1 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sk" version="2.1">
5 <source>There's life outside the browser!</source>
6 <translation>Ešte stále existuje život aj mimo prehliadač!</translation>
9 <source>Version %1</source>
10 <translation>Verzia %1</translation>
13 <source>Licensed to: %1</source>
14 <translation>Licencované pre: %1</translation>
17 <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
18 <translation>%1 je plne slobodným softvérom, ktorého vývoj si však žiada značnú dávku času.</translation>
21 <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
22 <translation>Preto prosím o akúkoľvek finančnú <a href='%1'>podporu</a> pri pokračujúcom vývoji %2.</translation>
25 <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
26 <translation>Prelož %1 do svojho materinského jazyka cez %2</translation>
29 <source>Powered by %1</source>
30 <translation type="unfinished"/>
33 <source>Open-source software</source>
34 <translation type="unfinished"/>
37 <source>Icon designed by %1.</source>
38 <translation>Ikonu nadizajnoval %1.</translation>
41 <source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
42 <translation>Vydané pod <a href='%1'>GNU General Public License</a></translation>
45 <source>&Close</source>
46 <translation>&Zatvoriť</translation>
49 <source>About</source>
50 <translation>O projekte</translation>
54 <name>ActivationDialog</name>
56 <source>Enter your License Details</source>
57 <translation>Vlož svoje licenčné detaily</translation>
60 <source>&Email:</source>
61 <translation>&E-mail:</translation>
64 <source>&Code:</source>
65 <translation>&Kód:</translation>
69 <name>ActivationView</name>
71 <source>Please license %1</source>
72 <translation>Prosím licencujte %1</translation>
75 <source>This demo has expired.</source>
76 <translation>Demoverzia expirovala.</translation>
79 <source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
80 <translation>Plná verzia vám umožňuje pozerať videá bez prerušení.</translation>
83 <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
84 <translation>Aplikácia bez licencie expiruje za %1 dní.</translation>
87 <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
88 <translation>Zakúpením plnej verzie tiež podporíš vynaložené úsilie pri tvorbe %1.</translation>
91 <source>Use Demo</source>
92 <translation>Použiť demo</translation>
95 <source>Enter License</source>
96 <translation>Vložiť licenciu</translation>
99 <source>Buy License</source>
100 <translation>Zakúpiť licenciu</translation>
104 <name>AppWidget</name>
106 <source>Download</source>
107 <translation type="unfinished"/>
111 <name>ChannelAggregator</name>
113 <source>By %1</source>
114 <translation>Od %1</translation>
116 <message numerus="yes">
117 <source>You have %n new video(s)</source>
118 <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
122 <name>ChannelItemDelegate</name>
124 <source>All Videos</source>
125 <translation>Všetky videá</translation>
128 <source>Unwatched Videos</source>
129 <translation>Neprezreté videá</translation>
133 <name>ChannelView</name>
135 <source>Name</source>
136 <translation>Meno</translation>
139 <source>Last Updated</source>
140 <translation>Naposledy aktualizované</translation>
143 <source>Last Added</source>
144 <translation>Naposledy pridané</translation>
147 <source>Last Watched</source>
148 <translation>Naposledy prezerané</translation>
151 <source>Most Watched</source>
152 <translation>Najviac prezerané</translation>
155 <source>Sort by</source>
156 <translation>Zoradiť podľa</translation>
159 <source>Mark all as watched</source>
160 <translation>Označiť všetky ako zhliadnuté</translation>
163 <source>Show Updated</source>
164 <translation>Zobraziť aktualizované</translation>
167 <source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
168 <translation>Nemáš žiadne subskripcie. Použi symbol hviezdy pre odoberanie kanálov.</translation>
171 <source>All Videos</source>
172 <translation>Všetky videá</translation>
175 <source>Unwatched Videos</source>
176 <translation>Neprezreté videá</translation>
179 <source>Mark as Watched</source>
