels : Préférences"
1900
1901 # src/preferences.c:92
1902 # src/prefs.c:101
1903 # src/prefs.c:92
1904 # src/prefs.c:86
1905 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:81
1906 #, fuzzy
1907 msgid "Preferences"
1908 msgstr "Glabels : Préférences"
1909
1910 # src/menu.c:145
1911 # src/menu.c:145
1912 # src/menu.c:175
1913 # src/menu.c:175
1914 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:83
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Print the current file"
1917 msgstr "Imprimer le fichier en cours"
1918
1919 # src/item_text.c:467
1920 # src/item_text.c:467
1921 # src/item_text.c:482
1922 # src/item_text.c:482
1923 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:84
1924 #, fuzzy
1925 msgid "Proper_ties..."
1926 msgstr "Propriétés du texte"
1927
1928 # src/item_text.c:467
1929 # src/item_text.c:467
1930 # src/item_text.c:482
1931 # src/item_text.c:482
1932 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:85
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Properties"
1935 msgstr "Propriétés du texte"
1936
1937 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:86
1938 msgid "Property toolbar"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:87
1942 msgid "Quit"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:88
1946 msgid "Quit the program"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:89
1950 msgid "Raise object to top"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:90
1954 msgid "Recent _Files"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:91
1958 msgid "Redo"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:92
1962 msgid "Redo the undone action"
1963 msgstr ""
1964
1965 # src/menu.c:86
1966 # src/menu.c:86
1967 # src/menu.c:86
1968 # src/menu.c:86
1969 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:93
1970 msgid "Remove all selections"
1971 msgstr "Supprime toutes les sélections"
1972
1973 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:95
1974 #, no-c-format
1975 msgid "Restore scale to 100%"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:96
1979 msgid "Right align"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:99
1983 msgid "Rotate object 90 clockwise"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:100
1987 msgid "Rotate object 90 counter-clockwise"
1988 msgstr ""
1989
1990 # src/file.c:271 src/mdi.c:660
1991 # src/file.c:271 src/mdi.c:666
1992 # src/file.c:311 src/mdi.c:623
1993 # src/file.c:311 src/mdi.c:623
1994 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:101
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Save"
1997 msgstr "Enregistrer sous"
1998
1999 # src/file.c:271 src/mdi.c:660
2000 # src/file.c:271 src/mdi.c:666
2001 # src/file.c:311 src/mdi.c:623
2002 # src/file.c:311 src/mdi.c:623
2003 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:102
2004 msgid "Save As"
2005 msgstr "Enregistrer sous"
2006
2007 # src/file.c:271 src/mdi.c:660
2008 # src/file.c:271 src/mdi.c:666
2009 # src/file.c:311 src/mdi.c:623
2010 # src/file.c:311 src/mdi.c:623
2011 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:103
2012 #, fuzzy
2013 msgid "Save _As..."
2014 msgstr "Enregistrer sous"
2015
2016 # src/menu.c:142
2017 # src/menu.c:142
2018 # src/menu.c:172
2019 # src/menu.c:172
2020 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:104
2021 #, fuzzy
2022 msgid "Save the current file"
2023 msgstr "Sauvegarder le fichier en cours"
2024
2025 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:105
2026 msgid "Save the current file with a different name"
2027 msgstr ""
2028
2029 # src/menu.c:86
2030 # src/menu.c:86
2031 # src/menu.c:85
2032 # src/menu.c:85
2033 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:106
2034 #, fuzzy
2035 msgid "Select All"
2036 msgstr "_Désélectionne tout"
2037
2038 # src/menu.c:86
2039 # src/menu.c:86
2040 # src/menu.c:85
2041 # src/menu.c:85
2042 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:107
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Select _All"
2045 msgstr "_Désélectionne tout"
2046
2047 # src/tools.c:59
2048 # src/tools.c:59
2049 # src/menu.c:95 src/menu.c:186
2050 # src/menu.c:95 src/menu.c:186
2051 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:108
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Select all objects"
2054 msgstr "Sélectionner, déplacer et modifier les objets"
2055
2056 # src/tools.c:59
2057 # src/tools.c:59
2058 # src/menu.c:95 src/menu.c:186
2059 # src/menu.c:95 src/menu.c:186
2060 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:109
2061 msgid "Select, move and modify objects"
2062 msgstr "Sélectionner, déplacer et modifier les objets"
2063
2064 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:111
2065 msgid "Set drawing toolbar button style according to desktop default"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:112
2069 msgid "Set main toolbar button style according to desktop default"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:113
2073 msgid "Show _Tooltips"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:114
2077 msgid "Show both icons and texts in the drawing toolbar"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:115
2081 msgid "Show both icons and texts in the main toolbar"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:116
2085 msgid "Show tooltips in the drawing toolbar"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:117
2089 msgid "Show tooltips in the main toolbar"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:118
2093 msgid "Show tooltips in the property toolbar"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:119
2097 msgid "Template Designer"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:120
