1 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es" version="2.1">
5 <source>There's life outside the browser!</source>
6 <translation>¡Hay vida más allá del navegador!</translation>
9 <source>Version %1</source>
10 <translation>Versión %1</translation>
13 <source>Licensed to: %1</source>
14 <translation>Con licencia para: %1</translation>
17 <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
18 <translation>%1 es software libre, pero su desarrollo supone un tiempo muy valioso.</translation>
21 <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
22 <translation>Haga una <a href='%1'>donación</a> para ayudar a continuar el desarrollo de %2.</translation>
25 <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
26 <translation>Traduzca %1 a su idioma natal usando %2</translation>
29 <source>Icon designed by %1.</source>
30 <translation>Icono diseñado por %1.</translation>
33 <source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
34 <translation>Publicado bajo la <a href='%1'>Licencia Pública General de GNU</a></translation>
37 <source>&Close</source>
38 <translation>&Cerrar</translation>
41 <source>About</source>
42 <translation>Acerca de</translation>
46 <name>ActivationDialog</name>
48 <source>Enter your License Details</source>
49 <translation>Introduzca los detalles de la licencia</translation>
52 <source>&Email:</source>
53 <translation>Correo &electrónico:</translation>
56 <source>&Code:</source>
57 <translation>&Código:</translation>
61 <name>ActivationView</name>
63 <source>Please license %1</source>
64 <translation>Obtenga una licencia de %1</translation>
67 <source>This demo has expired.</source>
68 <translation>Esta versión de demostración ha caducado.</translation>
71 <source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
72 <translation>La versión completa le permite ver vídeos sin interrupciones.</translation>
75 <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
76 <translation>Sin una licencia, la aplicación caducará en %1 días.</translation>
79 <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
80 <translation>Al comprar la versión completa, también apoya el trabajo realizado en la creación de %1.</translation>
83 <source>Use Demo</source>
84 <translation>Usar demostración</translation>
87 <source>Enter License</source>
88 <translation>Introducir licencia</translation>
91 <source>Buy License</source>
92 <translation>Comprar licencia</translation>
96 <name>AppWidget</name>
98 <source>Download</source>
99 <translation>Descargar</translation>
103 <name>ChannelAggregator</name>
105 <source>By %1</source>
106 <translation>Por %1</translation>
108 <message numerus="yes">
109 <source>You have %n new video(s)</source>
110 <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
114 <name>ChannelItemDelegate</name>
116 <source>All Videos</source>
117 <translation>Todos los vídeos</translation>
120 <source>Unwatched Videos</source>
121 <translation>Vídeos sin ver</translation>
125 <name>ChannelView</name>
127 <source>Name</source>
128 <translation>Nombre</translation>
131 <source>Last Updated</source>
132 <translation>Actualizado por última vez</translation>
135 <source>Last Added</source>
136 <translation>Añadido por última vez</translation>
139 <source>Last Watched</source>
140 <translation>Vistos por última vez</translation>
143 <source>Most Watched</source>
144 <translation>Más vistos</translation>
147 <source>Sort by</source>
148 <translation>Ordenar por</translation>
151 <source>Mark all as watched</source>
152 <translation>Marcar todos como vistos</translation>
155 <source>Show Updated</source>
156 <translation>Mostrar actualizados</translation>
159 <source>All Videos</source>
160 <translation>Todos los vídeos</translation>
163 <source>Unwatched Videos</source>
164 <translation>Vídeos sin ver</translation>
167 <source>Mark as Watched</source>
168 <translation>Marcar como visto</translation>
171 <source>Unsubscribe</source>
172 <translation>Cancelar suscripción</translation>
175 <source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
176 <translation>No hay suscripciones actualizadas en este momento.</translation>
179 <source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