180 <translation>Označiť ako už videné</translation>
183 <source>Unsubscribe</source>
184 <translation>Zrušiť odber</translation>
187 <source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
188 <translation>Nie sú k dispozícii žiadne aktualizované subskripcie.</translation>
192 <name>DataUtils</name>
194 <source>Just now</source>
195 <translation>Práve teraz</translation>
197 <message numerus="yes">
198 <source>%n hour(s) ago</source>
199 <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
201 <message numerus="yes">
202 <source>%n day(s) ago</source>
203 <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
205 <message numerus="yes">
206 <source>%n month(s) ago</source>
207 <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
211 <comment>K as in Kilo, i.e. thousands</comment>
212 <translation type="unfinished"/>
216 <comment>M stands for Millions</comment>
217 <translation type="unfinished"/>
221 <comment>B stands for Billions</comment>
222 <translation type="unfinished"/>
225 <source>%1 views</source>
226 <translation>%1 prezretí</translation>
228 <message numerus="yes">
229 <source>%n week(s) ago</source>
230 <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
234 <name>DownloadItem</name>
236 <source>bytes</source>
237 <translation>bajtov</translation>
241 <translation>KB</translation>
245 <translation>MB</translation>
248 <source>bytes/sec</source>
249 <translation>bajtov/sek</translation>
252 <source>KB/sec</source>
253 <translation>KB/sek</translation>
256 <source>MB/sec</source>
257 <translation>MB/sek</translation>
260 <source>seconds</source>
261 <translation>sekúnd</translation>
264 <source>minutes</source>
265 <translation>minút</translation>
268 <source>%4 %5 remaining</source>
269 <translation>zostáva %4 %5</translation>
273 <name>DownloadManager</name>
275 <source>%1 downloaded in %2</source>
276 <translation>%1 stiahnuté za %2</translation>
279 <source>Download finished</source>
280 <translation>Sťahovanie ukončené.</translation>
282 <message numerus="yes">
283 <source>%n Download(s)</source>
284 <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
288 <name>DownloadSettings</name>
290 <source>Change location...</source>
291 <translation>Zmeniť umiestnenie...</translation>
294 <source>Choose the download location</source>
295 <translation>Zmeniť umiestnenie sťahovaní</translation>
298 <source>Download location changed.</source>
299 <translation>Umiestnenie sťahovaní zmenené.</translation>
302 <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
303 <translation>Aktuálne sťahovania sa uložia ešte na predchádzajúcom umiestnení.</translation>
306 <source>Downloading to: %1</source>
307 <translation>Sťahujem do: %1</translation>
311 <name>DownloadView</name>
313 <source>Downloads</source>
314 <translation>Sťahovania</translation>
320 <source>The executable file has been tempered with, maybe by a virus.</source>
321 <translation>Spustiteľný súbor bol pravdepodobne upravený vírusom.</translation>
324 <source>%1 will not run. Try installing again.</source>
325 <translation>%1 sa nespustí. Skúste inštalovať znova.</translation>
328 <source>Quit</source>
329 <translation>Ukončiť</translation>
332 <source>Reinstall</source>
333 <translation>Preinštalovať</translation>
337 <name>GlobalShortcuts</name>
339 <source>Play</source>
340 <translation>Prehrať</translation>
343 <source>Pause</source>
344 <translation>Pozastaviť</translation>
347 <source>Play/Pause</source>
348 <translation>Prehrať/Pozastaviť</translation>
351 <source>Stop</source>
352 <translation>Zastaviť</translation>
355 <source>Stop playing after current track</source>
356 <translation>Zastav hranie po aktuálnom videu</translation>
359 <source>Next track</source>
360 <translation>Nasledovné video</translation>
363 <source>Previous track</source>
364 <translation>Predošlé video</translation>
367 <source>Increase volume</source>
368 <translation>Zvýšiť hlasitosť</translation>
371 <source>Decrease volume</source>
372 <translation>Znížiť hlasitosť</translation>
375 <source>Mute</source>
376 <translation>Stlmiť</translation>
379 <source>Seek forward</source>
