1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" type="guide" id="mancreate" xml:lang="el">
5 <link type="guide" xref="index#advanced"/>
6 <revision pkgversion="3.0" version="0.1" date="2010-05-04" status="incomplete"/>
7 <revision pkgversion="3.0.1" version="0.1" date="2011-06-20" status="incomplete"/>
8 <desc>Δημιουργήστε τα πρότυπά σας χειροκίνητα.</desc>
10 <name>Jim Evins</name>
11 <email>evins@snaught.com</email>
13 <credit type="author">
14 <name>Mario Blättermann</name>
15 <email>mario.blaettermann@gmail.com</email>
18 <p>Creative Commons Share Alike 3.0</p>
22 <title>Χειροκίνητη δημιουργία νέων προτύπων</title>
26 <!-- ****************** -->
27 <!-- BEGIN Introduction -->
28 <!-- ****************** -->
29 <p>Αυτή η σελίδα είναι ένας οδηγός αναφοράς για αυτόματη δημιουργία προτύπων <app>gLabels</app>. Τα πρότυπα ορίζονται στο <app>gLabels</app> ως απλά αρχεία XML πρότυπα, όπως περιγράφεται στο DTD: <link href="http://glabels.org/xmlns/2.3/glabels-2.3.dtd.txt">glabels-2.3.dtd</link> (αυτό το DTD περιγράφει επίσης άλλα αρχεία XML που χρησιμοποιούνται από <app>gLabels</app>).</p>
31 <p>Τα αρχεία που δημιουργούνται χειροκίνητα πρέπει να τοποθετoύνται στο <file>${HOME}/.glabels</file> και υπό την ονομασία <file>.template</file> επέκτασης.</p>
33 <note style="advanced">
34 <p>Το <app>gLabels</app> αναζητά για πρότυπα σε διάφορες άλλες τοποθεσίες, όπως ορίζεται εδώ:</p>
35 <table frame="all" rules="rows">
37 <td><p>Τοποθεσία</p></td>
38 <td><p>Περιγραφή</p></td>
45 <td its:translate="no"><p><file>${prefix}/share/libglabels-3.0/templates</file></p></td>
46 <td><p>Προκαθορισμένα πρότυπα διανέμονται με το <app>gLabels</app>.</p>
47 <p>Το <file>${prefix}</file> είναι συνήθως το <file>/usr</file> ή το <file>/usr/local</file>, ανάλογα με το που εγκαταστάθηκε το <app>gLabels</app>.</p></td>
50 <td its:translate="no"><p><file>${XDG_CONFIG_HOME}/libglabels/templates</file></p></td>
51 <td><p>User defined templates created with the <app>gLabels</app> <gui>Template Designer</gui>.
52 <em>Do not put manually created templates in this directory.</em></p>
53 <p>Εάν το <file>${XDG_CONFIG_HOME}</file> δεν έχει ορισθεί, είναι εξ ορισμού το <file>${HOME}/.config</file>.</p></td>
56 <td its:translate="no"><p><file>${HOME}/.glabels</file></p></td>
57 <td><p>User defined templates that have been created manually should be placed in this
59 Older versions of the <app>gLabels</app> <gui>Template Designer</gui> (prior to 3.0)
60 would also put templates in this directory.</p></td>
65 <note><p>Ολοκληρωμένα αρχεία προτύπων μπορούν να σταλούν στο πρότυπο <app>gLabels</app> <link href="mailto:glabels-templates@lists.sourceforge.net">λίστα αλληλογραφίας</link> για πιθανή συμπερίληψη σε μελλοντικές εκδόσεις του <app>gLabels</app>.</p>
67 <!-- ****************** -->
68 <!-- END Introduction -->
69 <!-- ****************** -->
72 <!-- ***************** -->
73 <!-- BEGIN Assumptions -->
74 <!-- ***************** -->
75 <section id="template-assumptions">
76 <title>Προϋποθέσεις/επισημάνσεις</title>
79 <p>Ένα φύλλο περιέχει μόνο ένα μέγεθος ετικέτας ή κάρτας (εάν ένα φύλλο περιέχει περισσότερα από ένα μεγέθη του στοιχείου, μπορεί να χωριστεί σε πολλά πρότυπα για την εκτύπωση πολλαπλών εκτυπώσεων)</p>
82 <p>Distances can be expressed in units of <code>pt</code>, <code>in</code>,
83 <code>mm</code>, <code>cm</code>, or <code>pc</code>. For example:
84 "<code>1.0in</code>" or "<code>2.54cm</code>". If no
85 units are specified, computer points (<code>pt</code>) will
86 be assumed (1 <em>pt</em> =
87 1/72 <em>in</em> = 0.352778 <em>mm</em>).
