# French translations for Bacula package # Traduction anglaise du package Bacula. # Copyright (C) 2005 Kern Sibbald # Nicolas Boichat , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Bacula 1.38\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bacula-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2006-09-09 19:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-31 23:44+0100\n" "Last-Translator: Eric Bollengier \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: src/lib/crypto.c:423 msgid "Unable to open certificate file" msgstr "Impossible d'ouvrir de fichier de certificat" #: src/lib/crypto.c:430 msgid "Unable to read certificate from file" msgstr "Impossible de lire le certificat à partir du fichier" #: src/lib/crypto.c:436 msgid "Unable to extract public key from certificate" msgstr "Impossible d'extraire la clef publique à partir du certificat" #: src/lib/crypto.c:442 msgid "" "Provided certificate does not include the required subjectKeyIdentifier " "extension." msgstr "" "Le certificat fournis n'inclus pas l'extension subjectKeyIdentifier requise" #: src/lib/crypto.c:448 #, c-format msgid "Unsupported key type provided: %d\n" msgstr "Type de clef fourni non supporté : %d\n" #: src/lib/crypto.c:485 src/lib/crypto.c:533 msgid "Unable to open private key file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de clef privée" #: src/lib/crypto.c:515 src/lib/crypto.c:549 msgid "Unable to read private key from file" msgstr "Impossible de lire la clef privée à partir du fichier" #: src/lib/crypto.c:606 #, c-format msgid "Unsupported digest type: %d\n" msgstr "Le digest spécifié n'est pas supporté : %d\n" #: src/lib/crypto.c:619 msgid "OpenSSL digest initialization failed" msgstr "" #: src/lib/crypto.c:774 msgid "OpenSSL error occured" msgstr "Une erreur OpenSSL s'est produite" #: src/lib/crypto.c:840 msgid "Signature creation failed" msgstr "La création de la signature a échouée" #: src/lib/crypto.c:917 msgid "Signature decoding failed" msgstr "Le décodage de la signature a échoué" #: src/lib/crypto.c:993 msgid "Unsupported cipher type specified\n" msgstr "Le cipher spécifié est non supporté\n" #: src/lib/crypto.c:1155 msgid "CryptoData decoding failed" msgstr "Le décodage du CryptoData a échoué" #: src/lib/crypto.c:1199 msgid "Failure decrypting the session key" msgstr "Impossible de décrypter la clef de session" #: src/lib/crypto.c:1252 #, c-format msgid "Unsupported contentEncryptionAlgorithm: %d\n" msgstr "contentEncryptionAlgorithm non supporté : %d\n" #: src/lib/crypto.c:1262 src/lib/crypto.c:1268 msgid "OpenSSL cipher context initialization failed" msgstr "Initialisation du contexte clef/IV du cipher OpenSSL à échoué" #: src/lib/crypto.c:1275 msgid "Encryption session provided an invalid symmetric key" msgstr "" #: src/lib/crypto.c:1281 msgid "Encryption session provided an invalid IV" msgstr "" #: src/lib/crypto.c:1287 msgid "OpenSSL cipher context key/IV initialization failed" msgstr "" #: src/lib/crypto.c:1355 #, c-format msgid "Unable to init OpenSSL threading: ERR=%s\n" msgstr "Impossible d'initialiser le thread OpenSSL : ERR=%s\n" #: src/lib/crypto.c:1368 msgid "Failed to seed OpenSSL PRNG\n" msgstr "" #: src/lib/crypto.c:1394 msgid "Failed to save OpenSSL PRNG\n" msgstr "Impossible de sauvegarder le PRNG OpenSSL\n" #: src/lib/crypto.c:1452 msgid "Unsupported digest type specified\n" msgstr "" #: src/lib/crypto.c:1472 #, c-format msgid "SHA1Update() returned an error: %d\n" msgstr "" #: src/lib/btimers.c:241 msgid "stop_btimer called with NULL btimer_id\n" msgstr "" #: src/lib/jcr.c:278 msgid "NULL jcr.\n" msgstr "NULL jcr.\n" #: src/lib/jcr.c:402 #, c-format msgid "JCR use_count=%d JobId=%d\n" msgstr "JCR use_count=%d JobId=%d\n" #: src/lib/jcr.c:680 #, c-format msgid "" "Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading Storage " "daemon.\n" msgstr "" "Le watchdog a envoyé un signal après %d secs au thread bloqué en écoute du " "SD.\n" #: src/lib/jcr.c:692 #, c-format msgid "" "Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading File daemon.\n" msgstr "" "Le watchdog a envoyé un signal après %d secs au thread bloqué en écoute du " "FD.\n" #: src/lib/jcr.c:704 #, c-format msgid "" "Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading Director.\n" msgstr "" "Le watchdog a envoyé un signal après %d secs au thread bloqué en écoute du " "Director.\n" #: src/lib/lex.c:81 src/wx-console/console_thread.cpp:186 #, c-format msgid "Problem probably begins at line %d.\n" msgstr "Le problème commence sûrement au début de la ligne %d.\n" #: src/lib/lex.c:86 src/wx-console/console_thread.cpp:191 #, c-format msgid "" "Config error: %s\n" " : line %d, col %d of file %s\n" "%s\n" "%s" msgstr "" "Erreur de config : %s\n" " : ligne %d, col %d du fichier %s\n" "%s\n" "%s" #: src/lib/lex.c:90 #, c-format msgid "Config error: %s\n" msgstr "Erreur de config : %s\n" #: src/lib/lex.c:119 msgid "Close of NULL file\n" msgstr "" #: src/lib/lex.c:195 msgid "get_char: called after EOF\n" msgstr "get_char : appelé après EOF\n" #: src/lib/lex.c:237 #, c-format msgid "Config token too long, file: %s, line %d, begins at line %d\n" msgstr "Config token trop long, fichier : %s, ligne %d, débutant ligne %d\n" #: src/lib/lex.c:261 msgid "none" msgstr "none" #: src/lib/lex.c:262 msgid "comment" msgstr "comment" #: src/lib/lex.c:263 msgid "number" msgstr "number" #: src/lib/lex.c:264 msgid "ip_addr" msgstr "ip_addr" # identifiant #: src/lib/lex.c:265 msgid "identifier" msgstr "identifier" #: src/lib/lex.c:266 msgid "string" msgstr "string" #: src/lib/lex.c:267 msgid "quoted_string" msgstr "quoted_string" #: src/lib/lex.c:303 src/lib/lex.c:309 #, c-format msgid "expected a positive integer number, got: %s" msgstr "attendait un nombre entier positif, pas : %s" #: src/lib/lex.c:521 #, c-format msgid "Cannot open included config file %s: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration inclus %s : %s\n" #: src/lib/lex.c:556 #, c-format msgid "expected an integer or a range, got %s: %s" msgstr "attendait un entier ou bien un intervalle, pas %s : %s" #: src/lib/lex.c:570 src/lib/lex.c:578 src/lib/lex.c:589 src/lib/lex.c:597 #, c-format msgid "expected an integer number, got %s: %s" msgstr "attendait un nombre entier, pas %s : %s" #: src/lib/lex.c:607 #, c-format msgid "expected a name, got %s: %s" msgstr "attendait un nom, pas %s : %s" #: src/lib/lex.c:611 #, c-format msgid "name %s length %d too long, max is %d\n" msgstr "la longueur du nom %s (%d) est trop grande, le max est %d\n" #: src/lib/lex.c:619 #, c-format msgid "expected a string, got %s: %s" msgstr "attendait une chaîne, pas %s : %s" #: src/lib/res.c:55 #, c-format msgid "rwl_writelock failure at %s:%d: ERR=%s\n" msgstr "rwl_writelock en échec sur %s:%d : ERR=%s\n" #: src/lib/res.c:65 #, c-format msgid "rwl_writeunlock failure at %s:%d:. ERR=%s\n" msgstr "rwl_writeunlock en échec sur %s:%d :. ERR=%s\n" #: src/lib/tls.c:81 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %d, issuer = %s, subject = %s, ERR=%d:%s\n" msgstr "" #: src/lib/tls.c:118 msgid "Error initializing SSL context" msgstr "Erreur pendant l'initialisation du contexte SSL" #: src/lib/tls.c:139 msgid "Error loading certificate verification stores" msgstr "" #: src/lib/tls.c:144 msgid "" "Either a certificate file or a directory must be specified as a verification " "store\n" msgstr "" #: src/lib/tls.c:155 msgid "Error loading certificate file" msgstr "Erreur dans le chargement du certificat" #: src/lib/tls.c:163 msgid "Error loading private key" msgstr "Erreur dans le chargement de la clef privée" #: src/lib/tls.c:171 msgid "Unable to open DH parameters file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de paramètre DH" #: src/lib/tls.c:177 msgid "Unable to load DH parameters from specified file" msgstr "Impossible de charger les paramètres DH à partir du fichier spécifié" #: src/lib/tls.c:181 msgid "Failed to set TLS Diffie-Hellman parameters" msgstr "Impossible de positionner les paramètres TLS Diffie-Hellman" #: src/lib/tls.c:190 msgid "Error setting cipher list, no valid ciphers available\n" msgstr "" #: src/lib/tls.c:238 msgid "Peer failed to present a TLS certificate\n" msgstr "" #: src/lib/tls.c:280 #, c-format msgid "Peer %s failed to present a TLS certificate\n" msgstr "" #: src/lib/tls.c:383 msgid "Error creating file descriptor-based BIO" msgstr "" #: src/lib/tls.c:394 msgid "Error creating new SSL object" msgstr "Erreur pendant la création d'un nouvel objet SSL" #: src/lib/tls.c:458 src/lib/tls.c:481 msgid "Connect failure" msgstr "Erreur de connexion" #: src/lib/tls.c:558 src/lib/tls.c:562 msgid "TLS shutdown failure." msgstr "" #: src/lib/tls.c:611 src/lib/tls.c:631 msgid "TLS read/write failure." msgstr "" #: src/lib/var.c:2660 msgid "everything ok" msgstr "tout est ok" #: src/lib/var.c:2661 msgid "incomplete named character" msgstr "" #: src/lib/var.c:2662 msgid "incomplete hexadecimal value" msgstr "valeur hexadécimale incomplète" #: src/lib/var.c:2663 msgid "invalid hexadecimal value" msgstr "valeur hexadécimale invalide" #: src/lib/var.c:2664 msgid "octal value too large" msgstr "valeur octal trop grande" #: src/lib/var.c:2665 msgid "invalid octal value" msgstr "valeur octal invalide" #: src/lib/var.c:2666 msgid "incomplete octal value" msgstr "valeur octal incomplète" #: src/lib/var.c:2667 msgid "incomplete grouped hexadecimal value" msgstr "" #: src/lib/var.c:2668 msgid "incorrect character class specification" msgstr "" #: src/lib/var.c:2669 msgid "invalid expansion configuration" msgstr "" #: src/lib/var.c:2670 msgid "out of memory" msgstr "plus de mémoire" #: src/lib/var.c:2671 msgid "incomplete variable specification" msgstr "" #: src/lib/var.c:2672 msgid "undefined variable" msgstr "variable non définie" #: src/lib/var.c:2673 msgid "input is neither text nor variable" msgstr "l'entrée n'est ni du texte ni une variable" #: src/lib/var.c:2674 msgid "unknown command character in variable" msgstr "" #: src/lib/var.c:2675 msgid "malformatted search and replace operation" msgstr "" #: src/lib/var.c:2676 msgid "unknown flag in search and replace operation" msgstr "" #: src/lib/var.c:2677 msgid "invalid regex in search and replace operation" msgstr "" #: src/lib/var.c:2678 msgid "missing parameter in command" msgstr "" #: src/lib/var.c:2679 msgid "empty search string in search and replace operation" msgstr "" #: src/lib/var.c:2680 msgid "start offset missing in cut operation" msgstr "" #: src/lib/var.c:2681 msgid "offsets in cut operation delimited by unknown character" msgstr "" #: src/lib/var.c:2682 msgid "range out of bounds in cut operation" msgstr "" #: src/lib/var.c:2683 msgid "offset out of bounds in cut operation" msgstr "" #: src/lib/var.c:2684 msgid "logic error in cut operation" msgstr "" #: src/lib/var.c:2685 msgid "malformatted transpose operation" msgstr "" #: src/lib/var.c:2686 msgid "source and target class mismatch in transpose operation" msgstr "" #: src/lib/var.c:2687 msgid "empty character class in transpose operation" msgstr "" #: src/lib/var.c:2688 msgid "incorrect character class in transpose operation" msgstr "" #: src/lib/var.c:2689 msgid "malformatted padding operation" msgstr "" #: src/lib/var.c:2690 msgid "width parameter missing in padding operation" msgstr "" #: src/lib/var.c:2691 msgid "fill string missing in padding operation" msgstr "" #: src/lib/var.c:2692 msgid "unknown quoted pair in search and replace operation" msgstr "" #: src/lib/var.c:2693 msgid "sub-matching reference out of range" msgstr "" #: src/lib/var.c:2694 msgid "invalid argument" msgstr "argument invalide" #: src/lib/var.c:2695 msgid "incomplete quoted pair" msgstr "" #: src/lib/var.c:2696 msgid "lookup function does not support variable arrays" msgstr "" #: src/lib/var.c:2697 msgid "index of array variable contains an invalid character" msgstr "" #: src/lib/var.c:2698 msgid "index of array variable is incomplete" msgstr "" #: src/lib/var.c:2699 msgid "bracket expression in array variable's index not closed" msgstr "" #: src/lib/var.c:2700 msgid "division by zero error in index specification" msgstr "" #: src/lib/var.c:2701 msgid "unterminated loop construct" msgstr "" #: src/lib/var.c:2702 msgid "invalid character in loop limits" msgstr "" #: src/lib/var.c:2703 msgid "malformed operation argument list" msgstr "" #: src/lib/var.c:2704 msgid "undefined operation" msgstr "opération indéfinie" #: src/lib/var.c:2705 msgid "formatting failure" msgstr "" #: src/lib/var.c:2714 msgid "unknown error" msgstr "erreur inconnue" #: src/lib/bget_msg.c:86 msgid "Status OK\n" msgstr "Statut OK\n" #: src/lib/bget_msg.c:90 #, c-format msgid "bget_msg: unknown signal %d\n" msgstr "" #: src/lib/signal.c:61 msgid "Invalid signal number" msgstr "" #: src/lib/signal.c:87 #, c-format msgid "Bacula interrupted by signal %d: %s\n" msgstr "Bacula a reçu le signal %d : %s\n" #: src/lib/signal.c:100 #, c-format msgid "Kaboom! %s, %s got signal %d. Attempting traceback.\n" msgstr "Kaboom ! %s, %s a reçu le signal %d. Tentative de dump des traces.\n" #: src/lib/signal.c:102 #, c-format msgid "Kaboom! exepath=%s\n" msgstr "Kaboom ! exepath=%s\n" #: src/lib/signal.c:136 #, c-format msgid "Fork error: ERR=%s\n" msgstr "Fork en erreur : ERR=%s\n" #: src/lib/signal.c:143 #, c-format msgid "Calling: %s %s %s\n" msgstr "Exécution : %s %s %s\n" #: src/lib/signal.c:145 #, c-format msgid "execv: %s failed: ERR=%s\n" msgstr "execv : %s en échec : ERR=%s\n" #: src/lib/signal.c:160 #, c-format msgid "Traceback complete, attempting cleanup ...\n" msgstr "" #: src/lib/signal.c:168 #, c-format msgid "It looks like the traceback worked ...\n" msgstr "" #: src/lib/signal.c:197 #, c-format msgid "BA_NSIG too small (%d) should be (%d)\n" msgstr "BA_NSIG trop petit (%d) devrait être (%d)\n" #: src/lib/signal.c:203 msgid "UNKNOWN SIGNAL" msgstr "SIGNAL INCONNU" #: src/lib/signal.c:204 msgid "Hangup" msgstr "Hangup" #: src/lib/signal.c:205 msgid "Interrupt" msgstr "" #: src/lib/signal.c:206 msgid "Quit" msgstr "Quit" #: src/lib/signal.c:207 msgid "Illegal instruction" msgstr "" #: src/lib/signal.c:208 msgid "Trace/Breakpoint trap" msgstr "" #: src/lib/signal.c:209 msgid "Abort" msgstr "Abort" #: src/lib/signal.c:211 msgid "EMT instruction (Emulation Trap)" msgstr "" #: src/lib/signal.c:214 msgid "IOT trap" msgstr "IOT trap" #: src/lib/signal.c:216 msgid "BUS error" msgstr "BUS error" #: src/lib/signal.c:217 msgid "Floating-point exception" msgstr "" #: src/lib/signal.c:218 msgid "Kill, unblockable" msgstr "" #: src/lib/signal.c:219 msgid "User-defined signal 1" msgstr "" #: src/lib/signal.c:220 msgid "Segmentation violation" msgstr "Erreur de segmentation" #: src/lib/signal.c:221 msgid "User-defined signal 2" msgstr "" #: src/lib/signal.c:222 msgid "Broken pipe" msgstr "Tube brisé" #: src/lib/signal.c:223 msgid "Alarm clock" msgstr "Alarm clock" #: src/lib/signal.c:224 msgid "Termination" msgstr "" #: src/lib/signal.c:226 msgid "Stack fault" msgstr "" #: src/lib/signal.c:228 msgid "Child status has changed" msgstr "" #: src/lib/signal.c:229 msgid "Continue" msgstr "Continue" #: src/lib/signal.c:230 msgid "Stop, unblockable" msgstr "" #: src/lib/signal.c:231 msgid "Keyboard stop" msgstr "" #: src/lib/signal.c:232 msgid "Background read from tty" msgstr "" #: src/lib/signal.c:233 msgid "Background write to tty" msgstr "" #: src/lib/signal.c:234 msgid "Urgent condition on socket" msgstr "" #: src/lib/signal.c:235 msgid "CPU limit exceeded" msgstr "" #: src/lib/signal.c:236 msgid "File size limit exceeded" msgstr "" #: src/lib/signal.c:237 msgid "Virtual alarm clock" msgstr "" #: src/lib/signal.c:238 msgid "Profiling alarm clock" msgstr "" #: src/lib/signal.c:239 msgid "Window size change" msgstr "" #: src/lib/signal.c:240 msgid "I/O now possible" msgstr "" #: src/lib/signal.c:242 msgid "Power failure restart" msgstr "" #: src/lib/signal.c:245 msgid "No runnable lwp" msgstr "" #: src/lib/signal.c:248 msgid "SIGLWP special signal used by thread library" msgstr "" #: src/lib/signal.c:251 msgid "Checkpoint Freeze" msgstr "" #: src/lib/signal.c:254 msgid "Checkpoint Thaw" msgstr "" #: src/lib/signal.c:257 msgid "Thread Cancellation" msgstr "" #: src/lib/signal.c:260 msgid "Resource Lost (e.g. record-lock lost)" msgstr "" #: src/lib/bnet_server.c:96 #, c-format msgid "Cannot open stream socket. ERR=%s. Current %s All %s\n" msgstr "" #: src/lib/bnet_server.c:109 src/lib/bnet_server.c:258 #, c-format msgid "Cannot set SO_REUSEADDR on socket: %s\n" msgstr "Impossible de positionner l'option SO_REUSEADDR sur la socket : %s\n" #: src/lib/bnet_server.c:118 #, c-format msgid "Cannot bind port %d: ERR=%s: Retrying ...\n" msgstr "Impossible de s'attacher au port %d : ERR=%s : Réessaie...\n" #: src/lib/bnet_server.c:123 #, c-format msgid "Cannot bind port %d: ERR=%s.\n" msgstr "Impossible de s'attacher au port %d : ERR=%s.\n" #: src/lib/bnet_server.c:134 #, c-format msgid "Could not init client queue: ERR=%s\n" msgstr "Impossible d'initialiser la queue cliente : ERR=%s\n" #: src/lib/bnet_server.c:157 src/lib/bnet_server.c:320 #, c-format msgid "Error in select: %s\n" msgstr "Erreur sur le select : %s\n" #: src/lib/bnet_server.c:178 src/lib/bnet_server.c:339 #, c-format msgid "Connection from %s:%d refused by hosts.access\n" msgstr "Connexion depuis %s:%d refusée par hosts.access\n" #: src/lib/bnet_server.c:193 src/lib/bnet_server.c:351 src/lib/bnet.c:794 #: src/lib/bnet.c:819 #, c-format msgid "Cannot set SO_KEEPALIVE on socket: %s\n" msgstr "Impossible de positionner SO_KEEPALIVE sur la socket : %s\n" #: src/lib/bnet_server.c:204 msgid "Could not create client BSOCK.\n" msgstr "Impossible de créer la structure BSOCK cliente.\n" #: src/lib/bnet_server.c:211 #, c-format msgid "Could not add job to client queue: ERR=%s\n" msgstr "Impossible d'ajouter le job à la queue cliente : ERR=%s\n" #: src/lib/bnet_server.c:222 #, c-format msgid "Could not destroy client queue: ERR=%s\n" msgstr "Impossible de détruire la queue cliente : ERR=%s\n" #: src/lib/bnet_server.c:249 #, c-format msgid "Cannot open stream socket: %s\n" msgstr "" #: src/lib/bnet_server.c:278 #, c-format msgid "Cannot bind port %d: ERR=%s: retrying ...\n" msgstr "Impossible de s'attacher au port %d : ERR=%s : Réessaie...\n" #: src/lib/bnet_server.c:284 msgid "Server socket" msgstr "Socket serveur" #: src/lib/bnet_server.c:284 src/lib/bnet_server.c:378 msgid "client" msgstr "client" #: src/lib/bnet_server.c:366 #, c-format msgid "Socket accept error for %s. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/lib/bnet_server.c:371 src/cats/sqlite.c:166 msgid "unknown" msgstr "inconnu" #: src/lib/runscript.c:200 #, c-format msgid "%s: run command \"%s\"\n" msgstr "%s: exécution de la commande « %s »\n" #: src/lib/runscript.c:206 #, c-format msgid "Runscript: %s could not execute. ERR=%s\n" msgstr "Runscript : impossible d'exécuter %s. ERR=%s\n" #: src/lib/runscript.c:215 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" #: src/lib/runscript.c:220 #, c-format msgid "Runscript: %s returned non-zero status=%d. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/lib/runscript.c:240 src/dird/dird_conf.c:614 msgid " --> RunScript\n" msgstr " --> RunScript\n" #: src/lib/runscript.c:241 src/dird/dird_conf.c:615 #, c-format msgid " --> Command=%s\n" msgstr " --> Command=%s\n" #: src/lib/runscript.c:242 src/dird/dird_conf.c:616 #, c-format msgid " --> Target=%s\n" msgstr " --> Target=%s\n" #: src/lib/runscript.c:243 src/dird/dird_conf.c:617 #, c-format msgid " --> RunOnSuccess=%u\n" msgstr " --> RunOnSuccess=%u\n" #: src/lib/runscript.c:244 src/dird/dird_conf.c:618 #, c-format msgid " --> RunOnFailure=%u\n" msgstr " --> RunOnFailure=%u\n" #: src/lib/runscript.c:245 src/dird/dird_conf.c:619 #, c-format msgid " --> AbortJobOnError=%u\n" msgstr " --> AbortJobOnError=%u\n" #: src/lib/runscript.c:246 src/dird/dird_conf.c:620 #, c-format msgid " --> RunWhen=%u\n" msgstr " --> RunWhen=%u\n" #: src/lib/pythonlib.c:114 msgid "Could not initialize Python\n" msgstr "Impossible d'initialiser le Python\n" #: src/lib/pythonlib.c:119 #, c-format msgid "Could not Run Python string %s\n" msgstr "Impossible de lancer la commande Python %s\n" #: src/lib/pythonlib.c:131 msgid "Could not initialize Python Job type.\n" msgstr "" #: src/lib/pythonlib.c:136 #, c-format msgid "Could not import Python script %s/%s. Python disabled.\n" msgstr "" #: src/lib/pythonlib.c:239 msgid "Could not create Python Job Object.\n" msgstr "" #: src/lib/pythonlib.c:252 src/lib/pythonlib.c:276 #, c-format msgid "Python function \"%s\" not found.\n" msgstr "" #: src/lib/pythonlib.c:291 #, c-format msgid "Unknown Python daemon event %s\n" msgstr "" #: src/lib/pythonlib.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to initialize the Python lock. ERR=%s\n" msgstr "Impossible d'initialiser le verrou sur la base. ERR=%s\n" #: src/lib/semlock.c:185 msgid "sem_unlock by non-owner.\n" msgstr "" #: src/lib/semlock.c:248 src/lib/rwlock.c:353 #, c-format msgid "Write lock failed. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/lib/semlock.c:255 src/lib/rwlock.c:360 #, c-format msgid "Write unlock failed. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/lib/semlock.c:265 src/lib/rwlock.c:370 #, c-format msgid "Read lock failed. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/lib/semlock.c:272 src/lib/rwlock.c:377 #, c-format msgid "Read unlock failed. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/lib/semlock.c:281 src/lib/rwlock.c:386 #, c-format msgid "Thread %d found unchanged elements %d times\n" msgstr "" #: src/lib/semlock.c:313 src/lib/rwlock.c:418 #, c-format msgid "Init rwlock failed. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/lib/semlock.c:328 src/lib/rwlock.c:433 #, c-format msgid "Create thread failed. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/lib/semlock.c:339 src/lib/rwlock.c:444 #, c-format msgid "Join thread failed. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/lib/semlock.c:342 src/lib/rwlock.c:447 #, c-format msgid "%02d: interval %d, writes %d, reads %d\n" msgstr "" #: src/lib/semlock.c:352 src/lib/rwlock.c:457 #, c-format msgid "data %02d: value %d, %d writes\n" msgstr "" #: src/lib/semlock.c:357 src/lib/rwlock.c:462 #, c-format msgid "Total: %d thread writes, %d data writes\n" msgstr "" #: src/lib/semlock.c:429 src/lib/rwlock.c:534 msgid "Try write lock" msgstr "" #: src/lib/semlock.c:435 src/lib/rwlock.c:540 msgid "Try read lock" msgstr "" #: src/lib/semlock.c:490 src/lib/rwlock.c:595 msgid "Create thread" msgstr "" #: src/lib/semlock.c:500 src/lib/rwlock.c:605 msgid "Join thread" msgstr "" #: src/lib/semlock.c:502 src/lib/rwlock.c:607 #, c-format msgid "%02d: interval %d, updates %d, r_collisions %d, w_collisions %d\n" msgstr "" #: src/lib/semlock.c:514 src/lib/rwlock.c:619 #, c-format msgid "data %02d: value %d, %d updates\n" msgstr "" #: src/lib/address_conf.c:50 #, c-format msgid "Only ipv4 and ipv6 are supported (%d)\n" msgstr "Seulement l'ipv4 et l'ipv6 sont supportés (%d)\n" #: src/lib/address_conf.c:54 #, c-format msgid "Only ipv4 is supported (%d)\n" msgstr "Seulement l'ipv4 est supporté (%d)\n" #: src/lib/address_conf.c:163 #, c-format msgid "It was tried to assign a ipv6 address to a ipv4(%d)\n" msgstr "" #: src/lib/address_conf.c:172 #, c-format msgid "It was tried to assign a ipv4 address to a ipv6(%d)\n" msgstr "" #: src/lib/address_conf.c:251 #, c-format msgid "Can't add default address (%s)\n" msgstr "Impossible d'ajouter l'adresse par défaut (%s)\n" #: src/lib/address_conf.c:281 msgid "the old style addresses cannot be mixed with new style" msgstr "" #: src/lib/address_conf.c:304 #, c-format msgid "can't resolve service(%s)" msgstr "impossible de trouver une correspondance pour le service (%s)" #: src/lib/address_conf.c:314 #, c-format msgid "can't resolve hostname(%s) %s" msgstr "impossible de résoudre le hostname (%s) %s" #: src/lib/address_conf.c:403 src/lib/address_conf.c:434 #, c-format msgid "Expected a block begin { , got: %s" msgstr "Attendait un début de bloc {, pas : %s" #: src/lib/address_conf.c:408 msgid "Empty addr block is not allowed" msgstr "" #: src/lib/address_conf.c:412 #, c-format msgid "Expected a string, got: %s" msgstr "Attendait une chaîne, pas : %s" #: src/lib/address_conf.c:421 #, c-format msgid "Expected a string [ip|ipv4|ipv6], got: %s" msgstr "Attentait la chaîne [ip|ipv4|ipv6], pas : %s" #: src/lib/address_conf.c:425 #, c-format msgid "Expected a string [ip|ipv4], got: %s" msgstr "Attendait la chaîne [ip|ipv4], pas : %s" #: src/lib/address_conf.c:430 src/lib/address_conf.c:460 #, c-format msgid "Expected a equal =, got: %s" msgstr "Attendait un égal =, pas : %s" #: src/lib/address_conf.c:441 src/lib/address_conf.c:456 #, c-format msgid "Expected a identifier [addr|port], got: %s" msgstr "Attendait un identifiant [addr|port], pas : %s" #: src/lib/address_conf.c:446 msgid "Only one port per address block" msgstr "Seulement un port par bloc d'adresse" #: src/lib/address_conf.c:452 msgid "Only one addr per address block" msgstr "Seulement une adresse par bloc d'adresse" #: src/lib/address_conf.c:468 #, c-format msgid "Expected a number or a string, got: %s" msgstr "Attendait un nombre ou une chaîne, pas : %s" #: src/lib/address_conf.c:474 src/lib/address_conf.c:508 #, c-format msgid "Expected an IP number or a hostname, got: %s" msgstr "Attendait une adresse IP ou un nom de machine, pas : %s" #: src/lib/address_conf.c:480 msgid "State machine missmatch" msgstr "" #: src/lib/address_conf.c:486 src/lib/address_conf.c:499 #, c-format msgid "Expected a end of block }, got: %s" msgstr "Attendait une fin de bloc }, pas : %s" #: src/lib/address_conf.c:492 #, c-format msgid "Can't add hostname(%s) and port(%s) to addrlist (%s)" msgstr "" "Impossible d'ajouter le hostname (%s) et le port (%s) à la liste d'adresse (%" "s)" #: src/lib/address_conf.c:513 src/lib/address_conf.c:527 #, c-format msgid "can't add port (%s) to (%s)" msgstr "impossible d'ajouter le port (%s) à (%s)" #: src/lib/address_conf.c:522 #, c-format msgid "Expected a port number or string, got: %s" msgstr "Attendait un numéro de port ou une chaîne, pas : %s" #: src/lib/attr.c:63 #, c-format msgid "Error scanning attributes: %s\n" msgstr "Erreur pendant la lecture des attributs : %s\n" #: src/lib/bnet.c:109 #, c-format msgid "Attr spool write error. ERR=%s\n" msgstr "Erreur pendant l'écriture des attributs dans le spool. ERR=%s\n" #: src/lib/bnet.c:209 src/lib/bnet.c:266 #, c-format msgid "Read expected %d got %d from %s:%s:%d\n" msgstr "Attendait %d en lecture, eu %d de %s:%s:%d\n" #: src/lib/bnet.c:227 #, c-format msgid "Packet size too big from \"%s:%s:%d. Terminating connection.