2101 msgid "Template _Designer..."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:121
2105 msgid "Text color"
2106 msgstr "Couleur du texte"
2107
2108 # src/menu.c:86
2109 # src/menu.c:86
2110 # src/menu.c:85
2111 # src/menu.c:85
2112 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:122
2113 #, fuzzy
2114 msgid "U_n-select All"
2115 msgstr "_Désélectionne tout"
2116
2117 # src/menu.c:86
2118 # src/menu.c:86
2119 # src/menu.c:85
2120 # src/menu.c:85
2121 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:123
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Un-select All"
2124 msgstr "_Désélectionne tout"
2125
2126 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:124
2127 msgid "Undo"
2128 msgstr ""
2129
2130 # src/preferences.c:215
2131 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:125
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Undo the last action"
2134 msgstr "En construction"
2135
2136 # src/tools.c:90
2137 # src/tools.c:90
2138 # src/menu.c:127
2139 # src/menu.c:127
2140 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:126
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Zoom _1:1"
2143 msgstr "Zoom 1:1"
2144
2145 # src/tools.c:84
2146 # src/tools.c:84
2147 # src/menu.c:121 src/menu.c:211
2148 # src/menu.c:121 src/menu.c:211
2149 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:127
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Zoom _In"
2152 msgstr "Zoom supérieur"
2153
2154 # src/tools.c:87
2155 # src/tools.c:87
2156 # src/menu.c:124 src/menu.c:214
2157 # src/menu.c:124 src/menu.c:214
2158 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:128
2159 #, fuzzy
2160 msgid "Zoom _Out"
2161 msgstr "Zoom inférieur"
2162
2163 # src/tools.c:90
2164 # src/tools.c:90
2165 # src/menu.c:127 src/menu.c:217
2166 # src/menu.c:127 src/menu.c:217
2167 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:129
2168 #, fuzzy
2169 msgid "Zoom to _fit"
2170 msgstr "Zoomer à 1:1"
2171
2172 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:130
2173 msgid "Zoom to fit window"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:131
2177 msgid "_About..."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:132
2181 msgid "_Bottoms"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:135
2185 msgid "_Close"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:136
2189 msgid "_Contents"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:137
2193 msgid "_Copy"
2194 msgstr ""
2195
2196 # src/tools.c:64
2197 # src/tools.c:64
2198 # src/menu.c:100 src/menu.c:191
2199 # src/menu.c:100 src/menu.c:191
2200 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:138
2201 #, fuzzy
2202 msgid "_Create Object"
2203 msgstr "Créer un objet texte"
2204
2205 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:139
2206 msgid "_Debug"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:141
2210 msgid "_Desktop Default"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:142
2214 msgid "_Drawing Toolbar"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:143
2218 msgid "_Edit"
2219 msgstr ""
2220
2221 # src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279
2222 # src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279
2223 # src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260
2224 # src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260
2225 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:145
2226 #, fuzzy
2227 msgid "_File"
2228 msgstr "Remplissage"
2229
2230 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:146
2231 msgid "_Grid"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:147
2235 msgid "_Help"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:148
2239 msgid "_Icon"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:152
2243 msgid "_Main Toolbar"
2244 msgstr ""
2245
2246 # src/item_text.c:467
2247 # src/item_text.c:467
2248 # src/menu.c:132 src/menu.c:223
2249 # src/menu.c:132 src/menu.c:223
2250 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:153
2251 #, fuzzy
2252 msgid "_Merge Properties..."
2253 msgstr "Propriétés de fusion"
2254
2255 # src/menu.c:50
2256 # src/menu.c:50
2257 # src/menu.c:50
2258 # src/menu.c:50
2259 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:154
2260 msgid "_New"
2261 msgstr "_Nouveau"
2262
2263 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:155
2264 msgid "_Objects"
2265 msgstr ""
2266
2267 # src/file.c:178
2268 # src/file.c:178
2269 # src/file.c:211
2270 # src/file.c:211
2271 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:156
2272 #, fuzzy
2273 msgid "_Open..."
2274 msgstr "Ouvrir"
2275
2276 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:158
2277 msgid "_Paste"
2278 msgstr ""
2279
2280 # src/print.c:149
2281 # src/print.c:149
2282 # src/print.c:141
2283 # src/print_dialog.c:99
2284 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:159
2285 #, fuzzy
2286 msgid "_Print..."
2287 msgstr "Imprimer"
2288
2289 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:160
2290 msgid "_Property Toolbar"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:161
2294 msgid "_Quit"
2295 msgstr ""
2296
2297 # src/file.c:271 src/mdi.c:660
2298 # src/file.c:271 src/mdi.c:666
2299 # src/file.c:311 src/mdi.c:623
2300 # src/file.c:311 src/mdi.c:623
2301 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:164
2302 #, fuzzy
2303 msgid "_Save"
2304 msgstr "Enregistrer sous"
2305
2306 # src/menu.c:50
2307 # src/menu.c:50
2308 # src/menu.c:50
2309 # src/menu.c:50
2310 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:168
2311 #, fuzzy
2312 msgid "_View"
2313 msgstr "_Nouveau"
2314
2315 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
2316 msgid "   "
2317 msgstr ""
2318