180 <translation>No se ha suscrito a ningún canal. Use el símbolo de la estrella para suscribirse a los canales.</translation>
184 <name>ClearButton</name>
186 <source>Clear</source>
187 <translation>Vaciar</translation>
191 <name>DataUtils</name>
193 <source>Just now</source>
194 <translation>Justo Ahora</translation>
196 <message numerus="yes">
197 <source>%n hour(s) ago</source>
198 <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
200 <message numerus="yes">
201 <source>%n day(s) ago</source>
202 <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
204 <message numerus="yes">
205 <source>%n weeks(s) ago</source>
206 <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
208 <message numerus="yes">
209 <source>%n month(s) ago</source>
210 <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
214 <name>DownloadItem</name>
216 <source>bytes</source>
217 <translation>bytes</translation>
221 <translation>KB</translation>
225 <translation>MB</translation>
228 <source>bytes/sec</source>
229 <translation>bytes/s</translation>
232 <source>KB/sec</source>
233 <translation>KB/s</translation>
236 <source>MB/sec</source>
237 <translation>MB/s</translation>
240 <source>seconds</source>
241 <translation>segundos</translation>
244 <source>minutes</source>
245 <translation>minutos</translation>
248 <source>%4 %5 remaining</source>
249 <translation>%4 %5 restantes</translation>
253 <name>DownloadManager</name>
255 <source>This is just the demo version of %1.</source>
256 <translation>Esta es solo la versión de prueba de %1.</translation>
259 <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
260 <translation>Solo puede descargar vídeos de duración menor que %1 minutos para que pueda probar la función de descarga.</translation>
263 <source>Continue</source>
264 <translation>Continuar</translation>
267 <source>Get the full version</source>
268 <translation>Obtener la versión completa</translation>
271 <source>%1 downloaded in %2</source>
272 <translation>%1 descargados en %2</translation>
275 <source>Download finished</source>
276 <translation>Descarga finalizada</translation>
278 <message numerus="yes">
279 <source>%n Download(s)</source>
280 <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
284 <name>DownloadSettings</name>
286 <source>Change location...</source>
287 <translation>Cambiar ubicación…</translation>
290 <source>Choose the download location</source>
291 <translation>Elija la ubicación de las descargas</translation>
294 <source>Download location changed.</source>
295 <translation>Ubicación para descargas modificada.</translation>
298 <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
299 <translation>Las descargas en curso irán a la ubicación anterior.</translation>
302 <source>Downloading to: %1</source>
303 <translation>Descargando a: %1</translation>
307 <name>DownloadView</name>
309 <source>Downloads</source>
310 <translation>Descargas</translation>
316 <source>The executable file has been tempered with, maybe by a virus.</source>
317 <translation>El archivo ejecutable ha sido alterado, tal vez por un virus.</translation>
320 <source>%1 will not run. Try installing again.</source>
321 <translation>%1 no se ejecutará. Trate de instalar nuevamente.</translation>
324 <source>Quit</source>
325 <translation>Cerrar</translation>
328 <source>Reinstall</source>
329 <translation>Reinstalar</translation>
333 <name>GlobalShortcuts</name>
335 <source>Play</source>
336 <translation>Reproducir</translation>
339 <source>Pause</source>
340 <translation>Pausar</translation>
343 <source>Play/Pause</source>
344 <translation>Reproducir/pausar</translation>
347 <source>Stop</source>
348 <translation>Detener</translation>
351 <source>Stop playing after current track</source>
352 <translation>Detener la reproducción al terminar la pista actual</translation>
355 <source>Next track</source>
356 <translation>Pista siguiente</translation>
359 <source>Previous track</source>
360 <translation>Pista anterior</translation>
363 <source>Increase volume</source>
364 <translation>Aumentar volumen</translation>
367 <source>Decrease volume</source>
368 <translation>Disminuir volumen</translation>
371 <source>Mute</source>
372 <translation>Silenciar</translation>
375 <source>Seek forward</source>
376 <translation>Buscar hacia adelante</translation>