380 <translation>Pretočiť vpred</translation>
383 <source>Seek backward</source>
384 <translation>Pretočiť vzad</translation>
388 <name>HomeView</name>
390 <source>Search</source>
391 <translation>Hľadať</translation>
394 <source>Find videos and channels by keyword</source>
395 <translation>Nájsť videá a kanály podľa kľúča</translation>
398 <source>Browse</source>
399 <translation>Prehliadať</translation>
402 <source>Browse videos by category</source>
403 <translation>Prehliadať videá podľa kategórie</translation>
406 <source>Subscriptions</source>
407 <translation>Subskripcie</translation>
410 <source>Channel subscriptions</source>
411 <translation>Odber kanálov</translation>
414 <source>Make yourself comfortable</source>
415 <translation>Daj sa do pohody</translation>
419 <name>LoadingWidget</name>
421 <source>Error</source>
422 <translation>Chyba</translation>
426 <name>MainWindow</name>
428 <source>&Window</source>
429 <translation>&Okno</translation>
432 <source>&Minimize</source>
433 <translation>&Minimalizovať</translation>
436 <source>&Stop</source>
437 <translation>&Zastaviť</translation>
440 <source>Stop playback and go back to the search view</source>
441 <translation>Zastaviť prehrávanie a vrátiť sa k výsledkom hľadania</translation>
444 <source>P&revious</source>
445 <translation>&Predošlé</translation>
448 <source>Go back to the previous track</source>
449 <translation>Ísť na predošlé video</translation>
452 <source>S&kip</source>
453 <translation>&Preskočiť</translation>
456 <source>Skip to the next video</source>
457 <translation>Preskočiť na nasledovné video</translation>
460 <source>&Play</source>
461 <translation>&Prehrať</translation>
464 <source>Resume playback</source>
465 <translation>Obnoviť prehrávanie</translation>
468 <source>&Full Screen</source>
469 <translation>&Celá obrazovka</translation>
472 <source>Go full screen</source>
473 <translation>Na celú obrazovku</translation>
476 <source>&Compact Mode</source>
477 <translation>&Kompaktný mód</translation>
480 <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
481 <translation>Skryť playlist a nástrojovú lištu</translation>
484 <source>Open the &YouTube Page</source>
485 <translation>Otvoriť &YouTube stránku</translation>
488 <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
489 <translation>Prejsť na YouTube stránku videa a pozastaviť prehrávanie</translation>
492 <source>Copy the YouTube &Link</source>
493 <translation>Kopírovať &odkaz z YouTube</translation>
496 <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
497 <translation>Kopírovať YouTube odkaz aktuálneho videa do schránky</translation>
500 <source>Copy the Video Stream &URL</source>
501 <translation>Kopírovať &URL video streamu</translation>
504 <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
505 <translation>Kopírovať odkaz aktuálneho video streamu do schránky</translation>
508 <source>Find Video &Parts</source>
509 <translation>Nájsť zvyšné relevantné &časti</translation>
512 <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
513 <translation>Pokúsiť sa nájsť zvyšné video časti</translation>
516 <source>&Remove</source>
517 <translation>&Odstrániť</translation>
520 <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
521 <translation>Odstrániť vybrané videá z playlistu</translation>
524 <source>Move &Up</source>
525 <translation>Presunúť &nahor</translation>
528 <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
529 <translation>Presunúť vybrané videá v playliste nahor</translation>
532 <source>Move &Down</source>
533 <translation>Presunúť &nadol</translation>
536 <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
537 <translation>Presunúť vybrané videá v playliste nadol</translation>
540 <source>&Clear Recent Searches</source>
541 <translation>&Vyčistiť zoznam posledných hľadaní</translation>
544 <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
545 <translation>Vyčisiť históriu hľadania. Nevratná akcia.</translation>
548 <source>&Quit</source>
549 <translation>&Ukončiť</translation>
553 <translation>Maj sa</translation>