2319 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:2 data/glade/object-editor.glade.h:1
2320 #: data/glade/template-designer.glade.h:5
2321 msgid "*"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
2325 msgid "<span weight=\"bold\">Default page size</span>"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
2329 msgid "<span weight=\"bold\">Fill</span>"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
2333 msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
2337 msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
2341 msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"
2342 msgstr ""
2343
2344 # src/prop_text.c:277
2345 # src/prop_text.c:264
2346 # src/prop_text.c:248
2347 # src/prop_text.c:248
2348 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8 data/glade/object-editor.glade.h:4
2349 msgid "Alignment:"
2350 msgstr "Alignement :"
2351
2352 # src/prop_bc.c:204 src/prop_fill.c:186 src/prop_line.c:203
2353 # src/prop_text.c:263
2354 # src/prop_bc.c:210 src/prop_fill.c:184 src/prop_line.c:209
2355 # src/prop_text.c:247
2356 # src/prop_bc.c:188 src/prop_fill.c:166 src/prop_line.c:189
2357 # src/prop_text.c:234
2358 # src/prop_bc.c:188 src/prop_fill.c:166 src/prop_line.c:189
2359 # src/prop_text.c:234
2360 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9 data/glade/object-editor.glade.h:8
2361 msgid "Color:"
2362 msgstr "Couleur :"
2363
2364 # src/prop_text.c:214
2365 # src/prop_text.c:199
2366 # src/prop_text.c:181
2367 # src/prop_text.c:181
2368 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
2369 msgid "Font:"
2370 msgstr "Police :"
2371
2372 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
2373 msgid "ISO A4"
2374 msgstr ""
2375
2376 # src/prefs.c:265
2377 # src/prefs.c:243
2378 # src/prefs.c:237
2379 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
2380 msgid "Inches"
2381 msgstr "Pouces"
2382
2383 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13 data/glade/object-editor.glade.h:19
2384 msgid "Line Spacing:"
2385 msgstr ""
2386
2387 # src/prop_bc.c:189
2388 # src/prop_bc.c:187
2389 # src/prop_bc.c:168
2390 # src/prop_bc.c:168
2391 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Locale"
2394 msgstr "Echelle :"
2395
2396 # src/prefs.c:271
2397 # src/prefs.c:250
2398 # src/prefs.c:244
2399 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
2400 msgid "Millimeters"
2401 msgstr "Milimètres"
2402
2403 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
2404 msgid "Object defaults"
2405 msgstr ""
2406
2407 # src/print.c:149
2408 # src/prefs.c:259
2409 # src/prefs.c:237
2410 # src/prefs.c:231
2411 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
2412 msgid "Points"
2413 msgstr "Points"
2414
2415 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
2416 msgid "Select default properties for new objects."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
2420 msgid "Select locale specific behavior."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20 data/templates/paper-sizes.xml.h:25
2424 msgid "US Letter"
2425 msgstr ""
2426
2427 # src/prop_line.c:188
2428 # src/prop_line.c:187 src/prop_size.c:202
2429 # src/prop_line.c:169 src/prop_size.c:182
2430 # src/prop_line.c:169 src/prop_size.c:182
2431 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 data/glade/object-editor.glade.h:29
2432 #: data/glade/template-designer.glade.h:72
2433 msgid "Width:"
2434 msgstr "Largeur :"
2435
2436 #: data/glade/object-editor.glade.h:2
2437 msgid "00000000000 00000"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: data/glade/object-editor.glade.h:3
2441 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx object properties</span>"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: data/glade/object-editor.glade.h:5
2445 msgid "Allow merge to automatically shrink text"
2446 msgstr ""
2447
2448 # src/prop_vector.c:207
2449 # src/prop_vector.c:228
2450 # src/prop_vector.c:207
2451 # src/prop_vector.c:207
2452 #: data/glade/object-editor.glade.h:6
2453 msgid "Angle:"
2454 msgstr "Angle :"
2455
2456 #: data/glade/object-editor.glade.h:7
2457 msgid "Checksum"
2458 msgstr ""
2459
2460 # src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279
2461 # src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279
2462 # src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260
2463 # src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260
2464 #: data/glade/object-editor.glade.h:10
2465 #, fuzzy
2466 msgid "Family:"
2467 msgstr "Remplissage"
2468
2469 # src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279
2470 # src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279
2471 # src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260
2472 # src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260
2473 #: data/glade/object-editor.glade.h:12
2474 msgid "Fill"
2475 msgstr "Remplissage"
2476
2477 # src/prop_size.c:220
2478 # src/prop_size.c:198
2479 # src/prop_size.c:198
2480 #: data/glade/object-editor.glade.h:13 data/glade/template-designer.glade.h:33
2481 msgid "Height:"
2482 msgstr "Hauteur :"
2483
2484 # src/item_image.c:283
2485 # src/item_image.c:283
2486 # src/item_image.c:268 src/menu.c:113
2487 # src/item_image.c:268 src/menu.c:113
2488 #: data/glade/object-editor.glade.h:14
2489 msgid "Image"
2490 msgstr "Image"
2491
2492 # src/prop_text_entry.c:196
2493 # src/prop_text_entry.c:196
2494 #: data/glade/object-editor.glade.h:15
2495 msgid "Insert merge field"
2496 msgstr "Insérer champ de fusion"
2497
2498 # src/prop_vector.c:196
2499 # src/prop_vector.c:202
2500 # src/prop_vector.c:183
2501 # src/prop_vector.c:183
2502 #: data/glade/object-editor.glade.h:17
2503 msgid "Length:"
2504 msgstr "Longueur :"
2505
2506 # src/item_line.c:271