379 <source>Seek backward</source>
380 <translation>Buscar hacia atrás</translation>
384 <name>HomeView</name>
386 <source>Search</source>
387 <translation>Buscar</translation>
390 <source>Find videos and channels by keyword</source>
391 <translation>Encontrar vídeos y canales por palabras clave</translation>
394 <source>Browse</source>
395 <translation>Examinar</translation>
398 <source>Browse videos by category</source>
399 <translation>Buscar videos por categoría</translation>
402 <source>Subscriptions</source>
403 <translation>Suscripciones</translation>
406 <source>Channel subscriptions</source>
407 <translation>Suscripciones a canales</translation>
410 <source>Make yourself comfortable</source>
411 <translation>Póngase cómodo</translation>
415 <name>LoadingWidget</name>
417 <source>Error</source>
418 <translation>Error</translation>
422 <name>MainWindow</name>
424 <source>&Window</source>
425 <translation>&Ventana</translation>
428 <source>&Minimize</source>
429 <translation>&Minimizar</translation>
432 <source>&Stop</source>
433 <translation>&Detener</translation>
436 <source>Stop playback and go back to the search view</source>
437 <translation>Detener la reproducción y volver a la búsqueda</translation>
440 <source>P&revious</source>
441 <translation>Ante&rior</translation>
444 <source>Go back to the previous track</source>
445 <translation>Regresar a la pista anterior</translation>
448 <source>S&kip</source>
449 <translation>&Omitir</translation>
452 <source>Skip to the next video</source>
453 <translation>Omitir vídeo y saltar al siguiente</translation>
456 <source>&Play</source>
457 <translation>&Reproducir</translation>
460 <source>Resume playback</source>
461 <translation>Continuar la reproducción</translation>
464 <source>&Full Screen</source>
465 <translation>&Pantalla completa</translation>
468 <source>Go full screen</source>
469 <translation>Ir a pantalla completa</translation>
472 <source>&Compact Mode</source>
473 <translation>Modo &compacto</translation>
476 <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
477 <translation>Ocultar la lista de reproducción y la barra de herramientas</translation>
480 <source>Open the &YouTube Page</source>
481 <translation>Abrir la página de &YouTube</translation>
484 <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
485 <translation>Ir a la página del vídeo en YouTube y pausar la reproducción</translation>
488 <source>Copy the YouTube &Link</source>
489 <translation>Copiar el en&lace de YouTube</translation>
492 <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
493 <translation>Copiar el enlace de YouTube del vídeo actual en el portapapeles</translation>
496 <source>Copy the Video Stream &URL</source>
497 <translation>Copiar el &URL de flujo del vídeo</translation>
500 <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
501 <translation>Copiar la URL actual del flujo del vídeo al portapapeles</translation>
504 <source>Find Video &Parts</source>
505 <translation>Encontrar &partes de vídeos</translation>
508 <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
509 <translation>Encontrar otras partes de vídeos, con suerte en el orden correcto</translation>
512 <source>&Remove</source>
513 <translation>&Eliminar</translation>
516 <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
517 <translation>Quitar los vídeos seleccionados de la lista de reproducción</translation>
520 <source>Move &Up</source>
521 <translation>&Subir</translation>
524 <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
525 <translation>Mover hacia arriba en la lista de reproducción los vídeos seleccionados</translation>
528 <source>Move &Down</source>
529 <translation>&Bajar</translation>
532 <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
533 <translation>Mover hacia abajo en la lista de reproducción los vídeos seleccionados</translation>
536 <source>&Clear Recent Searches</source>
537 <translation>&Limpiar búsquedas recientes</translation>
540 <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
541 <translation>Limpiar el historial de búsquedas. No se puede deshacer.</translation>
544 <source>&Quit</source>
545 <translation>&Salir</translation>
549 <translation>Hasta luego</translation>
552 <source>&Website</source>