556 <source>&Website</source>
557 <translation>&Domovská stránka</translation>
560 <source>%1 on the Web</source>
561 <translation>%1 na Internete</translation>
564 <source>Make a &Donation</source>
565 <translation>Finančne &podporiť</translation>
568 <source>Please support the continued development of %1</source>
569 <translation>Podpor prosím pokračujúci vývoj %1</translation>
572 <source>&About</source>
573 <translation>&O projekte</translation>
576 <source>Info about %1</source>
577 <translation>Informácie o %1</translation>
580 <source>Search</source>
581 <translation>Hľadať</translation>
584 <source>Mute volume</source>
585 <translation>Stlmiť hlasitosť</translation>
588 <source>&Manually Start Playing</source>
589 <translation>&Manuálne prehrávanie</translation>
592 <source>Manually start playing videos</source>
593 <translation>Koniec manuálneho prehrávania</translation>
596 <source>&Downloads</source>
597 <translation>&Sťahovania</translation>
600 <source>Show details about video downloads</source>
601 <translation>Zobraziť detaily o sťahovaní</translation>
604 <source>&Download</source>
605 <translation>&Stiahnuť</translation>
608 <source>Download the current video</source>
609 <translation>Stiahnuť aktuálne video</translation>
612 <source>Take &Snapshot</source>
613 <translation>&Snímka obrazovky</translation>
616 <source>&Subscribe to Channel</source>
617 <translation>&Odoberať daný kanál</translation>
620 <source>Share the current video using %1</source>
621 <translation>Zdieľať aktuálne video cez %1</translation>
624 <source>&Email</source>
625 <translation>&E-mail</translation>
628 <source>Email</source>
629 <translation>E-mailová adresa</translation>
632 <source>&Close</source>
633 <translation>&Zatvoriť</translation>
636 <source>&Float on Top</source>
637 <translation>&Vždy na vrchu</translation>
640 <source>&Stop After This Video</source>
641 <translation>&Zastav po tomto videu</translation>
644 <source>&Report an Issue...</source>
645 <translation>&Nahlásiť problém...</translation>
648 <source>&Refine Search...</source>
649 <translation>&Upraviť kritériá hľadania...</translation>
652 <source>More...</source>
653 <translation>Viac...</translation>
656 <source>&Related Videos</source>
657 <translation>&Pridružené vidá</translation>
660 <source>Watch videos related to the current one</source>
661 <translation>Pozerať videá pridružené k aktuálnemu</translation>
664 <source>Open in &Browser...</source>
665 <translation>Otvoriť v prehliadači...</translation>
668 <source>Restricted Mode</source>
669 <translation type="unfinished"/>
672 <source>Hide videos that may contain inappropriate content</source>
673 <translation type="unfinished"/>
676 <source>Toggle &Menu Bar</source>
677 <translation type="unfinished"/>
680 <source>Menu</source>
681 <translation type="unfinished"/>
684 <source>&Love %1? Rate it!</source>
685 <translation>%Páči sa vám %1? ohodnoťte ho!</translation>
688 <source>Buy %1...</source>
689 <translation>Zakúpiť %1...</translation>
692 <source>&Application</source>
693 <translation>&Aplikácia</translation>
696 <source>&Playback</source>
697 <translation>&Prehrávanie</translation>
700 <source>&Playlist</source>
701 <translation>&Playlist</translation>
704 <source>&Video</source>
705 <translation>&Video</translation>
708 <source>&Share</source>
709 <translation>&Zdieľanie</translation>
712 <source>&View</source>
713 <translation>&Zobrazenie</translation>
716 <source>&Help</source>
717 <translation>&Nápoveda</translation>
720 <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
721 <translation>Stlač %1 pre zvýšenie hlasitosti, %2 pre jej zníženie</translation>
724 <source>Choose your content location</source>
725 <translation>Vybrať svoju obsahovú lokáciu</translation>
728 <source>Opening %1</source>
729 <translation>Otváram %1</translation>
732 <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
733 <translation>Chceš ukončiť %1 aj napriek prebiehajúcemu sťahovaniu?</translation>
736 <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
737 <translation>Pokiaľ teraz ukončíš %1, prídeš o aktuálne sťahovanie.</translation>