2507 # src/item_line.c:271
2508 # src/item_line.c:256 src/menu.c:106
2509 # src/item_line.c:256 src/menu.c:106
2510 #: data/glade/object-editor.glade.h:18
2511 msgid "Line"
2512 msgstr "Ligne"
2513
2514 # src/prop_bc_data.c:176
2515 # src/prop_bc_data.c:176
2516 #: data/glade/object-editor.glade.h:20
2517 msgid "Literal:"
2518 msgstr "Littéral :"
2519
2520 #: data/glade/object-editor.glade.h:21
2521 msgid "Load image"
2522 msgstr ""
2523
2524 # src/item_barcode.c:362 src/item_barcode.c:365 src/item_box.c:291
2525 # src/item_ellipse.c:296 src/item_image.c:315 src/item_line.c:289
2526 # src/item_text.c:487 src/item_text.c:490
2527 # src/item_barcode.c:368 src/item_barcode.c:371 src/item_box.c:291
2528 # src/item_ellipse.c:296 src/item_image.c:315 src/item_line.c:289
2529 # src/item_text.c:487 src/item_text.c:490
2530 # src/item_barcode.c:345 src/item_barcode.c:348 src/item_box.c:275
2531 # src/item_ellipse.c:277 src/item_image.c:318 src/item_line.c:274
2532 # src/item_text.c:500 src/item_text.c:503
2533 # src/item_barcode.c:345 src/item_barcode.c:348 src/item_box.c:275
2534 # src/item_ellipse.c:277 src/item_image.c:318 src/item_line.c:274
2535 # src/item_text.c:500 src/item_text.c:503
2536 #: data/glade/object-editor.glade.h:22
2537 msgid "Position"
2538 msgstr "Position"
2539
2540 # src/item_image.c:341
2541 # src/item_image.c:340
2542 # src/item_image.c:342
2543 # src/item_image.c:342
2544 #: data/glade/object-editor.glade.h:23
2545 msgid "Reset image size"
2546 msgstr "Restaurer la taille d'image"
2547
2548 # src/item_box.c:302 src/item_ellipse.c:307 src/item_image.c:326
2549 # src/item_line.c:300
2550 # src/item_box.c:302 src/item_ellipse.c:307 src/item_image.c:326
2551 # src/item_line.c:300
2552 # src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288 src/item_image.c:329
2553 # src/item_line.c:285
2554 # src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288 src/item_image.c:329
2555 # src/item_line.c:285
2556 #: data/glade/object-editor.glade.h:24
2557 msgid "Size"
2558 msgstr "Taille"
2559
2560 # src/item_box.c:302 src/item_ellipse.c:307 src/item_image.c:326
2561 # src/item_line.c:300
2562 # src/item_box.c:302 src/item_ellipse.c:307 src/item_image.c:326
2563 # src/item_line.c:300
2564 # src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288 src/item_image.c:329
2565 # src/item_line.c:285
2566 # src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288 src/item_image.c:329
2567 # src/item_line.c:285
2568 #: data/glade/object-editor.glade.h:25
2569 #, fuzzy
2570 msgid "Size:"
2571 msgstr "Taille"
2572
2573 # src/item_barcode.c:347
2574 # src/item_barcode.c:353
2575 # src/item_barcode.c:330
2576 # src/item_barcode.c:330
2577 #: data/glade/object-editor.glade.h:26
2578 #, fuzzy
2579 msgid "Style"
2580 msgstr "Style"
2581
2582 # src/item_barcode.c:347
2583 # src/item_barcode.c:353
2584 # src/item_barcode.c:330
2585 # src/item_barcode.c:330
2586 #: data/glade/object-editor.glade.h:27
2587 #, fuzzy
2588 msgid "Style:"
2589 msgstr "Style"
2590
2591 # src/prop_position.c:192
2592 # src/prop_position.c:173
2593 # src/prop_position.c:173
2594 #: data/glade/object-editor.glade.h:30
2595 msgid "X:"
2596 msgstr "X :"
2597
2598 # src/prop_position.c:212
2599 # src/prop_position.c:191
2600 # src/prop_position.c:191
2601 #: data/glade/object-editor.glade.h:31
2602 msgid "Y:"
2603 msgstr "Y :"
2604
2605 # src/prop_vector.c:245
2606 # src/prop_vector.c:224
2607 # src/prop_vector.c:224
2608 #: data/glade/object-editor.glade.h:32
2609 msgid "degrees"
2610 msgstr "degrés"
2611
2612 #: data/glade/object-editor.glade.h:33
2613 msgid "dialog1"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: data/glade/object-editor.glade.h:34
2617 msgid "digits:"
2618 msgstr ""
2619
2620 # src/prop_text.c:214
2621 # src/prop_text.c:199
2622 # src/merge_properties.c:143
2623 # src/merge_properties.c:143
2624 #: data/glade/object-editor.glade.h:35
2625 #, fuzzy
2626 msgid "format:"
2627 msgstr "Format :"
2628
2629 #: data/glade/template-designer.glade.h:1
2630 msgid "  "
2631 msgstr ""
2632
2633 #: data/glade/template-designer.glade.h:2
2634 msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: data/glade/template-designer.glade.h:3
2638 msgid "(e.g., 8163A)"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: data/glade/template-designer.glade.h:4
2642 msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: data/glade/template-designer.glade.h:6
2646 msgid "1. Outer radius:"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: data/glade/template-designer.glade.h:7
2650 msgid "1. Radius:"
2651 msgstr ""
2652
2653 # src/prop_line.c:188
2654 # src/prop_line.c:187 src/prop_size.c:202
2655 # src/prop_line.c:169 src/prop_size.c:182
2656 # src/prop_line.c:169 src/prop_size.c:182
2657 #: data/glade/template-designer.glade.h:8
2658 #, fuzzy
2659 msgid "1. Width:"
2660 msgstr "Largeur :"
2661
2662 # src/prop_size.c:220
2663 # src/prop_size.c:198
2664 # src/prop_size.c:198
2665 #: data/glade/template-designer.glade.h:9
2666 #, fuzzy
2667 msgid "2. Height:"
2668 msgstr "Hauteur :"
2669
2670 #: data/glade/template-designer.glade.h:10
2671 msgid "2. Inner radius:"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: data/glade/template-designer.glade.h:11
2675 msgid "2. Waste (overprint allowed):"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: data/glade/template-designer.glade.h:12
2679 msgid "3. Clipping width:"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: data/glade/template-designer.glade.h:13
2683 msgid "3. Margin"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: data/glade/template-designer.glade.h:14
2687 msgid "3. Round (radius of corner):"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: data/glade/template-designer.glade.h:15
