]> git.sur5r.net Git - minitube/blob - locale/de_DE.ts
e10ea0150624de80bf8c5b5ac453c598a6c1128d
[minitube] / locale / de_DE.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="de_DE" sourcelanguage="en_US">
4 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
5 <context>
6     <name>AboutView</name>
7     <message>
8         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="20"/>
9         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
10         <translation>Es existiert Leben neben dem Browser !</translation>
11     </message>
12     <message>
13         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
14         <source>Version %1</source>
15         <translation>Version %1</translation>
16     </message>
17     <message>
18         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="24"/>
19         <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
20         <translation>Dies ist eine &quot;Technology Vorschau&quot;, erwarte nicht, dass sie perfekt ist.</translation>
21     </message>
22     <message>
23         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
24         <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
25         <translation>Bitte berichte Fehler und sende Deine Ideen an %1</translation>
26     </message>
27     <message>
28         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="28"/>
29         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
30         <translation>%1 ist freie Software, aber die Entwicklung kostet wertvolle Zeit.</translation>
31     </message>
32     <message>
33         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
34         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
35         <translation>Bitte &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;spende via PayPal&lt;/a&gt; um die dauerhafte Entwicklung von %2 zu unterstützen.</translation>
36     </message>
37     <message>
38         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
39         <source>Icon designed by %1.</source>
40         <translation>Icon Entwurf durch %1.</translation>
41     </message>
42     <message>
43         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
44         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
45         <translation>Kompakt Modus beigetragen von %1.</translation>
46     </message>
47     <message>
48         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
49         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
50         <translation type="unfinished"></translation>
51     </message>
52     <message>
53         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="37"/>
54         <source>Windows version built by %1</source>
55         <translation type="unfinished"></translation>
56     </message>
57     <message>
58         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="41"/>
59         <source>Translated by %1</source>
60         <translation>Übersetzung durch %1</translation>
61     </message>
62     <message>
63         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="58"/>
64         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
65         <translation>Veröffentlicht unter der &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
66     </message>
67     <message>
68         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="69"/>
69         <source>&amp;Close</source>
70         <translation>S&amp;chließen</translation>
71     </message>
72     <message>
73         <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
74         <source>About</source>
75         <translation type="unfinished">Über</translation>
76     </message>
77     <message>
78         <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
79         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
80         <translation type="unfinished">Was Du schon immer über %1 wissen wolltest, aber nie zu fragen wagtest</translation>
81     </message>
82 </context>
83 <context>
84     <name>ClearButton</name>
85     <message>
86         <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
87         <source>Clear</source>
88         <translation>Säubern</translation>
89     </message>
90 </context>
91 <context>
92     <name>ListModel</name>
93     <message>
94         <location filename="../src/ListModel.cpp" line="46"/>
95         <source>Searching...</source>
96         <translation>Suche...</translation>
97     </message>
98     <message>
99         <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
100         <source>Show %1 More</source>
101         <translation>Zeige %1 weitere</translation>
102     </message>
103     <message>
104         <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
105         <source>No videos</source>
106         <translation>Keine Videos</translation>
107     </message>
108     <message>
109         <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
110         <source>No more videos</source>
111         <translation>Keine weiteren Videos</translation>
112     </message>
113 </context>
114 <context>
115     <name>LoadingWidget</name>
116     <message>
117         <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="64"/>
118         <source>Error</source>
119         <translation>Fehler</translation>
120     </message>
121 </context>
122 <context>
123     <name>MainWindow</name>
124     <message>
125         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="72"/>
126         <source>&amp;Back</source>
127         <translation>&amp;Zurück</translation>
128     </message>
129     <message>
130         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="75"/>
131         <source>Go to the previous view</source>
132         <translation>Gehe zur vorherigen Ansicht</translation>
133     </message>