740 <source>Close and cancel download</source>
741 <translation>Zatvoriť a zrušiť sťahovanie</translation>
744 <source>Wait for download to finish</source>
745 <translation>Počkať kým skončí sťahovanie</translation>
748 <source>Error: %1</source>
749 <translation>Chyba: %1</translation>
752 <source>&Pause</source>
753 <translation>&Pozasaviť</translation>
756 <source>Pause playback</source>
757 <translation>Pozastaviť prehrávanie</translation>
760 <source>&Loading...</source>
761 <translation>&Načítava sa...</translation>
764 <source>Leave &Full Screen</source>
765 <translation>Opustiť režim &celej obrazovky</translation>
768 <source>Remaining time: %1</source>
769 <translation>Zostávajúci čas: %1</translation>
772 <source>Volume at %1%</source>
773 <translation>Hlasitosť na %1%</translation>
776 <source>Volume is muted</source>
777 <translation>Hlasitosť stlmená</translation>
780 <source>Volume is unmuted</source>
781 <translation>Hlasitosť nie je stlmená</translation>
784 <source>Maximum video definition set to %1</source>
785 <translation>Maximálne rozlíšenie videa nastavené na %1</translation>
788 <source>Your privacy is now safe</source>
789 <translation>Nemaj obavy o súkromie</translation>
792 <source>Downloads complete</source>
793 <translation>Sťahovanie kompletné</translation>
796 <source>%1 version %2 is now available.</source>
797 <translation>%1 verzie %2 je k dispozícii.</translation>
800 <source>Remind me later</source>
801 <translation>Pripomenúť neskôr</translation>
804 <source>Update</source>
805 <translation>Aktualizácia</translation>
808 <source>You can still access the menu bar by pressing the ALT key</source>
809 <translation type="unfinished"/>
813 <name>MediaView</name>
815 <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
816 <translation>Takto môžeš prilepiť YouTube odkaz do inej aplikácie</translation>
819 <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
820 <translation>Budeš môcť prilepiť odkaz video streamu do inej aplikácie</translation>
823 <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
824 <translation>Odkaz bude platný len obmedzenú dobu.</translation>
827 <source>Downloading %1</source>
828 <translation>Sťahujem %1.</translation>
832 <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
833 <translation>z</translation>
836 <source>part</source>
837 <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
838 <translation>časť</translation>
841 <source>episode</source>
842 <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
843 <translation>epizóda</translation>
846 <source>Sent from %1</source>
847 <translation>Odoslané z %1</translation>
850 <source>Unsubscribe from %1</source>
851 <translation>Zrušiť odber z %1</translation>
854 <source>Subscribe to %1</source>
855 <translation>Odoberať z %1</translation>
858 <source>Switched to %1</source>
859 <translation type="unfinished"/>
862 <source>Unsubscribed from %1</source>
863 <translation>Bol zrušený odber kanála %1</translation>
866 <source>Subscribed to %1</source>
867 <translation>Odoberáte kanál %1</translation>
871 <name>MessageWidget</name>
873 <source>A new version of %1 is available!</source>
874 <translation>Nová verzia %1 je práve dostupná!</translation>
877 <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
878 <translation>%1 %2 je práve dostupná. Máš %3.</translation>
881 <source>Would you like to download it now?</source>
882 <translation>Chceš ju stiahnuť?</translation>
885 <source>Skip This Version</source>
886 <translation>Preskočiť túto verziu</translation>
889 <source>Remind Me Later</source>
890 <translation>Pripomenúť mi neskôr</translation>
893 <source>Install Update</source>
894 <translation>Nainštalovať aktualizáciu</translation>
898 <name>PasteLineEdit</name>
900 <source>Paste</source>
901 <translation>Vložiť</translation>
905 <name>PickMessage</name>
907 <source>Pick a video</source>
908 <translation type="unfinished"/>
912 <name>PlaylistItemDelegate</name>
914 <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
915 <translation>%1 z %2 (%3) — %4</translation>