\n" msgstr "" #: src/lib/bnet.c:256 #, c-format msgid "Read error from %s:%s:%d: ERR=%s\n" msgstr "Erreur de lecture de %s:%s:%d : ERR=%s\n" #: src/lib/bnet.c:332 src/lib/bnet.c:348 #, c-format msgid "fread attr spool error. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/lib/bnet.c:392 #, c-format msgid "Write error sending len to %s:%s:%d: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/lib/bnet.c:397 src/lib/bnet.c:430 #, c-format msgid "Wrote %d bytes to %s:%s:%d, but only %d accepted.\n" msgstr "" #: src/lib/bnet.c:424 #, c-format msgid "Write error sending %d bytes to %s:%s:%d: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/lib/bnet.c:450 src/lib/bnet.c:489 msgid "TLS connection initialization failed.\n" msgstr "Initialisation de la connexion TLS échouée.\n" #: src/lib/bnet.c:458 msgid "TLS Negotiation failed.\n" msgstr "Négociation TLS échouée.\n" #: src/lib/bnet.c:464 msgid "" "TLS certificate verification failed. Peer certificate did not match a " "required commonName\n" msgstr "" #: src/lib/bnet.c:501 #, c-format msgid "" "TLS host certificate verification failed. Host %s did not match presented " "certificate\n" msgstr "" #: src/lib/bnet.c:514 #, fuzzy msgid "TLS enabled but not configured.\n" msgstr "TLS non configuré.\n" #: src/lib/bnet.c:519 #, fuzzy msgid "TLS enable but not configured.\n" msgstr "TLS non configuré.\n" #: src/lib/bnet.c:615 msgid "No problem." msgstr "Pas de problème." #: src/lib/bnet.c:618 msgid "Authoritative answer for host not found." msgstr "" #: src/lib/bnet.c:621 msgid "Non-authoritative for host not found, or ServerFail." msgstr "" #: src/lib/bnet.c:624 msgid "Non-recoverable errors, FORMERR, REFUSED, or NOTIMP." msgstr "" #: src/lib/bnet.c:627 msgid "Valid name, no data record of resquested type." msgstr "" #: src/lib/bnet.c:630 msgid "Unknown error." msgstr "Erreur inconnue." #: src/lib/bnet.c:765 #, c-format msgid "gethostbyname() for host \"%s\" failed: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/lib/bnet.c:785 #, c-format msgid "Socket open error. proto=%d port=%d. ERR=%s\n" msgstr "Ouverture de la socket en erreur. proto=%d port=%d. ERR=%s\n" #: src/lib/bnet.c:850 #, c-format msgid "" "Could not connect to %s on %s:%d. ERR=%s\n" "Retrying ...\n" msgstr "" "Impossible de se connecter à %s sur %s:%d. ERR=%s\n" "Réessaie...\n" #: src/lib/bnet.c:856 #, c-format msgid "Unable to connect to %s on %s:%d. ERR=%s\n" msgstr "Impossible de se connecter à %s sur %s:%d. ERR=%s\n" #: src/lib/bnet.c:949 msgid "Could not malloc BSOCK data buffer\n" msgstr "" #: src/lib/bnet.c:956 src/lib/bnet.c:980 #, c-format msgid "sockopt error: %s\n" msgstr "erreur sockopt : %s\n" #: src/lib/bnet.c:962 src/lib/bnet.c:986 #, c-format msgid "Warning network buffer = %d bytes not max size.\n" msgstr "" #: src/lib/bnet.c:966 src/lib/bnet.c:990 #, c-format msgid "Network buffer size %d not multiple of tape block size.\n" msgstr "La taille du buffer réseau %d n'est pas un multiple de la taille de bloc du lecteur.\n" #: src/lib/bnet.c:1010 src/lib/bnet.c:1044 #, c-format msgid "fcntl F_GETFL error. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/lib/bnet.c:1016 src/lib/bnet.c:1050 src/lib/bnet.c:1075 #, c-format msgid "fcntl F_SETFL error. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/lib/bnet.c:1129 #, c-format msgid "Unknown sig %d" msgstr "sig inconnu %d" #: src/lib/bsys.c:187 src/lib/bsys.c:204 src/lib/bsys.c:215 src/lib/bsys.c:228 #, c-format msgid "Out of memory: ERR=%s\n" msgstr "Plus de mémoire : ERR=%s\n" #: src/lib/bsys.c:270 msgid "Buffer overflow.\n" msgstr "Buffer overflow.\n" #: src/lib/bsys.c:336 msgid "Bad errno" msgstr "Mauvais errno" #: src/lib/bsys.c:353 msgid "Possible mutex deadlock.\n" msgstr "" #: src/lib/bsys.c:357 src/lib/bsys.c:390 #, c-format msgid "Mutex lock failure. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/lib/bsys.c:360 msgid "Possible mutex deadlock resolved.\n" msgstr "" #: src/lib/bsys.c:373 #, c-format msgid "Mutex unlock not locked. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/lib/bsys.c:378 src/lib/bsys.c:400 #, c-format msgid "Mutex unlock failure. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/lib/bsys.c:414 #, c-format msgid "Memset for %d bytes at %s:%d\n" msgstr "" #: src/lib/bsys.c:443 #, c-format msgid "Cannot open pid file. %s ERR=%s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier contenant le pid. %s ERR=%s\n" #: src/lib/bsys.c:447 #, c-format msgid "" "%s is already running. pid=%d\n" "Check file %s\n" msgstr "" #: src/lib/bsys.c:460 #, c-format msgid "Could not open pid file. %s ERR=%s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pid. %s ERR=%s\n" #: src/lib/bsys.c:565 #, c-format msgid "Could not create state file. %s ERR=%s\n" msgstr "Impossible de créer le fichier d'état. %s ERR=%s\n" #: src/lib/bsys.c:584 #, c-format msgid "Write final hdr error: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/lib/bsys.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find userid=%s: ERR=%s\n" msgstr "Impossible de trouver le client %s : ERR=%s" #: src/lib/bsys.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find password entry. ERR=%s\n" msgstr "Impossible de trouver le client %s : ERR=%s" #: src/lib/bsys.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find group=%s: ERR=%s\n" msgstr "Impossible de trouver le Job « %s » : ERR=%s" #: src/lib/bsys.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "Could not initgroups for group=%s, userid=%s: ERR=%s\n" msgstr "Impossible d'initialiser la queue cliente : ERR=%s\n" #: src/lib/bsys.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "Could not initgroups for userid=%s: ERR=%s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s : ERR=%s\n" #: src/lib/bsys.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set group=%s: ERR=%s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s : ERR=%s\n" #: src/lib/bsys.c:663 #, c-format msgid "Could not set specified userid: %s\n" msgstr "" #: src/lib/edit.c:433 #, c-format msgid "Illegal character \"%c\" in name.\n" msgstr "Caractère illégal « %c » dans le nom.\n" #: src/lib/edit.c:440 msgid "Name too long.\n" msgstr "Nom trop long.\n" #: src/lib/edit.c:446 src/dird/ua_label.c:615 src/dird/ua_cmds.c:278 msgid "Volume name must be at least one character long.\n" msgstr "Le nom du volume doit comporter au moins un caractère\n" #: src/lib/smartall.c:132 src/lib/smartall.c:225 src/lib/smartall.c:240 msgid "Out of memory\n" msgstr "Plus de mémoire\n" #: src/lib/smartall.c:160 #, c-format msgid "Attempt to free NULL called from %s:%d\n" msgstr "" #: src/lib/smartall.c:176 #, c-format msgid "qp->qnext->qprev != qp called from %s:%d\n" msgstr "" #: src/lib/smartall.c:180 #, c-format msgid "qp->qprev->qnext != qp called from %s:%d\n" msgstr "" #: src/lib/smartall.c:189 #, c-format msgid "Buffer overrun called from %s:%d\n" msgstr "" #: src/lib/smartall.c:262 #, c-format msgid "sm_realloc size: %d\n" msgstr "" #: src/lib/smartall.c:303 #, c-format msgid "sm_realloc %d at %x from %s:%d\n" msgstr "" #: src/lib/smartall.c:365 #, c-format msgid "" "\n" "Orphaned buffers exist. Dump terminated following\n" " discovery of bad links in chain of orphaned buffers.\n" " Buffer address with bad links: %lx\n" msgstr "" #: src/lib/smartall.c:376 #, c-format msgid "Orphaned buffer: %6u bytes allocated at line %d of %s %s\n" msgstr "" #: src/lib/smartall.c:412 #, c-format msgid "Damaged buffer found. Called from %s:%d\n" msgstr "" #: src/lib/smartall.c:442 #, c-format msgid "" "\n" "Damaged buffers found at %s:%d\n" msgstr "" #: src/lib/smartall.c:445 #, c-format msgid " discovery of bad prev link.\n" msgstr "" #: src/lib/smartall.c:448 #, c-format msgid " discovery of bad next link.\n" msgstr "" #: src/lib/smartall.c:451 #, c-format msgid " discovery of data overrun.\n" msgstr "" #: src/lib/smartall.c:454 #, c-format msgid " Buffer address: %lx\n" msgstr " Adresse du buffer : %lx\n" #: src/lib/smartall.c:461 #, c-format msgid "Damaged buffer: %6u bytes allocated at line %d of %s %s\n" msgstr "" #: src/lib/berrno.c:49 msgid "Child exited normally." msgstr "" #: src/lib/berrno.c:56 msgid "Unknown error during program execvp" msgstr "" #: src/lib/berrno.c:59 #, c-format msgid "Child exited with code %d" msgstr "" #: src/lib/berrno.c:67 #, c-format msgid "Child died from signal %d: %s" msgstr "Le processus fils est mort par le signal %d : %s" #: src/lib/berrno.c:73 msgid "Invalid errno. No error message possible." msgstr "" #: src/lib/openssl.c:89 src/lib/openssl.c:146 src/stored/dev.c:211 #: src/stored/dev.c:229 src/stored/dev.c:235 src/stored/stored_conf.c:597 #, c-format msgid "Unable to init mutex: ERR=%s\n" msgstr "Impossible d'initialiser le muxtex : ERR=%s\n" #: src/lib/openssl.c:109 src/lib/openssl.c:178 #, c-format msgid "Unable to destroy mutex: ERR=%s\n" msgstr "Impossible de détruire le mutex : ERR=%s\n" #: src/lib/events.c:159 msgid "Events not available" msgstr "" #: src/lib/parse_conf.c:159 msgid "***UNKNOWN***" msgstr "" #: src/lib/parse_conf.c:178 #, c-format msgid "Unable to initialize resource lock. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/lib/parse_conf.c:212 src/dird/dird_conf.c:1191 #: src/tray-monitor/tray_conf.c:268 #, c-format msgid "Too many items in %s resource\n" msgstr "Trop d'élément dans la ressource %s\n" #: src/lib/parse_conf.c:264 src/lib/parse_conf.c:283 #, c-format msgid "expected an =, got: %s" msgstr "attendait un =, eu : %s" #: src/lib/parse_conf.c:291 #, c-format msgid "Unknown item code: %d\n" msgstr "" #: src/lib/parse_conf.c:331 #, c-format msgid "message type: %s not found" msgstr "" #: src/lib/parse_conf.c:368 #, c-format msgid "Attempt to redefine name \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" #: src/lib/parse_conf.c:459 src/dird/dird_conf.c:1604 #, c-format msgid "Could not find config Resource %s referenced on line %d : %s\n" msgstr "" #: src/lib/parse_conf.c:463 #, c-format msgid "Attempt to redefine resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n" msgstr "" #: src/lib/parse_conf.c:498 #, c-format msgid "Too many %s directives. Max. is %d. line %d: %s\n" msgstr "" #: src/lib/parse_conf.c:508 #, c-format msgid "Could not find config Resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n" msgstr "Impossible de trouver la ressource « %s » utilisée ligne %d : %s\n" #: src/lib/parse_conf.c:570 #, c-format msgid "Missing config Resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n" msgstr "Impossible de trouver la ressource « %s » utilisée ligne %d : %s\n" #: src/lib/parse_conf.c:634 #, c-format msgid "expected a size number, got: %s" msgstr "attendait une taille, eu : %s" #: src/lib/parse_conf.c:639 #, c-format msgid "expected a size, got: %s" msgstr "" #: src/lib/parse_conf.c:676 src/lib/parse_conf.c:681 #, c-format msgid "expected a time period, got: %s" msgstr "" #: src/lib/parse_conf.c:700 src/lib/parse_conf.c:715 src/dird/dird_conf.c:1582 #, c-format msgid "Expect %s, got: %s" msgstr "Attendait %s, a pas : %s" #: src/lib/parse_conf.c:740 #, c-format msgid "Expected a Tape Label keyword, got: %s" msgstr "Attendait un Label de lecteur, a pas : %s" #: src/lib/parse_conf.c:790 #, c-format msgid "Cannot open config file \"%s\": %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration « %s » : %s\n" #: src/lib/parse_conf.c:804 #, c-format msgid "Expected a Resource name identifier, got: %s" msgstr "Attendait un identifiant de Ressource, a pas : %s" #: src/lib/parse_conf.c:816 #, c-format msgid "expected resource name, got: %s" msgstr "attendait un nom de ressource, eu : %s" #: src/lib/parse_conf.c:827 #, c-format msgid "not in resource definition: %s" msgstr "" #: src/lib/parse_conf.c:838 src/dird/dird_conf.c:1726 src/dird/inc_conf.c:340 #: src/dird/inc_conf.c:638 #, c-format msgid "expected an equals, got: %s" msgstr "attendait un égale, eu : %s" #: src/lib/parse_conf.c:852 #, c-format msgid "" "Keyword \"%s\" not permitted in this resource.\n" "Perhaps you left the trailing brace off of the previous resource." msgstr "" #: src/lib/parse_conf.c:863 msgid "Name not specified for resource" msgstr "" #: src/lib/parse_conf.c:872 #, c-format msgid "unexpected token %d %s in resource definition" msgstr "mot clés inattendu %d %s dans la définition de la ressource" #: src/lib/parse_conf.c:878 #, c-format msgid "Unknown parser state %d\n" msgstr "" #: src/lib/parse_conf.c:883 msgid "End of conf file reached with unclosed resource." msgstr "" #: src/lib/rwlock.c:284 msgid "rwl_writeunlock called too many times.\n" msgstr "" #: src/lib/rwlock.c:288 msgid "rwl_writeunlock by non-owner.\n" msgstr "" #: src/lib/cram-md5.c:96 src/lib/cram-md5.c:124 msgid "1999 Authorization failed.\n" msgstr "" #: src/lib/util.c:165 src/dird/ua_status.c:712 src/filed/status.c:233 #: src/stored/status.c:478 msgid "Created" msgstr "Crée" #: src/lib/util.c:168 msgid "Running" msgstr "En cours" #: src/lib/util.c:171 msgid "Blocked" msgstr "Bloqué" #: src/lib/util.c:174 src/lib/util.c:241 src/dird/ua_status.c:725 #: src/filed/status.c:246 src/stored/status.c:491 src/stored/btape.c:1162 #: src/wx-console/wxbconfigpanel.cpp:182 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/lib/util.c:178 src/lib/util.c:245 src/dird/ua_status.c:716 #: src/filed/status.c:237 src/stored/status.c:482 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: src/lib/util.c:181 msgid "Non-fatal error" msgstr "Erreur non fatale" #: src/lib/util.c:184 src/lib/util.c:251 msgid "Canceled" msgstr "Annulé" #: src/lib/util.c:187 msgid "Verify differences" msgstr "Vérification des différences" #: src/lib/util.c:190 msgid "Waiting on FD" msgstr "En attente du FD" #: src/lib/util.c:193 msgid "Wait on SD" msgstr "En attente du SD" #: src/lib/util.c:196 msgid "Wait for new Volume" msgstr "En attente d'un nouveau Volume" #: src/lib/util.c:199 msgid "Waiting for mount" msgstr "En attente d'un montage" #: src/lib/util.c:202 msgid "Waiting for Storage resource" msgstr "En attente du Storage" #: src/lib/util.c:205 msgid "Waiting for Job resource" msgstr "" #: src/lib/util.c:208 msgid "Waiting for Client resource" msgstr "" #: src/lib/util.c:211 msgid "Waiting on Max Jobs" msgstr "" #: src/lib/util.c:214 msgid "Waiting for Start Time" msgstr "" #: src/lib/util.c:217 msgid "Waiting on Priority" msgstr "" #: src/lib/util.c:224 #, c-format msgid "Unknown Job termination status=%d" msgstr "" #: src/lib/util.c:248 msgid "Fatal Error" msgstr "" #: src/lib/util.c:254 msgid "Differences" msgstr "" #: src/lib/util.c:257 msgid "Unknown term code" msgstr "" #: src/lib/util.c:273 src/dird/ua_run.c:562 msgid "Backup" msgstr "Backup" #: src/lib/util.c:276 src/dird/ua_run.c:595 msgid "Verify" msgstr "Vérifier" #: src/lib/util.c:279 src/gnome2-console/interface.c:255 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:386 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1951 msgid "Restore" msgstr "Restaurer" #: src/lib/util.c:282 src/dird/ua_run.c:541 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: src/lib/util.c:285 msgid "Migrate" msgstr "Migrer" #: src/lib/util.c:288 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: src/lib/util.c:291 msgid "Unknown Type" msgstr "" #: src/lib/util.c:306 src/dird/ua_run.c:728 src/filed/status.c:360 #: src/stored/status.c:527 msgid "Base" msgstr "Base" #: src/lib/util.c:308 src/dird/ua_run.c:729 src/filed/status.c:362 #: src/stored/status.c:529 msgid "Full" msgstr "Full" #: src/lib/util.c:311 src/dird/ua_run.c:730 src/filed/status.c:365 #: src/stored/status.c:532 msgid "Incremental" msgstr "Incrémental" #: src/lib/util.c:314 src/dird/ua_run.c:731 src/filed/status.c:368 #: src/stored/status.c:535 msgid "Differential" msgstr "Différentiel" #: src/lib/util.c:317 src/dird/ua_run.c:732 src/filed/status.c:371 #: src/stored/status.c:538 msgid "Since" msgstr "Depuis" #: src/lib/util.c:320 src/dird/ua_run.c:756 src/filed/status.c:374 #: src/stored/status.c:541 msgid "Verify Catalog" msgstr "" #: src/lib/util.c:323 msgid "Verify Init Catalog" msgstr "" #: src/lib/util.c:326 src/dird/ua_run.c:757 msgid "Verify Volume to Catalog" msgstr "" #: src/lib/util.c:329 src/dird/ua_run.c:758 msgid "Verify Disk to Catalog" msgstr "" #: src/lib/util.c:332 msgid "Verify Data" msgstr "" #: src/lib/util.c:338 src/filed/status.c:392 src/stored/status.c:559 msgid "Unknown Job Level" msgstr "" #: src/lib/util.c:533 src/lib/util.c:543 src/lib/util.c:551 src/lib/util.c:558 #: src/lib/util.c:565 src/lib/util.c:579 src/lib/util.c:589 src/lib/util.c:596 #: src/lib/util.c:607 src/filed/restore.c:662 msgid "*none*" msgstr "" #: src/lib/util.c:634 msgid "Working directory not defined. Cannot continue.\n" msgstr "" #: src/lib/util.c:637 #, c-format msgid "Working Directory: \"%s\" not found. Cannot continue.\n" msgstr "" #: src/lib/util.c:641 #, c-format msgid "Working Directory: \"%s\" is not a directory. Cannot continue.\n" msgstr "" #: src/lib/mem_pool.c:95 #, c-format msgid "MemPool index %d larger than max %d\n" msgstr "" #: src/lib/mem_pool.c:113 src/lib/mem_pool.c:133 src/lib/mem_pool.c:168 #: src/lib/mem_pool.c:240 src/lib/mem_pool.c:260 src/lib/mem_pool.c:298 #: src/lib/mem_pool.c:551 #, c-format msgid "Out of memory requesting %d bytes\n" msgstr "Plus de mémoire à l'allocation de %d octets\n" #: src/lib/watchdog.c:69 #, c-format msgid "Unable to initialize watchdog lock. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/lib/watchdog.c:165 msgid "BUG! register_watchdog called before start_watchdog\n" msgstr "" #: src/lib/watchdog.c:168 #, c-format msgid "BUG! Watchdog %p has NULL callback\n" msgstr "" #: src/lib/watchdog.c:171 #, c-format msgid "BUG! Watchdog %p has zero interval\n" msgstr "" #: src/lib/watchdog.c:191 msgid "BUG! unregister_watchdog_unlocked called before start_watchdog\n" msgstr "" #: src/lib/watchdog.c:309 #, c-format msgid "rwl_writelock failure. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/lib/watchdog.c:323 #, c-format msgid "rwl_writeunlock failure. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/lib/message.c:254 src/lib/message.c:264 #, c-format msgid "Could not open console message file %s: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/lib/message.c:269 #, c-format msgid "Could not get con mutex: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/lib/message.c:373 #, c-format msgid "open mail pipe %s failed: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/lib/message.c:379 msgid "Bacula Message" msgstr "Message de Bacula" #: src/lib/message.c:432 msgid "open mail pipe failed.\n" msgstr "" #: src/lib/message.c:444 #, c-format msgid "close error: ERR=%s\n" msgstr "erreur de fermeture : ERR=%s\n" #: src/lib/message.c:455 #, c-format msgid "Mail prog: %s" msgstr "" #: src/lib/message.c:464 #, c-format msgid "" "Mail program terminated in error.\n" "CMD=%s\n" "ERR=%s\n" msgstr "" "La commande mail s'est terminée en erreur.\n" "CMD=%s\n" "ERR=%s\n" #: src/lib/message.c:664 #, c-format msgid "" "Operator mail program terminated in error.\n" "CMD=%s\n" "ERR=%s\n" msgstr "" #: src/lib/message.c:681 src/lib/message.c:703 src/lib/message.c:719 #, c-format msgid "fopen %s failed: ERR=%s\n" msgstr "fopen %s en erreur : ERR=%s\n" #: src/lib/message.c:966 #, c-format msgid "%s: ABORTING due to ERROR in %s:%d\n" msgstr "" #: src/lib/message.c:970 #, c-format msgid "%s: ERROR TERMINATION at %s:%d\n" msgstr "" #: src/lib/message.c:975 #, c-format msgid "%s: Fatal Error because: " msgstr "%s : Erreur Fatale car : " #: src/lib/message.c:977 #, c-format msgid "%s: Fatal Error at %s:%d because:\n" msgstr "%s : Erreur Fatale à %s:%d car :\n" #: src/lib/message.c:981 #, c-format msgid "%s: ERROR: " msgstr "%s : ERREUR : " #: src/lib/message.c:983 #, c-format msgid "%s: ERROR in %s:%d " msgstr "%s : ERREUR dans %s:%d " #: src/lib/message.c:986 #, c-format msgid "%s: Warning: " msgstr "%s : Attention : " #: src/lib/message.c:989 #, c-format msgid "%s: Security violation: " msgstr "" #: src/lib/message.c:1065 #, c-format msgid "%s ABORTING due to ERROR\n" msgstr "" #: src/lib/message.c:1068 #, c-format msgid "%s ERROR TERMINATION\n" msgstr "" #: src/lib/message.c:1071 #, c-format msgid "%s: %s Fatal error: " msgstr "%s : %s Erreur fatale : " #: src/lib/message.c:1077 #, c-format msgid "%s: %s Error: " msgstr "%s : %s Erreur : " #: src/lib/message.c:1083 #, c-format msgid "%s: %s Warning: " msgstr "%s : %s Attention : " #: src/lib/message.c:1086 #, c-format msgid "%s: %s Security violation: " msgstr "" #: src/lib/bpipe.c:347 src/lib/bpipe.c:426 msgid "Program killed by Bacula watchdog (timeout)\n" msgstr "" #: src/lib/daemon.c:53 #, c-format msgid "Cannot fork to become daemon: %s\n" msgstr "Impossible de forker pour passer en mode démon : %s\n" #: src/cats/bdb.c:134 msgid "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!\n" msgstr "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!\n" #: src/cats/bdb.c:135 msgid "WARNING!!!! The Internal Database is NOT OPERATIONAL!\n" msgstr "ATTENTION !!!! La base interne n'est pas OPÉRATIONNELLE !\n" #: src/cats/bdb.c:136 msgid "You should use SQLite, PostgreSQL, or MySQL\n" msgstr "Vous devez utiliser SQLite, PostgreSQL, ou MySQL\n" #: src/cats/bdb.c:158 src/cats/sqlite.c:126 src/cats/mysql.c:135 #: src/cats/postgresql.c:140 #, c-format msgid "Unable to initialize DB lock. ERR=%s\n" msgstr "Impossible d'initialiser le verrou sur la base. ERR=%s\n" #: src/cats/bdb.c:168 #, c-format msgid "Unable to open Catalog DB control file %s: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/cats/bdb.c:223 #, c-format msgid "Error reading catalog DB control file. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/cats/bdb.c:226 #, c-format msgid "" "Error, catalog DB control file wrong version. Wanted %d, got %d\n" "Please reinitialize the working directory.\n" msgstr "" #: src/cats/sql_create.c:79 #, c-format msgid "Create DB Job record %s failed. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/cats/sql_create.c:130 #, c-format msgid "Create JobMedia record %s failed: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/cats/sql_create.c:139 #, c-format msgid "Update Media record %s failed: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/cats/sql_create.c:169 #, c-format msgid "pool record %s already exists\n" msgstr "" #: src/cats/sql_create.c:195 #, c-format msgid "Create db Pool record %s failed: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/cats/sql_create.c:226 #, c-format msgid "Device record %s already exists\n" msgstr "" #: src/cats/sql_create.c:242 #, c-format msgid "Create db Device record %s failed: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/cats/sql_create.c:275 #, c-format msgid "More than one Storage record!: %d\n" msgstr "" #: src/cats/sql_create.c:280 #, c-format msgid "error fetching Storage row: %s\n" msgstr "" #: src/cats/sql_create.c:300 #, c-format msgid "Create DB Storage record %s failed. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/cats/sql_create.c:332 #, c-format msgid "mediatype record %s already exists\n" msgstr "" #: src/cats/sql_create.c:348 #, c-format msgid "Create db mediatype record %s failed: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/cats/sql_create.c:383 #, c-format msgid "Volume \"%s\" already exists.\n" msgstr "Le volume « %s » existe déjà en base.\n" #: src/cats/sql_create.c:428 #, c-format msgid "Create DB Media record %s failed. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/cats/sql_create.c:476 #, c-format msgid "More than one Client!: %d\n" msgstr "" #: src/cats/sql_create.c:481 #, c-format msgid "error fetching Client row: %s\n" msgstr "" #: src/cats/sql_create.c:508 #, c-format msgid "Create DB Client record %s failed. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/cats/sql_create.c:551 #, c-format msgid "Create DB Counters record %s failed. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/cats/sql_create.c:584 #, c-format msgid "More than one FileSet!: %d\n" msgstr "" #: src/cats/sql_create.c:589 #, c-format msgid "error fetching FileSet row: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/cats/sql_create.c:619 #, c-format msgid "Create DB FileSet record %s failed. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/cats/sql_create.c:676 #, c-format msgid "Attempt to put non-attributes into catalog. Stream=%d\n" msgstr "" #: src/cats/sql_create.c:739 #, c-format msgid "Create db File record %s failed. ERR=%s" msgstr "" #: src/cats/sql_create.c:772 src/cats/sql_get.c:217 #, c-format msgid "More than one Path!: %s for path: %s\n" msgstr "" #: src/cats/sql_create.c:779 src/cats/sql.c:223 src/cats/sql.c:230 #: src/cats/sql_get.c:173 src/cats/sql_get.c:224 src/cats/sql_get.c:579 #: src/cats/sql_get.c:654 src/cats/sql_get.c:885 #, c-format msgid "error fetching row: %s\n" msgstr "" #: src/cats/sql_create.c:803 #, c-format msgid "Create db Path record %s failed. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/cats/sql_create.c:836 #, c-format msgid "More than one Filename! %s for file: %s\n" msgstr "" #: src/cats/sql_create.c:842 #, c-format msgid "Error fetching row for file=%s: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/cats/sql_create.c:858 #, c-format msgid "Create db Filename record %s failed. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/cats/sql.c:110 #, c-format msgid "" "query %s failed:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/cats/sql.c:132 #, c-format msgid "" "insert %s failed:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/cats/sql.c:146 #, c-format msgid "Insertion problem: affected_rows=%s\n" msgstr "" #: src/cats/sql.c:166 #, c-format msgid "" "update %s failed:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/cats/sql.c:176 #, c-format msgid "Update problem: affected_rows=%s\n" msgstr "" #: src/cats/sql.c:197 #, c-format msgid "" "delete %s failed:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/cats/sql.c:340 src/dird/catreq.c:378 src/dird/catreq.c:452 #, c-format msgid "Attribute create error. %s" msgstr "" #: src/cats/sql.c:421 #, c-format msgid "Path length is zero. File=%s\n" msgstr "" #: src/cats/sql.c:465 msgid "No results to list.\n" msgstr "Liste vide.\n" #: src/cats/sql_get.c:123 #, c-format msgid "get_file_record want 1 got rows=%d\n" msgstr "" #: src/cats/sql_get.c:128 #, c-format msgid "Error fetching row: %s\n" msgstr "" #: src/cats/sql_get.c:136 #, c-format msgid "File record for PathId=%s FilenameId=%s not found.\n" msgstr "" #: src/cats/sql_get.c:142 msgid "File record not found in Catalog.\n" msgstr "" #: src/cats/sql_get.c:167 #, c-format msgid "More than one Filename!: %s for file: %s\n" msgstr "" #: src/cats/sql_get.c:177 #, c-format msgid "Get DB Filename record %s found bad record: %d\n" msgstr "" #: src/cats/sql_get.c:183 #, c-format msgid "Filename record: %s not found.\n" msgstr "" #: src/cats/sql_get.c:187 #, c-format msgid "Filename record: %s not found in Catalog.\n" msgstr "" #: src/cats/sql_get.c:228 #, c-format msgid "Get DB path record %s found bad record: %s\n" msgstr "" #: src/cats/sql_get.c:241 #, c-format msgid "Path record: %s not found.\n" msgstr "" #: src/cats/sql_get.c:245 #, c-format msgid "Path record: %s not found in Catalog.\n" msgstr "" #: src/cats/sql_get.c:280 #, c-format msgid "No Job found for JobId %s\n" msgstr "" #: src/cats/sql_get.c:339 src/cats/sql_get.c:395 #, c-format msgid "No volumes found for JobId=%d\n" msgstr "" #: src/cats/sql_get.c:345 src/cats/sql_get.c:408 #, c-format msgid "Error fetching row %d: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/cats/sql_get.c:359 #, c-format msgid "No Volume for JobId %d found in Catalog.\n" msgstr "" #: src/cats/sql_get.c:495 #, c-format msgid "Pool id select failed: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/cats/sql_get.c:532 #, c-format msgid "Client id select failed: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/cats/sql_get.c:574 #, c-format msgid "More than one Pool!: %s\n" msgstr "" #: src/cats/sql_get.c:615 msgid "Pool record not found in Catalog.\n" msgstr "" #: src/cats/sql_get.c:649 #, c-format msgid "More than one Client!: %s\n" msgstr "" #: src/cats/sql_get.c:666 src/cats/sql_get.c:670 msgid "Client record not found in Catalog.\n" msgstr "" #: src/cats/sql_get.c:695 #, c-format msgid "More than one Counter!: %d\n" msgstr "" #: src/cats/sql_get.c:700 #, c-format msgid "error fetching Counter row: %s\n" msgstr "" #: src/cats/sql_get.c:720 #, c-format msgid "Counter record: %s not found in Catalog.\n" msgstr "" #: src/cats/sql_get.c:756 #, c-format msgid "Error got %s FileSets but expected only one!\n" msgstr "" #: src/cats/sql_get.c:761 #, c-format msgid "FileSet record \"%s\" not found.\n" msgstr "" #: src/cats/sql_get.c:771 msgid "FileSet record not found in Catalog.\n" msgstr "" #: src/cats/sql_get.c:828 #, c-format msgid "Media id select failed: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/cats/sql_get.c:880 #, c-format msgid "More than one Volume!: %s\n" msgstr "" #: src/cats/sql_get.c:935 #, c-format msgid "Media record MediaId=%s not found.\n" msgstr "" #: src/cats/sql_get.c:938 #, c-format msgid "Media record for Volume \"%s\" not found.\n" msgstr "" #: src/cats/sql_get.c:945 #, c-format msgid "Media record for MediaId=%u not found in Catalog.\n" msgstr "" #: src/cats/sql_get.c:948 #, c-format msgid "Media record for Vol=%s not found in Catalog.\n" msgstr "" #: src/cats/bdb_update.c:76 src/cats/bdb_update.c:107 #, c-format msgid "Error updating DB Job file. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/cats/bdb_update.c:146 src/cats/bdb_update.c:182 #, c-format msgid "Error updating DB Media file. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/cats/sqlite.c:140 #, c-format msgid "Database %s does not exist, please create it.\n" msgstr "" #: src/cats/sqlite.c:165 #, c-format msgid "Unable to open Database=%s. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/cats/sqlite.c:225 #, c-format msgid "next_index query error: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/cats/sqlite.c:230 #, c-format msgid "Error fetching index: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/cats/sqlite.c:240 #, c-format msgid "next_index update error: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/cats/sqlite.c:327 src/cats/mysql.c:332 src/cats/postgresql.c:278 #, c-format msgid "Query failed: %s: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/cats/sql_find.c:86 src/cats/sql_find.c:115 #, c-format msgid "" "Query error for start time request: ERR=%s\n" "CMD=%s\n" msgstr "" #: src/cats/sql_find.c:92 msgid "No prior Full backup Job record found.\n" msgstr "Pas de précédent backup Full en base.\n" #: src/cats/sql_find.c:104 #, c-format msgid "Unknown level=%d\n" msgstr "" #: src/cats/sql_find.c:121 #, c-format msgid "" "No Job record found: ERR=%s\n" "CMD=%s\n" msgstr "" #: src/cats/sql_find.c:220 #, c-format msgid "Unknown Job level=%d\n" msgstr "" #: src/cats/sql_find.c:230 #, c-format msgid "No Job found for: %s.\n" msgstr "Pas de job trouvé pour : %s.\n" #: src/cats/sql_find.c:241 #, c-format msgid "No Job found for: %s\n" msgstr "Pas de job trouvé pour %s\n" #: src/cats/sql_find.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "Request for Volume item %d greater than max %d or less than 1\n" msgstr "Le slot %d est ignoré car il est supérieur au maximum %d.\n" #: src/cats/sql_find.c:329 #, c-format msgid "No Volume record found for item %d.\n" msgstr "Pas de volume trouvé en base pour l'objet %d.\n" #: src/cats/sql_list.c:48 #, c-format msgid "Query failed: %s\n" msgstr "Erreur sur la requête : %s\n" #: src/cats/mysql.c:69 msgid "A user name for MySQL must be supplied.\n" msgstr "Un nom d'utilisateur MySQL doit être fourni.\n" #: src/cats/mysql.c:172 #, c-format msgid "" "Unable to connect to MySQL server. \n" "Database=%s User=%s\n" "It is probably not running or your password is incorrect.\n" msgstr "" "Impossible de se connecter au serveur MySQL.\n" "Base=%s Utilisateur=%s\n" "Le serveur n'est pas démarré ou bien votre password est invalide.\n" #: src/cats/postgresql.c:72 msgid "A user name for PostgreSQL must be supplied.\n" msgstr "Un nom d'utilisateur PostgreSQL doit être fourni.\n" #: src/cats/postgresql.c:177 #, c-format msgid "" "Unable to connect to PostgreSQL server.\n" "Database=%s User=%s\n" "It is probably not running or your password is incorrect.\n" msgstr "" "Impossible de se connecter au serveur PostgreSQL.\n" "Base=%s Utilisateur=%s\n" "Le serveur n'est pas démarré ou bien votre password est invalide.\n" #: src/cats/postgresql.c:520 #, c-format msgid "error fetching currval: %s\n" msgstr "" #: src/cats/sql_delete.c:68 #, c-format msgid "No pool record %s exists\n" msgstr "" #: src/cats/sql_delete.c:73 #, c-format msgid "Expecting one pool record, got %d\n" msgstr "" #: src/cats/sql_delete.c:79 #, c-format msgid "Error fetching row %s\n" msgstr "" #: src/dird/expand.c:247 #, c-format msgid "Count not update counter %s: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/dird/expand.c:419 #, c-format msgid "Cannot create var context: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/dird/expand.c:424 #, c-format msgid "Cannot set var callback: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/dird/expand.c:430 #, c-format msgid "Cannot set var operate: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/dird/expand.c:436 src/dird/expand.c:451 #, c-format msgid "Cannot unescape string: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/dird/expand.c:444 #, c-format msgid "Cannot expand expression \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" #: src/dird/expand.c:462 #, c-format msgid "Cannot destroy var context: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/dird/ua_select.c:40 #, c-format msgid "The current %s retention period is: %s\n" msgstr "La période de rétention courante %s est : %s\n" #: src/dird/ua_select.c:42 msgid "Continue? (yes/mod/no): " msgstr "Continuer ? (oui/mod/non) : " #: src/dird/ua_select.c:45 src/dird/ua_run.c:700 msgid "mod" msgstr "mod" #: src/dird/ua_select.c:46 msgid "Enter new retention period: " msgstr "Saisissez une nouvelle période de rétention : " #: src/dird/ua_select.c:50 msgid "Invalid period.\n" msgstr "Période invalide.\n" #: src/dird/ua_select.c:126 msgid "You have the following choices:\n" msgstr "Vous avez les choix suivants :\n" #: src/dird/ua_select.c:142 msgid "The defined Storage resources are:\n" msgstr "Les ressources de Stockage définies sont :\n" #: src/dird/ua_select.c:150 src/dird/ua_run.c:705 src/dird/ua_cmds.c:890 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:323 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:339 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:460 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:461 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:471 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:472 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1135 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1796 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1867 msgid "Storage" msgstr "Stockage" #: src/dird/ua_select.c:150 msgid "Select Storage resource" msgstr "Sélectionnez la ressource de Stockage" #: src/dird/ua_select.c:165 src/dird/ua_restore.c:977 msgid "The defined FileSet resources are:\n" msgstr "Les FileSet définis sont :\n" #: src/dird/ua_select.c:173 src/dird/ua_run.c:707 src/dird/ua_restore.c:981 msgid "FileSet" msgstr "FileSet" #: src/dird/ua_select.c:173 src/dird/ua_restore.c:981 msgid "Select FileSet resource" msgstr "Sélectionnez le FileSet" #: src/dird/ua_select.c:199 msgid "The defined Catalog resources are:\n" msgstr "Les Catalogues définis sont :\n" #: src/dird/ua_select.c:207 msgid "Catalog" msgstr "Catalogue" #: src/dird/ua_select.c:207 msgid "Select Catalog resource" msgstr "Sélectionnez le Catalogue" #: src/dird/ua_select.c:224 msgid "The defined Job resources are:\n" msgstr "Les Job définis sont :\n" #: src/dird/ua_select.c:232 src/dird/ua_select.c:255 src/dird/ua_run.c:706 #: src/dird/dird_conf.c:571 src/dird/ua_prune.c:410 src/dird/ua_cmds.c:442 msgid "Job" msgstr "Job" #: src/dird/ua_select.c:232 msgid "Select Job resource" msgstr "Sélectionnez le Job" #: src/dird/ua_select.c:247 msgid "The defined Restore Job resources are:\n" msgstr "Les Job de restauration sont :\n" #: src/dird/ua_select.c:255 msgid "Select Restore Job" msgstr "Sélectionnez le Job de restauration" #: src/dird/ua_select.c:272 msgid "The defined Client resources are:\n" msgstr "Les clients définis sont :\n" #: src/dird/ua_select.c:280 src/dird/ua_select.c:389 src/dird/ua_run.c:708 #: src/dird/ua_cmds.c:891 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:320 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:338 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:412 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:413 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:423 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:424 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:671 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1105 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1192 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1789 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1791 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1865 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1920 msgid "Client" msgstr "Client" #: src/dird/ua_select.c:280 msgid "Select Client (File daemon) resource" msgstr "Sélectionnez le client (File daemon)" #: src/dird/ua_select.c:307 #, c-format msgid "Error: Client resource %s does not exist.\n" msgstr "Erreur : le client %s n'est pas définie.\n" #: src/dird/ua_select.c:332 #, c-format msgid "Could not find Client %s: ERR=%s" msgstr "Impossible de trouver le client %s : ERR=%s" #: src/dird/ua_select.c:342 src/dird/ua_select.c:396 #, c-format msgid "Could not find Client \"%s\": ERR=%s" msgstr "Impossible de trouver le client « %s » : ERR=%s" #: src/dird/ua_select.c:371 #, c-format msgid "Error obtaining client ids. ERR=%s\n" msgstr "Erreur pendant l'obtention de l'identifiant du Client. ERR=%s\n" #: src/dird/ua_select.c:375 msgid "No clients defined. You must run a job before using this command.\n" msgstr "" "Pas de client défini. Vous devez lancer une sauvegarde avant d'utiliser " "cette commande.\n" #: src/dird/ua_select.c:379 msgid "Defined Clients:\n" msgstr "Clients définis :\n" #: src/dird/ua_select.c:389 msgid "Select the Client" msgstr "Sélectionnez le client" #: src/dird/ua_select.c:422 src/dird/ua_select.c:445 src/dird/ua_select.c:481 #, c-format msgid "Could not find Pool \"%s\": ERR=%s" msgstr "Impossible de trouver le Pool « %s » : ERR=%s" #: src/dird/ua_select.c:456 src/dird/ua_output.c:393 #, c-format msgid "Error obtaining pool ids. ERR=%s\n" msgstr "Erreur pendant lors de la récupération du pool. ERR=%s\n" #: src/dird/ua_select.c:460 msgid "No pools defined. Use the \"create\" command to create one.\n" msgstr "" "Pas de Pool défini. Utilisez la commande « create » pour en créer un.\n" #: src/dird/ua_select.c:464 msgid "Defined Pools:\n" msgstr "Pools définis :\n" #: src/dird/ua_select.c:474 src/dird/ua_select.c:564 src/dird/ua_run.c:713 #: src/dird/ua_update.c:413 src/dird/ua_update.c:492 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:322 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:508 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:518 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1785 msgid "Pool" msgstr "Pool" #: src/dird/ua_select.c:474 msgid "Select the Pool" msgstr "Sélectionnez le Pool" #: src/dird/ua_select.c:504 #, c-format msgid "No access to Pool \"%s\"\n" msgstr "Pas d'accès au Pool « %s »\n" #: src/dird/ua_select.c:530 msgid "Enter MediaId or Volume name: " msgstr "Saisissez le MediaId ou le nom du Volume : " #: src/dird/ua_select.c:556 msgid "The defined Pool resources are:\n" msgstr "Les Pools définis sont :\n" #: src/dird/ua_select.c:564 msgid "Select Pool resource" msgstr "Sélectionnez le Pool" #: src/dird/ua_select.c:588 src/dird/ua_restore.c:375 #, c-format msgid "Error: Pool resource \"%s\" does not exist.\n" msgstr "Erreur : le Pool « %s » n'existe pas.\n" #: src/dird/ua_select.c:599 msgid "Enter the JobId to select: " msgstr "Entrez le JobId à sélectionner : " #: src/dird/ua_select.c:637 #, c-format msgid "Could not find Job \"%s\": ERR=%s" msgstr "Impossible de trouver le Job « %s » : ERR=%s" #: src/dird/ua_select.c:715 #, c-format msgid "Automatically selected %s: %s\n" msgstr "Sélection automatique %s : %s\n" #: src/dird/ua_select.c:720 #, c-format msgid "Cannot select %s in batch mode.\n" msgstr "Impossible de choisir %s en mode batch.\n" #: src/dird/ua_select.c:734 msgid "Selection is empty!\n" msgstr "La sélection est vide !\n" #: src/dird/ua_select.c:740 msgid "Item 1 selected automatically.\n" msgstr "Sélection automatique de l'objet 1.\n" #: src/dird/ua_select.c:751 msgid "Selection aborted, nothing done.\n" msgstr "Sélection annulée, rien de fait.\n" #: src/dird/ua_select.c:756 #, c-format msgid "Please enter a number between 1 and %d\n" msgstr "Merci de saisir un nombre entre 1 et %d\n" #: src/dird/ua_select.c:805 msgid "Storage name given twice.\n" msgstr "" #: src/dird/ua_select.c:822 #, c-format msgid "Expecting jobid=nn command, got: %s\n" msgstr "Attendait l'option jobid=nn, pas : %s\n" #: src/dird/ua_select.c:826 #, c-format msgid "JobId %s is not running.\n" msgstr "JobId %s n'est pas en cours.\n" #: src/dird/ua_select.c:836 #, c-format msgid "Expecting job=xxx, got: %s.\n" msgstr "Attendait l'option job=xxx, pas : %s\n" #: src/dird/ua_select.c:840 src/dird/ua_select.c:852 #, c-format msgid "Job \"%s\" is not running.\n" msgstr "Job « %s » n'est pas en cours.\n" #: src/dird/ua_select.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "Expecting ujobid=xxx, got: %s.\n" msgstr "Attendait l'option job=xxx, pas : %s\n" #: src/dird/ua_select.c:868 #, c-format msgid "Storage resource \"%s\": not found\n" msgstr "Storage resource « %s » : non trouvé\n" #: src/dird/ua_select.c:900 msgid "Enter autochanger drive[0]: " msgstr "Saisissez le numéro du lecteur de l'autochanger [0] : " #: src/dird/ua_select.c:921 #, fuzzy msgid "Enter autochanger slot: " msgstr "Saisissez le numéro du lecteur de l'autochanger [0] : " #: src/dird/ua_select.c:951 msgid "Media Types defined in conf file:\n" msgstr "" #: src/dird/ua_select.c:957 msgid "Media Type" msgstr "" #: src/dird/ua_select.c:957 msgid "Select the Media Type" msgstr "Choisissez le type de Media" #: src/dird/ua_status.c:122 msgid "Status available for:\n" msgstr "Statut disponible pour :\n" #: src/dird/ua_status.c:128 msgid "Select daemon type for status" msgstr "Saisissez le composant à afficher" #: src/dird/ua_status.c:241 src/stored/status.c:67 #, c-format msgid "%s Version: %s (%s) %s %s %s\n" msgstr "%s Version : %s (%s) %s %s %s\n" #: src/dird/ua_status.c:245 #, c-format msgid "Daemon started %s, 1 Job run since started.\n" msgstr "Démon démarré depuis %s, 1 job lancé depuis cette date.\n" #: src/dird/ua_status.c:248 #, c-format msgid "Daemon started %s, %d Jobs run since started.\n" msgstr "Démon démarré depuis %s, %d jobs lancés depuis cette date.\n" #: src/dird/ua_status.c:253 src/filed/status.c:114 src/stored/status.c:78 #, c-format msgid " Heap: bytes=%s max_bytes=%s bufs=%s max_bufs=%s\n" msgstr " Tas : bytes=%s max_bytes=%s bufs=%s max_bufs=%s\n" #: src/dird/ua_status.c:273 src/dird/ua_status.c:498 src/dird/ua_status.c:664 #: src/filed/status.c:187 src/filed/status.c:269 src/stored/status.c:414 #: src/stored/status.c:436 src/stored/status.c:514 msgid "====\n" msgstr "====\n" #: src/dird/ua_status.c:282 src/dird/ua_cmds.c:677 #, c-format msgid "Connecting to Storage daemon %s at %s:%d\n" msgstr "Connexion au Storage Daemon %s (%s:%d)\n" #: src/dird/ua_status.c:285 #, c-format msgid "" "\n" "Failed to connect to Storage daemon %s.\n" "====\n" msgstr "" "\n" "Impossible de se connecter au Storage Daemon %s.\n" "====\n" #: src/dird/ua_status.c:293 src/dird/ua_cmds.c:683 msgid "Connected to storage daemon\n" msgstr "Connecté au Storage Daemon\n" #: src/dird/ua_status.c:320 src/dird/ua_cmds.c:703 src/dird/ua_cmds.c:1042 #, c-format msgid "Connecting to Client %s at %s:%d\n" msgstr "Connexion au client %s (%s:%d)\n" #: src/dird/ua_status.c:323 #, c-format msgid "" "Failed to connect to Client %s.\n" "====\n" msgstr "" "Impossible de se connecter au client %s.\n" "====\n" #: src/dird/ua_status.c:331 msgid "Connected to file daemon\n" msgstr "Connecté avec le File Daemon\n" #: src/dird/ua_status.c:346 msgid "" "\n" "Scheduled Jobs:\n" msgstr "" "\n" "Jobs planifiés :\n" #: src/dird/ua_status.c:347 msgid "" "Level Type Pri Scheduled Name Volume\n" msgstr "" "Type Action Pri Planification Nom Volume\n" #: src/dird/ua_status.c:348 msgid "===================================================================================\n" msgstr "" #: src/dird/ua_status.c:397 #, c-format msgid "%-14s %-8s %3d %-18s %-18s %s\n" msgstr "%-14s %-8s %3d %-18s %-18s %s\n" #: src/dird/ua_status.c:451 src/dird/ua_output.c:419 msgid "Ignoring illegal value for days.\n" msgstr "" #: src/dird/ua_status.c:496 msgid "No Scheduled Jobs.\n" msgstr "Pas de job programmé.\n" #: src/dird/ua_status.c:513 src/stored/status.c:337 msgid "" "\n" "Running Jobs:\n" msgstr "" "\n" "Job en cours :\n" #: src/dird/ua_status.c:521 #, c-format msgid "Console connected at %s\n" msgstr "Console connecté à %s\n" #: src/dird/ua_status.c:531 msgid "" "No Jobs running.\n" "====\n" msgstr "" "Pas de job en cours.\n" "====\n" #: src/dird/ua_status.c:536 msgid " JobId Level Name Status\n" msgstr " JobId Type Nom Statut\n" #: src/dird/ua_status.c:537 src/filed/status.c:213 msgid "======================================================================\n" msgstr "======================================================================\n" #: src/dird/ua_status.c:545 msgid "is waiting execution" msgstr "est en attente d'exécution" #: src/dird/ua_status.c:548 msgid "is running" msgstr "est en cours" #: src/dird/ua_status.c:551 msgid "is blocked" msgstr "est bloqué" #: src/dird/ua_status.c:554 msgid "has terminated" msgstr "est terminé" #: src/dird/ua_status.c:557 msgid "has erred" msgstr "" #: src/dird/ua_status.c:560 msgid "has errors" msgstr "est en erreur" #: src/dird/ua_status.c:563 msgid "has a fatal error" msgstr "est en erreur (fatale)" #: src/dird/ua_status.c:566 msgid "has verify differences" msgstr "" #: src/dird/ua_status.c:569 msgid "has been canceled" msgstr "a été annulé" #: src/dird/ua_status.c:573 #, c-format msgid "is waiting on Client %s" msgstr "est en attente du client %s" #: src/dird/ua_status.c:580 src/dird/ua_status.c:582 #, c-format msgid "is waiting on Storage %s" msgstr "est en attente du Storage %s" #: src/dird/ua_status.c:588 msgid "is waiting on max Storage jobs" msgstr "" #: src/dird/ua_status.c:591 msgid "is waiting on max Client jobs" msgstr "" #: src/dird/ua_status.c:594 msgid "is waiting on max Job jobs" msgstr "" #: src/dird/ua_status.c:597 msgid "is waiting on max total jobs" msgstr "" #: src/dird/ua_status.c:600 msgid "is waiting for its start time" msgstr "attend son heure de démarrage" #: src/dird/ua_status.c:603 msgid "is waiting for higher priority jobs to finish" msgstr "attend qu'un job plus prioritaire se termine" #: src/dird/ua_status.c:608 #, c-format msgid "is in unknown state %c" msgstr "est dans un état inconnu %c" #: src/dird/ua_status.c:622 msgid "is waiting for a mount request" msgstr "est en attente d'un montage" #: src/dird/ua_status.c:629 msgid "is waiting for an appendable Volume" msgstr "est en attente d'un volume libre" #: src/dird/ua_status.c:636 #, c-format msgid "is waiting for Client %s to connect to Storage %s" msgstr "attend que le client %s se connecte au Storage %s" #: src/dird/ua_status.c:652 #, c-format msgid "%6d %-6s %-20s %s\n" msgstr "%6d %-6s %-20s %s\n" #: src/dird/ua_status.c:674 src/filed/status.c:203 src/stored/status.c:449 msgid "No Terminated Jobs.\n" msgstr "Pas de job terminé.