92 <!-- ***************** -->
93 <!-- END Assumptions -->
94 <!-- ***************** -->
98 <!-- ******************** -->
99 <!-- BEGIN Template Files -->
100 <!-- ******************** -->
101 <section id="template-file">
102 <title>Αρχεία προτύπων</title>
104 <p>A template file contains a single <code>Glabels-templates</code> top-level
107 <code mime="text/xml">
108 <?xml version="1.0"?>
109 <Glabels-templates>
111 <var>...templates...</var>
113 </Glabels-templates></code>
116 <title>Παράδειγμα Προτύπου</title>
117 <desc>Example <app>gLabels</app> template file containing a single
118 <code>Template</code> node.</desc>
119 <code mime="text/xml" its:translate="no">
120 <?xml version="1.0"?>
121 <Glabels-templates>
123 <Template brand="Avery" part="8160" size="US-Letter" description="Mailing Labels">
124 <Meta category="label"/>
125 <Meta category="mail"/>
126 <Meta product_url="http://www.avery.com/avery/en_us/"/>
127 <Label-rectangle id="0" width="189pt" height="72pt" round="5pt">
128 <Markup-margin size="5pt"/>
129 <Layout nx="3" ny="10" x0="11.25pt" y0="36pt" dx="200pt" dy="72pt"/>
130 </Label-rectangle>
133 </Glabels-templates></code>
137 <!-- ******************** -->
138 <!-- END Template Files -->
139 <!-- ******************** -->
143 <!-- ******************** -->
144 <!-- BEGIN Template Node -->
145 <!-- ******************** -->
146 <section id="template-template-node">
147 <title><code>Template</code> Node</title>
149 <p>A <code>Template</code> node describes a single
150 stationery product. It must contain one instance of any type of Label node
151 (<code>Label-rectangle</code>,
152 <code>Label-round</code>, or
153 <code>Label-cd</code>).</p>
155 <table frame="all" rules="rows">
157 <td><p>Ιδιότητα</p></td> <td><p>Περιγραφή</p></td>
160 <td><p/></td> <td><p/></td>
163 <td its:translate="no"><p><code>brand</code></p></td>
164 <td><p>Η μάρκα ή ο κατασκευαστής του προϊόντος γραφικής ύλης. Π.χ. "Avery"</p></td>
167 <td its:translate="no"><p><code>part</code></p></td>
168 <td><p>Κωδικός αριθμός ή το όνομα του προϊόντος γραφικής ύλης. Π.χ. "8160"</p></td>
171 <td its:translate="no"><p><code>size</code></p></td>
172 <td><p>Size of sheet.