2691 msgid "4. Clipping height:"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: data/glade/template-designer.glade.h:16
2695 msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: data/glade/template-designer.glade.h:17
2699 msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: data/glade/template-designer.glade.h:18
2703 msgid "5. Waste (overprint allowed):"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: data/glade/template-designer.glade.h:19
2707 msgid "6. Margin"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: data/glade/template-designer.glade.h:20
2711 msgid "Brand/Manufacturer:"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: data/glade/template-designer.glade.h:21
2715 msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: data/glade/template-designer.glade.h:22
2719 msgid ""
2720 "Congratulations!\n"
2721 "\n"
2722 "You have completed the gLabels Template Designer.\n"
2723 "If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n"
2724 "\n"
2725 "Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n"
2726 "or \"Back\" to continue editing this design."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: data/glade/template-designer.glade.h:30
2730 msgid "Design Completed"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: data/glade/template-designer.glade.h:31
2734 msgid "Distance from left edge (x0):"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: data/glade/template-designer.glade.h:32
2738 msgid "Distance from top edge (y0):"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: data/glade/template-designer.glade.h:34
2742 msgid "Horizontal pitch (dx):"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: data/glade/template-designer.glade.h:35
2746 msgid ""
2747 "How many layouts will your template contain? \n"
2748 "\n"
2749 "A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid.\n"
2750 "Most templates only need one layout, as in the first example.\n"
2751 "The second example illustrates when two layouts are needed."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: data/glade/template-designer.glade.h:40
2755 msgid "Label Size (CD/DVD)"
2756 msgstr ""
2757
2758 # src/media_select.c:226
2759 # src/media_select.c:252
2760 # src/media_select.c:232
2761 # src/media_select.c:232
2762 #: data/glade/template-designer.glade.h:41
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Label Size (Round)"
2765 msgstr "Taille d'étiquette :"
2766
2767 # src/file.c:59
2768 # src/file.c:59
2769 # src/file.c:72
2770 # src/file.c:72
2771 #: data/glade/template-designer.glade.h:42
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Label or Card Shape"
2774 msgstr "Nouvelle étiquette ou carte"
2775
2776 #: data/glade/template-designer.glade.h:43
2777 msgid "Label or Card Size (Rectangular)"
2778 msgstr ""
2779
2780 # src/media_select.c:231
2781 # src/media_select.c:257
2782 # src/media_select.c:237
2783 # src/media_select.c:237
2784 #: data/glade/template-designer.glade.h:44
2785 #, fuzzy
2786 msgid "Layout #1"
2787 msgstr "Disposition :"
2788
2789 # src/media_select.c:231
2790 # src/media_select.c:257
2791 # src/media_select.c:237
2792 # src/media_select.c:237
2793 #: data/glade/template-designer.glade.h:45
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Layout #2"
2796 msgstr "Disposition :"
2797
2798 # src/media_select.c:231
2799 # src/media_select.c:257
2800 # src/media_select.c:237
2801 # src/media_select.c:237
2802 #: data/glade/template-designer.glade.h:46
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Layout(s)"
2805 msgstr "Disposition :"
2806
2807 # src/media_select.c:216
2808 # src/media_select.c:242
2809 # src/media_select.c:222
2810 # src/media_select.c:222
2811 #: data/glade/template-designer.glade.h:47
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Name and Description"
2814 msgstr "Description :"
2815
2816 #: data/glade/template-designer.glade.h:48
2817 msgid "Number across (nx):"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: data/glade/template-designer.glade.h:49
2821 msgid "Number down (ny):"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: data/glade/template-designer.glade.h:50
2825 msgid "Number of Layouts"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: data/glade/template-designer.glade.h:51
2829 msgid "Number of layouts:"
2830 msgstr ""
2831
2832 # src/media_select.c:221
2833 # src/media_select.c:247
2834 # src/media_select.c:227
2835 # src/media_select.c:227
2836 #: data/glade/template-designer.glade.h:52
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Page Size"
2839 msgstr "Taille de page :"
2840
2841 #: data/glade/template-designer.glade.h:54
2842 msgid "Part #:"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: data/glade/template-designer.glade.h:55
2846 msgid ""
2847 "Please enter the following identifying information about the template "
2848 "stationery."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: data/glade/template-designer.glade.h:56
2852 msgid "Please enter the following layout information."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: data/glade/template-designer.glade.h:57
2856 msgid ""
2857 "Please enter the following size parameters of a single label in your "
2858 "template."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: data/glade/template-designer.glade.h:58
2862 msgid ""
2863 "Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
2864 "template."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: data/glade/template-designer.glade.h:59
2868 msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: data/glade/template-designer.glade.h:60
2872 msgid "Please select the page size of the template stationery."