\n" #: src/dird/ua_status.c:679 src/stored/status.c:454 msgid "" "\n" "Terminated Jobs:\n" msgstr "" "\n" "Job terminés :\n" #: src/dird/ua_status.c:680 src/filed/status.c:211 src/stored/status.c:456 #, fuzzy msgid " JobId Level Files Bytes Status Finished Name \n" msgstr " JobId Type Fichiers Octets Statut Terminé Nom\n" #: src/dird/ua_status.c:681 #, fuzzy msgid "====================================================================\n" msgstr "======================================================================\n" #: src/dird/ua_status.c:719 src/filed/status.c:240 src/stored/status.c:485 msgid "Diffs" msgstr "" #: src/dird/ua_status.c:722 src/dird/ua_restore.c:280 src/filed/status.c:243 #: src/stored/status.c:488 src/wx-console/wxbconfigpanel.cpp:193 msgid "Cancel" msgstr "Annulé" #: src/dird/ua_status.c:728 src/filed/status.c:249 src/stored/status.c:494 msgid "Other" msgstr "Autre" #: src/dird/ua_status.c:731 src/filed/status.c:260 src/stored/status.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "%6d %-6s %8s %10s %-7s %-8s %s\n" msgstr "%6d %-6s %8s %14s %-7s %-8s %s\n" #: src/dird/ua_status.c:739 src/stored/btape.c:181 msgid "\n" msgstr "\n" #: src/dird/ua_run.c:119 #, c-format msgid "Value missing for keyword %s\n" msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:126 msgid "Job name specified twice.\n" msgstr "Le job est déjà spécifié.\n" #: src/dird/ua_run.c:134 msgid "JobId specified twice.\n" msgstr "Le JobId est déjà spécifié.\n" #: src/dird/ua_run.c:143 msgid "Client specified twice.\n" msgstr "Le client est déjà spécifié.\n" #: src/dird/ua_run.c:151 msgid "FileSet specified twice.\n" msgstr "Le FileSet est déjà spécifié.\n" #: src/dird/ua_run.c:159 msgid "Level specified twice.\n" msgstr "Le type (Level) est déjà spécifié.\n" #: src/dird/ua_run.c:168 msgid "Storage specified twice.\n" msgstr "Le Storage est déjà spécifié.\n" #: src/dird/ua_run.c:176 msgid "Pool specified twice.\n" msgstr "Le pool est déjà spécifié.\n" #: src/dird/ua_run.c:184 msgid "Where specified twice.\n" msgstr "La destination (Where) est déjà spécifiée.\n" #: src/dird/ua_run.c:192 msgid "Bootstrap specified twice.\n" msgstr "Le bootstrap est déjà spécifié.\n" #: src/dird/ua_run.c:200 msgid "Replace specified twice.\n" msgstr "L'option d'écrasement (Replace) est déjà spécifié.\n" #: src/dird/ua_run.c:208 msgid "When specified twice.\n" msgstr "La planification (When) est déjà spécifiée.\n" #: src/dird/ua_run.c:216 msgid "Priority specified twice.\n" msgstr "La priorité (Priority) est déjà spécifiée.\n" #: src/dird/ua_run.c:221 msgid "Priority must be positive nonzero setting it to 10.\n" msgstr "" "La priorité doit être supérieure à zéro. Utilisation d'une priorité de 10.\n" #: src/dird/ua_run.c:231 msgid "Verify Job specified twice.\n" msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:263 msgid "Migration Job specified twice.\n" msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:289 #, c-format msgid "Invalid keyword: %s\n" msgstr "Argument invalide : %s\n" #: src/dird/ua_run.c:301 #, c-format msgid "Catalog \"%s\" not found\n" msgstr "Le catalogue « %s » est introuvable\n" #: src/dird/ua_run.c:312 #, c-format msgid "Job \"%s\" not found\n" msgstr "Le job « %s » est introuvable\n" #: src/dird/ua_run.c:319 msgid "A job name must be specified.\n" msgstr "Un nom de Job doit être spécifié.\n" #: src/dird/ua_run.c:325 #, c-format msgid "No authorization. Job \"%s\".\n" msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:334 #, c-format msgid "Storage \"%s\" not found.\n" msgstr "Le Storage « %s » est introuvable.\n" #: src/dird/ua_run.c:344 #, c-format msgid "No authorization. Storage \"%s\".\n" msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:354 #, c-format msgid "Pool \"%s\" not found.\n" msgstr "Le pool « %s » est introuvable.\n" #: src/dird/ua_run.c:364 #, c-format msgid "No authorization. Pool \"%s\".\n" msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:374 src/dird/ua_cmds.c:610 #, c-format msgid "Client \"%s\" not found.\n" msgstr "le client « %s » est introuvable.\n" #: src/dird/ua_run.c:384 #, c-format msgid "No authorization. Client \"%s\".\n" msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:393 #, c-format msgid "FileSet \"%s\" not found.\n" msgstr "Le FileSet « %s » est introuvable.\n" #: src/dird/ua_run.c:402 #, c-format msgid "No authorization. FileSet \"%s\".\n" msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:410 #, c-format msgid "Verify Job \"%s\" not found.\n" msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:420 #, c-format msgid "Migration Job \"%s\" not found.\n" msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:455 src/dird/ua_run.c:827 msgid "Invalid time, using current time.\n" msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:475 #, c-format msgid "Invalid replace option: %s\n" msgstr "Option d'écrasement (Replace) invalide : %s\n" #: src/dird/ua_run.c:511 src/dird/ua_cmds.c:997 #, c-format msgid "Level %s not valid.\n" msgstr "Le type %s est invalide.\n" #: src/dird/ua_run.c:534 #, c-format msgid "" "Run %s job\n" "JobName: %s\n" "FileSet: %s\n" "Client: %s\n" "Storage: %s\n" "When: %s\n" "Priority: %d\n" msgstr "" "Lancement du job %s\n" "JobName : %s\n" "FileSet : %s\n" "Client : %s\n" "Storage : %s\n" "Quand : %s\n" "Priorité : %d\n" #: src/dird/ua_run.c:553 #, c-format msgid "" "Run %s job\n" "JobName: %s\n" "FileSet: %s\n" "Level: %s\n" "Client: %s\n" "Storage: %s\n" "Pool: %s\n" "When: %s\n" "Priority: %d\n" msgstr "" "Lancement du job %s\n" "JobName : %s\n" "FileSet : %s\n" "Type : %s\n" "Client : %s\n" "Storage : %s\n" "Pool : %s\n" "Quand : %s\n" "Priorité : %d\n" #: src/dird/ua_run.c:584 #, c-format msgid "" "Run %s job\n" "JobName: %s\n" "FileSet: %s\n" "Level: %s\n" "Client: %s\n" "Storage: %s\n" "Pool: %s\n" "Verify Job: %s\n" "Verify List: %s\n" "When: %s\n" "Priority: %d\n" msgstr "" "Lancement du job %s\n" "JobName : %s\n" "FileSet : %s\n" "Type : %s\n" "Client : %s\n" "Storage : %s\n" "Pool : %s\n" "Verify Job: %s\n" "Verify List:%s\n" "Quand : %s\n" "Priorité : %d\n" #: src/dird/ua_run.c:613 msgid "Please enter a JobId for restore: " msgstr "Saisissez le JobId pour la restauration : " #: src/dird/ua_run.c:622 #, c-format msgid "" "Run Restore job\n" "JobName: %s\n" "Bootstrap: %s\n" "Where: %s\n" "Replace: %s\n" "FileSet: %s\n" "Client: %s\n" "Storage: %s\n" "When: %s\n" "Catalog: %s\n" "Priority: %d\n" msgstr "" "Lancement de la restauration\n" "JobName : %s\n" "Bootstrap : %s\n" "Destination : %s\n" "Écrasement : %s\n" "FileSet : %s\n" "Client : %s\n" "Storage : %s\n" "Quand : %s\n" "Catalogue : %s\n" "Priorité : %d\n" #: src/dird/ua_run.c:644 #, c-format msgid "" "Run Restore job\n" "JobName: %s\n" "Bootstrap: %s\n" "Where: %s\n" "Replace: %s\n" "Client: %s\n" "Storage: %s\n" "JobId: %s\n" "When: %s\n" "Catalog: %s\n" "Priority: %d\n" msgstr "" "Lancement de la restauration\n" "JobName : %s\n" "Bootstrap : %s\n" "Destination : %s\n" "Écrasement : %s\n" "Client : %s\n" "Storage : %s\n" "JobId : %s\n" "Quand : %s\n" "Catalogue : %s\n" "Priorité : %d\n" #: src/dird/ua_run.c:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Run Migration job\n" "JobName: %s\n" "Bootstrap: %s\n" "FileSet: %s\n" "Client: %s\n" "Storage: %s\n" "JobId: %s\n" "When: %s\n" "Catalog: %s\n" "Priority: %d\n" msgstr "" "Lancement de la restauration\n" "JobName : %s\n" "Bootstrap : %s\n" "Destination : %s\n" "Écrasement : %s\n" "Client : %s\n" "Storage : %s\n" "JobId : %s\n" "Quand : %s\n" "Catalogue : %s\n" "Priorité : %d\n" #: src/dird/ua_run.c:690 #, c-format msgid "Unknown Job Type=%d\n" msgstr "Job du Type=%d inconnu\n" #: src/dird/ua_run.c:694 msgid "OK to run? (yes/mod/no): " msgstr "OK pour le lancement ? (oui/mod/non) : " #: src/dird/ua_run.c:703 src/dird/ua_update.c:481 msgid "Parameters to modify:\n" msgstr "Paramètre à modifier :\n" #: src/dird/ua_run.c:704 msgid "Level" msgstr "Type" #: src/dird/ua_run.c:709 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:340 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:825 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1869 msgid "When" msgstr "Quand" #: src/dird/ua_run.c:710 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:341 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1098 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1871 msgid "Priority" msgstr "Priorité" #: src/dird/ua_run.c:715 msgid "Verify Job" msgstr "Job de vérification" #: src/dird/ua_run.c:718 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:333 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1850 msgid "Bootstrap" msgstr "Bootstrap" #: src/dird/ua_run.c:719 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:334 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1074 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1852 msgid "Where" msgstr "Destination" #: src/dird/ua_run.c:720 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:336 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1082 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1856 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1857 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1858 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1859 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1860 msgid "Replace" msgstr "Écrasement" #: src/dird/ua_run.c:721 msgid "JobId" msgstr "JobId" #: src/dird/ua_run.c:723 src/dird/ua_update.c:497 msgid "Select parameter to modify" msgstr "Sélectionnez le paramètre à modifier" #: src/dird/ua_run.c:727 src/dird/ua_run.c:754 msgid "Levels:\n" msgstr "Types :\n" #: src/dird/ua_run.c:733 src/dird/ua_run.c:760 msgid "Select level" msgstr "Saisissez le type" #: src/dird/ua_run.c:755 msgid "Initialize Catalog" msgstr "Initialisez le catalogue" #: src/dird/ua_run.c:759 msgid "Verify Volume Data (not yet implemented)" msgstr "Vérification des données sur le volume (pas encore implémenté)" #: src/dird/ua_run.c:781 msgid "Level not appropriate for this Job. Cannot be changed.\n" msgstr "" #: src/dird/ua_run.c:819 msgid "" "Please enter desired start time as YYYY-MM-DD HH:MM:SS (return for now): " msgstr "" "Saisissez la date de lancement (YYYY-MM-DD HH:MM:SS) (ou maintenant) : " #: src/dird/ua_run.c:834 msgid "Enter new Priority: " msgstr "Saisissez la nouvelle priorité : " #: src/dird/ua_run.c:838 msgid "Priority must be a positive integer.\n" msgstr "La priorité doit être un entier positif.\n" #: src/dird/ua_run.c:856 msgid "Please enter the Bootstrap file name: " msgstr "Saisissez le nom du fichier Bootstrap : " # Impossible d'ouvrir %s : ERR=%s #: src/dird/ua_run.c:867 #, c-format msgid "Warning cannot open %s: ERR=%s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s : ERR=%s\n" #: src/dird/ua_run.c:886 msgid "Please enter path prefix for restore (/ for none): " msgstr "Saisissez le chemin (prefix) pour la restauration (/ pour aucun) : " #: src/dird/ua_run.c:900 msgid "Replace:\n" msgstr "Écrasement :\n" #: src/dird/ua_run.c:904 msgid "Select replace option" msgstr "Saisissez l'option d'écrasement" #: src/dird/ua_run.c:914 msgid "" "You must set the bootstrap file to NULL to be able to specify a JobId.\n" msgstr "Vous ne devez pas spécifié de fichier bootstrap pour pouvoir utiliser un JobId.\n" #: src/dird/ua_run.c:925 src/dird/ua_input.c:110 src/dird/ua_update.c:231 #: src/dird/ua_update.c:251 src/dird/ua_update.c:571 src/tools/dbcheck.c:1140 #: src/stored/parse_bsr.c:770 msgid "yes" msgstr "oui" #: src/dird/ua_run.c:938 msgid "Job failed.\n" msgstr "Job échoué.\n" #: src/dird/ua_run.c:941 #, c-format msgid "Job started. JobId=%s\n" msgstr "Job démarré. JobId=%s\n" #: src/dird/ua_run.c:947 msgid "Job not run.\n" msgstr "Job non lancé.\n" #: src/dird/ua_server.c:59 #, c-format msgid "Cannot create UA thread: %s\n" msgstr "" #: src/dird/ua_server.c:140 msgid "You have messages.\n" msgstr "Vous avez des messages.\n" #: src/dird/bsr.c:176 #, c-format msgid "Unable to get Job record. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/dird/bsr.c:183 #, c-format msgid "Unable to get Job Volume Parameters. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/dird/bsr.c:235 #, c-format msgid "Unable to create bootstrap file %s. ERR=%s\n" msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s. ERR=%s\n" #: src/dird/bsr.c:244 #, fuzzy msgid "No files found to restore.\n" msgstr "Aucun volume trouvé pour la restauration.\n" #: src/dird/bsr.c:248 msgid "Error writing bsr file.\n" msgstr "Erreur pendant l'écriture du fichier bsr.\n" #: src/dird/bsr.c:254 #, c-format msgid "Bootstrap records written to %s\n" msgstr "Fichier bootstrap écrit sur %s\n" #: src/dird/bsr.c:258 msgid "" "The job will require the following\n" " Volume(s) Storage(s) SD Device(s)\n" "===========================================================================\n" msgstr "" #: src/dird/bsr.c:304 msgid "No Volumes found to restore.\n" msgstr "Aucun volume trouvé pour la restauration.\n" #: src/dird/fd_cmds.c:72 src/tray-monitor/tray-monitor.c:867 msgid "File daemon" msgstr "" #: src/dird/fd_cmds.c:103 #, c-format msgid "File daemon \"%s\" rejected Job command: %s\n" msgstr "" #: src/dird/fd_cmds.c:116 #, c-format msgid "Error updating Client record. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/dird/fd_cmds.c:121 #, c-format msgid "FD gave bad response to JobId command: %s\n" msgstr "" #: src/dird/fd_cmds.c:143 src/dird/fd_cmds.c:179 msgid ", since=" msgstr ", depuis=" #: src/dird/fd_cmds.c:163 #, fuzzy msgid "No prior or suitable Full backup found in catalog. Doing FULL backup.\n" msgstr "Pas de précédent backup Full utilisable. Lancement d'un backup FULL.\n" #: src/dird/fd_cmds.c:164 src/dird/fd_cmds.c:172 #, c-format msgid " (upgraded from %s)" msgstr " (à la place de %s)" #: src/dird/fd_cmds.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "Prior failed job found in catalog. Upgrading to %s.\n" msgstr "Le job précédent était en erreur. Passage au type %s.\n" #: src/dird/fd_cmds.c:231 #, c-format msgid "Unimplemented backup level %d %c\n" msgstr "" #: src/dird/fd_cmds.c:334 src/filed/job.c:596 #, c-format msgid "Cannot run program: %s. ERR=%s\n" msgstr "Impossible de lancer la commande : %s. ERR=%s\n" #: src/dird/fd_cmds.c:345 src/dird/fd_cmds.c:370 src/dird/fd_cmds.c:384 msgid ">filed: write error on socket\n" msgstr "" #: src/dird/fd_cmds.c:351 #, c-format msgid "Error running program: %s. ERR=%s\n" msgstr "Erreur dans l'exécution de la commande : %s. ERR=%s\n" #: src/dird/fd_cmds.c:360 #, c-format msgid "Cannot open included file: %s. ERR=%s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier inclus : %s. ERR=%s\n" #: src/dird/fd_cmds.c:455 src/filed/job.c:1745 #, c-format msgid "Could not open bootstrap file %s: ERR=%s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n" #: src/dird/fd_cmds.c:597 #, c-format msgid "" " set configuration file to file\n" " -dnn set debug level to nn\n" " -f run in foreground (for debugging)\n" " -g groupid\n" " -r run now\n" " -s no signals\n" " -t test - read configuration and exit\n" " -u userid\n" " -v verbose user messages\n" " -? print this message.\n" "\n" msgstr "" "Copyright (C) 2000-2005 Kern Sibbald.\n" "\n" "Version : %s (%s)\n" "\n" "Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n" " -c utilise fich comme fichier de configuration\n" " -dnn positionne le niveau de debug à nn\n" " -f reste en avant-plan (pour debugger)\n" " -g groupid\n" " -r lance maintenant\n" " -s pas de signaux\n" " -t test - lit seulement le fichier de configuration\n" " -u userid\n" " -v affiche les messages utilisateurs\n" " -? affiche ce message.\n" "\n" #: src/dird/dird.c:207 src/console/console.c:407 src/filed/filed.c:172 #: src/gnome2-console/console.c:271 src/stored/stored.c:193 msgid "Cryptography library initialization failed.\n" msgstr "" #: src/dird/dird.c:211 src/dird/dird.c:443 src/dird/dird.c:446 #: src/console/console.c:411 src/filed/filed.c:177 #: src/gnome2-console/console.c:275 src/stored/stored.c:197 #, c-format msgid "Please correct configuration file: %s\n" msgstr "" #: src/dird/dird.c:429 msgid "Too many open reload requests. Request ignored.\n" msgstr "" #: src/dird/dird.c:444 msgid "Out of reload table entries. Giving up.\n" msgstr "" #: src/dird/dird.c:447 msgid "Resetting previous configuration.\n" msgstr "" #: src/dird/dird.c:510 #, c-format msgid "" "No Director resource defined in %s\n" "Without that I don't know who I am :-(\n" msgstr "" #: src/dird/dird.c:518 src/filed/filed.c:284 #, c-format msgid "No Messages resource defined in %s\n" msgstr "" #: src/dird/dird.c:523 #, c-format msgid "Only one Director resource permitted in %s\n" msgstr "" #: src/dird/dird.c:532 src/dird/dird.c:771 src/dird/dird.c:837 #: src/dird/dird.c:889 src/console/console.c:595 src/console/console.c:624 #: src/filed/filed.c:291 src/filed/filed.c:459 #: src/gnome2-console/console.c:140 src/gnome2-console/console.c:169 #: src/stored/stored.c:315 src/wx-console/console_thread.cpp:94 #: src/wx-console/console_thread.cpp:120 msgid "TLS required but not configured in Bacula.\n" msgstr "" #: src/dird/dird.c:538 src/filed/filed.c:468 src/stored/stored.c:367 #, c-format msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Director \"%s\" in %s.\n" msgstr "" #: src/dird/dird.c:544 src/filed/filed.c:474 src/stored/stored.c:373 #, c-format msgid "\"TLS Key\" file not defined for Director \"%s\" in %s.\n" msgstr "" #: src/dird/dird.c:550 src/filed/filed.c:480 src/stored/stored.c:379 #, c-format msgid "" "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " "Director \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when " "using \"TLS Verify Peer\".\n" msgstr "" #: src/dird/dird.c:569 src/filed/filed.c:499 src/stored/stored.c:398 #, c-format msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\" in %s.\n" msgstr "" #: src/dird/dird.c:577 #, c-format msgid "No Job records defined in %s\n" msgstr "" #: src/dird/dird.c:635 src/dird/dird.c:648 #, c-format msgid "Hey something is wrong. p=0x%lu\n" msgstr "" #: src/dird/dird.c:707 #, c-format msgid "\"%s\" directive in Job \"%s\" resource is required, but not found.\n" msgstr "" #: src/dird/dird.c:714 msgid "Too many items in Job resource\n" msgstr "" #: src/dird/dird.c:732 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open Catalog \"%s\", database \"%s\".\n" msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données « %s ».\n" #: src/dird/dird.c:735 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #: src/dird/dird.c:777 #, c-format msgid "" "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " "Storage \"%s\" in %s.\n" msgstr "" #: src/dird/dird.c:793 src/stored/stored.c:353 #, c-format msgid "Failed to initialize TLS context for Storage \"%s\" in %s.\n" msgstr "" #: src/dird/dird.c:844 #, c-format msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Console \"%s\" in %s.\n" msgstr "" #: src/dird/dird.c:850 #, c-format msgid "\"TLS Key\" file not defined for Console \"%s\" in %s.\n" msgstr "" #: src/dird/dird.c:856 #, c-format msgid "" "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " "Console \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when " "using \"TLS Verify Peer\".\n" msgstr "" #: src/dird/dird.c:873 src/dird/dird.c:913 src/filed/filed.c:315 #, c-format msgid "Failed to initialize TLS context for File daemon \"%s\" in %s.\n" msgstr "" #: src/dird/dird.c:896 #, c-format msgid "" "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " "File daemon \"%s\" in %s.\n" msgstr "" #: src/dird/next_vol.c:129 #, c-format msgid "Purging oldest volume \"%s\"\n" msgstr "" #: src/dird/next_vol.c:135 #, c-format msgid "Pruning oldest volume \"%s\"\n" msgstr "" #: src/dird/next_vol.c:154 msgid "We seem to be looping trying to find the next volume. I give up.\n" msgstr "" #: src/dird/next_vol.c:179 #, c-format msgid "Max Volume bytes exceeded. Marking Volume \"%s\" as Full.\n" msgstr "" #: src/dird/next_vol.c:186 #, c-format msgid "Volume used once. Marking Volume \"%s\" as Used.\n" msgstr "Volume utilisé une fois. Marquage du volume « %s » comme Used.\n" #: src/dird/next_vol.c:193 #, c-format msgid "Max Volume jobs exceeded. Marking Volume \"%s\" as Used.\n" msgstr "" #: src/dird/next_vol.c:200 #, c-format msgid "Max Volume files exceeded. Marking Volume \"%s\" as Used.\n" msgstr "Nombre de fichier maximum atteind. Marquage du volume « %s » comme Used.\n" #: src/dird/next_vol.c:210 #, c-format msgid "Max configured use duration exceeded. Marking Volume \"%s\" as Used.\n" msgstr "" #: src/dird/next_vol.c:220 #, c-format msgid "Catalog error updating volume \"%s\". ERR=%s" msgstr "" #: src/dird/next_vol.c:241 msgid "volume has expired" msgstr "le volume a expiré" #: src/dird/next_vol.c:259 src/dird/next_vol.c:295 #, c-format msgid "Recycled current volume \"%s\"\n" msgstr "" #: src/dird/next_vol.c:264 msgid "and recycling of current volume failed" msgstr "" #: src/dird/next_vol.c:270 msgid "but should be Append, Purged or Recycle" msgstr "mais doit être Append, Purged ou bien Recycle" #: src/dird/next_vol.c:298 msgid "" "but should be Append, Purged or Recycle (recycling of the current volume " "failed)" msgstr "" #: src/dird/next_vol.c:302 msgid "" "but should be Append, Purged or Recycle (cannot automatically recycle " "current volume, as it still contains unpruned data or the Volume Retention " "time has not expired.)" msgstr "" #: src/dird/next_vol.c:343 #, c-format msgid "Unable to get Pool record: ERR=%s" msgstr "" #: src/dird/next_vol.c:348 #, c-format msgid "Unable add Scratch Volume, Pool \"%s\" full MaxVols=%d\n" msgstr "Impossible d'ajouter un volume du Scratch, le Pool « %s » est plein. MaxVols=%d\n" #: src/dird/next_vol.c:361 #, c-format msgid "Failed to move Scratch Volume. ERR=%s\n" msgstr "Impossible de déplacer un Volume du Scratch. ERR=%s\n" #: src/dird/next_vol.c:365 #, c-format msgid "Using Volume \"%s\" from 'Scratch' pool.\n" msgstr "Utilisation du Volume « %s » du pool « Scratch ».\n" #: src/dird/next_vol.c:373 #, c-format msgid "Unable to update Volume record: ERR=%s" msgstr "Impossible de mettre à jour les informations du Volume : ERR=%s" #: src/dird/ua_input.c:82 msgid "Enter slot" msgstr "Saisissez le slot" #: src/dird/ua_input.c:86 src/dird/ua_input.c:92 #, c-format msgid "Expected a positive integer, got: %s\n" msgstr "Attendait un entier positif, pas : %s\n" #: src/dird/ua_input.c:114 src/dird/ua_update.c:231 src/dird/ua_update.c:251 #: src/dird/ua_update.c:571 src/stored/parse_bsr.c:770 msgid "no" msgstr "non" #: src/dird/ua_input.c:148 msgid "Invalid response. You must answer yes or no.\n" msgstr "Réponse invalide. Vous devez répondre oui ou non.\n" #: src/dird/getmsg.c:132 #, c-format msgid "bget_dirmsg: unknown bnet signal %d\n" msgstr "bget_dirmsg : signal bnet inconnu %d\n" #: src/dird/getmsg.c:150 src/dird/getmsg.c:163 src/dird/getmsg.c:175 #: src/dird/getmsg.c:222 src/dird/getmsg.c:249 #, c-format msgid "Malformed message: %s\n" msgstr "Message mal formé : %s\n" #: src/dird/getmsg.c:156 #, c-format msgid "Job not found: %s\n" msgstr "Job non trouvé : %s\n" #: src/dird/getmsg.c:320 #, c-format msgid "Bad response to %s command: wanted %s, got %s\n" msgstr "Mauvaise réponse à la commande %s : voulait %s, pas %s\n" #: src/dird/getmsg.c:325 #, c-format msgid "Socket error on %s command: ERR=%s\n" msgstr "Erreur de socket sur la commande %s : ERR=%s\n" #: src/dird/recycle.c:99 #, c-format msgid "Recycled volume \"%s\"\n" msgstr "Volume recyclé « %s »\n" #: src/dird/verify.c:87 msgid "" "Unable to find JobId of previous InitCatalog Job.\n" "Please run a Verify with Level=InitCatalog before\n" "running the current Job.\n" msgstr "" "Impossible de trouvé JobId d'un précédent Job « InitCatalog.\n" "Il faut lancer un Job Verify avec l'option Level=InitCatalog avant\n" "de lancer le Job courant.\n" #: src/dird/verify.c:92 msgid "Unable to find JobId of previous Job for this client.\n" msgstr "Impossible de trouver JobId d'un précédent Job pour ce client.\n" #: src/dird/verify.c:108 #, c-format msgid "Could not get job record for previous Job. ERR=%s" msgstr "" #: src/dird/verify.c:113 #, c-format msgid "Last Job %d did not terminate normally. JobStatus=%c\n" msgstr "Le dernier job %d ne s'est pas terminé correctement. JobStatus=%c\n" #: src/dird/verify.c:117 #, c-format msgid "Verifying against JobId=%d Job=%s\n" msgstr "" #: src/dird/verify.c:162 #, c-format msgid "Start Verify JobId=%s Level=%s Job=%s\n" msgstr "" #: src/dird/verify.c:246 msgid "Deprecated feature ... use bootstrap.