173 E.g., "<code>US-Letter</code>", "<code>A4</code>", ...
177 <td its:translate="no"><p><code>description</code></p></td>
178 <td><p>Περιγραφή του προϊόντος γραφικής ύλης. π.χ. "Mailing Labels."</p></td>
181 <td its:translate="no"><p><code>_description</code></p></td>
182 <td><p>Μεταφράσιμη περιγραφή του προϊόντος γραφικής ύλης. Π.χ., "Ετικέτες αλληλογραφίας." (Χρήσιμο μόνο για προκαθορισμένα πρότυπα)</p></td>
185 <td its:translate="no"><p><code>width</code></p></td>
186 <td><p>Πλάτος σελίδας. Ισχύει μόνο εάν το size="Other"</p></td>
189 <td its:translate="no"><p><code>height</code></p></td>
190 <td><p>Ύψος σελίδας. Ισχύει μόνο εάν το size="Other"</p></td>
193 <td its:translate="no"><p><code>equiv</code></p></td>
194 <td><p>Αντίστοιχος αριθμός είδους. Αν αυτή η ιδιότητα είναι παρούσα, το πρότυπο είναι ένας κλώνος άλλου πρότυπου με την ίδια μάρκα. Το πρότυπο θα κληρονομήσει όλες τις ιδιότητες, εκτός από τη μάρκα και το όνομα του από το άλλο πρότυπο. Αυτή η ιδιότητα αντιστοιχίας πρέπει να αναφέρεται σε ένα προκαθορισμένο πρότυπο - <app>gLabels</app> δεν υποστηρίζει προς το παρόν διαβίβαση αναφορών.</p></td>
199 <!-- ******************** -->
200 <!-- END Template Node -->
201 <!-- ******************** -->
204 <!-- ******************** -->
205 <!-- BEGIN Meta Node -->
206 <!-- ******************** -->
207 <section id="meta-template-node">
208 <title><code>Meta</code> Node</title>
210 <p>A <code>Meta</code> node contains some additional
211 information about the template. A <code>Template</code>
212 node may contain zero or more <code>Meta</code> nodes.</p>
214 <table frame="all" rules="rows">
216 <td><p>Subnode</p></td> <td><p>Περιγραφή</p></td>
219 <td><p/></td> <td><p/></td>
222 <td its:translate="no"><p><code>category</code></p></td>
223 <td><p>A category for the template.
224 A template can belong to multiple categories by simply adding multiple
225 <code>Meta</code> nodes to the parent
226 <code>Template</code> node.
227 Template categories are used by the <app>gLabels</app> <gui>New Label
228 Dialog</gui> to filter the results of template searches.</p>
230 <p>Η τιμή αυτής της κατηγορίας πρέπει να ταιριάζει με ένα προκαθορισμένο αναγνωριστικό κατηγορίας που καθορίζεται στο αρχείο <file>${prefix}/libglabels-3.0/templates/categories.xml</file>. Επί του παρόντος τα καθορισμένα αναγνωριστικά κατηγοριών περιλαμβάνουν:</p>
232 <item its:translate="no"><p><code>label</code></p></item>
233 <item its:translate="no"><p><code>round-label</code></p></item>
234 <item its:translate="no"><p><code>elliptical-label</code></p></item>
235 <item its:translate="no"><p><code>square-label</code></p></item>
236 <item its:translate="no"><p><code>rectangle-label</code></p></item>
237 <item its:translate="no"><p><code>card</code></p></item>
238 <item its:translate="no"><p><code>business-card</code></p></item>
239 <item its:translate="no"><p><code>media</code></p></item>
240 <item its:translate="no"><p><code>mail</code></p></item>
241 <item its:translate="no"><p><code>foldable</code></p></item>
242 <item its:translate="no"><p><code>photo</code></p></item>