2873 msgstr ""
2874
2875 # src/print_copies_merge.c:206
2876 # src/print_merge.c:179
2877 #: data/glade/template-designer.glade.h:61
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Print test sheet"
2880 msgstr "en 1ère page"
2881
2882 #: data/glade/template-designer.glade.h:62
2883 msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: data/glade/template-designer.glade.h:63
2887 msgid "Round"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: data/glade/template-designer.glade.h:64
2891 msgid ""
2892 "Templates needing\n"
2893 "two layouts."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: data/glade/template-designer.glade.h:66
2897 msgid ""
2898 "Templates needing only\n"
2899 "one layout."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: data/glade/template-designer.glade.h:68
2903 msgid "Vertical pitch (dy):"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: data/glade/template-designer.glade.h:69
2907 msgid ""
2908 "Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
2909 "\n"
2910 "This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:1
2914 msgid "A0"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:2
2918 msgid "A1"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:3
2922 msgid "A10"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:4
2926 msgid "A2"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:5
2930 msgid "A3"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:6
2934 msgid "A4"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:7
2938 msgid "A5"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:8
2942 msgid "A6"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:9
2946 msgid "A7"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:10
2950 msgid "A8"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:11
2954 msgid "A9"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:12
2958 msgid "B0"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:13
2962 msgid "B1"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:14
2966 msgid "B10"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:15
2970 msgid "B2"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:16
2974 msgid "B3"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:17
2978 msgid "B4"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:18
2982 msgid "B5"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:19
2986 msgid "B6"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:20
2990 msgid "B7"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:21
2994 msgid "B8"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:22
2998 msgid "B9"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:23
3002 msgid "US Executive"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: data/templates/paper-sizes.xml.h:24
3006 msgid "US Legal"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:1
3010 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:1
3011 msgid "Address Labels"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:2
3015 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:2
3016 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:3
3017 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:2
3018 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:9
3019 msgid "Business Cards"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:3
3023 msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:4
3027 msgid "Diskette Labels"
3028 msgstr ""
3029
3030 # src/print_copies.c:210
3031 # src/print_copies.c:210
3032 # src/print_copies.c:188
3033 # src/print_copies.c:187
3034 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:5
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Filing Labels"
3037 msgstr "Etiquettes"
3038
3039 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:6
3040 msgid "Full Sheet Labels"
3041 msgstr ""
3042
3043 # src/print_copies_merge.c:197
3044 # src/print_merge.c:170
3045 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:7
3046 #, fuzzy
3047 msgid "Large Round Labels"
3048 msgstr "Commencer par l'étiquette"
3049
3050 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:8
3051 msgid "Name Badge Labels"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:9
3055 msgid "Return Address Labels"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:10
3059 msgid "Shipping Labels"
3060 msgstr ""
3061
3062 # src/print_copies_merge.c:197
3063 # src/print_merge.c:170
3064 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:11
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Small Round Labels"
3067 msgstr "Commencer par l'étiquette"
3068
3069 # src/print_copies.c:210
3070 # src/print_copies.c:210
3071 # src/print_copies.c:188
3072 # src/print_copies.c:187
3073 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:12
3074 #, fuzzy
3075 msgid "Square Labels"
3076 msgstr "Etiquettes"
3077
3078 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:13
3079 msgid "Video Tape Face Labels"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:14
3083 msgid "Video Tape Spine Labels"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:1
3087 msgid "Address labels"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:3
3091 msgid "CD Booklet"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:4
3095 msgid "CD Inlet"
3096 msgstr ""
3097
3098 # src/print_copies.c:210
3099 # src/print_copies.c:210
3100 # src/print_copies.c:188
3101 # src/print_copies.c:187
3102 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:5
3103 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
3104 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:4
3105 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:10
3106 #, fuzzy
3107 msgid "CD/DVD Labels"
3108 msgstr "Etiquettes"
3109
3110 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:6
3111 msgid "Diskette labels"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:7
3115 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:7
3116 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:17
3117 msgid "Mailing Labels"
3118 msgstr ""
3119
3120 # src/print_copies.c:210
3121 # src/print_copies.c:210
3122 # src/print_copies.c:188
3123 # src/print_copies.c:187
3124 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:8
3125 #, fuzzy
3126 msgid "Mailing labels"
3127 msgstr "Etiquettes"
3128
3129 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:9
3130 msgid "Mini Address Labels"
3131 msgstr ""
3132
3133 # src/file.c:183
3134 # src/file.c:183
3135 # src/file.c:213
3136 # src/file.c:213
3137 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:10
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Shipping labels"
3140 msgstr "Ouvrir une étiquette"
3141
3142 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
3143 msgid "Allround Labels"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:5
3147 msgid "Correction and Cover-up Labels"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
3151 msgid "Lever Arch File Labels"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
3155 msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:9
3159 msgid "Rectangular Copier Labels"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
3163 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:22
3164 msgid "Rectangular Labels"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:11
3168 msgid "Video Labels (back)"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:1
3172 msgid "Business Card CD"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:3
3176 msgid "CD Template Rectangles"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:5
3180 msgid "CD/DVD Labels (Face Only)"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:6
3184 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:11
3185 msgid "CD/DVD Labels (face only)"
3186 msgstr ""
3187
3188 # src/print_copies.c:210
3189 # src/print_copies.c:210
3190 # src/print_copies.c:188
3191 # src/print_copies.c:187
3192 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:7
3193 #, fuzzy
3194 msgid "DLT Labels"
3195 msgstr "Etiquettes"
3196
3197 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:8
3198 msgid "Microtube labels"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:9
3202 msgid "Mini-CD Labels"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:10
3206 msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:11
3210 msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:12
3214 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:21
3215 msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:13
3219 msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:14
3223 msgid "Slimline CD Case (upside down)"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:1
3227 msgid "Agipa 119488: Business Cards"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:2
3231 msgid "Allround Labels --24"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:3
3235 msgid "Allround Labels --44"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:4
3239 msgid "Allround Labels --64"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:5
3243 msgid "Allround Labels --65"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:6
3247 msgid "Arch File Labels"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:7
3251 msgid "Arch File Labels (large)"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:8
3255 msgid "Arch File Labels (small)"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:12
3259 msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:13
3263 msgid "Diskette Labels (face only)"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:14
3267 msgid "EPSON Photo Stickers 16"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:15
3271 msgid "Etiketten"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:16
3275 msgid "Fridge Magnet Stickers"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:18
3279 msgid "Mailing Labels --14"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:19
3283 msgid "Mailing Labels-2 columns"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:20
3287 msgid "Mailing Labels-3 columns"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:23
3291 msgid "Video Labels (face only)"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: data/desktop/glabels.desktop.in.h:1
3295 msgid "Create labels, business cards and media covers."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: data/desktop/glabels.desktop.in.h:2
3299 msgid "gLabels Label Designer"
3300 msgstr ""
3301
3302 # src/item_text.c:467
3303 # src/item_text.c:467
3304 # src/item_text.c:482
3305 # src/item_text.c:482
3306 #: data/mime/glabels.keys.in.h:1 data/mime/glabels.xml.in.h:1
3307 #, fuzzy
3308 msgid "gLabels Project File"
3309 msgstr "Propriétés du texte"
3310
3311 # src/item_text.c:467
3312 # src/item_text.c:467
3313 # src/item_text.c:482
3314 # src/item_text.c:482
3315 #, fuzzy
3316 #~ msgid "Object _Properties..."