553 <translation>&Sitio web</translation>
556 <source>%1 on the Web</source>
557 <translation>%1 en la web</translation>
560 <source>Make a &Donation</source>
561 <translation>Hacer una &donación</translation>
564 <source>Please support the continued development of %1</source>
565 <translation>Porfavor apoye el desarrollo continuo de %1</translation>
568 <source>&About</source>
569 <translation>&Acerca de</translation>
572 <source>Info about %1</source>
573 <translation>Información acerca de %1</translation>
576 <source>Search</source>
577 <translation>Buscar</translation>
580 <source>Mute volume</source>
581 <translation>Silenciar volumen</translation>
584 <source>&Manually Start Playing</source>
585 <translation>Comenzar la reproducción &manualmente</translation>
588 <source>Manually start playing videos</source>
589 <translation>Comenzar la reproducción de vídeos manualmente</translation>
592 <source>&Downloads</source>
593 <translation>&Descargas</translation>
596 <source>Show details about video downloads</source>
597 <translation>Mostrar detalles sobre las descargas de vídeos</translation>
600 <source>&Download</source>
601 <translation>&Descargar</translation>
604 <source>Download the current video</source>
605 <translation>Descargar el vídeo actual</translation>
608 <source>Take &Snapshot</source>
609 <translation>Tomar &Captura</translation>
612 <source>&Subscribe to Channel</source>
613 <translation>&Suscribirse al Canal</translation>
616 <source>Share the current video using %1</source>
617 <translation>Compartir el vídeo actual usando %1</translation>
620 <source>&Email</source>
621 <translation>&Correo electrónico</translation>
624 <source>Email</source>
625 <translation>Correo electrónico</translation>
628 <source>&Close</source>
629 <translation>&Cerrar</translation>
632 <source>&Float on Top</source>
633 <translation>&Flotar en la parte superior</translation>
636 <source>&Adjust Window Size</source>
637 <translation>&Ajustar tamaño de la ventana</translation>
640 <source>&Stop After This Video</source>
641 <translation>&Detener tras este vídeo</translation>
644 <source>&Report an Issue...</source>
645 <translation>&Informar de un problema...</translation>
648 <source>&Refine Search...</source>
649 <translation>&Refinar la búsqueda...</translation>
652 <source>More...</source>
653 <translation>Más…</translation>
656 <source>&Related Videos</source>
657 <translation>Vídeos &Relacionados</translation>
660 <source>Watch videos related to the current one</source>
661 <translation>Ver videos relacionados con el actual</translation>
664 <source>Open in &Browser...</source>
665 <translation>Abrir en &Navegador...</translation>
668 <source>Restricted Mode</source>
669 <translation>Modo Restringido</translation>
672 <source>Hide videos that may contain inappropriate content</source>
673 <translation>Ocultar videos que puedan contener contenido inapropiado</translation>
676 <source>&Love %1? Rate it!</source>
677 <translation>¿&Le gusta %1? ¡Valórelo!</translation>
680 <source>Buy %1...</source>
681 <translation>Comprar %1…</translation>
684 <source>&Application</source>
685 <translation>&Aplicación</translation>
688 <source>&Playback</source>
689 <translation>&Reproducción</translation>
692 <source>&Playlist</source>
693 <translation>&Lista de reprod.</translation>
696 <source>&Video</source>
697 <translation>&Vídeo</translation>
700 <source>&Share</source>
701 <translation>&Compartir</translation>
704 <source>&View</source>
705 <translation>&Ver</translation>
708 <source>&Help</source>
709 <translation>&Ayuda</translation>
712 <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
713 <translation>Pulse %1 para aumentar el volumen o %2 para reducirlo</translation>
716 <source>Choose your content location</source>
717 <translation>Elija su ubicación para el contenido</translation>
720 <source>Opening %1</source>
721 <translation>Abriendo %1</translation>
724 <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
725 <translation>¿Quiere salir de %1 con una descarga en curso?</translation>
728 <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
729 <translation>Si cierra %1 ahora, esta descarga será cancelada.</translation>
732 <source>Close and cancel download</source>