249 <td its:translate="no"><p><code>product_url</code></p></td>
250 <td><p>Μια διεύθυνση URL που παραπέμπει στην ιστοσελίδα του προμηθευτή για το συγκεκριμένο προϊόν, εάν υπάρχει.</p></td>
254 <note><p>Προτάσεις για πρόσθετες κατηγορίες μπορούν να σταλούν στο <app>gLabels</app> και στη <link href="mailto:glabels-devel@lists.sourceforge.net">λίστα αλληλογραφίας</link> προγραμματιστών.</p>
255 <p>Διευθύνσεις URL προϊόντων μπορεί να είναι περιορισμένης χρήσης, επειδή μπορεί να μην είναι μόνιμες.</p>
259 <!-- ******************** -->
260 <!-- END Meta Node -->
261 <!-- ******************** -->
264 <!-- ************************** -->
265 <!-- BEGIN Label-rectangle Node -->
266 <!-- ************************** -->
267 <section id="template-label-rectangle-node">
268 <title><code>Label-rectangle</code> Node</title>
270 <p>A <code>Label-rectangle</code> node describes the
271 dimensions of a single label or business card that is rectangular
272 in shape (may have rounded edges).</p>
274 <table frame="all" rules="rows">
276 <td><p>Ιδιότητα</p></td> <td><p>Περιγραφή</p></td>
279 <td><p/></td> <td><p/></td>
282 <td its:translate="no"><p><code>id</code></p></td>
283 <td><p>Προορίζεται για μελλοντική χρήση. Θα πρέπει πάντα να είναι 0.</p></td>
286 <td its:translate="no"><p><code>width</code></p></td>
287 <td><p>Πλάτος ετικέτας/κάρτας</p></td>
290 <td its:translate="no"><p><code>height</code></p></td>
291 <td><p>Ύψος ετικέτας/κάρτας</p></td>
294 <td its:translate="no"><p><code>round</code></p></td>
295 <td><p>Ακτίνα γωνιών. Για στοιχεία με τετράγωνες άκρες (επαγγελματικές κάρτες), η ακτίνα θα πρέπει να είναι 0.</p></td>
298 <td its:translate="no"><p><code>x_waste</code></p></td>
299 <td><p>Ποσό των οριζόντιων επιτρεπόμενων (over-print) αποβλήτων. Αυτό είναι χρήσιμο για την ελαχιστοποίηση των προβλημάτων ευθυγράμμισης κατά τη χρήση μη-λευκού υπόβαθρου (π.χ. εικόνες).</p></td>
302 <td its:translate="no"><p><code>y_waste</code></p></td>
303 <td><p>Ποσό των κάθετων επιτρεπόμενων αποβλήτων (over-print) . Αυτό είναι χρήσιμο για την ελαχιστοποίηση των προβλημάτων ευθυγράμμισης κατά τη χρήση μη-λευκού υπόβαθρου (π.χ. εικόνες).</p></td>
307 <!-- ==== Figure ==== -->
309 <desc><code>Label-rectangle</code> parameters</desc>
310 <media its:translate="no" type="image" src="figures/glabels-template-rect-label.png" mime="image/png" style="right">
311 <p><code>Label-rectangle</code> parameters</p>
314 <!-- ==== End of Figure ==== -->
317 <!-- ************************** -->
318 <!-- END Label-rectangle Node -->
319 <!-- ************************** -->
322 <!-- ************************ -->
323 <!-- BEGIN Label-ellipse Node -->
324 <!-- ************************ -->
325 <section id="template-label-ellipse-node">
326 <title><code>Label-ellipse</code> Node</title>
328 <p>A <code>Label-ellipse</code> node describes the
329 dimensions of a single label or business card that is elliptic
332 <table frame="all" rules="rows">
334 <td><p>Ιδιότητα</p></td> <td><p>Περιγραφή</p></td>
337 <td><p/></td> <td><p/></td>
340 <td its:translate="no"><p><code>id</code></p></td>
341 <td><p>Προορίζεται για μελλοντική χρήση. Θα πρέπει πάντα να είναι 0.</p></td>