3317 #~ msgstr "Propriétés du texte"
3318
3319 # src/prefs.c:248
3320 # src/prefs.c:226
3321 # src/prefs.c:220
3322 #~ msgid "Display units"
3323 #~ msgstr "Unités d'affichage"
3324
3325 # src/item_image.c:341
3326 # src/prefs.c:278
3327 # src/prefs.c:255
3328 # src/prefs.c:249
3329 #~ msgid "Default page size"
3330 #~ msgstr "Taille de page par défaut"
3331
3332 # src/item_box.c:264 src/item_ellipse.c:269
3333 # src/item_box.c:264 src/item_ellipse.c:269
3334 # src/item_box.c:248 src/item_ellipse.c:250
3335 # src/item_box.c:248 src/item_ellipse.c:250
3336 #~ msgid "Outline"
3337 #~ msgstr "Bordure"
3338
3339 # src/item_line.c:258
3340 # src/item_line.c:258
3341 # src/item_line.c:243
3342 # src/item_line.c:243
3343 #~ msgid "Edit line object properties"
3344 #~ msgstr "Editer les propriétés de l'objet ligne..."
3345
3346 # src/item_text.c:432
3347 # src/item_text.c:432
3348 # src/item_text.c:450
3349 # src/item_text.c:450
3350 #~ msgid "Edit text object properties"
3351 #~ msgstr "Editer les propriétés de l'objet texte..."
3352
3353 # src/prop_size.c:215
3354 # src/prop_size.c:247
3355 # src/prop_size.c:222
3356 # src/prop_size.c:222
3357 #~ msgid "Maintain current aspect ratio"
3358 #~ msgstr "Conserver le rapport d'échelle actuel"
3359
3360 # src/print_copies.c:210
3361 # src/print_copies.c:210
3362 # src/print_copies.c:188
3363 # src/print_copies.c:187
3364 #, fuzzy
3365 #~ msgid "CD Labels"
3366 #~ msgstr "Etiquettes"
3367
3368 # src/file.c:178
3369 # src/file.c:178
3370 # src/file.c:211
3371 # src/file.c:211
3372 #, fuzzy
3373 #~ msgid "Open %s"
3374 #~ msgstr "Ouvrir"
3375
3376 # src/mdi.c:190
3377 # src/mdi.c:189
3378 # src/mdi.c:169
3379 # src/mdi.c:169
3380 #~ msgid "Revert to saved copy of %s?"
3381 #~ msgstr "Rétablir la version sauvegardée de %s ?"
3382
3383 # src/mdi.c:219
3384 # src/mdi.c:207
3385 # src/mdi.c:207
3386 #~ msgid "Unknown media type. Using default."
3387 #~ msgstr "Type de media inconnu. Utilisation de celui par défaut."
3388
3389 # src/mdi.c:477
3390 # src/mdi.c:483
3391 # src/mdi.c:455
3392 # src/mdi.c:455
3393 #~ msgid ""
3394 #~ "``%s'' has been modified.\n"
3395 #~ "\n"
3396 #~ "Do you wish to save it?"
3397 #~ msgstr ""
3398 #~ "``%s'' a été modifié \n"
3399 #~ "\n"
3400 #~ "Voulez-vous l'enregistrer ?"
3401
3402 # src/mdi.c:663
3403 # src/mdi.c:669
3404 # src/mdi.c:626
3405 # src/mdi.c:626
3406 #~ msgid "Close / Save label as"
3407 #~ msgstr "Fermer / Enregistrer l'étiquette sous"
3408
3409 # src/file.c:309 src/mdi.c:716
3410 # src/file.c:309 src/mdi.c:722
3411 # src/file.c:352 src/mdi.c:680
3412 # src/file.c:352 src/mdi.c:680
3413 #~ msgid "Label no longer valid!"
3414 #~ msgstr "Etiquette plus valide !"
3415
3416 # src/file.c:330 src/mdi.c:740
3417 # src/file.c:330 src/mdi.c:746
3418 # src/file.c:374 src/mdi.c:705
3419 # src/file.c:374 src/mdi.c:705
3420 #~ msgid "Error writing file"
3421 #~ msgstr "Erreur d'écriture du fichier"
3422
3423 # src/display.c:1194
3424 # src/display.c:1197
3425 # src/display.c:1208
3426 # src/display.c:1223
3427 #~ msgid "Edit properties..."
3428 #~ msgstr "Editer les propriétés..."