134     <message>
135         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="79"/>
136         <source>&amp;Stop</source>
137         <translation>&amp;Halt</translation>
138     </message>
139     <message>
140         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="80"/>
141         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
142         <translation>Wiedergabe anhalten und zurück zur Suchansicht</translation>
143     </message>
144     <message>
145         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="85"/>
146         <source>S&amp;kip</source>
147         <translation>Ü&amp;berspringen</translation>
148     </message>
149     <message>
150         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="86"/>
151         <source>Skip to the next video</source>
152         <translation>Überspringe zum nächsten Video</translation>
153     </message>
154     <message>
155         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="92"/>
156         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="516"/>
157         <source>&amp;Pause</source>
158         <translation>&amp;Pause</translation>
159     </message>
160     <message>
161         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="93"/>
162         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="517"/>
163         <source>Pause playback</source>
164         <translation>Wiedergabe pausieren</translation>
165     </message>
166     <message>
167         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="99"/>
168         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="560"/>
169         <source>&amp;Full Screen</source>
170         <translation>&amp;Vollbildmodus</translation>
171     </message>
172     <message>
173         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="100"/>
174         <source>Go full screen</source>
175         <translation>Vollbildmodus aktivieren</translation>
176     </message>
177     <message>
178         <source>&amp;Compact View</source>
179         <translation type="obsolete">&amp;Kompakt Ansicht</translation>
180     </message>
181     <message>
182         <source>Go compact view</source>
183         <translation type="obsolete">Kompakt Ansicht aktivieren</translation>
184     </message>
185     <message>
186         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="125"/>
187         <source>&amp;YouTube</source>
188         <translation>&amp;YouTube</translation>
189     </message>
190     <message>
191         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
192         <source>Open the YouTube video page</source>
193         <translation>Öffne die YouTube Video Seite</translation>
194     </message>
195     <message>
196         <source>Ctrl+Y</source>
197         <translation type="obsolete">Ctrl+Y</translation>
198     </message>
199     <message>
200         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
201         <source>&amp;Compact mode</source>
202         <translation>&amp;Kompakt-Ansicht</translation>
203     </message>
204     <message>
205         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="107"/>
206         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
207         <translation>Verstecke Abspielliste und Werkzeugleiste</translation>
208     </message>
209     <message>
210         <source>&amp;Download</source>
211         <translation type="obsolete">&amp;Herunterladen</translation>
212     </message>
213     <message>
214         <source>Download this video</source>
215         <translation type="obsolete">Dieses Video herunterladen</translation>
216     </message>
217     <message>
218         <source>Ctrl+S</source>
219         <translation type="obsolete">Strg+S</translation>
220     </message>
221     <message>
222         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="132"/>
223         <source>&amp;Remove</source>
224         <translation>Entfe&amp;rnen</translation>
225     </message>
226     <message>
227         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="133"/>
228         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
229         <translation>Entferne das ausgewählte Video aus der Abspielliste</translation>
230     </message>
231     <message>
232         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="139"/>
233         <source>Move &amp;Up</source>
234         <translation>Bewege &amp;hinauf</translation>
235     </message>
236     <message>
237         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="140"/>
238         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
239         <translation>Bewerge das ausgewählte Video in der Abspielliste hinauf</translation>
240     </message>
241     <message>
242         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
243         <source>Move &amp;Down</source>
244         <translation>Bewege hin&amp;ab</translation>
245     </message>
246     <message>
247         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="147"/>
248         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
249         <translation>Bewege das ausgewählte Video in der Abspielliste hinunter</translation>
250     </message>
251     <message>
252         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
253         <source>&amp;Quit</source>
254         <translation>&amp;Verlassen</translation>
255     </message>
256     <message>
257         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="155"/>
258         <source>Ctrl+Q</source>
259         <translation>Ctrl+Q</translation>
260     </message>
261     <message>
262         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="156"/>
263         <source>Bye</source>
264         <translation>Tschüss</translation>
265     </message>
266     <message>