344 <td its:translate="no"><p><code>width</code></p></td>
345 <td><p>Πλάτος της έλλειψης</p></td>
348 <td its:translate="no"><p><code>height</code></p></td>
349 <td><p>Ύψος της έλλειψης</p></td>
352 <td its:translate="no"><p><code>waste</code></p></td>
353 <td><p>Ποσό των επιτρεπόμενων αποβλήτων (over-print) . Αυτό είναι χρήσιμο για την ελαχιστοποίηση των προβλημάτων ευθυγράμμισης κατά τη χρήση μη-λευκού υπόβαθρου (π.χ. εικόνες).</p></td>
357 <!-- ==== Figure ==== -->
359 <desc><span>Label-ellipse</span> parameters</desc>
360 <media type="image" src="figures/glabels-template-ellipse-label.png" mime="image/png" style="right">
361 <p><code>Label-ellipse</code> parameters</p>
364 <!-- ==== End of Figure ==== -->
367 <!-- ************************ -->
368 <!-- END Label-ellipse Node -->
369 <!-- ************************ -->
372 <!-- ********************** -->
373 <!-- BEGIN Label-round Node -->
374 <!-- ********************** -->
375 <section id="template-label-round-node">
376 <title><code>Label-round</code> Node</title>
378 <p>A <code>Label-round</code> node describes the dimensions
379 of a simple round label (not a CD).</p>
381 <table frame="all" rules="rows">
383 <td><p>Ιδιότητα</p></td> <td><p>Περιγραφή</p></td>
386 <td><p/></td> <td><p/></td>
389 <td its:translate="no"><p><code>id</code></p></td>
390 <td><p>Προορίζεται για μελλοντική χρήση. Θα πρέπει πάντα να είναι 0.</p></td>
393 <td its:translate="no"><p><code>radius</code></p></td>
394 <td><p>Ακτίνα (1/2 της διαμέτρου) της ετικέτας</p></td>
397 <td its:translate="no"><p><code>waste</code></p></td>
398 <td><p>Ποσό των επιτρεπόμενων αποβλήτων (over-print) . Αυτό είναι χρήσιμο για την ελαχιστοποίηση των προβλημάτων ευθυγράμμισης κατά τη χρήση μη-λευκού υπόβαθρου (π.χ. εικόνες).</p></td>
402 <!-- ==== Figure ==== -->
404 <desc><code>Label-ellipse</code> parameters</desc>
405 <media its:translate="no" type="image" src="figures/glabels-template-circle-label.png" mime="image/png" style="right">
406 <p><code>Label-ellipse</code> parameters</p>
409 <!-- ==== End of Figure ==== -->
412 <!-- ********************** -->
413 <!-- END Label-round Node -->
414 <!-- ********************** -->
417 <!-- ******************* -->
418 <!-- BEGIN Label-cd Node -->
419 <!-- ******************* -->
420 <section id="template-label-cd-node">
421 <title><code>Label-cd</code> Node</title>
423 <p>A <code>Label-cd</code> node describes the dimensions
424 of a CD, DVD, or business card CD.</p>
426 <table frame="all" rules="rows">
428 <td><p>Ιδιότητα</p></td> <td><p>Περιγραφή</p></td>
431 <td><p/></td> <td><p/></td>
434 <td its:translate="no"><p><code>id</code></p></td>
435 <td><p>Προορίζεται για μελλοντική χρήση. Θα πρέπει πάντα να είναι 0.</p></td>
438 <td its:translate="no"><p><code>radius</code></p></td>
439 <td><p>Εξωτερική ακτίνα της ετικέτας</p></td>
442 <td its:translate="no"><p><code>hole</code></p></td>
443 <td><p>Ακτίνα ομοκεντρικής τρύπας</p></td>
446 <td its:translate="no"><p><code>width</code></p></td>
447 <td><p>Αν υπάρχει, η ετικέτα αποκόπτεται στο συγκεκριμένο πλάτος. (Χρήσιμο για "CDs επαγγελματικών καρτών").</p></td>