918 <source>Preparing</source>
919 <translation>Pripravujem</translation>
922 <source>Failed</source>
923 <translation>Zlyhané</translation>
926 <source>Completed</source>
927 <translation>Úspešné</translation>
930 <source>Stopped</source>
931 <translation>Zastavené</translation>
934 <source>Stop downloading</source>
935 <translation>Zastav sťahovanie</translation>
938 <source>Show in %1</source>
939 <translation>Zobraz v %1</translation>
942 <source>Open parent folder</source>
943 <translation>Otvor nadradený adresár</translation>
946 <source>Restart downloading</source>
947 <translation>Opakuj sťahovanie</translation>
951 <name>PlaylistModel</name>
953 <source>Show %1 More</source>
954 <translation>Zobraz %1 viac</translation>
957 <source>No videos</source>
958 <translation>Žiadne videá</translation>
961 <source>No more videos</source>
962 <translation>Niet viac videí</translation>
966 <name>RefineSearchWidget</name>
968 <source>Sort by</source>
969 <translation>Zoradiť podľa</translation>
972 <source>Relevance</source>
973 <translation>Relevancia</translation>
976 <source>Date</source>
977 <translation>Dátum</translation>
980 <source>View Count</source>
981 <translation>Počet zhliadnutí</translation>
984 <source>Rating</source>
985 <translation>Hodnotenie</translation>
988 <source>Anytime</source>
989 <translation>Kedykoľvek</translation>
992 <source>Today</source>
993 <translation>Dnes</translation>
996 <source>7 Days</source>
997 <translation>7 dní</translation>
1000 <source>30 Days</source>
1001 <translation>30 dní</translation>
1004 <source>Duration</source>
1005 <translation>Dĺžka</translation>
1008 <source>All</source>
1009 <translation>Všetko</translation>
1012 <source>Short</source>
1013 <translation>Krátky</translation>
1016 <source>Medium</source>
1017 <translation>Stredný</translation>
1020 <source>Long</source>
1021 <translation>Dlhý</translation>
1024 <source>Less than 4 minutes</source>
1025 <translation>Menej ako 4 minúty</translation>
1028 <source>Between 4 and 20 minutes</source>
1029 <translation>Medzi 4 a 20 minútami</translation>
1032 <source>Longer than 20 minutes</source>
1033 <translation>Viac ako 20 minút</translation>
1036 <source>Quality</source>
1037 <translation>Kvalita</translation>
1040 <source>High Definition</source>
1041 <translation>Vysoké rozlíšenie</translation>
1044 <source>720p or higher</source>
1045 <translation>720p alebo vyššie</translation>
1048 <source>Done</source>
1049 <translation>Hotovo</translation>
1053 <name>RegionsView</name>
1055 <source>Done</source>
1056 <translation>Hotovo</translation>
1060 <name>SearchLineEdit</name>
1062 <source>Search</source>
1063 <translation>Hľadať</translation>
1067 <name>SearchView</name>
1069 <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
1070 <translation>Vitaj v aplikácii <a href='%1>%2</a>,</translation>
1073 <source>to start watching videos.</source>
1074 <translation>pre spustenie sledovania.</translation>
1077 <source>a keyword</source>
1078 <translation>kľúčové slovo</translation>
1081 <source>Enter</source>
1082 <translation>Vlož</translation>
1085 <source>Recent keywords</source>
1086 <translation>Posledné kľúčové slová</translation>
1089 <source>Recent channels</source>
1090 <translation>Posledné kanály</translation>
1093 <source>Get the full version</source>
1094 <translation>Získať plnú verziu</translation>
1098 <name>SidebarHeader</name>
1100 <source>&Back</source>
1101 <translation>&Späť</translation>
1104 <source>&Forward</source>
1105 <translation type="unfinished"/>
1108 <source>Forward to %1</source>
1109 <translation>Vpred k %1</translation>
1112 <source>Back to %1</source>
1113 <translation>Späť k %1</translation>
1117 <name>SidebarWidget</name>
1119 <source>Refine Search</source>
1120 <translation>Upraviť kritériá hľadania</translation>
1123 <source>Did you mean: %1</source>
1124 <translation>Mali ste na mysli: %1</translation>
1128 <name>SnapshotSettings</name>
1130 <source>Change location...</source>
1131 <translation>Zmeniť umiestnenie...</translation>
1134 <source>Snapshot saved to %1</source>