733 <translation>Cerrar y cancelar descarga</translation>
736 <source>Wait for download to finish</source>
737 <translation>Esperando a que finalice la descarga</translation>
740 <source>Error: %1</source>
741 <translation>Error: %1</translation>
744 <source>&Pause</source>
745 <translation>&Pausar</translation>
748 <source>Pause playback</source>
749 <translation>Pausar la reproducción</translation>
752 <source>&Loading...</source>
753 <translation>&Cargando...</translation>
756 <source>Leave &Full Screen</source>
757 <translation>&Salir de pantalla completa</translation>
760 <source>Remaining time: %1</source>
761 <translation>Tiempo restante: %1</translation>
764 <source>Volume at %1%</source>
765 <translation>Volumen al %1%</translation>
768 <source>Volume is muted</source>
769 <translation>El volumen está silenciado</translation>
772 <source>Volume is unmuted</source>
773 <translation>El volumen no está silenciado</translation>
776 <source>Maximum video definition set to %1</source>
777 <translation>Resolución máxima de video establecida en %1</translation>
780 <source>Your privacy is now safe</source>
781 <translation>Su privacidad ahora está asegurada
785 <source>Downloads complete</source>
786 <translation>Descargas completas</translation>
789 <source>%1 version %2 is now available.</source>
790 <translation>%1 versión %2 ya está disponible.</translation>
793 <source>Remind me later</source>
794 <translation>Recordarme después</translation>
797 <source>Update</source>
798 <translation>Actualizar</translation>
802 <name>MediaView</name>
804 <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
805 <translation>Ahora puede pegar el enlace de YouTube en otra aplicación</translation>
808 <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
809 <translation>Ahora puede pegar la URL del flujo de vídeo en otra aplicación</translation>
812 <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
813 <translation>El enlace es válido solo por un tiempo limitado.</translation>
816 <source>This is just the demo version of %1.</source>
817 <translation>Esto es solo la versión de prueba de %1.</translation>
820 <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
821 <translation>Le permite probar la aplicación y ver si le funciona.</translation>
824 <source>Get the full version</source>
825 <translation>Obtener la versión completa</translation>
828 <source>Continue</source>
829 <translation>Continuar</translation>
832 <source>Downloading %1</source>
833 <translation>Descargando %1</translation>
837 <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
838 <translation>de</translation>
841 <source>part</source>
842 <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
843 <translation>parte</translation>
846 <source>episode</source>
847 <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
848 <translation>episodio</translation>
851 <source>Sent from %1</source>
852 <translation>Enviado desde %1</translation>
855 <source>Unsubscribe from %1</source>
856 <translation>Cancelar suscripción a %1</translation>
859 <source>Subscribe to %1</source>
860 <translation>Suscribirse a %1</translation>
863 <source>Unsubscribed from %1</source>
864 <translation>Desuscrito de %1</translation>
867 <source>Subscribed to %1</source>
868 <translation>Suscrito a %1</translation>
872 <name>MessageWidget</name>
874 <source>A new version of %1 is available!</source>
875 <translation>Está disponible una versión nueva de %1.</translation>
878 <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
879 <translation>%1 %2 está disponible ahora. Ud. tiene %3.</translation>
882 <source>Would you like to download it now?</source>
883 <translation>¿Quiere descargarla ahora?</translation>
886 <source>Skip This Version</source>
887 <translation>Omitir esta versión</translation>
890 <source>Remind Me Later</source>
891 <translation>Recordarme después</translation>
894 <source>Install Update</source>
895 <translation>Instalar actualización</translation>
899 <name>PasteLineEdit</name>
901 <source>Paste</source>
902 <translation>Pegar</translation>
906 <name>PlaylistItemDelegate</name>
908 <source>%1 views</source>
909 <translation>%1 reproducciones</translation>
912 <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