450 <td its:translate="no"><p><code>height</code></p></td>
451 <td><p>Αν υπάρχει, η ετικέτα αποκόπτεται στο συγκεκριμένο ύψος. (Χρήσιμο για "CDs επαγγελματικών καρτών").</p></td>
454 <td its:translate="no"><p><code>waste</code></p></td>
455 <td><p>Ποσό των επιτρεπόμενων αποβλήτων (over-print) . Αυτό είναι χρήσιμο για την ελαχιστοποίηση των προβλημάτων ευθυγράμμισης κατά τη χρήση μη-λευκού υπόβαθρου (π.χ. εικόνες).</p></td>
459 <!-- ==== Figure ==== -->
461 <desc><code>Label-cd</code> parameters</desc>
462 <media its:translate="no" type="image" src="figures/glabels-template-cd-label.png" mime="image/png" style="right">
463 <p>CD label parameters</p>
466 <!-- ==== End of Figure ==== -->
469 <!-- ******************* -->
470 <!-- END Label-cd Node -->
471 <!-- ******************* -->
474 <!-- ***************** -->
475 <!-- BEGIN Markup Node -->
476 <!-- ***************** -->
477 <section id="template-markup">
478 <title><code>Markup</code> Nodes</title>
480 <p>Τα πρότυπα μπορεί να περιέχουν προαιρετικά κόμβους σήμανσης. Αυτοί οι κόμβοι χρησιμοποιούνται για να περιγράψουν ένα απλό σύνολο των γραμμών σήμανσης που είναι ορατές στον καμβά σχεδίασης <app>glabels</app>, αλλά δεν είναι ορατές όταν εκτυπωθεί. Οι γραμμές αυτές μπορούν να αντιπροσωπεύουν περιθώρια, πτυχές, γραμμές κέντρου, ειδικές περιοχές, ή άλλες χρήσιμες υποδείξεις για τον χρήστη ενός προτύπου.</p>
483 <!-- ======================== -->
484 <!-- BEGIN Markup-margin Node -->
485 <!-- ======================== -->
486 <section id="template-markup-margin-node">
487 <title><code>Markup-margin</code> Node</title>
489 <p>A <code>Markup-margin</code> describes a margin along
490 all edges of a label.</p>
492 <table frame="all" rules="rows">
494 <td><p>Ιδιότητα</p></td> <td><p>Περιγραφή</p></td>
497 <td><p/></td> <td><p/></td>
500 <td its:translate="no"><p><code>size</code></p></td>
501 <td><p>Μέγεθος του περιθωρίου. Ήτοι η απόσταση της γραμμή περιθωρίου βυθίσεως από την άκρη της κάρτας/ετικέτας.</p></td>
505 <!-- ======================== -->
506 <!-- END Markup-margin Node -->
507 <!-- ======================== -->
510 <!-- ====================== -->
511 <!-- BEGIN Markup-line Node -->
512 <!-- ====================== -->
513 <section id="template-markup-line-node">
514 <title><code>Markup-line</code> Node</title>
516 <p>A <code>Markup-line</code> node describes a markup line.</p>
518 <table frame="all" rules="rows">
520 <td><p>Ιδιότητα</p></td> <td><p>Περιγραφή</p></td>
523 <td><p/></td> <td><p/></td>
526 <td its:translate="no"><p><code>x1</code></p></td>
527 <td><p>x συντεταγμένη του 1ου τελικού σημείου του ευθύγραμμου τμήματος.</p></td>
530 <td its:translate="no"><p><code>y1</code></p></td>
531 <td><p>y συντεταγμένη του 1ου τελικού σημείου του ευθύγραμμου τμήματος.</p></td>
534 <td its:translate="no"><p><code>x2</code></p></td>
535 <td><p>x συντεταγμένη του 2ου τελικού σημείου του ευθύγραμμου τμήματος.</p></td>
538 <td its:translate="no"><p><code>y2</code></p></td>
539 <td><p>y συντεταγμένη του 2ου τελικού σημείου του ευθύγραμμου τμήματος.</p></td>