1135 <translation>Snímka obrazovky uložená v %1</translation>
1138 <source>Snapshots location changed.</source>
1139 <translation>Úložisko snímok obrazovky zmenené.</translation>
1143 <name>StandardFeedsView</name>
1145 <source>Most Popular</source>
1146 <translation>Najpopulárnejšie</translation>
1150 <name>UpdateDialog</name>
1152 <source>Downloading update...</source>
1153 <translation>Sťahujem aktualizáciu...</translation>
1156 <source>Downloading %1...</source>
1157 <translation type="unfinished"/>
1161 <name>YTRegions</name>
1163 <source>Algeria</source>
1164 <translation>Alžirsko</translation>
1167 <source>Argentina</source>
1168 <translation>Argentína</translation>
1171 <source>Australia</source>
1172 <translation>Austrália</translation>
1175 <source>Belgium</source>
1176 <translation>Belgicko</translation>
1179 <source>Brazil</source>
1180 <translation>Brazília</translation>
1183 <source>Canada</source>
1184 <translation>Kanada</translation>
1187 <source>Chile</source>
1188 <translation>Čile</translation>
1191 <source>Colombia</source>
1192 <translation>Kolumbia</translation>
1195 <source>Czech Republic</source>
1196 <translation>Česká Republika</translation>
1199 <source>Egypt</source>
1200 <translation>Egypt</translation>
1203 <source>France</source>
1204 <translation>Francúzsko</translation>
1207 <source>Germany</source>
1208 <translation>Nemecko</translation>
1211 <source>Ghana</source>
1212 <translation>Ghana</translation>
1215 <source>Greece</source>
1216 <translation>Grécko</translation>
1219 <source>Hong Kong</source>
1220 <translation>Hong Kong</translation>
1223 <source>Hungary</source>
1224 <translation>Maďarsko</translation>
1227 <source>India</source>
1228 <translation>India</translation>
1231 <source>Indonesia</source>
1232 <translation>Indonézia</translation>
1235 <source>Ireland</source>
1236 <translation>Írsko</translation>
1239 <source>Israel</source>
1240 <translation>Izrael</translation>
1243 <source>Italy</source>
1244 <translation>Taliansko</translation>
1247 <source>Japan</source>
1248 <translation>Japonsko</translation>
1251 <source>Jordan</source>
1252 <translation>Jordánsko</translation>
1255 <source>Kenya</source>
1256 <translation>Keňa</translation>
1259 <source>Malaysia</source>
1260 <translation>Malajzia</translation>
1263 <source>Mexico</source>
1264 <translation>Mexiko</translation>
1267 <source>Morocco</source>
1268 <translation>Maroko</translation>
1271 <source>Netherlands</source>
1272 <translation>Holandsko</translation>
1275 <source>New Zealand</source>
1276 <translation>Nový Zéland</translation>
1279 <source>Nigeria</source>
1280 <translation>Nigéria</translation>
1283 <source>Peru</source>
1284 <translation>Peru</translation>
1287 <source>Philippines</source>
1288 <translation>Filipíny</translation>
1291 <source>Poland</source>
1292 <translation>Poľsko</translation>
1295 <source>Russia</source>
1296 <translation>Rusko</translation>
1299 <source>Saudi Arabia</source>
1300 <translation>Saudská Arábia</translation>
1303 <source>Singapore</source>
1304 <translation>Singapur</translation>
1307 <source>South Africa</source>
1308 <translation>Južná Afrika</translation>
1311 <source>South Korea</source>
1312 <translation>Južná Kórea</translation>
1315 <source>Spain</source>
1316 <translation>Španielsko</translation>
1319 <source>Sweden</source>
1320 <translation>Švédsko</translation>
1323 <source>Taiwan</source>
1324 <translation>Taiwan</translation>
1327 <source>Tunisia</source>
1328 <translation>Tunisko</translation>
1331 <source>Turkey</source>
1332 <translation>Turecko</translation>
1335 <source>Uganda</source>
1336 <translation>Uganda</translation>
1339 <source>United Arab Emirates</source>
1340 <translation>Spojené Arabské Emiráty</translation>
1343 <source>United Kingdom</source>
1344 <translation>Veľká Británia</translation>
1347 <source>Yemen</source>
1348 <translation>Jemen</translation>
1351 <source>Worldwide</source>
1352 <translation>Celosvetovo</translation>
1356 <name>YTVideo</name>
1358 <source>Cannot get video stream for %1</source>
1359 <translation>Nedostupný video stream pre %1</translation>