913 <translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
916 <source>Preparing</source>
917 <translation>Preparando</translation>
920 <source>Failed</source>
921 <translation>Falló</translation>
924 <source>Completed</source>
925 <translation>Completado</translation>
928 <source>Stopped</source>
929 <translation>Detenido</translation>
932 <source>Stop downloading</source>
933 <translation>Detener la descarga</translation>
936 <source>Show in %1</source>
937 <translation>Mostrar en %1</translation>
940 <source>Open parent folder</source>
941 <translation>Abrir carpeta contenedora</translation>
944 <source>Restart downloading</source>
945 <translation>Reiniciar la descarga</translation>
949 <name>PlaylistModel</name>
951 <source>Searching...</source>
952 <translation>Buscando…</translation>
955 <source>Show %1 More</source>
956 <translation>Mostrar %1 más</translation>
959 <source>No videos</source>
960 <translation>No hay vídeos</translation>
963 <source>No more videos</source>
964 <translation>No hay más vídeos</translation>
968 <name>RefineSearchWidget</name>
970 <source>Sort by</source>
971 <translation>Ordenar por</translation>
974 <source>Relevance</source>
975 <translation>Relevancia</translation>
978 <source>Date</source>
979 <translation>Fecha</translation>
982 <source>View Count</source>
983 <translation>Número de vistas</translation>
986 <source>Rating</source>
987 <translation>Valoración</translation>
990 <source>Anytime</source>
991 <translation>Cualquier momento</translation>
994 <source>Today</source>
995 <translation>Hoy</translation>
998 <source>7 Days</source>
999 <translation>7 días</translation>
1002 <source>30 Days</source>
1003 <translation>30 días</translation>
1006 <source>Duration</source>
1007 <translation>Duración</translation>
1010 <source>All</source>
1011 <translation>Todo</translation>
1014 <source>Short</source>
1015 <translation>Corto</translation>
1018 <source>Medium</source>
1019 <translation>Medio</translation>
1022 <source>Long</source>
1023 <translation>Largo</translation>
1026 <source>Less than 4 minutes</source>
1027 <translation>Menos de 4 minutos</translation>
1030 <source>Between 4 and 20 minutes</source>
1031 <translation>Entre 4 y 20 minutos</translation>
1034 <source>Longer than 20 minutes</source>
1035 <translation>Mayor a 20 minutos</translation>
1038 <source>Quality</source>
1039 <translation>Calidad</translation>
1042 <source>High Definition</source>
1043 <translation>Alta definición</translation>
1046 <source>720p or higher</source>
1047 <translation>720p o mayor</translation>
1050 <source>Done</source>
1051 <translation>Hecho</translation>
1055 <name>RegionsView</name>
1057 <source>Done</source>
1058 <translation>Hecho</translation>
1062 <name>SearchLineEdit</name>
1064 <source>Search</source>
1065 <translation>Buscar</translation>
1069 <name>SearchView</name>
1071 <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
1072 <translation>Bienvenido a <a href='%1'>%2</a>,</translation>
1075 <source>Enter</source>
1076 <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
1077 <translation>Escriba</translation>
1080 <source>a keyword</source>
1081 <translation>una palabra clave</translation>
1084 <source>a channel</source>
1085 <translation>un canal</translation>
1088 <source>to start watching videos.</source>
1089 <translation>para empezar a ver vídeos.</translation>
1092 <source>Watch</source>
1093 <translation>Ver</translation>
1096 <source>Recent keywords</source>
1097 <translation>Palabras clave recientes</translation>
1100 <source>Recent channels</source>
1101 <translation>Canales recientes</translation>
1104 <source>Get the full version</source>
1105 <translation>Obtener la versión completa</translation>
1109 <name>SidebarHeader</name>
1111 <source>&Back</source>
1112 <translation>&Atrás</translation>
1115 <source>Forward to %1</source>
1116 <translation>Reenviar a %1</translation>
1119 <source>Back to %1</source>
1120 <translation>Regresar a %1</translation>
1124 <name>SidebarWidget</name>
1126 <source>Refine Search</source>
1127 <translation>Refinar la búsqueda</translation>
1130 <source>Did you mean: %1</source>
1131 <translation>Quizá quiso decir: %1</translation>
1135 <name>SnapshotSettings</name>