543 <!-- ====================== -->
544 <!-- END Markup-line Node -->
545 <!-- ====================== -->
548 <!-- ======================== -->
549 <!-- BEGIN Markup-circle Node -->
550 <!-- ======================== -->
551 <section id="template-markup-circle-node">
552 <title><code>Markup-circle</code> Node</title>
554 <p>A <code>Markup-circle</code> describes a markup circle.</p>
556 <table frame="all" rules="rows">
558 <td><p>Ιδιότητα</p></td> <td><p>Περιγραφή</p></td>
561 <td><p/></td> <td><p/></td>
564 <td its:translate="no"><p><code>x0</code></p></td>
565 <td><p>x συντενταγμένη του κέντρου του κύκλου (center).</p></td>
568 <td its:translate="no"><p><code>y0</code></p></td>
569 <td><p>y συντενταγμένη του κέντρου του κύκλου (center).</p></td>
572 <td its:translate="no"><p><code>radius</code></p></td>
573 <td><p>Ακτίνα του κύκλου.</p></td>
577 <!-- ======================== -->
578 <!-- END Markup-circle Node -->
579 <!-- ======================== -->
582 <!-- ====================== -->
583 <!-- BEGIN Markup-rect Node -->
584 <!-- ====================== -->
585 <section id="template-markup-rect-node">
586 <title><code>Markup-rect</code> Node</title>
588 <p>A <code>Markup-rect</code> describes a markup rectangle.</p>
590 <table frame="all" rules="rows">
592 <td><p>Ιδιότητα</p></td> <td><p>Περιγραφή</p></td>
595 <td><p/></td> <td><p/></td>
598 <td its:translate="no"><p><code>x1</code></p></td>
599 <td><p>x συντεταγμένη της πάνω αριστερής γωνίας του παραλληλόγραμμου.</p></td>
602 <td its:translate="no"><p><code>y1</code></p></td>
603 <td><p>y συντεταγμένη της πάνω αριστερής γωνίας του παραλληλόγραμμου.</p></td>
606 <td its:translate="no"><p><code>w</code></p></td>
607 <td><p>Το πλάτος του παραλληλόγραμμου.</p></td>
610 <td its:translate="no"><p><code>h</code></p></td>
611 <td><p>Το ύψος του παραλληλόγραμμου.</p></td>
614 <td its:translate="no"><p><code>r</code></p></td>
615 <td><p>Ακτίνα των στρογγυλεμένων γωνιών του παραλληλόγραμμου.</p></td>
619 <!-- ====================== -->
620 <!-- END Markup-rect Node -->
621 <!-- ====================== -->
624 <!-- ========================= -->
625 <!-- BEGIN Markup-ellipse Node -->
626 <!-- ========================= -->
627 <section id="template-markup-ellipse-node">
628 <title><code>Markup-ellipse</code> Node</title>
630 <p>A <code>Markup-ellipse</code> describes a markup ellipse.</p>
632 <table frame="all" rules="rows">
634 <td><p>Ιδιότητα</p></td> <td><p>Περιγραφή</p></td>
637 <td><p/></td> <td><p/></td>
640 <td its:translate="no"><p><code>x1</code></p></td>
641 <td><p>x συντεταγμένη της πάνω αριστερής γωνίας της έλλειψης.</p></td>
644 <td its:translate="no"><p><code>y1</code></p></td>
645 <td><p>y συντεταγμένη της πάνω αριστερής γωνίας της έλλειψης.</p></td>
648 <td its:translate="no"><p><code>w</code></p></td>
649 <td><p>Πλάτος της έλλειψης.</p></td>
652 <td its:translate="no"><p><code>h</code></p></td>
653 <td><p>Ύψος της έλλειψης.</p></td>
657 <!-- ========================= -->
658 <!-- END Markup-ellipse Node -->
659 <!-- ========================= -->
662 <!-- ***************** -->
663 <!-- END Markup Node -->