3429
3430 # src/item_barcode.c:334 src/item_box.c:261 src/item_ellipse.c:266
3431 # src/item_line.c:268 src/item_text.c:464
3432 # src/item_barcode.c:340 src/item_box.c:261 src/item_ellipse.c:266
3433 # src/item_line.c:268 src/item_text.c:464
3434 # src/item_barcode.c:317 src/item_box.c:245 src/item_ellipse.c:247
3435 # src/item_line.c:253 src/item_text.c:479
3436 # src/item_barcode.c:317 src/item_box.c:245 src/item_ellipse.c:247
3437 # src/item_line.c:253 src/item_text.c:479
3438 #~ msgid "Appearance"
3439 #~ msgstr "Apparence"
3440
3441 # src/item_box.c:288 src/item_ellipse.c:293 src/item_image.c:312
3442 # src/item_line.c:286
3443 # src/item_box.c:288 src/item_ellipse.c:293 src/item_image.c:312
3444 # src/item_line.c:286
3445 # src/item_box.c:272 src/item_ellipse.c:274 src/item_image.c:315
3446 # src/item_line.c:271
3447 # src/item_box.c:272 src/item_ellipse.c:274 src/item_image.c:315
3448 # src/item_line.c:271
3449 #~ msgid "Position/Size"
3450 #~ msgstr "Position/Taille"
3451
3452 # src/item_image.c:389 src/item_image.c:444
3453 # src/item_image.c:388 src/item_image.c:442
3454 # src/item_image.c:389 src/item_image.c:454
3455 # src/item_image.c:389 src/item_image.c:454
3456 #~ msgid "Image format not currently supported"
3457 #~ msgstr "Format d'image non supporté actuellement"
3458
3459 # src/item_barcode.c:316
3460 # src/item_barcode.c:317
3461 # src/item_barcode.c:299
3462 # src/item_barcode.c:299
3463 #~ msgid "Barcode data"
3464 #~ msgstr "Données de code-barre"
3465
3466 # src/prop_bc.c:202
3467 # src/prop_bc.c:182
3468 # src/prop_bc.c:182
3469 #~ msgid "%"
3470 #~ msgstr "%"
3471
3472 # src/prop_bc_style.c:328
3473 # src/prop_bc_style.c:328
3474 # src/prop_bc_style.c:313
3475 # src/prop_bc_style.c:313
3476 #~ msgid "Show text with barcode"
3477 #~ msgstr "Afficher du texte avec le code-barre"
3478
3479 # src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279
3480 # src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279
3481 # src/merge_properties.c:168
3482 # src/merge_properties.c:168
3483 #~ msgid "Fields"
3484 #~ msgstr "Champs"
3485
3486 # src/merge_ui_text.c:330
3487 # src/merge_ui_text.c:330
3488 #~ msgid "Column"
3489 #~ msgstr "Colonne"
3490
3491 # src/merge_ui_text.c:338
3492 # src/merge_ui_text.c:338
3493 #~ msgid "Sample data"
3494 #~ msgstr "Exemple de données"
3495
3496 # src/menu.c:51
3497 # src/menu.c:51
3498 # src/menu.c:51
3499 # src/menu.c:51
3500 #~ msgid "Make a new, empty label"
3501 #~ msgstr "Créer une nouvelle étiquette vide"
3502
3503 # src/menu.c:138
3504 # src/menu.c:138
3505 # src/menu.c:168
3506 # src/menu.c:168
3507 #~ msgid "  New   "
3508 #~ msgstr "  Nouveau   "
3509
3510 # src/menu.c:138
3511 # src/menu.c:138
3512 # src/menu.c:168
3513 # src/menu.c:168
3514 #~ msgid "New Label/Card"
3515 #~ msgstr "Nouvelle étiquette/carte"
3516
3517 # src/menu.c:140
3518 # src/menu.c:140
3519 # src/menu.c:170
3520 # src/menu.c:170
3521 #~ msgid "  Open  "
3522 #~ msgstr "  Ouvrir  "
3523
3524 # src/menu.c:142
3525 # src/menu.c:142
3526 # src/menu.c:172
3527 # src/menu.c:172
3528 #~ msgid "  Save  "
3529 #~ msgstr "  Enregistrer  "
3530
3531 # src/menu.c:145
3532 # src/menu.c:145
3533 # src/menu.c:175
3534 # src/menu.c:175
3535 #~ msgid " Print  "
3536 #~ msgstr " Imprimer  "
3537
3538 # src/menu.c:221
3539 # src/menu.c:221
3540 # src/menu.c:326
3541 # src/menu.c:326
3542 #~ msgid "Function is not implemented!"
3543 #~ msgstr "Cette fonction n'est pas implémentée !"
3544
3545 # src/tools.c:297
3546 # src/tools.c:297
3547 #~ msgid "Function is not yet implemented!"
3548 #~ msgstr "Cette fonction n'est pas encore implémentée !"
3549
3550 # src/prop_size.c:194
3551 #~ msgid "w"
3552 #~ msgstr "l"
3553
3554 # src/prop_size.c:203
3555 #~ msgid "h"
3556 #~ msgstr "h"
3557
3558 # src/prop_position.c:183
3559 #~ msgid "x"
3560 #~ msgstr "x"
3561
3562 # src/prop_position.c:195
3563 #~ msgid "y"
3564 #~ msgstr "y"
3565
3566 # src/media_select.c:462
3567 #~ msgid "%.1f x %.1f"
3568 #~ msgstr "%.1f x %.1f"
3569
3570 #, fuzzy
3571 #~ msgid "Maintain original aspect ratio"
3572 #~ msgstr "Conserver le rapport d'échelle d'origine"