\n" msgstr "" #: src/dird/verify.c:259 #, c-format msgid "Unimplemented Verify level %d(%c)\n" msgstr "" #: src/dird/verify.c:311 #, c-format msgid "Unimplemented verify level %d\n" msgstr "" #: src/dird/verify.c:366 msgid "Verify OK" msgstr "Vérification OK" #: src/dird/verify.c:370 msgid "*** Verify Error ***" msgstr "*** Erreur de Vérification ***" #: src/dird/verify.c:374 msgid "Verify warnings" msgstr "" #: src/dird/verify.c:377 msgid "Verify Canceled" msgstr "Vérification annulée" #: src/dird/verify.c:380 msgid "Verify Differences" msgstr "" #: src/dird/verify.c:385 #, c-format msgid "Inappropriate term code: %d %c\n" msgstr "" #: src/dird/verify.c:399 #, c-format msgid "" "Bacula %s (%s): %s\n" " JobId: %d\n" " Job: %s\n" " FileSet: %s\n" " Verify Level: %s\n" " Client: %s\n" " Verify JobId: %d\n" " Verify Job: %s\n" " Start time: %s\n" " End time: %s\n" " Files Expected: %s\n" " Files Examined: %s\n" " Non-fatal FD errors: %d\n" " FD termination status: %s\n" " SD termination status: %s\n" " Termination: %s\n" "\n" msgstr "" #: src/dird/verify.c:434 #, c-format msgid "" "Bacula %s (%s): %s\n" " JobId: %d\n" " Job: %s\n" " FileSet: %s\n" " Verify Level: %s\n" " Client: %s\n" " Verify JobId: %d\n" " Verify Job: %s\n" " Start time: %s\n" " End time: %s\n" " Files Examined: %s\n" " Non-fatal FD errors: %d\n" " FD termination status: %s\n" " Termination: %s\n" "\n" msgstr "" #: src/dird/verify.c:510 #, c-format msgid "" "bird " msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:507 #, c-format msgid "Console: name=%s SSL=%d\n" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:512 #, c-format msgid "Counter: name=%s min=%d max=%d cur=%d wrapcntr=%s\n" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:517 #, c-format msgid "Counter: name=%s min=%d max=%d\n" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:528 #, c-format msgid "Client: name=%s address=%s FDport=%d MaxJobs=%u\n" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:531 #, c-format msgid " JobRetention=%s FileRetention=%s AutoPrune=%d\n" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:543 #, c-format msgid "" "Device: name=%s ok=%d num_writers=%d max_writers=%d\n" " reserved=%d open=%d append=%d read=%d labeled=%d offline=%d autochgr=%" "d\n" " poolid=%s volname=%s MediaType=%s\n" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:553 #, c-format msgid "" "Storage: name=%s address=%s SDport=%d MaxJobs=%u\n" " DeviceName=%s MediaType=%s StorageId=%s\n" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:562 #, c-format msgid "" "Catalog: name=%s address=%s DBport=%d db_name=%s\n" " db_user=%s MutliDBConn=%d\n" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:570 #, c-format msgid "%s: name=%s JobType=%d level=%s Priority=%d Enabled=%d\n" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:571 msgid "JobDefs" msgstr "JobDefs" #: src/dird/dird_conf.c:575 #, c-format msgid "" " MaxJobs=%u Resched=%d Times=%d Interval=%s Spool=%d WritePartAfterJob=%" "d\n" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:581 #, c-format msgid " SelectionType=%d\n" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:596 #, c-format msgid " --> Where=%s\n" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:599 #, c-format msgid " --> Bootstrap=%s\n" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:602 #, c-format msgid " --> WriteBootstrap=%s\n" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:646 #, c-format msgid " --> Run=%s\n" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:650 #, c-format msgid " --> SelectionPattern=%s\n" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:660 #, c-format msgid "FileSet: name=%s\n" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:737 src/dird/dird_conf.c:816 #, c-format msgid "Schedule: name=%s\n" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:742 #, c-format msgid " --> Run Level=%s\n" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:743 msgid " hour=" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:752 msgid " mday=" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:761 msgid " month=" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:770 msgid " wday=" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:779 msgid " wom=" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:788 msgid " woy=" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:797 #, c-format msgid " mins=%d\n" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:799 src/dird/dird_conf.c:803 src/dird/dird_conf.c:807 msgid " --> " msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:820 #, c-format msgid "Pool: name=%s PoolType=%s\n" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:822 #, c-format msgid " use_cat=%d use_once=%d cat_files=%d\n" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:825 #, c-format msgid " max_vols=%d auto_prune=%d VolRetention=%s\n" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:828 #, c-format msgid " VolUse=%s recycle=%d LabelFormat=%s\n" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:832 #, c-format msgid " CleaningPrefix=%s LabelType=%d\n" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:834 #, c-format msgid " RecyleOldest=%d PurgeOldest=%d MaxVolJobs=%d MaxVolFiles=%d\n" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:838 #, c-format msgid " MigTime=%s MigHiBytes=%s MigLoBytes=%s\n" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:855 #, c-format msgid "Messages: name=%s\n" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:857 #, c-format msgid " mailcmd=%s\n" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:859 #, c-format msgid " opcmd=%s\n" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:862 src/tray-monitor/tray_conf.c:179 #, c-format msgid "Unknown resource type %d in dump_resource.\n" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:1153 src/tray-monitor/tray_conf.c:232 #, c-format msgid "Unknown resource type %d in free_resource.\n" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:1185 src/dird/dird_conf.c:1200 #: src/dird/dird_conf.c:1743 src/console/console_conf.c:241 #: src/wx-console/console_conf.c:245 src/filed/filed_conf.c:331 #: src/gnome2-console/console_conf.c:246 src/tray-monitor/tray_conf.c:262 #, c-format msgid "%s item is required in %s resource, but not found.\n" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:1231 #, c-format msgid "Cannot find Pool resource %s\n" msgstr "Impossible de trouver la ressource Pool « %s »\n" #: src/dird/dird_conf.c:1239 #, c-format msgid "Cannot find Console resource %s\n" msgstr "Impossible de trouver la ressource Console « %s »\n" #: src/dird/dird_conf.c:1245 src/filed/filed_conf.c:351 #: src/stored/stored_conf.c:570 #, c-format msgid "Cannot find Director resource %s\n" msgstr "Impossible de trouver la ressource Director « %s »\n" #: src/dird/dird_conf.c:1252 src/stored/stored_conf.c:576 #, c-format msgid "Cannot find Storage resource %s\n" msgstr "Impossible de trouver la ressource Storage « %s »\n" #: src/dird/dird_conf.c:1261 #, c-format msgid "Cannot find Job resource %s\n" msgstr "Impossible de trouver la ressource Job « %s »\n" #: src/dird/dird_conf.c:1280 #, c-format msgid "Cannot find Counter resource %s\n" msgstr "Impossible de trouver la ressource Counter « %s »\n" #: src/dird/dird_conf.c:1288 src/filed/filed_conf.c:357 #, c-format msgid "Cannot find Client resource %s\n" msgstr "Impossible de trouver la ressource Client « %s »\n" #: src/dird/dird_conf.c:1300 #, c-format msgid "Cannot find Schedule resource %s\n" msgstr "Impossible de trouver la ressource Schedule « %s »\n" #: src/dird/dird_conf.c:1305 src/tray-monitor/tray_conf.c:287 #, c-format msgid "Unknown resource type %d in save_resource.\n" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:1365 src/tray-monitor/tray_conf.c:322 #, c-format msgid "Unknown resource type %d in save_resrouce.\n" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:1380 #, c-format msgid "Name item is required in %s resource, but not found.\n" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:1387 src/console/console_conf.c:303 #: src/wx-console/console_conf.c:307 src/filed/filed_conf.c:415 #: src/gnome2-console/console_conf.c:314 src/tray-monitor/tray_conf.c:341 #, c-format msgid "Attempt to define second %s resource named \"%s\" is not permitted.\n" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:1392 #, c-format msgid "Inserting %s res: %s index=%d pass=%d\n" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Expected a Migration Job Type keyword, got: %s" msgstr "Attendait un Label de lecteur, a pas : %s" #: src/dird/dird_conf.c:1490 #, c-format msgid "Expected a Job Type keyword, got: %s" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:1514 #, c-format msgid "Expected a Job Level keyword, got: %s" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:1534 #, c-format msgid "Expected a Restore replacement option, got: %s" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:1712 src/dird/inc_conf.c:617 #, c-format msgid "Expecting open brace. Got %s" msgstr "" #: src/dird/dird_conf.c:1720 src/dird/inc_conf.c:332 src/dird/inc_conf.c:632 #, c-format msgid "Expecting keyword, got: %s\n" msgstr "Attendait un mot clef, eu : %s\n" #: src/dird/dird_conf.c:1737 src/dird/inc_conf.c:350 src/dird/inc_conf.c:647 #, c-format msgid "Keyword %s not permitted in this resource" msgstr "" #: src/dird/ua_prune.c:154 msgid "Choose item to prune" msgstr "Que voulez vous purger du catalogue (prune)" #: src/dird/ua_prune.c:235 msgid "No Files found to prune.\n" msgstr "Pas de fichier trouvé pour la purge du catalogue (prune).\n" #: src/dird/ua_prune.c:256 #, c-format msgid "Pruned Files from %s Jobs for client %s from catalog.\n" msgstr "Purge du catalogue des fichiers (prune) de %s Jobs pour le client %s.\n" #: src/dird/ua_prune.c:362 msgid "No Jobs found to prune.\n" msgstr "Pas de job trouvé pour la purge du catalogue (prune).\n" #: src/dird/ua_prune.c:409 #, c-format msgid "Pruned %d %s for client %s from catalog.\n" msgstr "Purge du catalogue (prune) de %d %s du client %s.\n" #: src/dird/ua_prune.c:410 msgid "Jobs" msgstr "Jobs" #: src/dird/ua_prune.c:462 #, c-format msgid "There are no Jobs associated with Volume \"%s\". Prune not needed.\n" msgstr "Il n'y a pas de job associé avec le volume « %s ». Pas besoin de purger le catalogue (prune).\n" #: src/dird/ua_prune.c:469 src/dird/ua_purge.c:482 #, c-format msgid "There are no Jobs associated with Volume \"%s\". Marking it purged.\n" msgstr "" "Il n'y a pas de job associé avec le volume « %s ». Il doit être marqué\n" "comme purgé.\n" #: src/dird/ua_prune.c:520 #, c-format msgid "Pruned %d %s on Volume \"%s\" from catalog.\n" msgstr "Purge du catalogue (prune) de %d %s sur le volume « %s ».\n" #: src/dird/ua_purge.c:177 msgid "" "\n" "This command is can be DANGEROUS!!!\n" "\n" "It purges (deletes) all Files from a Job,\n" "JobId, Client or Volume; or it purges (deletes)\n" "all Jobs from a Client or Volume without regard\n" "for retention periods. Normally you should use the\n" "PRUNE command, which respects retention periods.\n" msgstr "" "\n" "Cette commande peut être DANGEUREUSE !\n" "\n" "Elle supprime tous les enregistrements des fichiers d'un job, \n" "d'un client ou d'un volume ; ou bien elle supprime tous les jobs\n" "d'un client ou d'un volume sans s'occuper des périodes de rétention.\n" "\n" "Normalement vous devez utiliser la commande PRUNE qui respecte les périodes\n" "de rétention.\n" #: src/dird/ua_purge.c:237 msgid "Choose item to purge" msgstr "Choisissez l'élément à purger" #: src/dird/ua_purge.c:282 #, c-format msgid "Begin purging files for Client \"%s\"\n" msgstr "Début de la purge des fichiers du client « %s »\n" #: src/dird/ua_purge.c:294 #, c-format msgid "No Files found for client %s to purge from %s catalog.\n" msgstr "Pas de fichier à purger pour le client « %s » dans le catalogue %s.\n" #: src/dird/ua_purge.c:313 #, c-format msgid "%d Files for client \"%s\" purged from %s catalog.\n" msgstr "%d fichiers du client « %s » purgé du catalogue %s.\n" #: src/dird/ua_purge.c:349 #, c-format msgid "Begin purging jobs from Client \"%s\"\n" msgstr "Début de purge des jobs du client « %s »\n" #: src/dird/ua_purge.c:360 #, c-format msgid "No Jobs found for client %s to purge from %s catalog.\n" msgstr "Pas de job à purger pour le client « %s » dans le catalogue %s.\n" #: src/dird/ua_purge.c:390 #, c-format msgid "%d Jobs for client %s purged from %s catalog.\n" msgstr "%d jobs du client « %s » purgé du catalogue %s.\n" #: src/dird/ua_purge.c:464 #, c-format msgid "" "Volume \"%s\" has VolStatus \"%s\" and cannot be purged.\n" "The VolStatus must be: Append, Full, Used, or Error to be purged.\n" msgstr "" "Le volume « %s » est en état « %s » et il ne peut pas être purgé.\n" "Son statut doit être : Append, Full, Used ou Error pour être purgé.\n" #: src/dird/ua_purge.c:528 #, c-format msgid "%d File%s on Volume \"%s\" purged from catalog.\n" msgstr "%d fichier%s du volume « %s » purgé du catalogue.\n" #: src/dird/ua_purge.c:542 #, c-format msgid "" "There are no more Jobs associated with Volume \"%s\". Marking it purged.\n" msgstr "" "Il n'y a plus de job associé avec le volume « %s ». Il est marqué purgé.\n" #: src/dird/ua_purge.c:574 #, c-format msgid "Cannot purge Volume with VolStatus=%s\n" msgstr "Impossible de purger un volume dans l'état (VolStatus) %s\n" #: src/dird/admin.c:51 #, c-format msgid "Start Admin JobId %d, Job=%s\n" msgstr "" #: src/dird/admin.c:86 msgid "Admin OK" msgstr "" #: src/dird/admin.c:90 msgid "*** Admin Error ***" msgstr "" #: src/dird/admin.c:94 msgid "Admin Canceled" msgstr "" #: src/dird/admin.c:98 src/dird/backup.c:379 src/dird/restore.c:255 #, c-format msgid "Inappropriate term code: %c\n" msgstr "" #: src/dird/admin.c:104 msgid "Bacula " msgstr "Bacula " #: src/dird/admin.c:104 src/console/console.c:97 #, c-format msgid " (" msgstr " (" #: src/dird/admin.c:104 #, c-format msgid "" "): %s\n" " JobId: %d\n" " Job: %s\n" " Start time: %s\n" " End time: %s\n" " Termination: %s\n" "\n" msgstr "" #: src/dird/run_conf.c:194 #, c-format msgid "Expected an equals, got: %s" msgstr "Attendait un égale, pas : %s" #: src/dird/run_conf.c:207 src/dird/run_conf.c:219 #, c-format msgid "Expect a YES or NO, got: %s" msgstr "Attendait Oui ou Non, eu : %s" #: src/dird/run_conf.c:233 #, c-format msgid "Job level field: %s not found in run record" msgstr "" #: src/dird/run_conf.c:251 #, c-format msgid "Could not find specified Pool Resource: %s" msgstr "" #: src/dird/run_conf.c:276 #, c-format msgid "Could not find specified Storage Resource: %s" msgstr "" #: src/dird/run_conf.c:288 #, c-format msgid "Could not find specified Messages Resource: %s" msgstr "" #: src/dird/run_conf.c:296 #, c-format msgid "Expected a keyword name, got: %s" msgstr "" #: src/dird/run_conf.c:333 msgid "Day number out of range (1-31)" msgstr "" #: src/dird/run_conf.c:350 src/dird/run_conf.c:496 msgid "Week number out of range (0-53)" msgstr "" #: src/dird/run_conf.c:365 #, c-format msgid "Job type field: %s in run record not found" msgstr "" #: src/dird/run_conf.c:372 #, c-format msgid "Unexpected token: %d:%s" msgstr "" #: src/dird/run_conf.c:416 msgid "Time must be preceded by keyword AT." msgstr "" #: src/dird/run_conf.c:424 msgid "Time logic error.\n" msgstr "" #: src/dird/run_conf.c:436 src/dird/run_conf.c:452 msgid "Bad time specification." msgstr "" #: src/dird/run_conf.c:465 msgid "Range logic error.\n" msgstr "" #: src/dird/run_conf.c:474 msgid "Bad day range specification." msgstr "" #: src/dird/run_conf.c:521 msgid "Invalid month, week or position day range" msgstr "" #: src/dird/run_conf.c:536 msgid "Invalid month, weekday or position range" msgstr "" #: src/dird/run_conf.c:595 msgid "Unexpected run state\n" msgstr "" #: src/dird/authenticate.c:67 src/dird/authenticate.c:68 #: src/tray-monitor/authenticate.c:119 #, c-format msgid "Error sending Hello to Storage daemon. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/dird/authenticate.c:93 msgid "Director and Storage daemon passwords or names not the same.\n" msgstr "" #: src/dird/authenticate.c:95 msgid "" "Director unable to authenticate with Storage daemon. Possible causes:\n" "Passwords or names not the same or\n" "Maximum Concurrent Jobs exceeded on the SD or\n" "SD networking messed up (restart daemon).\n" "Please see http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors for " "help.\n" msgstr "" #: src/dird/authenticate.c:106 src/dird/authenticate.c:204 #: src/console/authenticate.c:101 src/wx-console/authenticate.c:107 #: src/filed/authenticate.c:228 src/stored/authenticate.c:118 #: src/stored/authenticate.c:219 msgid "" "Authorization problem: Remote server did not advertise required TLS " "support.\n" msgstr "" #: src/dird/authenticate.c:113 src/dird/authenticate.c:211 #: src/console/authenticate.c:108 src/wx-console/authenticate.c:113 #: src/filed/authenticate.c:130 src/filed/authenticate.c:236 #: src/stored/authenticate.c:126 src/stored/authenticate.c:227 msgid "Authorization problem: Remote server requires TLS.\n" msgstr "" #: src/dird/authenticate.c:122 src/dird/authenticate.c:220 #: src/dird/authenticate.c:348 src/filed/authenticate.c:139 #: src/filed/authenticate.c:244 src/stored/authenticate.c:134 #: src/stored/authenticate.c:235 msgid "TLS negotiation failed.\n" msgstr "" #: src/dird/authenticate.c:130 src/tray-monitor/authenticate.c:132 #, c-format msgid "bdird | ] -- cancel a job" msgstr "cancel [ | ] -- annulation d'un job" #: src/dird/ua_cmds.c:93 msgid "create DB Pool from resource" msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:94 msgid "delete [pool= | media volume=]" msgstr "delete [pool= | media volume=]" #: src/dird/ua_cmds.c:95 msgid "disable -- disable a job" msgstr "disable -- désactive un job" #: src/dird/ua_cmds.c:96 msgid "enable -- enable a job" msgstr "enable -- active un job" #: src/dird/ua_cmds.c:97 msgid "performs FileSet estimate, listing gives full listing" msgstr "" "estimate -- estime un FileSet (listing donne la liste des fichiers)" #: src/dird/ua_cmds.c:98 src/console/console.c:152 msgid "exit = quit" msgstr "exit = quit" #: src/dird/ua_cmds.c:99 msgid "gui [on|off] -- non-interactive gui mode" msgstr "gui [on|off] -- mode non interactif (pour interface graphique)" #: src/dird/ua_cmds.c:100 src/stored/btape.c:2551 msgid "print this command" msgstr "affiche cette commande" #: src/dird/ua_cmds.c:101 msgid "" "list [pools | jobs | jobtotals | media | files ]; " "from catalog" msgstr "" "list [pools | jobs | jobtotals | media | files ] " "-- depuis le catalogue" #: src/dird/ua_cmds.c:102 msgid "label a tape" msgstr "labéliser une bande" #: src/dird/ua_cmds.c:103 msgid "full or long list like list command" msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:104 msgid "messages" msgstr "messages" #: src/dird/ua_cmds.c:105 msgid "mount " msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:106 msgid "prune expired records from catalog" msgstr "purge les entrées expirées du catalogue" #: src/dird/ua_cmds.c:107 msgid "purge records from catalog" msgstr "purge les enregistrements du catalogue" #: src/dird/ua_cmds.c:108 msgid "python control commands" msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:109 src/console/console.c:147 msgid "quit" msgstr "quit" #: src/dird/ua_cmds.c:110 msgid "query catalog" msgstr "interroger le catalogue" #: src/dird/ua_cmds.c:111 msgid "restore files" msgstr "restauration de fichier" #: src/dird/ua_cmds.c:112 msgid "relabel a tape" msgstr "re-labélise une bande" #: src/dird/ua_cmds.c:113 msgid "release " msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:114 msgid "reload conf file" msgstr "recharge la configuration" #: src/dird/ua_cmds.c:115 msgid "run " msgstr "run -- lance un job" #: src/dird/ua_cmds.c:116 msgid "status [storage | client]=" msgstr "status [storage | client]= -- affiche le statut d'un composant" #: src/dird/ua_cmds.c:117 msgid "sets debug level" msgstr "positionne le niveau de debug" #: src/dird/ua_cmds.c:118 msgid "sets new client address -- if authorized" msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:119 msgid "show (resource records) [jobs | pools | ... | all]" msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:120 msgid "use SQL to query catalog" msgstr "passer des commandes SQL pour interroger le catalogue" #: src/dird/ua_cmds.c:121 src/console/console.c:150 msgid "print current time" msgstr "affiche la date courante" #: src/dird/ua_cmds.c:122 msgid "turn on/off trace to file" msgstr "active/désactive le fichier de trace" #: src/dird/ua_cmds.c:123 msgid "unmount " msgstr "unmount -- démonte un lecteur" #: src/dird/ua_cmds.c:124 msgid "umount for old-time Unix guys" msgstr "umount -- démonte un lecteur" #: src/dird/ua_cmds.c:125 msgid "update Volume, Pool or slots" msgstr "met à jour un volume, un pool ou bien des slots" #: src/dird/ua_cmds.c:126 msgid "use catalog xxx" msgstr "utilise le catalogue xxx" #: src/dird/ua_cmds.c:127 msgid "does variable expansion" msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:128 msgid "print Director version" msgstr "affiche la version du Director" #: src/dird/ua_cmds.c:129 msgid "" "wait until no jobs are running [ | | " "]" msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:167 #, c-format msgid "%s: is an illegal command.\n" msgstr "%s : est une commande invalide.\n" #: src/dird/ua_cmds.c:206 msgid "" "You probably don't want to be using this command since it\n" "creates database records without labeling the Volumes.\n" "You probably want to use the \"label\" command.\n" "\n" msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:225 #, c-format msgid "Pool already has maximum volumes=%d\n" msgstr "Le pool a déjà atteint le nombre maximum de volume=%d\n" #: src/dird/ua_cmds.c:227 msgid "Enter new maximum (zero for unlimited): " msgstr "Entrez le nouveau maximum (zéro pour illimité) : " #: src/dird/ua_cmds.c:248 #, c-format msgid "Enter number of Volumes to create. 0=>fixed name. Max=%d: " msgstr "Entrez le nombre de Volume à créer. 0=>nom fixé. Max=%d : " #: src/dird/ua_cmds.c:254 #, c-format msgid "The number must be between 0 and %d\n" msgstr "Le nombre doit être entre 0 et %d\n" #: src/dird/ua_cmds.c:261 msgid "Enter Volume name: " msgstr "Entrez le nom du Volume : " #: src/dird/ua_cmds.c:265 msgid "Enter base volume name: " msgstr "Entrez le nom de base du volume : " #: src/dird/ua_cmds.c:287 msgid "Enter the starting number: " msgstr "Entrez le nombre de départ : " #: src/dird/ua_cmds.c:292 msgid "Start number must be greater than zero.\n" msgstr "Le nombre de départ doit être supérieur à zéro.\n" #: src/dird/ua_cmds.c:303 msgid "Enter slot (0 for none): " msgstr "Saisissez le slot (0 pour aucun) : " #: src/dird/ua_cmds.c:307 msgid "InChanger? yes/no: " msgstr "InChanger ? oui/non : " #: src/dird/ua_cmds.c:335 #, c-format msgid "%d Volumes created in pool %s\n" msgstr "%d Volumes créés dans le pool %s\n" #: src/dird/ua_cmds.c:351 src/dird/ua_cmds.c:927 msgid "Turn on or off? " msgstr "Activer ou désactiver ? (on/off) " #: src/dird/ua_cmds.c:386 #, c-format msgid "JobId %s is not running. Use Job name to cancel inactive jobs.\n" msgstr "" "JobId %s n'est pas en cours. Utilisez le nom du Job pour annuler un job " "inactif.\n" #: src/dird/ua_cmds.c:395 src/dird/ua_cmds.c:405 #, c-format msgid "Warning Job %s is not running. Continuing anyway ...\n" msgstr "Attention le Job %s n'est pas en cours. Continuons quand même...\n" #: src/dird/ua_cmds.c:428 src/filed/status.c:184 src/stored/status.c:411 msgid "No Jobs running.\n" msgstr "Pas de job en cours.\n" #: src/dird/ua_cmds.c:431 msgid "Select Job:\n" msgstr "Sélectionnez le Job :\n" #: src/dird/ua_cmds.c:437 #, c-format msgid "JobId=%s Job=%s" msgstr "JobId=%s Job=%s" #: src/dird/ua_cmds.c:442 msgid "Choose Job to cancel" msgstr "Sélectionnez le Job à annuler" #: src/dird/ua_cmds.c:446 msgid "Confirm cancel (yes/no): " msgstr "Confirmez l'annulation (oui/non) : " #: src/dird/ua_cmds.c:453 #, c-format msgid "Job %s not found.\n" msgstr "Job %s non trouvé.\n" #: src/dird/ua_cmds.c:557 #, c-format msgid "" "Error: Pool %s already exists.\n" "Use update to change it.\n" msgstr "" "Erreur : Pool %s est déjà défini.\n" "Utilisez update pour le changer\n" #: src/dird/ua_cmds.c:568 #, c-format msgid "Pool %s created.\n" msgstr "Pool %s créé.\n" #: src/dird/ua_cmds.c:585 msgid "Python interpreter restarted.\n" msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:587 src/dird/ua_cmds.c:1155 msgid "Nothing done.\n" msgstr "Rien de fait.\n" #: src/dird/ua_cmds.c:603 src/dird/ua_cmds.c:649 msgid "Illegal command from this console.\n" msgstr "Commande interdite depuis cette console.\n" #: src/dird/ua_cmds.c:619 #, c-format msgid "Client \"%s\" address set to %s\n" msgstr "Client « %s » adresse positionné à %s\n" #: src/dird/ua_cmds.c:644 #, c-format msgid "Job \"%s\" not found.\n" msgstr "Job « %s » non trouvé.\n" #: src/dird/ua_cmds.c:653 #, c-format msgid "Job \"%s\" %sabled\n" msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:706 src/dird/ua_cmds.c:1045 msgid "Failed to connect to Client.\n" msgstr "Impossible de se connecter au Client.\n" #: src/dird/ua_cmds.c:822 msgid "Enter new debug level: " msgstr "Saisissez le nouveau niveau de debug : " #: src/dird/ua_cmds.c:888 msgid "Available daemons are: \n" msgstr "Les démons disponibles sont :\n" #: src/dird/ua_cmds.c:889 msgid "Director" msgstr "Director" #: src/dird/ua_cmds.c:892 msgid "All" msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:893 msgid "Select daemon type to set debug level" msgstr "Sélectionnez le composant a mettre à jour" #: src/dird/ua_cmds.c:1010 msgid "No job specified.\n" msgstr "Pas de job sélectionné.\n" #: src/dird/ua_cmds.c:1050 msgid "Error sending include list.\n" msgstr "Erreur pendant l'envoi de la liste d'inclusion.\n" #: src/dird/ua_cmds.c:1055 msgid "Error sending exclude list.