664 <!-- ***************** -->
667 <!-- ***************** -->
668 <!-- BEGIN Layout Node -->
669 <!-- ***************** -->
670 <section id="template-layout-node">
671 <title><code>Layout</code> Node</title>
673 <p>A label node may contain multiple <code>Layout</code>
674 children. If labels are arranged in a simple grid pattern, only
675 one layout is needed. However, if labels are arranged in multiple
676 grids, such as a running bond pattern, multiple
677 <code>Layout</code> tags can be used.</p>
678 <p>Ένα κοινό παράδειγμα για πολλαπλές διατάξεις είναι ένα φύλλο με τρεις ετικέτες CD:</p>
680 <!-- ==== Figure ==== -->
682 <desc>Φύλλο ετικετών CD</desc>
683 <media its:translate="no" type="image" src="figures/layouts-cdlabel.png" mime="image/png" style="right">
684 <p>CD label sheet</p>
687 <!-- ==== End of Figure ==== -->
689 <p>Οι δύο ετικέτες στην αριστερή άκρη μπορούν να εκχωρηθούν σε ένα πλέγμα, προϋποθέτοντας ότι μπορούμε να ορίσουμε σωστά τις συντεταγμένες για τη πάνω αριστερά ετικέτα και την απόσταση από τη δεύτερη ετικέτα. Η απόσταση από το αριστερό άκρο είναι κοινή σε αυτές τις ετικέτες. Η τρίτη στη δεξιά άκρη δεν έχει κοινές τιμές απόστασης με τις άλλες, γι' αυτό πρέπει να καθορίσουμε μια δεύτερη διάταξη, με μοναδικές συντεταγμένες για την πάνω αριστερή γωνία της εν λόγω ετικέτας.</p>
692 <p>Μπορείτε να ορίσετε πολλαπλές διατάξεις μόνον εφόσον οι ετικέτες στο φύλλο έχουν το ίδιο σχήμα. Εάν το φύλλο σας περιλαμβάνει διάφορα σχήματα, θα πρέπει να ορίσετε κάθε σχήμα σε άλλο πρότυπο ξεχωριστά. Οι μελλοντικές εκδόσεις του <app>gLabels</app> πιθανότατα θα είναι σε θέση να συνδέουν τα εν λόγω φύλλα με διαφορετικά σχήματα σε ένα ενιαίο πρότυπο.</p>
696 <p>Μία μόνο ετικέτα πάντα μπορεί να αντιμετωπισθεί ως πλέγμα.</p>
699 <table frame="all" rules="rows">
701 <td><p>Ιδιότητα</p></td> <td><p>Περιγραφή</p></td>
704 <td><p/></td> <td><p/></td>
707 <td its:translate="no"><p><code>nx</code></p></td>
708 <td><p>Ο αριθμός των ετικετών/καρτών σε ολόκληρο το πλέγμα (οριζόντια)</p></td>
711 <td its:translate="no"><p><code>ny</code></p></td>
712 <td><p>Ο αριθμός των ετικετών/καρτών σε ολόκληρο το πλέγμα (κάθετα)</p></td>
715 <td its:translate="no"><p><code>x0</code></p></td>
716 <td><p>Η απόσταση από την αριστερή άκρη του φύλλου με το αριστερό άκρο της αριστερής στήλης των καρτών/ετικετών στη διάταξη.</p></td>
719 <td its:translate="no"><p><code>y0</code></p></td>
720 <td><p>Η απόσταση από την αριστερή άκρη του φύλλου με το αριστερό άκρο της πρώτης σειράς των καρτών/ετικετών στη διάταξη.</p></td>
723 <td its:translate="no"><p><code>dx</code></p></td>
724 <td><p>Οριζόντιο βήμα του πλέγματος.</p></td>
727 <td its:translate="no"><p><code>dy</code></p></td>
728 <td><p>Κάθετο βήμα του πλέγματος.</p></td>
732 <!-- ==== Figure ==== -->
734 <desc><code>Layout</code> parameters</desc>
735 <media its:translate="no" type="image" src="figures/glabels-template-layout.png" mime="image/png" style="right">
736 <p><span>Layout</span> Parameters</p>
739 <!-- ==== End of Figure ==== -->
742 <!-- ***************** -->
743 <!-- END Layout Node -->
744 <!-- ***************** -->