267         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
268         <source>&amp;Website</source>
269         <translation>&amp;Webseite</translation>
270     </message>
271     <message>
272         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="162"/>
273         <source>%1 on the Web</source>
274         <translation>%1 im Internet</translation>
275     </message>
276     <message>
277         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
278         <source>&amp;Donate via PayPal</source>
279         <translation>Spen&amp;den via PayPal</translation>
280     </message>
281     <message>
282         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
283         <source>Please support the continued development of %1</source>
284         <translation>Bitte unterstüte die fortwährende Entwicklung von %1</translation>
285     </message>
286     <message>
287         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="171"/>
288         <source>&amp;About</source>
289         <translation>&amp;Über</translation>
290     </message>
291     <message>
292         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
293         <source>Info about %1</source>
294         <translation>Informationen über %1</translation>
295     </message>
296     <message>
297         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
298         <source>Search</source>
299         <translation>Suche</translation>
300     </message>
301     <message>
302         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
303         <source>Mute volume</source>
304         <translation>Audio ausschalten</translation>
305     </message>
306     <message>
307         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
308         <source>Ctrl+M</source>
309         <translation>Strg+M</translation>
310     </message>
311     <message>
312         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="316"/>
313         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
314         <translation>%1 drücken um die Lautstärke zu erhöhen, %2 um sie zu verringern</translation>
315     </message>
316     <message>
317         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="666"/>
318         <source>Remaining time: %1</source>
319         <translation>Verbleibende Zeit: %1</translation>
320     </message>
321     <message>
322         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="852"/>
323         <source>High Definition video is enabled</source>
324         <translation type="unfinished"></translation>
325     </message>
326     <message>
327         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="854"/>
328         <source>High Definition video is not enabled</source>
329         <translation type="unfinished"></translation>
330     </message>
331     <message>
332         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="865"/>
333         <source>The current video is in High Definition</source>
334         <translation type="unfinished"></translation>
335     </message>
336     <message>
337         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="868"/>
338         <source>The current video is not in High Definition</source>
339         <translation type="unfinished"></translation>
340     </message>
341     <message>
342         <source>No Video playing</source>
343         <translation type="obsolete">Es wird kein Video abgespielt</translation>
344     </message>
345     <message>
346         <source>You must first play the video you intent to download !</source>
347         <translation type="obsolete">Du musst das Video erst abspielen !</translation>
348     </message>
349     <message>
350         <source>Save video as...</source>
351         <translation type="obsolete">Video speichern unter...</translation>
352     </message>
353     <message>
354         <source>minitube video.mp4</source>
355         <translation type="obsolete">minitube video.mp4</translation>
356     </message>
357     <message>
358         <source>Downloading: </source>
359         <translation type="obsolete">Herunterladen:</translation>
360     </message>
361     <message>
362         <source>Abort Download</source>
363         <translation type="obsolete">Herunterladen abbrechen</translation>
364     </message>
365     <message>
366         <source>File creation failed</source>
367         <translation type="obsolete">Das anlegen der Datei ist fehlgeschlagen</translation>
368     </message>
369     <message>
370         <source>Download failed</source>
371         <translation type="obsolete">Herunterladen fehlgeschlagen</translation>
372     </message>
373     <message>
374         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="703"/>
375         <source>Volume at %1%</source>
376         <translation>Lautstärke %1%</translation>
377     </message>
378     <message>
379         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="708"/>
380         <source>Volume is muted</source>
381         <translation>Audio ist ausgeschaltet</translation>
382     </message>
383     <message>
384         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="710"/>
385         <source>Volume is unmuted</source>
386         <translation>Audio eingeschaltet</translation>
387     </message>
388     <message>
389         <source>&amp;Search</source>
390         <translation type="obsolete">&amp;Suche</translation>
391     </message>
392     <message>
393         <source>&amp;Application</source>
394         <translation type="obsolete">&amp;Anwendung</translation>
395     </message>
396     <message>
397         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="255"/>
398         <source>&amp;Playlist</source>
399         <translation>&amp;Abspielliste</translation>
400     </message>