\n" msgstr "Erreur pendant l'envoi de la liste d'exclusion.\n" #: src/dird/ua_cmds.c:1141 msgid "" "In general it is not a good idea to delete either a\n" "Pool or a Volume since they may contain data.\n" "\n" msgstr "" "Généralement supprimer un pool ou bien un volume\n" "n'est pas une bonne idée car ils peuvent contenir des données.\n" "\n" #: src/dird/ua_cmds.c:1144 msgid "Choose catalog item to delete" msgstr "Choisissez l'objet du catalogue à supprimer" #: src/dird/ua_cmds.c:1212 msgid "Enter JobId to delete: " msgstr "Saisissez le JobId à supprimer : " #: src/dird/ua_cmds.c:1249 #, c-format msgid "Job %s and associated records deleted from the catalog.\n" msgstr "" "Le Job %s et les enregistrements associés ont été supprimés du catalogue.\n" #: src/dird/ua_cmds.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" "This command will delete volume %s\n" "and all Jobs saved on that volume from the Catalog\n" msgstr "" "\n" "Cette commande va supprimer le Volume %s\n" "et tous les Jobs sauvegardés sur celui-ci du Catalogue\n" #: src/dird/ua_cmds.c:1266 msgid "Are you sure you want to delete this Volume? (yes/no): " msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer ce Volume ? (oui/non) : " #: src/dird/ua_cmds.c:1287 msgid "Are you sure you want to delete this Pool? (yes/no): " msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer ce Pool ? (oui/non) : " #: src/dird/ua_cmds.c:1392 #, c-format msgid "Using Catalog name=%s DB=%s\n" msgstr "Utilisation du Catalogue name=%s DB=%s\n" #: src/dird/ua_cmds.c:1452 msgid "ERR: Can't open db\n" msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:1488 #, fuzzy msgid "ERR: Job was not found\n" msgstr "Job %s non trouvé\n" #: src/dird/ua_cmds.c:1566 #, c-format msgid " %-10s %s\n" msgstr " %-10s %s\n" #: src/dird/ua_cmds.c:1568 msgid "" "\n" "When at a prompt, entering a period cancels the command.\n" "\n" msgstr "" "\n" "Sur une question, tapez un point (.) pour annuler la commande en cours.\n" #: src/dird/ua_cmds.c:1584 #, c-format msgid "%s Version: %s (%s)\n" msgstr "%s Version : %s (%s)\n" #: src/dird/ua_cmds.c:1603 msgid "Could not find a Catalog resource\n" msgstr "Impossible de trouver un Catalogue\n" #: src/dird/ua_cmds.c:1606 msgid "You must specify a \"use \" command before continuing.\n" msgstr "" #: src/dird/ua_cmds.c:1610 #, c-format msgid "Using default Catalog name=%s DB=%s\n" msgstr "Utilisation du Catalogue par défaut name=%s DB=%s\n" #: src/dird/ua_output.c:61 src/dird/ua_output.c:85 msgid "ON or OFF keyword missing.\n" msgstr "Mot clef ON ou OFF manquant.\n" #: src/dird/ua_output.c:173 msgid "Keywords for the show command are:\n" msgstr "" #: src/dird/ua_output.c:179 #, c-format msgid "%s resource %s not found.\n" msgstr "%s ressource %s introuvable.\n" #: src/dird/ua_output.c:182 #, c-format msgid "Resource %s not found\n" msgstr "Ressource %s introuvable\n" #: src/dird/ua_output.c:250 msgid "Hey! DB is NULL\n" msgstr "" #: src/dird/ua_output.c:364 #, c-format msgid "Jobid %d used %d Volume(s): %s\n" msgstr "JobId %d a utilisé %d volume(s) : %s\n" #: src/dird/ua_output.c:382 msgid "No Pool specified.\n" msgstr "Pas de Pool spécifié.\n" #: src/dird/ua_output.c:403 #, c-format msgid "Pool: %s\n" msgstr "Pool : %s\n" #: src/dird/ua_output.c:428 #, c-format msgid "Unknown list keyword: %s\n" msgstr "" #: src/dird/ua_output.c:454 #, c-format msgid "%s is not a job name.\n" msgstr "%s n'est pas un nom de job.\n" #: src/dird/ua_output.c:478 #, c-format msgid "Could not find next Volume for Job %s (%s, %s).\n" msgstr "Impossible de trouver le prochain Volume pour le Job %s (%s, %s).\n" #: src/dird/ua_output.c:482 #, c-format msgid "The next Volume to be used by Job \"%s\" (%s, %s) will be %s\n" msgstr "Le prochain Volume utilisé par le Job « %s » (%s, %s) sera %s\n" #: src/dird/ua_output.c:492 #, c-format msgid "Could not find next Volume for Job %s.\n" msgstr "Impossible de trouver le prochain volume pour le Job %s.\n" #: src/dird/ua_output.c:681 msgid "You have no messages.\n" msgstr "Vous n'avez pas de messages.\n" #: src/console/console.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 2000-%s Kern Sibbald\n" "\n" "Version: " msgstr "" "Copyright (C) 2000-2005 Kern Sibbald\n" "\n" "Version : " #: src/console/console.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "" ") %s %s %s\n" "\n" "Usage: bconsole [-s] [-c config_file] [-d debug_level]\n" " -c set configuration file to file\n" " -dnn set debug level to nn\n" " -n no conio\n" " -s no signals\n" " -t test - read configuration and exit\n" " -? print this message.\n" "\n" msgstr "" ") %s %s %s\n" "\n" "Usage : bconsole [-s] [-c config_file] [-d niveau_debug]\n" " -c set configuration file to file\n" " -dnn set debug level to nn\n" " -s no signals\n" " -t test - lecture de la configuration et sortie\n" "\n" #: src/console/console.c:145 msgid "input from file" msgstr "" #: src/console/console.c:146 msgid "output to file" msgstr "" #: src/console/console.c:148 msgid "output to file and terminal" msgstr "" #: src/console/console.c:149 msgid "sleep specified time" msgstr "" #: src/console/console.c:151 msgid "print Console's version" msgstr "" #: src/console/console.c:153 msgid "zed_keys = use zed keys instead of bash keys" msgstr "" #: src/console/console.c:432 msgid "Available Directors:\n" msgstr "" #: src/console/console.c:436 #, c-format msgid "%d %s at %s:%d\n" msgstr "" #: src/console/console.c:440 msgid "Select Director: " msgstr "" #: src/console/console.c:446 #, c-format msgid "You must enter a number between 1 and %d\n" msgstr "Vous devez saisir un nombre entre 1 et %d\n" #: src/console/console.c:466 src/tray-monitor/tray-monitor.c:858 #, c-format msgid "Connecting to Director %s:%d\n" msgstr "Connexion au Director %s:%d\n" #: src/console/console.c:482 src/gnome2-console/console.c:511 #: src/wx-console/console_thread.cpp:370 #, c-format msgid "Failed to initialize TLS context for Console \"%s\".\n" msgstr "Impossible d'initialiser le contexte TLS pour la Console « %s ».\n" #: src/console/console.c:503 src/gnome2-console/console.c:533 #: src/wx-console/console_thread.cpp:391 #, c-format msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\".\n" msgstr "Impossible d'initialiser le contexte TLS pour le Director « %s ».\n" #: src/console/console.c:526 msgid "Enter a period to cancel a command.\n" msgstr "Tapez un point (.) pour annuler une commande.\n" #: src/console/console.c:602 src/gnome2-console/console.c:147 #, c-format msgid "" "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " "Director \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required.\n" msgstr "" #: src/console/console.c:611 src/gnome2-console/console.c:156 #, c-format msgid "" "No Director resource defined in %s\n" "Without that I don't how to speak to the Director :-(\n" msgstr "" "Pas de director défini pour %s\n" "Sans cette définition, il n'est pas possible de se connecter à celui-ci.\n" #: src/console/console.c:631 src/gnome2-console/console.c:176 #, c-format msgid "" "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " "Console \"%s\" in %s.\n" msgstr "" #: src/console/console.c:785 msgid "Too many arguments on input command.\n" msgstr "Trop d'arguments sur la commande.\n" #: src/console/console.c:789 msgid "First argument to input command must be a filename.\n" msgstr "Le premier argument de la commande doit être un fichier.\n" #: src/console/console.c:794 #, c-format msgid "Cannot open file %s for input. ERR=%s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s pour lecture. ERR=%s\n" #: src/console/console.c:824 msgid "Too many arguments on output/tee command.\n" msgstr "" #: src/console/console.c:840 #, c-format msgid "Cannot open file %s for output. ERR=%s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s pour la sortie. ERR=%s\n" #: src/console/console_conf.c:122 src/wx-console/console_conf.c:127 #: src/gnome2-console/console_conf.c:122 #, c-format msgid "No record for %d %s\n" msgstr "" #: src/console/console_conf.c:131 src/wx-console/console_conf.c:136 #, c-format msgid "Console: name=%s rcfile=%s histfile=%s\n" msgstr "" #: src/console/console_conf.c:135 src/wx-console/console_conf.c:140 #: src/gnome2-console/console_conf.c:131 #, c-format msgid "Director: name=%s address=%s DIRport=%d\n" msgstr "" #: src/console/console_conf.c:139 src/console/console_conf.c:215 #: src/console/console_conf.c:260 src/console/console_conf.c:287 #: src/wx-console/console_conf.c:144 src/wx-console/console_conf.c:219 #: src/wx-console/console_conf.c:264 src/wx-console/console_conf.c:291 #: src/filed/filed_conf.c:303 src/filed/filed_conf.c:368 #: src/filed/filed_conf.c:398 src/gnome2-console/console_conf.c:142 #: src/gnome2-console/console_conf.c:220 src/gnome2-console/console_conf.c:268 #: src/gnome2-console/console_conf.c:298 src/stored/stored_conf.c:514 #: src/stored/stored_conf.c:602 src/stored/stored_conf.c:637 #, c-format msgid "Unknown resource type %d\n" msgstr "" #: src/console/authenticate.c:118 src/wx-console/authenticate.c:122 msgid "TLS negotiation failed\n" msgstr "" #: src/console/authenticate.c:130 src/gnome2-console/authenticate.c:88 #: src/tray-monitor/authenticate.c:84 #, c-format msgid "Bad response to Hello command: ERR=%s\n" msgstr "Mauvaise réponse à la commande Hello : ERR=%s\n" #: src/console/authenticate.c:137 src/wx-console/authenticate.c:137 #: src/gnome2-console/authenticate.c:98 src/tray-monitor/authenticate.c:91 msgid "Director rejected Hello command\n" msgstr "Le director a rejeté la commande Hello\n" #: src/console/authenticate.c:147 src/wx-console/authenticate.c:147 msgid "" "Director authorization problem.\n" "Most likely the passwords do not agree.\n" "If you are using TLS, there may have been a certificate validation error " "during the TLS handshake.\n" "Please see http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors for " "help.\n" msgstr "" "Problème d'authentification avec le director.\n" "Le plus souvent, les mots de pass ne correspondent pas.\n" "Si vous utilisez TLS, il peut y avoir une erreur de validation du " "certificat\n" "pendant l'initialisation de la connexion TLS.\n" "Vous trouverez de l'aide sur\n" "http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors\n" #: src/wx-console/authenticate.c:130 msgid "Bad response to Hello command: ERR=" msgstr "" #: src/filed/acl.c:89 src/filed/acl.c:95 msgid "ACL support not configured for your machine.\n" msgstr "" #: src/filed/acl.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "acl_to_text error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "acl_delete_def_file error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" "Impossible de récupérer les informations du Media pour le Volume %s : ERR=%" "s\n" #: src/filed/acl.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "acl_from_text error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "ac_valid error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "acl_set_file error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "acltostr error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:288 src/filed/acl.c:296 #, fuzzy, c-format msgid "strtoacl error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "setacl error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "acltotext error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "aclfromtext error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/acl.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "acl(SETACL) error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : ERR=%s\n" #: src/filed/job.c:338 #, c-format msgid "2901 Job %s not found.\n" msgstr "2901 Le job %s est introuvable.\n" #: src/filed/job.c:347 #, c-format msgid "2001 Job %s marked to be canceled.\n" msgstr "2001 Le job %s va être annulé.\n" #: src/filed/job.c:350 msgid "2902 Error scanning cancel command.\n" msgstr "2902 Erreur dans le décodage de la commande d'annulation.\n" #: src/filed/job.c:369 #, c-format msgid "2991 Bad setdebug command: %s\n" msgstr "2991 Erreur dans la commande setdebug : %s\n" #: src/filed/job.c:385 #, c-format msgid "Bad estimate command: %s" msgstr "" #: src/filed/job.c:386 msgid "2992 Bad estimate command.\n" msgstr "" #: src/filed/job.c:409 #, c-format msgid "Bad Job Command: %s" msgstr "" #: src/filed/job.c:430 #, c-format msgid "Bad RunBeforeJob command: %s\n" msgstr "" #: src/filed/job.c:431 src/filed/job.c:449 msgid "2905 Bad RunBeforeJob command.\n" msgstr "" #: src/filed/job.c:460 msgid "2905 Bad RunBeforeNow command.\n" msgstr "" #: src/filed/job.c:475 #, c-format msgid "Bad RunAfter command: %s\n" msgstr "" #: src/filed/job.c:476 msgid "2905 Bad RunAfterJob command.\n" msgstr "" #: src/filed/job.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "Bad RunScript command: %s\n" msgstr "2991 Erreur dans la commande setdebug : %s\n" #: src/filed/job.c:509 msgid "2905 Bad RunScript command.\n" msgstr "" #: src/filed/job.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "Error running program: %s. stat=%d: ERR=%s\n" msgstr "Erreur dans l'exécution de la commande : %s. ERR=%s\n" #: src/filed/job.c:618 #, c-format msgid "Cannot open FileSet input file: %s. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/filed/job.c:712 #, c-format msgid "REGEX %s compile error. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/filed/job.c:774 #, c-format msgid "Invalid FileSet command: %s\n" msgstr "" #: src/filed/job.c:989 src/tools/testfind.c:619 src/findlib/match.c:186 #, c-format msgid "Unknown include/exclude option: %c\n" msgstr "" #: src/filed/job.c:1058 src/stored/fd_cmds.c:335 #, c-format msgid "Could not create bootstrap file %s: ERR=%s\n" msgstr "Impossible de créer le fichier bootstrap %s : ERR=%s\n" #: src/filed/job.c:1160 #, c-format msgid "DIR and FD clocks differ by %d seconds, FD automatically adjusting.\n" msgstr "" "L'horloge du client et du director ont %d secondes d'écart, le client s'est " "ajusté automatiquement.\n" #: src/filed/job.c:1168 #, c-format msgid "Unknown backup level: %s\n" msgstr "" #: src/filed/job.c:1180 #, c-format msgid "Bad level command: %s\n" msgstr "" #: src/filed/job.c:1201 #, c-format msgid "Bad session command: %s" msgstr "" #: src/filed/job.c:1222 #, c-format msgid "Bad storage command: %s" msgstr "" #: src/filed/job.c:1231 #, c-format msgid "Failed to connect to Storage daemon: %s:%d\n" msgstr "" #: src/filed/job.c:1243 msgid "Failed to authenticate Storage daemon.\n" msgstr "" #: src/filed/job.c:1281 msgid "Cannot contact Storage daemon\n" msgstr "Impossible de se connecter au démon Storage\n" #: src/filed/job.c:1299 #, c-format msgid "Bad response to append open: %s\n" msgstr "" #: src/filed/job.c:1304 msgid "Bad response from stored to open command\n" msgstr "" #: src/filed/job.c:1331 #, c-format msgid "Generate VSS snapshots. Driver=\"%s\", Drive(s)=\"%s\"\n" msgstr "Création des snapshot VSS. Driver=« %s », Lecteur(s)=« %s »\n" #: src/filed/job.c:1333 #, fuzzy msgid "Generate VSS snapshots failed.\n" msgstr "Erreur durant la création des snapshots. ERR=%s\n" #: src/filed/job.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "" "Generate VSS snapshot of drive \"%c:\\\" failed. VSS support is disabled on " "this drive.\n" msgstr "Erreur lors de la création du snapshot VSS du lecteur « %c:\\\\ »\n" #: src/filed/job.c:1347 #, c-format msgid "VSS Writer (PrepareForBackup): %s\n" msgstr "" #: src/filed/job.c:1352 msgid "No drive letters found for generating VSS snapshots.\n" msgstr "" #: src/filed/job.c:1356 #, c-format msgid "VSS was not initialized properly. VSS support is disabled. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/filed/job.c:1412 msgid "Append Close with SD failed.\n" msgstr "" #: src/filed/job.c:1416 #, c-format msgid "Bad status %d returned from Storage Daemon.\n" msgstr "" #: src/filed/job.c:1434 #, c-format msgid "VSS Writer (BackupComplete): %s\n" msgstr "" #: src/filed/job.c:1461 #, c-format msgid "2994 Bad verify command: %s\n" msgstr "" #: src/filed/job.c:1476 src/filed/job.c:1515 #, c-format msgid "2994 Bad verify level: %s\n" msgstr "" #: src/filed/job.c:1555 #, c-format msgid "Bad replace command. CMD=%s\n" msgstr "" #: src/filed/job.c:1632 msgid "Improper calling sequence.\n" msgstr "" #: src/filed/job.c:1652 #, c-format msgid "Bad response to SD read open: %s\n" msgstr "" #: src/filed/job.c:1657 msgid "Bad response from stored to read open command\n" msgstr "" #: src/filed/job.c:1721 #, c-format msgid "Comm error with SD. bad response to %s. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/filed/job.c:1724 #, c-format msgid "Bad response to %s command. Wanted %s, got %s\n" msgstr "" #: src/filed/filed.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 2000-%s Kern Sibbald\n" "\n" "Version: %s (%s)\n" "\n" "Usage: bacula-fd [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level]\n" " -c use as configuration file\n" " -dnn set debug level to nn\n" " -f run in foreground (for debugging)\n" " -g groupid\n" " -i inetd request\n" " -s no signals (for debugging)\n" " -t test configuration file and exit\n" " -u userid\n" " -v verbose user messages\n" " -? print this message.\n" "\n" msgstr "" "Copyright (C) 2000-2005 Kern Sibbald.\n" "\n" "Version : %s (%s)\n" "\n" "Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n" " -c utilise fich comme fichier de configuration\n" " -dnn positionne le niveau de debug à nn\n" " -f reste en avant-plan (pour debugger)\n" " -g groupid\n" " -r lance maintenant\n" " -s pas de signaux\n" " -t test - lit seulement le fichier de configuration\n" " -u userid\n" " -v affiche les messages utilisateurs\n" " -? affiche ce message.\n" "\n" #: src/filed/filed.c:271 #, c-format msgid "" "No File daemon resource defined in %s\n" "Without that I don't know who I am :-(\n" msgstr "" #: src/filed/filed.c:276 #, c-format msgid "Only one Client resource permitted in %s\n" msgstr "" #: src/filed/filed.c:299 #, c-format msgid "" "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " "File daemon in %s.\n" msgstr "" #: src/filed/filed.c:323 msgid "PKI encryption/signing enabled but not compiled into Bacula.\n" msgstr "" #: src/filed/filed.c:334 #, c-format msgid "" "\"PKI Key Pair\" must be defined for File daemon \"%s\" in %s if either " "\"PKI Sign\" or \"PKI Encrypt\" are enabled.\n" msgstr "" #: src/filed/filed.c:346 src/filed/filed.c:377 src/filed/filed.c:418 #, fuzzy msgid "Failed to allocate a new keypair object.\n" msgstr "Impossible de se connecter au Director\n" #: src/filed/filed.c:350 #, c-format msgid "Failed to load public certificate for File daemon \"%s\" in %s.\n" msgstr "" #: src/filed/filed.c:356 #, c-format msgid "Failed to load private key for File daemon \"%s\" in %s.\n" msgstr "" #: src/filed/filed.c:386 src/filed/filed.c:427 #, c-format msgid "Failed to load private key from file %s for File daemon \"%s\" in %s.\n" msgstr "" #: src/filed/filed.c:393 #, c-format msgid "" "Failed to load trusted signer certificate from file %s for File daemon \"%s" "\" in %s.\n" msgstr "" #: src/filed/filed.c:434 #, c-format msgid "" "Failed to load master key certificate from file %s for File daemon \"%s\" in " "%s.\n" msgstr "" #: src/filed/filed.c:450 #, c-format msgid "No Director resource defined in %s\n" msgstr "" #: src/filed/verify.c:45 #, c-format msgid "Cannot malloc %d network read buffer\n" msgstr "" #: src/filed/verify.c:113 src/filed/backup.c:271 #, c-format msgid " Could not access %s: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/filed/verify.c:120 src/filed/backup.c:278 #, c-format msgid " Could not follow link %s: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/filed/verify.c:127 src/filed/backup.c:285 #, c-format msgid " Could not stat %s: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/filed/verify.c:133 src/filed/backup.c:292 #, c-format msgid " Unchanged file skipped: %s\n" msgstr "" #: src/filed/verify.c:136 #, c-format msgid " Archive file skipped: %s\n" msgstr "" #: src/filed/verify.c:139 #, c-format msgid " Recursion turned off. Directory skipped: %s\n" msgstr "" #: src/filed/verify.c:142 #, c-format msgid " File system change prohibited. Directory skipped: %s\n" msgstr "" #: src/filed/verify.c:147 src/filed/backup.c:299 #, c-format msgid " Could not open directory %s: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/filed/verify.c:152 #, c-format msgid " Unknown file type %d: %s\n" msgstr "" #: src/filed/verify.c:195 src/filed/verify_vol.c:201 #, c-format msgid "Network error in send to Director: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/filed/verify.c:228 src/filed/backup.c:335 #, c-format msgid "%s digest initialization failed\n" msgstr "" #: src/filed/verify.c:285 src/filed/backup.c:398 #, c-format msgid " Cannot open %s: ERR=%s.\n" msgstr "" #: src/filed/verify.c:299 src/filed/backup.c:447 #, c-format msgid " Cannot open resource fork for %s: ERR=%s.\n" msgstr "" #: src/filed/verify.c:335 #, c-format msgid "Error reading file %s: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/filed/pythonfd.c:144 src/stored/pythonsd.c:149 #, c-format msgid "Cannot delete attribute %s" msgstr "" #: src/filed/pythonfd.c:162 src/filed/pythonfd.c:178 src/stored/pythonsd.c:182 #, c-format msgid "Cannot find attribute %s" msgstr "" #: src/filed/authenticate.c:47 #, c-format msgid "I only authenticate directors, not %d\n" msgstr "" #: src/filed/authenticate.c:55 src/stored/authenticate.c:53 #, c-format msgid "Bad Hello command from Director at %s. Len=%d.\n" msgstr "" #: src/filed/authenticate.c:67 src/stored/authenticate.c:64 #, c-format msgid "Bad Hello command from Director at %s: %s\n" msgstr "" #: src/filed/authenticate.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Connection from unknown Director %s at %s rejected.\n" msgstr "Connexion au Director %s:%d\n" #: src/filed/authenticate.c:115 #, c-format msgid "Incorrect password given by Director at %s.\n" msgstr "" #: src/filed/authenticate.c:122 msgid "" "Authorization problem: Remote server did not advertize required TLS " "support.\n" msgstr "" #: src/filed/authenticate.c:176 src/stored/dircmd.c:185 msgid "Unable to authenticate Director\n" msgstr "" #: src/filed/authenticate.c:221 msgid "" "Authorization key rejected by Storage daemon.\n" "Please see http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors for " "help.\n" msgstr "" #: src/filed/backup.c:70 msgid "Cannot set buffer size FD->SD.\n" msgstr "" #: src/filed/backup.c:113 src/filed/backup.c:125 msgid "An error occured while encrypting the stream.\n" msgstr "" #: src/filed/backup.c:236 #, c-format msgid " Recursion turned off. Will not descend from %s into %s\n" msgstr "" #: src/filed/backup.c:243 #, c-format msgid " Filesystem change prohibited. Will not descend from %s into %s\n" msgstr "" #: src/filed/backup.c:249 #, c-format msgid " Disallowed filesystem. Will not descend from %s into %s\n" msgstr "" #: src/filed/backup.c:254 #, c-format msgid " Disallowed drive type. Will not descend into %s\n" msgstr "" #: src/filed/backup.c:295 #, c-format msgid " Archive file not saved: %s\n" msgstr "" #: src/filed/backup.c:305 #, c-format msgid " Unknown file type %d; not saved: %s\n" msgstr "" #: src/filed/backup.c:349 #, c-format msgid "%s signature digest initialization failed\n" msgstr "" #: src/filed/backup.c:367 #, c-format msgid "Python reader program \"%s\" not found.\n" msgstr "" #: src/filed/backup.c:501 msgid "Failed to allocate memory for stream signature.\n" msgstr "" #: src/filed/backup.c:506 src/filed/backup.c:512 src/filed/backup.c:525 msgid "An error occured while signing the stream.\n" msgstr "" #: src/filed/backup.c:630 #, c-format msgid "Compression deflateParams error: %d\n" msgstr "" #: src/filed/backup.c:644 msgid "Failed to initialize encryption context\n" msgstr "" #: src/filed/backup.c:665 src/filed/backup.c:786 src/filed/backup.c:815 #: src/filed/backup.c:836 src/filed/backup.c:882 src/filed/backup.c:895 #: src/filed/backup.c:903 src/filed/backup.c:948 src/filed/backup.c:982 #, c-format msgid "Network send error to SD. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/filed/backup.c:742 #, c-format msgid "Compression deflate error: %d\n" msgstr "" #: src/filed/backup.c:749 #, c-format msgid "Compression deflateReset error: %d\n" msgstr "" #: src/filed/backup.c:774 msgid "Encryption error\n" msgstr "" #: src/filed/backup.c:802 msgid "Encryption padding error\n" msgstr "" #: src/filed/backup.c:827 #, c-format msgid "Read error on file %s. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/filed/backup.c:830 msgid "Too many errors.\n" msgstr "" #: src/filed/backup.c:873 #, c-format msgid "Error reading ACL of %s\n" msgstr "" #: src/filed/backup.c:927 msgid "Invalid file flags, no supported data stream type.\n" msgstr "" #: src/filed/status.c:62 #, c-format msgid "%s Version: %s (%s) %s %s %s %s\n" msgstr "" #: src/filed/status.c:66 src/stored/status.c:74 #, c-format msgid "Daemon started %s, %d Job%s run since started.\n" msgstr "Démon démarré le %s, %d job%s lancés depuis.