1137 <source>Change location...</source>
1138 <translation>Cambiar ubicación…</translation>
1141 <source>Snapshot saved to %1</source>
1142 <translation>Se guardó la captura en %1</translation>
1145 <source>Snapshots location changed.</source>
1146 <translation>Se modificó la ubicación de las capturas.</translation>
1150 <name>StandardFeedsView</name>
1152 <source>Most Popular</source>
1153 <translation>Más populares</translation>
1157 <name>UpdateDialog</name>
1159 <source>Downloading update...</source>
1160 <translation>Descargando actualización…</translation>
1163 <source>Downloading %1...</source>
1164 <translation>Descargando %1...</translation>
1170 <source>Cannot get video stream for %1</source>
1171 <translation>No se puede obtener el flujo de vídeo para %1</translation>
1175 <name>YTRegions</name>
1177 <source>Algeria</source>
1178 <translation>Argelia</translation>
1181 <source>Argentina</source>
1182 <translation>Argentina</translation>
1185 <source>Australia</source>
1186 <translation>Australia</translation>
1189 <source>Belgium</source>
1190 <translation>Bélgica</translation>
1193 <source>Brazil</source>
1194 <translation>Brasil</translation>
1197 <source>Canada</source>
1198 <translation>Canadá</translation>
1201 <source>Chile</source>
1202 <translation>Chile</translation>
1205 <source>Colombia</source>
1206 <translation>Colombia</translation>
1209 <source>Czech Republic</source>
1210 <translation>República Checa</translation>
1213 <source>Egypt</source>
1214 <translation>Egipto</translation>
1217 <source>France</source>
1218 <translation>Francia</translation>
1221 <source>Germany</source>
1222 <translation>Alemania</translation>
1225 <source>Ghana</source>
1226 <translation>Ghana</translation>
1229 <source>Greece</source>
1230 <translation>Grecia</translation>
1233 <source>Hong Kong</source>
1234 <translation>Hong Kong</translation>
1237 <source>Hungary</source>
1238 <translation>Hungría</translation>
1241 <source>India</source>
1242 <translation>India</translation>
1245 <source>Indonesia</source>
1246 <translation>Indonesia</translation>
1249 <source>Ireland</source>
1250 <translation>Irlanda</translation>
1253 <source>Israel</source>
1254 <translation>Israel</translation>
1257 <source>Italy</source>
1258 <translation>Italia</translation>
1261 <source>Japan</source>
1262 <translation>Japón</translation>
1265 <source>Jordan</source>
1266 <translation>Jordania</translation>
1269 <source>Kenya</source>
1270 <translation>Kenia</translation>
1273 <source>Malaysia</source>
1274 <translation>Malasia</translation>
1277 <source>Mexico</source>
1278 <translation>México</translation>
1281 <source>Morocco</source>
1282 <translation>Marruecos</translation>
1285 <source>Netherlands</source>
1286 <translation>Holanda</translation>
1289 <source>New Zealand</source>
1290 <translation>Nueva Zelanda</translation>
1293 <source>Nigeria</source>
1294 <translation>Nigeria</translation>
1297 <source>Peru</source>
1298 <translation>Perú</translation>
1301 <source>Philippines</source>
1302 <translation>Filipinas</translation>
1305 <source>Poland</source>
1306 <translation>Polonia</translation>
1309 <source>Russia</source>
1310 <translation>Rusia</translation>
1313 <source>Saudi Arabia</source>
1314 <translation>Arabia Saudita</translation>
1317 <source>Singapore</source>
1318 <translation>Singapur</translation>
1321 <source>South Africa</source>
1322 <translation>Sudáfrica</translation>
1325 <source>South Korea</source>
1326 <translation>Corea del Sur</translation>
1329 <source>Spain</source>
1330 <translation>España</translation>
1333 <source>Sweden</source>
1334 <translation>Suecia</translation>
1337 <source>Taiwan</source>
1338 <translation>Taiwán</translation>
1341 <source>Tunisia</source>
1342 <translation>Túnez</translation>
1345 <source>Turkey</source>
1346 <translation>Turquía</translation>
1349 <source>Uganda</source>
1350 <translation>Uganda</translation>
1353 <source>United Arab Emirates</source>
1354 <translation>Emiratos Árabes Unidos</translation>
1357 <source>United Kingdom</source>
1358 <translation>Reino Unido</translation>
1361 <source>Yemen</source>
1362 <translation>Yemen</translation>
1365 <source>Worldwide</source>
1366 <translation>Todo el mundo</translation>