401     <message>
402         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="262"/>
403         <source>&amp;Video</source>
404         <translation>&amp;Video</translation>
405     </message>
406     <message>
407         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="275"/>
408         <source>&amp;Help</source>
409         <translation>&amp;Hilfe</translation>
410     </message>
411     <message>
412         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="457"/>
413         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="463"/>
414         <source>Opening %1</source>
415         <translation>Öffne %1</translation>
416     </message>
417     <message>
418         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="507"/>
419         <source>Fatal error: %1</source>
420         <translation>Schwerer Fehler: %1</translation>
421     </message>
422     <message>
423         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="509"/>
424         <source>Error: %1</source>
425         <translation>Fehler: %1</translation>
426     </message>
427     <message>
428         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="530"/>
429         <source>&amp;Play</source>
430         <translation>&amp;Abspielen</translation>
431     </message>
432     <message>
433         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="531"/>
434         <source>Resume playback</source>
435         <translation>Wiedergabe fortsetzen</translation>
436     </message>
437     <message>
438         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="569"/>
439         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
440         <translation>Vollbildmodus &amp;verlassen</translation>
441     </message>
442 </context>
443 <context>
444     <name>MediaView</name>
445     <message>
446         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="25"/>
447         <source>Most relevant</source>
448         <translation>Die bedeutsamsten</translation>
449     </message>
450     <message>
451         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="32"/>
452         <source>Most recent</source>
453         <translation>Die neusten</translation>
454     </message>
455     <message>
456         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="39"/>
457         <source>Most viewed</source>
458         <translation>Meist gesehen</translation>
459     </message>
460     <message>
461         <location filename="../src/MediaView.h" line="31"/>
462         <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
463         <translation type="unfinished">Du betrachtest &quot;%1&quot;</translation>
464     </message>
465 </context>
466 <context>
467     <name>NetworkAccess</name>
468     <message>
469         <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="188"/>
470         <source>Network error: %1</source>
471         <translation>Netzwerk Fehler: %1</translation>
472     </message>
473 </context>
474 <context>
475     <name>PrettyItemDelegate</name>
476     <message>
477         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="145"/>
478         <source>%1 views</source>
479         <translation>%1 mal betrachtet</translation>
480     </message>
481 </context>
482 <context>
483     <name>SearchLineEdit</name>
484     <message>
485         <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
486         <source>Search</source>
487         <translation>Suche</translation>
488     </message>
489 </context>
490 <context>
491     <name>SearchView</name>
492     <message>
493         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="48"/>
494         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
495         <translation>Willkommen bei &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
496     </message>
497     <message>
498         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="57"/>
499         <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
500         <translation>Schlüsselwort eingeben um die Wiedergabe zu starten.</translation>
501     </message>
502     <message>
503         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="77"/>
504         <source>Watch</source>
505         <translation>Anschauen</translation>
506     </message>
507     <message>
508         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
509         <source>Recent keywords</source>
510         <translation>Aktuelle Schlüsselwörter</translation>
511     </message>
512     <message>
513         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="198"/>
514         <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
515         <translation>Eine neue Version von %1 ist verfügbar. Bitte &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;auf Version %3 aktuallisieren&lt;/a&gt;</translation>
516     </message>
517     <message>
518         <location filename="../src/SearchView.h" line="28"/>
519         <source>Make yourself comfortable</source>
520         <translation type="unfinished">Mach es Dir gemütlich</translation>
521     </message>
522 </context>
523 <context>
524     <name>SettingsView</name>
525     <message>
526         <location filename="../src/SettingsView.h" line="17"/>
527         <source>Preferences</source>
528         <translation type="unfinished">Einstellungen</translation>
529     </message>
530     <message>
531         <source>&amp;Close</source>
532         <translation type="obsolete">S&amp;chließen</translation>
533     </message>
534 </context>
535 <context>
536     <name>Video</name>
537     <message>
538         <location filename="../src/video.cpp" line="139"/>
539         <source>Network error: %1 for %2</source>
540         <translation>Netzwerk Fehler: %1 für %2</translation>
541     </message>
542 </context>
543 </TS>