\n" #: src/filed/status.c:120 #, c-format msgid " Sizeof: off_t=%d size_t=%d debug=%d trace=%d\n" msgstr "" #: src/filed/status.c:128 msgid "Running Jobs:\n" msgstr "Job en cours :\n" #: src/filed/status.c:139 #, c-format msgid "Director connected at: %s\n" msgstr "Connexion du director le %s\n" #: src/filed/status.c:141 #, c-format msgid "JobId %d Job %s is running.\n" msgstr "" #: src/filed/status.c:144 #, c-format msgid " %s%s Job started: %s\n" msgstr "" #: src/filed/status.c:156 src/stored/status.c:388 #, c-format msgid " Files=%s Bytes=%s Bytes/sec=%s\n" msgstr "" #: src/filed/status.c:161 #, c-format msgid " Files Examined=%s\n" msgstr "" #: src/filed/status.c:166 #, c-format msgid " Processing file: %s\n" msgstr "" #: src/filed/status.c:177 msgid " SDSocket closed.\n" msgstr "" #: src/filed/status.c:209 msgid "Terminated Jobs:\n" msgstr "Job terminés :\n" #: src/filed/status.c:315 src/filed/status.c:339 src/stored/status.c:603 #: src/stored/status.c:626 #, c-format msgid "Bad .status command: %s\n" msgstr "" #: src/filed/status.c:316 msgid "2900 Bad .status command, missing argument.\n" msgstr "" #: src/filed/status.c:340 msgid "2900 Bad .status command, wrong argument.\n" msgstr "" #: src/filed/status.c:377 src/stored/status.c:544 msgid "Init Catalog" msgstr "" #: src/filed/status.c:380 src/stored/status.c:547 msgid "Volume to Catalog" msgstr "" #: src/filed/status.c:383 src/stored/status.c:550 msgid "Disk to Catalog" msgstr "" #: src/filed/status.c:386 src/stored/status.c:553 msgid "Data" msgstr "" #: src/filed/status.c:441 src/stored/status.c:677 msgid "Bacula Idle" msgstr "" #: src/filed/status.c:452 src/stored/status.c:688 msgid "Bacula Running" msgstr "" #: src/filed/status.c:466 src/stored/status.c:702 msgid "Last Job Canceled" msgstr "" #: src/filed/status.c:470 src/stored/status.c:706 msgid "Last Job Failed" msgstr "" #: src/filed/status.c:474 src/stored/status.c:710 msgid "Last Job had Warnings" msgstr "" #: src/filed/restore.c:67 #, c-format msgid "Size of data or stream of %s not correct. Original %s, restored %s.\n" msgstr "" #: src/filed/restore.c:144 msgid "Open File Manager paused\n" msgstr "" #: src/filed/restore.c:148 msgid "FAILED to pause Open File Manager\n" msgstr "" #: src/filed/restore.c:156 #, c-format msgid "Running as '%s'. Privmask=%#08x\n" msgstr "" #: src/filed/restore.c:158 msgid "Failed to retrieve current UserName\n" msgstr "" #: src/filed/restore.c:211 src/filed/verify_vol.c:91 #, c-format msgid "Record header scan error: %s\n" msgstr "" #: src/filed/restore.c:218 src/filed/verify_vol.c:100 #, c-format msgid "Data record error. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/filed/restore.c:222 src/filed/verify_vol.c:104 #, c-format msgid "Actual data size %d not same as header %d\n" msgstr "" #: src/filed/restore.c:247 src/filed/restore.c:527 msgid "Logic error: output file should be open\n" msgstr "" #: src/filed/restore.c:264 src/filed/restore.c:543 src/filed/restore.c:580 #, c-format msgid "Missing cryptographic signature for %s\n" msgstr "" #: src/filed/restore.c:278 src/filed/restore.c:549 msgid "Logic error: output file should not be open\n" msgstr "" #: src/filed/restore.c:289 src/filed/verify_vol.c:143 src/stored/bls.c:367 #: src/stored/bextract.c:285 src/stored/bscan.c:644 #, c-format msgid "Record header file index %ld not equal record index %ld\n" msgstr "" #: src/filed/restore.c:302 src/stored/bextract.c:294 #, c-format msgid "%s stream not supported on this Client.\n" msgstr "" #: src/filed/restore.c:360 msgid "Missing private key required to decrypt encrypted backup data." msgstr "" #: src/filed/restore.c:363 msgid "Decrypt of the session key failed." msgstr "" #: src/filed/restore.c:367 #, c-format msgid "An error occured while decoding encrypted session data stream: %s" msgstr "" #: src/filed/restore.c:379 #, c-format msgid "Failed to initialize decryption context for %s\n" msgstr "" #: src/filed/restore.c:443 #, c-format msgid " Cannot open resource fork for %s.\n" msgstr "" #: src/filed/restore.c:466 #, c-format msgid " Invalid length of Finder Info (got %d, not 32)\n" msgstr "" #: src/filed/restore.c:470 #, c-format msgid " Could not set Finder Info on %s\n" msgstr "" #: src/filed/restore.c:482 #, c-format msgid "Can't restore ACL of %s\n" msgstr "" #: src/filed/restore.c:494 #, c-format msgid "Can't restore default ACL of %s\n" msgstr "" #: src/filed/restore.c:504 #, c-format msgid "Failed to decode message signature for %s\n" msgstr "" #: src/filed/restore.c:552 src/stored/bextract.c:452 #, c-format msgid "Unknown stream=%d ignored. This shouldn't happen!\n" msgstr "" #: src/filed/restore.c:625 #, c-format msgid "" "%d non-supported data streams and %d non-supported attrib streams ignored.\n" msgstr "" #: src/filed/restore.c:629 #, c-format msgid "%d non-supported resource fork streams ignored.\n" msgstr "" #: src/filed/restore.c:632 #, c-format msgid "%d non-supported Finder Info streams ignored.\n" msgstr "" #: src/filed/restore.c:635 #, c-format msgid "%d non-supported acl streams ignored.\n" msgstr "" #: src/filed/restore.c:646 msgid "None" msgstr "" #: src/filed/restore.c:650 msgid "Zlib errno" msgstr "" #: src/filed/restore.c:652 msgid "Zlib stream error" msgstr "" #: src/filed/restore.c:654 msgid "Zlib data error" msgstr "" #: src/filed/restore.c:656 msgid "Zlib memory error" msgstr "" #: src/filed/restore.c:658 msgid "Zlib buffer error" msgstr "" #: src/filed/restore.c:660 msgid "Zlib version error" msgstr "" #: src/filed/restore.c:695 #, c-format msgid "Signature validation failed for %s: \n" msgstr "" #: src/filed/restore.c:702 src/filed/restore.c:717 #, c-format msgid "Signature validation failed for %s: %s\n" msgstr "" #: src/filed/restore.c:761 src/stored/bextract.c:383 #, c-format msgid "Seek to %s error on %s: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/filed/restore.c:787 #, c-format msgid "Uncompression error on file %s. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/filed/restore.c:797 src/stored/bextract.c:417 msgid "GZIP data stream found, but GZIP not configured!\n" msgstr "" #: src/filed/restore.c:818 msgid "Decryption error\n" msgstr "" #: src/filed/restore.c:837 src/filed/restore.c:882 #, c-format msgid "Write error in Win32 Block Decomposition on %s: %s\n" msgstr "" #: src/filed/restore.c:843 src/filed/restore.c:888 src/stored/bextract.c:355 #: src/stored/bextract.c:405 #, c-format msgid "Write error on %s: %s\n" msgstr "" #: src/filed/restore.c:876 #, c-format msgid "Decryption error for %s\n" msgstr "" #: src/filed/verify_vol.c:57 msgid "Storage command not issued before Verify.\n" msgstr "" #: src/filed/verify_vol.c:137 #, c-format msgid "Error scanning record header: %s\n" msgstr "" #: src/tools/testfind.c:50 #, c-format msgid "" "\n" "Usage: testfind [-d debug_level] [-] [pattern1 ...]\n" " -a print extended attributes (Win32 debug)\n" " -dnn set debug level to nn\n" " -c specify config file containing FileSet resources\n" " -f specify which FileSet to use\n" " -? print this message.\n" "\n" "Patterns are used for file inclusion -- normally directories.\n" "Debug level >= 1 prints each file found.\n" "Debug level >= 10 prints path/file for catalog.\n" "Errors are always printed.\n" "Files/paths truncated is the number of files/paths with len > 255.\n" "Truncation is only in the catalog.\n" "\n" msgstr "" #: src/tools/testfind.c:209 #, c-format msgid "" "\n" "Total files : %d\n" "Max file length: %d\n" "Max path length: %d\n" "Files truncated: %d\n" "Paths truncated: %d\n" "Hard links : %d\n" msgstr "" #: src/tools/testfind.c:249 #, c-format msgid "Reg: %s\n" msgstr "" #: src/tools/testfind.c:271 msgid "\t[will not descend: recursion turned off]" msgstr "" #: src/tools/testfind.c:273 msgid "\t[will not descend: file system change not allowed]" msgstr "" #: src/tools/testfind.c:275 msgid "\t[will not descend: disallowed file system]" msgstr "" #: src/tools/testfind.c:277 msgid "\t[will not descend: disallowed drive type]" msgstr "" #: src/tools/testfind.c:293 src/tools/testls.c:172 #, c-format msgid "Err: Could not access %s: %s\n" msgstr "" #: src/tools/testfind.c:296 src/tools/testls.c:175 #, c-format msgid "Err: Could not follow ff->link %s: %s\n" msgstr "" #: src/tools/testfind.c:299 src/tools/testls.c:178 #, c-format msgid "Err: Could not stat %s: %s\n" msgstr "" #: src/tools/testfind.c:302 src/tools/testls.c:181 #, c-format msgid "Skip: File not saved. No change. %s\n" msgstr "" #: src/tools/testfind.c:305 src/tools/testls.c:184 #, c-format msgid "Err: Attempt to backup archive. Not saved. %s\n" msgstr "" #: src/tools/testfind.c:308 src/tools/testls.c:193 #, c-format msgid "Err: Could not open directory %s: %s\n" msgstr "" #: src/tools/testfind.c:311 src/tools/testls.c:196 #, c-format msgid "Err: Unknown file ff->type %d: %s\n" msgstr "" #: src/tools/testfind.c:361 #, c-format msgid "===== Filename truncated to 255 chars: %s\n" msgstr "" #: src/tools/testfind.c:378 #, c-format msgid "========== Path name truncated to 255 chars: %s\n" msgstr "" #: src/tools/testfind.c:387 #, c-format msgid "========== Path length is zero. File=%s\n" msgstr "" #: src/tools/testfind.c:390 #, c-format msgid "Path: %s\n" msgstr "" #: src/tools/bregex.c:131 src/tools/bwild.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open data file: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données « %s ».\n" #: src/tools/testls.c:39 #, c-format msgid "" "\n" "Usage: testls [-d debug_level] [-] [pattern1 ...]\n" " -a print extended attributes (Win32 debug)\n" " -dnn set debug level to nn\n" " -e specify file of exclude patterns\n" " -i specify file of include patterns\n" " - read pattern(s) from stdin\n" " -? print this message.\n" "\n" "Patterns are file inclusion -- normally directories.\n" "Debug level >= 1 prints each file found.\n" "Debug level >= 10 prints path/file for catalog.\n" "Errors always printed.\n" "Files/paths truncated is number with len > 255.\n" "Truncation is only in catalog.\n" "\n" msgstr "" #: src/tools/testls.c:124 #, c-format msgid "Could not open include file: %s\n" msgstr "" #: src/tools/testls.c:137 #, c-format msgid "Could not open exclude file: %s\n" msgstr "" #: src/tools/testls.c:187 #, c-format msgid "Recursion turned off. Directory not entered. %s\n" msgstr "" #: src/tools/testls.c:190 #, c-format msgid "Skip: File system change prohibited. Directory not entered. %s\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:162 msgid "" "Warning skipping the additional parameters for working directory/dbname/user/" "password/host.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:178 #, c-format msgid "Error can not find the Catalog name[%s] in the given config file [%s]\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:180 #, c-format msgid "Error there is no Catalog section in the given config file [%s]\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:189 msgid "Error no Director resource defined.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:203 msgid "Wrong number of arguments.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:208 msgid "Working directory not supplied.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:272 #, c-format msgid "Hello, this is the database check/correct program.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:274 #, c-format msgid "Modify database is on." msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:276 #, c-format msgid "Modify database is off." msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:278 src/tools/dbcheck.c:339 #, c-format msgid " Verbose is on.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:280 src/tools/dbcheck.c:341 #, c-format msgid " Verbose is off.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:282 #, c-format msgid "Please select the fuction you want to perform.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:286 #, c-format msgid "" "\n" " 1) Toggle modify database flag\n" " 2) Toggle verbose flag\n" " 3) Repair bad Filename records\n" " 4) Repair bad Path records\n" " 5) Eliminate duplicate Filename records\n" " 6) Eliminate duplicate Path records\n" " 7) Eliminate orphaned Jobmedia records\n" " 8) Eliminate orphaned File records\n" " 9) Eliminate orphaned Path records\n" " 10) Eliminate orphaned Filename records\n" " 11) Eliminate orphaned FileSet records\n" " 12) Eliminate orphaned Client records\n" " 13) Eliminate orphaned Job records\n" " 14) Eliminate all Admin records\n" " 15) Eliminate all Restore records\n" " 16) All (3-15)\n" " 17) Quit\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:305 #, c-format msgid "" "\n" " 1) Toggle modify database flag\n" " 2) Toggle verbose flag\n" " 3) Check for bad Filename records\n" " 4) Check for bad Path records\n" " 5) Check for duplicate Filename records\n" " 6) Check for duplicate Path records\n" " 7) Check for orphaned Jobmedia records\n" " 8) Check for orphaned File records\n" " 9) Check for orphaned Path records\n" " 10) Check for orphaned Filename records\n" " 11) Check for orphaned FileSet records\n" " 12) Check for orphaned Client records\n" " 13) Check for orphaned Job records\n" " 14) Check for all Admin records\n" " 15) Check for all Restore records\n" " 16) All (3-15)\n" " 17) Quit\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:325 msgid "Select function number: " msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:332 #, c-format msgid "Database will be modified.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:334 #, c-format msgid "Database will NOT be modified.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:424 #, c-format msgid "JobId=%s Name=\"%s\" StartTime=%s\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:432 #, c-format msgid "Orphaned JobMediaId=%s JobId=%s Volume=\"%s\"\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:439 #, c-format msgid "Orphaned FileId=%s JobId=%s Volume=\"%s\"\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:446 #, c-format msgid "Orphaned FileSetId=%s FileSet=\"%s\" MD5=%s\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:453 #, c-format msgid "Orphaned ClientId=%s Name=\"%s\"\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:506 #, c-format msgid "Deleting: %s\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:580 #, c-format msgid "Checking for duplicate Filename entries.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:589 #, c-format msgid "Found %d duplicate Filename records.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:590 msgid "Print the list? (yes/no): " msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:609 src/tools/dbcheck.c:666 #, c-format msgid "Found %d for: %s\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:636 #, c-format msgid "Checking for duplicate Path entries.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:646 #, c-format msgid "Found %d duplicate Path records.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:647 src/tools/dbcheck.c:700 src/tools/dbcheck.c:735 #: src/tools/dbcheck.c:769 src/tools/dbcheck.c:799 src/tools/dbcheck.c:829 #: src/tools/dbcheck.c:869 src/tools/dbcheck.c:909 src/tools/dbcheck.c:946 #: src/tools/dbcheck.c:978 src/tools/dbcheck.c:1014 src/tools/dbcheck.c:1074 msgid "Print them? (yes/no): " msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:692 #, c-format msgid "Checking for orphaned JobMedia entries.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:699 #, c-format msgid "Found %d orphaned JobMedia records.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:715 #, c-format msgid "Deleting %d orphaned JobMedia records.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:724 #, c-format msgid "Checking for orphaned File entries. This may take some time!\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:734 #, c-format msgid "Found %d orphaned File records.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:749 #, c-format msgid "Deleting %d orphaned File records.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:758 #, c-format msgid "Checking for orphaned Path entries. This may take some time!\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:768 #, c-format msgid "Found %d orphaned Path records.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:779 #, c-format msgid "Deleting %d orphaned Path records.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:788 #, c-format msgid "Checking for orphaned Filename entries. This may take some time!\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:798 #, c-format msgid "Found %d orphaned Filename records.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:809 #, c-format msgid "Deleting %d orphaned Filename records.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:818 #, c-format msgid "Checking for orphaned FileSet entries. This takes some time!\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:828 #, c-format msgid "Found %d orphaned FileSet records.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:842 #, c-format msgid "Deleting %d orphaned FileSet records.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:851 #, c-format msgid "Checking for orphaned Client entries.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:868 #, c-format msgid "Found %d orphaned Client records.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:882 #, c-format msgid "Deleting %d orphaned Client records.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:891 #, c-format msgid "Checking for orphaned Job entries.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:908 #, c-format msgid "Found %d orphaned Job records.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:922 #, c-format msgid "Deleting %d orphaned Job records.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:924 #, c-format msgid "Deleting JobMedia records of orphaned Job records.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:926 #, c-format msgid "Deleting Log records of orphaned Job records.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:936 #, c-format msgid "Checking for Admin Job entries.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:945 #, c-format msgid "Found %d Admin Job records.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:959 #, c-format msgid "Deleting %d Admin Job records.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:968 #, c-format msgid "Checking for Restore Job entries.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:977 #, c-format msgid "Found %d Restore Job records.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:991 #, c-format msgid "Deleting %d Restore Job records.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:1004 #, c-format msgid "Checking for Filenames with a trailing slash\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:1013 #, c-format msgid "Found %d bad Filename records.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:1029 src/tools/dbcheck.c:1089 #, c-format msgid "Reparing %d bad Filename records.\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:1064 #, c-format msgid "Checking for Paths without a trailing slash\n" msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:1073 #, c-format msgid "Found %d bad Path records.\n" msgstr "" #: src/tools/drivetype.c:34 #, c-format msgid "" "\n" "Usage: drivetype [-v] path ...\n" "\n" " Print the drive type a given file/directory is on.\n" " The following options are supported:\n" "\n" " -v print both path and file system type.\n" " -? print this message.\n" "\n" msgstr "" #: src/tools/drivetype.c:88 src/tools/fstype.c:88 #, c-format msgid "%s: unknown\n" msgstr "" #: src/tools/bsmtp.c:85 #, c-format msgid "Fatal malformed reply from %s: %s\n" msgstr "" #: src/tools/bsmtp.c:121 #, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [-f from] [-h mailhost] [-s subject] [-c copy] [recipient ...]\n" " -c set the Cc: field\n" " -dnn set debug level to nn\n" " -f set the From: field\n" " -h use mailhost:port as the SMTP server\n" " -s set the Subject: field\n" " -r set the Reply-To: field\n" " -l set the maximum number of lines that should be sent " "(default: unlimited)\n" " -? print this message.\n" "\n" msgstr "" #: src/tools/bsmtp.c:213 msgid "Fatal error: no recipient given.\n" msgstr "" #: src/tools/bsmtp.c:234 #, c-format msgid "Fatal gethostname error: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/tools/bsmtp.c:238 #, c-format msgid "Fatal gethostbyname for myself failed \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" #: src/tools/bsmtp.c:263 #, c-format msgid "Error unknown mail host \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" #: src/tools/bsmtp.c:266 msgid "Retrying connection using \"localhost\".\n" msgstr "" #: src/tools/bsmtp.c:274 #, c-format msgid "Fatal error: Unknown address family for smtp host: %d\n" msgstr "" #: src/tools/bsmtp.c:282 #, c-format msgid "Fatal socket error: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/tools/bsmtp.c:286 #, c-format msgid "Fatal connect error to %s: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/tools/bsmtp.c:291 #, c-format msgid "Fatal dup error: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/tools/bsmtp.c:295 src/tools/bsmtp.c:299 #, c-format msgid "Fatal fdopen error: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/tools/fstype.c:34 #, c-format msgid "" "\n" "Usage: fstype [-v] path ...\n" "\n" " Print the file system type a given file/directory is on.\n" " The following options are supported:\n" "\n" " -v print both path and file system type.\n" " -? print this message.\n" "\n" msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:202 msgid "Bacula Console" msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:235 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:231 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:599 msgid "Connect" msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:238 msgid "Connect to Director" msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:242 msgid "Run" msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:245 src/gnome2-console/interface.c:683 #: src/gnome2-console/interface.c:697 msgid "Run a Job" msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:249 #, fuzzy msgid "Dir Status" msgstr "Statut :\n" #: src/gnome2-console/interface.c:261 msgid "Label" msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:267 msgid "Msgs" msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:270 msgid "Display Messages" msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:294 msgid " Command: " msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:303 msgid "Enter Commands Here" msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:314 msgid " Status: " msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:323 src/gnome2-console/interface.c:1716 msgid " " msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:424 msgid "About Bacula Console" msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:439 msgid "Bacula Console\n" msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:448 msgid "Copyright (c) 2000 - 2004, Kern Sibbald and John Walker" msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:453 msgid "Authors: Kern Sibbald and John Walker" msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:458 msgid "It comes by night and sucks the essence from your computers" msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:523 src/gnome2-console/interface.c:540 msgid "Select Director" msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:570 msgid " " msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:716 src/gnome2-console/interface.c:1638 msgid "Job:" msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:736 msgid " Type:" msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:756 src/gnome2-console/interface.c:785 #: src/gnome2-console/interface.c:1291 src/gnome2-console/interface.c:1687 #, fuzzy msgid " " msgstr " (" #: src/gnome2-console/interface.c:765 src/gnome2-console/interface.c:1667 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1864 msgid "Client:" msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:796 src/gnome2-console/interface.c:1696 msgid "FileSet: " msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:821 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1870 msgid "Priority:" msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:842 msgid "Level:" msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:863 msgid " " msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:873 src/gnome2-console/interface.c:1440 #: src/gnome2-console/interface.c:1725 msgid "Pool:" msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:894 src/gnome2-console/interface.c:925 #: src/gnome2-console/interface.c:955 src/gnome2-console/interface.c:975 #: src/gnome2-console/interface.c:995 src/gnome2-console/interface.c:1015 #: src/gnome2-console/interface.c:1020 src/gnome2-console/interface.c:1490 #: src/gnome2-console/interface.c:1746 src/gnome2-console/interface.c:1776 #: src/gnome2-console/interface.c:1795 src/gnome2-console/interface.c:1800 msgid " " msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:904 src/gnome2-console/interface.c:1414 #: src/gnome2-console/interface.c:1755 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1866 msgid "Storage:" msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:935 msgid "Messages:" msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:965 msgid "Where: " msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:985 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1868 msgid "When:" msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:1005 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1849 msgid "Bootstrap:" msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:1201 msgid "Restore File Selection" msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:1245 msgid "Current dir:" msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:1272 msgid "Files Selected: " msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:1392 src/gnome2-console/interface.c:1403 msgid "Label a Volume" msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:1465 msgid "Volume Name:" msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:1479 msgid "Slot:" msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:1605 msgid "Restore Files Dialog" msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:1620 msgid "Restore Files" msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:1785 msgid "Before:" msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:1831 msgid "Select Files" msgstr "" #: src/gnome2-console/interface.c:1914 msgid "Progress" msgstr "" #: src/gnome2-console/console.c:88 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 2002-2005 Kern Sibbald\n" "\n" "Version: %s (%s) %s %s %s\n" "\n" "Usage: gnome-console [-s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n" " -c set configuration file to file\n" " -dnn set debug level to nn\n" " -s no signals\n" " -t test - read configuration and exit\n" " -? print this message.\n" "\n" msgstr "" #: src/gnome2-console/console.c:219 #, c-format msgid "Pthread cond init error = %s\n" msgstr "" #: src/gnome2-console/console.c:364 msgid " Not Connected" msgstr "" #: src/gnome2-console/console.c:485 #, c-format msgid " Connecting to Director %s:%d" msgstr "" #: src/gnome2-console/console.c:486 #, c-format msgid "" "Connecting to Director %s:%d\n" "\n" msgstr "" #: src/gnome2-console/console.c:501 src/wx-console/console_thread.cpp:360 #, c-format msgid "Passphrase for Console \"%s\" TLS private key: " msgstr "" #: src/gnome2-console/console.c:523 src/wx-console/console_thread.cpp:381 #, c-format msgid "Passphrase for Director \"%s\" TLS private key: " msgstr "" #: src/gnome2-console/console.c:542 src/tray-monitor/tray-monitor.c:860 #: src/wx-console/console_thread.cpp:399 msgid "Director daemon" msgstr "" #: src/gnome2-console/console.c:554 msgid " Initializing ..." msgstr "" #: src/gnome2-console/console.c:590 msgid " Connected" msgstr "" #: src/gnome2-console/console.c:598 msgid " Processing command ..." msgstr "" #: src/gnome2-console/console.c:633 msgid " At prompt waiting for input ..." msgstr "" #: src/gnome2-console/console.c:753 msgid " Ready" msgstr "" #: src/gnome2-console/console_conf.c:135 #, c-format msgid "Console: name=%s\n" msgstr "" #: src/gnome2-console/console_conf.c:138 #, c-format msgid "ConsoleFont: name=%s font face=%s\n" msgstr "" #: src/gnome2-console/support.c:60 src/gnome2-console/support.c:85 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" #: src/gnome2-console/authenticate.c:77 #, c-format msgid "%s: Director authorization problem.\n" msgstr "" #: src/gnome2-console/authenticate.c:78 msgid "Director authorization problem.\n" msgstr "" #: src/gnome2-console/authenticate.c:80 msgid "" "Please see http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors for " "help.\n" msgstr "" #: src/gnome2-console/authenticate.c:90 #, c-format msgid "%s: Bad response to Hello command: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/gnome2-console/authenticate.c:92 msgid "The Director is probably not running.\n" msgstr "" #: src/gnome2-console/restore.c:121 msgid "Mark" msgstr "" #: src/gnome2-console/restore.c:121 msgid "File" msgstr "" #: src/gnome2-console/restore.c:121 msgid "Mode" msgstr "" #: src/gnome2-console/restore.c:121 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:290 msgid "User" msgstr "" #: src/gnome2-console/restore.c:121 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:294 msgid "Group" msgstr "" #: src/gnome2-console/restore.c:121 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:278 msgid "Size" msgstr "" #: src/gnome2-console/restore.c:121 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:282 msgid "Date" msgstr "" #: src/findlib/makepath.c:117 #, c-format msgid "Cannot create directory %s: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/findlib/makepath.c:121 src/findlib/makepath.c:377 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory\n" msgstr "" #: src/findlib/makepath.c:275 src/findlib/makepath.c:336 #: src/findlib/makepath.c:396 #, c-format msgid "Cannot change owner and/or group of %s: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/findlib/makepath.c:296 #, c-format msgid "Cannot chdir to directory, %s: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/findlib/makepath.c:351 src/findlib/makepath.c:367 #: src/findlib/makepath.c:401 #, c-format msgid "Cannot change permissions of %s: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/findlib/create_file.c:109 #, c-format msgid "File skipped. Not newer: %s\n" msgstr "" #: src/findlib/create_file.c:116 #, c-format msgid "File skipped. Not older: %s\n" msgstr "" #: src/findlib/create_file.c:122 #, c-format msgid "File skipped. Already exists: %s\n" msgstr "" #: src/findlib/create_file.c:147 #, c-format msgid "File %s already exists and could not be replaced. ERR=%s.\n" msgstr "" #: src/findlib/create_file.c:199 src/findlib/create_file.c:248 #: src/findlib/create_file.c:300 #, c-format msgid "bpkt already open fid=%d\n" msgstr "" #: src/findlib/create_file.c:207 #, c-format msgid "Could not create %s: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/findlib/create_file.c:221 #, c-format msgid "Cannot make fifo %s: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/findlib/create_file.c:231 #, c-format msgid "Cannot make node %s: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/findlib/create_file.c:269 #, c-format msgid "Could not symlink %s -> %s: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/findlib/create_file.c:279 #, c-format msgid "Could not hard link %s -> %s: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/findlib/create_file.c:330 #, c-format msgid "Original file %s not saved: type=%d\n" msgstr "" #: src/findlib/create_file.c:333 #, c-format msgid "Unknown file type %d; not restored: %s\n" msgstr "" #: src/findlib/create_file.c:374 #, c-format msgid "Zero length filename: %s\n" msgstr "" #: src/findlib/attribs.c:394 #, c-format msgid "File size of restored file %s not correct. Original %s, restored %s.\n" msgstr "" #: src/findlib/attribs.c:412 src/findlib/attribs.c:419 #, c-format msgid "Unable to set file owner %s: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/findlib/attribs.c:425 #, c-format msgid "Unable to set file modes %s: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/findlib/attribs.c:435 #, c-format msgid "Unable to set file times %s: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/findlib/attribs.c:449 #, c-format msgid "Unable to set file flags %s: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/findlib/attribs.c:690 #, c-format msgid "Error in %s file %s: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/findlib/attribs.c:707 #, c-format msgid "Error in %s: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/findlib/find_one.c:222 #, c-format msgid "Top level directory \"%s\" has unlisted fstype \"%s\"\n" msgstr "" #: src/findlib/find_one.c:237 #, c-format msgid "Top level directory \"%s\" has an unlisted drive type \"%s\"\n" msgstr "" #: src/findlib/save-cwd.c:48 #, c-format msgid "Cannot open current directory: %s\n" msgstr "" #: src/findlib/save-cwd.c:62 #, c-format msgid "Current directory: %s\n" msgstr "" #: src/findlib/save-cwd.c:84 #, c-format msgid "Cannot get current directory: %s\n" msgstr "" #: src/findlib/save-cwd.c:105 #, c-format msgid "Cannot return to %s from %s: %s\n" msgstr "" #: src/findlib/save-cwd.c:109 #, c-format msgid "Cannot return to saved working directory from %s: %s\n" msgstr "" #: src/findlib/save-cwd.c:115 #, c-format msgid "Cannot return to %s: %s\n" msgstr "" #: src/findlib/save-cwd.c:119 #, c-format msgid "Cannot return to saved working directory: %s\n" msgstr "" #: src/findlib/enable_priv.c:84 msgid "AdjustTokenPrivileges set " msgstr "" #: src/findlib/bfile.c:64 msgid "GZIP data" msgstr "" #: src/findlib/bfile.c:66 msgid "GZIP sparse data" msgstr "" #: src/findlib/bfile.c:68 msgid "Win32 data" msgstr "" #: src/findlib/bfile.c:70 msgid "Win32 GZIP data" msgstr "" #: src/findlib/bfile.c:72 msgid "File attributes" msgstr "" #: src/findlib/bfile.c:74 msgid "File data" msgstr "" #: src/findlib/bfile.c:76 msgid "MD5 digest" msgstr "" #: src/findlib/bfile.c:78 msgid "Extended attributes" msgstr "" #: src/findlib/bfile.c:80 msgid "Sparse data" msgstr "" #: src/findlib/bfile.c:82 msgid "Program names" msgstr "" #: src/findlib/bfile.c:84 msgid "Program data" msgstr "" #: src/findlib/bfile.c:86 msgid "SHA1 digest" msgstr "" #: src/findlib/bfile.c:88 msgid "HFS+ resource fork" msgstr "" #: src/findlib/bfile.c:90 msgid "HFS+ Finder Info" msgstr "" #: src/findlib/bfile.c:92 msgid "SHA256 digest" msgstr "" #: src/findlib/bfile.c:94 msgid "SHA512 digest" msgstr "" #: src/findlib/bfile.c:96 msgid "Signed digest" msgstr "" #: src/findlib/bfile.c:98 msgid "Encrypted File data" msgstr "" #: src/findlib/bfile.c:100 msgid "Encrypted GZIP data" msgstr "" #: src/findlib/bfile.c:102 msgid "Encrypted Win32 data" msgstr "" #: src/findlib/bfile.c:104 msgid "Encrypted Win32 GZIP data" msgstr "" #: src/findlib/bfile.c:106 msgid "Encrypted HFS+ resource fork" msgstr "" #: src/stored/bls.c:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 2000-%s Kern Sibbald.\n" "\n" "Version: %s (%s)\n" "\n" "Usage: bls [options] \n" " -b specify a bootstrap file\n" " -c specify a config file\n" " -d specify debug level\n" " -e exclude list\n" " -i include list\n" " -j list jobs\n" " -k list blocks\n" " (no j or k option) list saved files\n" " -L dump label\n" " -p proceed inspite of errors\n" " -v be verbose\n" " -V specify Volume names (separated by |)\n" " -? print this message\n" "\n" msgstr "" "Copyright (C) 2000-2005 Kern Sibbald.\n" "\n" "Version : %s (%s)\n" "\n" "Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n" " -c utilise fich comme fichier de configuration\n" " -dnn positionne le niveau de debug à nn\n" " -f reste en avant-plan (pour debugger)\n" " -g groupid\n" " -r lance maintenant\n" " -s pas de signaux\n" " -t test - lit seulement le fichier de configuration\n" " -u userid\n" " -v affiche les messages utilisateurs\n" " -? affiche ce message.\n" "\n" #: src/stored/bls.c:124 src/stored/bextract.c:123 #, c-format msgid "Could not open exclude file: %s, ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/bls.c:138 src/stored/bextract.c:138 #, c-format msgid "Could not open include file: %s, ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/bls.c:185 msgid "No archive name specified\n" msgstr "" #: src/stored/bls.c:220 #, c-format msgid "" "\n" "Warning, this Volume is a continuation of Volume %s\n" msgstr "" #: src/stored/bls.c:263 #, c-format msgid "Got EOM at file %u on device %s, Volume \"%s\"\n" msgstr "" #: src/stored/bls.c:274 #, c-format msgid "Mounted Volume \"%s\".\n" msgstr "" #: src/stored/bls.c:276 #, c-format msgid "End of file %u on device %s, Volume \"%s\"\n" msgstr "" #: src/stored/bls.c:300 #, c-format msgid "" "File:blk=%u:%u blk_num=%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u Strm=%" "s rlen=%d\n" msgstr "" #: src/stored/bls.c:309 #, c-format msgid "Block: %d size=%d\n" msgstr "Bloc : %d taille=%d\n" #: src/stored/bls.c:360 src/stored/bextract.c:281 src/stored/bscan.c:640 msgid "Cannot continue.\n" msgstr "" #: src/stored/bls.c:376 #, c-format msgid "FileIndex=%d VolSessionId=%d VolSessionTime=%d Stream=%d DataLen=%d\n" msgstr "" #: src/stored/bls.c:393 src/stored/read_record.c:351 msgid "Fresh Volume Label" msgstr "" #: src/stored/bls.c:396 src/stored/read_record.c:354 msgid "Volume Label" msgstr "" #: src/stored/bls.c:400 src/stored/label.c:996 msgid "Begin Job Session" msgstr "" #: src/stored/bls.c:404 src/stored/label.c:999 msgid "End Job Session" msgstr "" #: src/stored/bls.c:408 msgid "End of Medium" msgstr "" #: src/stored/bls.c:411 src/stored/label.c:1008 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/stored/bls.c:417 src/stored/read_record.c:372 #, c-format msgid "%s Record: VolSessionId=%d VolSessionTime=%d JobId=%d DataLen=%d\n" msgstr "" #: src/stored/bls.c:437 src/stored/bextract.c:473 src/stored/bcopy.c:290 #: src/stored/bscan.c:1267 src/stored/btape.c:2696 #, c-format msgid "Mount Volume \"%s\" on device %s and press return when ready: " msgstr "" #: src/stored/dev.c:112 #, c-format msgid "Unable to stat device %s: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:123 #, c-format msgid "" "%s is an unknown device type. Must be tape or directory\n" " or have RequiresMount=yes for DVD. st_mode=%x\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:181 #, c-format msgid "Unable to stat mount point %s: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:188 msgid "" "Mount and unmount commands must defined for a device which requires mount.\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:191 msgid "Write part command must be defined for a device which requires mount.\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:196 #, c-format msgid "Block size %u on device %s is too large, using default %u\n" msgstr "La taille de bloc %u sur le Device %s est trop grande, utilisation de la valeur par défaut %u\n" #: src/stored/dev.c:201 #, c-format msgid "Max block size %u not multiple of device %s block size.\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:217 src/stored/dev.c:223 #, c-format msgid "Unable to init cond variable: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:315 msgid "Illegal mode given to open dev.\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:349 src/stored/dev.c:369 src/stored/device.c:292 #, c-format msgid "Unable to open device %s: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:442 src/stored/dev.c:497 #, c-format msgid "Could not open file device %s. No Volume name given.\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:465 src/stored/dev.c:580 #, c-format msgid "Could not open: %s, ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:524 #, c-format msgid "" "The media in the device %s is not empty, please blank it before writing " "anything to it.\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:541 #, c-format msgid "There is no valid media in the device %s.\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:548 #, c-format msgid "Could not mount device %s.\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:611 #, c-format msgid "Could not fstat: %s, ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:654 #, c-format msgid "Bad call to rewind. Device %s not open\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:697 #, c-format msgid "No tape loaded or drive offline on %s.\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:707 #, c-format msgid "Rewind error on %s. ERR=%s.\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:717 src/stored/dev.c:830 src/stored/dev.c:966 #: src/stored/dev.c:1522 #, c-format msgid "lseek_dev error on %s. ERR=%s.\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:757 msgid "unknown blocked code" msgstr "" #: src/stored/dev.c:801 #, c-format msgid "Bad call to eod_dev. Device %s not open\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:866 #, c-format msgid "ioctl MTEOM error on %s. ERR=%s.\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:874 src/stored/dev.c:1008 #, c-format msgid "ioctl MTIOCGET error on %s. ERR=%s.\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:952 msgid "Bad device call. Device not open\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:965 #, c-format msgid "Seek error: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:1003 msgid " Bacula status:" msgstr "" #: src/stored/dev.c:1004 src/stored/dev.c:1087 src/stored/dev.c:1089 #, c-format msgid " file=%d block=%d\n" msgstr " fichier=%d bloc=%d\n" #: src/stored/dev.c:1012 msgid " Device status:" msgstr "" #: src/stored/dev.c:1111 msgid "Bad call to load_dev. Device not open\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:1122 src/stored/dev.c:1135 #, c-format msgid "ioctl MTLOAD error on %s. ERR=%s.\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:1171 #, c-format msgid "ioctl MTOFFL error on %s. ERR=%s.\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:1212 msgid "Bad call to fsf_dev. Device not open\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:1222 src/stored/dev.c:1343 #, c-format msgid "Device %s at End of Tape.\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:1247 src/stored/dev.c:1323 #, c-format msgid "ioctl MTFSF error on %s. ERR=%s.\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:1293 src/stored/btape.c:1599 #, c-format msgid "read error on %s. ERR=%s.\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:1373 msgid "Bad call to bsf. Device not open\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:1379 #, c-format msgid "Device %s cannot BSF because it is not a tape.\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:1395 #, c-format msgid "ioctl MTBSF error on %s. ERR=%s.\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:1415 msgid "Bad call to fsr. Device not open\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:1424 #, c-format msgid "ioctl MTFSR not permitted on %s.\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:1452 #, c-format msgid "ioctl MTFSR %d error on %s. ERR=%s.\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:1471 msgid "Bad call to bsr_dev. Device not open\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:1481 #, c-format msgid "ioctl MTBSR not permitted on %s.\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:1495 #, c-format msgid "ioctl MTBSR error on %s. ERR=%s.\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:1511 msgid "Bad call to reposition. Device not open\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:1578 msgid "Bad call to weof_dev. Device not open\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:1588 msgid "Attempt to WEOF on non-appendable Volume\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:1606 #, c-format msgid "ioctl MTWEOF error on %s. ERR=%s.\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:1694 #, c-format msgid "unknown func code %d" msgstr "" #: src/stored/dev.c:1700 #, c-format msgid "I/O function \"%s\" not supported on this device.\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:1828 src/stored/dvd.c:763 #, c-format msgid "Unable to truncate device %s. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/dev.c:1916 #, c-format msgid "Device %s cannot be mounted. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/fd_cmds.c:346 msgid "Error parsing bootstrap file.\n" msgstr "" #: src/stored/dvd.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s cannot be %smounted. ERR=%s\n" msgstr "Erreur sur l'ouverture du périphérique. ERR=%s\n" #: src/stored/dvd.c:289 #, c-format msgid "Cannot run free space command (%s)\n" msgstr "" #: src/stored/dvd.c:393 #, c-format msgid "Error while writing current part to the DVD: %s" msgstr "" #: src/stored/dvd.c:413 #, c-format msgid "Remaining free space %s on %s\n" msgstr "" #: src/stored/dvd.c:483 #, c-format msgid "Next Volume part already exists on DVD. Cannot continue: %s\n" msgstr "" #: src/stored/dvd.c:500 #, c-format msgid "open_next_part can't unlink existing part %s, ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/dvd.c:708 src/stored/block.c:807 #, c-format msgid "" "Error while writing, current part number is less than the total number of " "parts (%d/%d, device=%s)\n" msgstr "" #: src/stored/dvd.c:719 #, c-format msgid "Unable to write part %s: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/job.c:192 #, c-format msgid "Job name not found: %s\n" msgstr "" #: src/stored/job.c:203 #, c-format msgid "Hey!!!! JobId %u Job %s already authenticated.\n" msgstr "" #: src/stored/job.c:214 msgid "Unable to authenticate File daemon\n" msgstr "" #: src/stored/job.c:336 msgid "In free_jcr(), but still attached to device!!!!\n" msgstr "" #: src/stored/mac.c:66 msgid "Read and write devices not properly initialized.\n" msgstr "" #: src/stored/mac.c:74 #, c-format msgid "No Volume names found for %s.\n" msgstr "" #: src/stored/mac.c:109 src/stored/mac.c:200 src/stored/spool.c:267 #: src/stored/append.c:208 src/stored/append.c:286 #, c-format msgid "Fatal append error on device %s: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/mac.c:111 src/stored/append.c:288 msgid "Set ok=FALSE after write_block_to_device.\n" msgstr "" #: src/stored/mac.c:228 src/stored/append.c:233 #, c-format msgid "Error updating file attributes. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/label.c:78 src/stored/label.c:119 src/stored/label.c:208 #, c-format msgid "Wrong Volume mounted on device %s: Wanted %s have %s\n" msgstr "" #: src/stored/label.c:85 src/stored/label.c:122 src/stored/label.c:195 #, c-format msgid "Too many tries: %s" msgstr "" #: src/stored/label.c:101 #, c-format msgid "Couldn't rewind device %s: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/label.c:139 #, c-format msgid "" "Requested Volume \"%s\" on %s is not a Bacula labeled Volume, because: ERR=%s" msgstr "" #: src/stored/label.c:144 msgid "Could not read Volume label from block.\n" msgstr "Impossible de lire le label du Volume depuis le média.\n" #: src/stored/label.c:147 #, c-format msgid "Could not unserialize Volume label: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/label.c:152 #, c-format msgid "Volume Header Id bad: %s\n" msgstr "" #: src/stored/label.c:180 #, c-format msgid "Volume on %s has wrong Bacula version. Wanted %d got %d\n" msgstr "" #: src/stored/label.c:191 #, c-format msgid "Volume on %s has bad Bacula label type: %x\n" msgstr "Le volume sur %s possède un mauvais label Bacula : %x\n" #: src/stored/label.c:272 #, c-format msgid "Cannot write Volume label to block for device %s\n" msgstr "Impossible d'écrire le label du Volume sur le Device %s\n" #: src/stored/label.c:421 #, c-format msgid "Rewind error on device %s: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/label.c:426 #, c-format msgid "Truncate error on device %s: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/label.c:448 #, c-format msgid "Unable to write device %s: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/label.c:476 #, c-format msgid "Recycled volume \"%s\" on device %s, all previous data lost.\n" msgstr "" "Recyclage du volume « %s » sur le lecteur %s, les précédentes données sont " "perdues.\n" #: src/stored/label.c:479 #, c-format msgid "Wrote label to prelabeled Volume \"%s\" on device %s\n" msgstr "" #: src/stored/label.c:684 #, c-format msgid "Bad session label = %d\n" msgstr "" #: src/stored/label.c:702 src/stored/label.c:709 #, c-format msgid "Error writing Session label to %s: %s\n" msgstr "" #: src/stored/label.c:744 #, c-format msgid "Expecting Volume Label, got FI=%s Stream=%s len=%d\n" msgstr "" #: src/stored/label.c:871 #, c-format msgid "Unknown %d" msgstr "" #: src/stored/label.c:875 #, c-format msgid "" "\n" "Volume Label:\n" "Id : %sVerNo : %d\n" "VolName : %s\n" "PrevVolName : %s\n" "VolFile : %d\n" "LabelType : %s\n" "LabelSize : %d\n" "PoolName : %s\n" "MediaType : %s\n" "PoolType : %s\n" "HostName : %s\n" msgstr "" #: src/stored/label.c:897 #, c-format msgid "Date label written: %s\n" msgstr "" #: src/stored/label.c:903 #, c-format msgid "Date label written: %04d-%02d-%02d at %02d:%02d\n" msgstr "" #: src/stored/label.c:923 #, c-format msgid "" "\n" "%s Record:\n" "JobId : %d\n" "VerNum : %d\n" "PoolName : %s\n" "PoolType : %s\n" "JobName : %s\n" "ClientName : %s\n" msgstr "" #: src/stored/label.c:936 #, c-format msgid "" "Job (unique name) : %s\n" "FileSet : %s\n" "JobType : %c\n" "JobLevel : %c\n" msgstr "" #: src/stored/label.c:945 #, c-format msgid "" "JobFiles : %s\n" "JobBytes : %s\n" "StartBlock : %s\n" "EndBlock : %s\n" "StartFile : %s\n" "EndFile : %s\n" "JobErrors : %s\n" "JobStatus : %c\n" msgstr "" #: src/stored/label.c:966 #, c-format msgid "Date written : %s\n" msgstr "" #: src/stored/label.c:971 #, c-format msgid "Date written : %04d-%02d-%02d at %02d:%02d\n" msgstr "" #: src/stored/label.c:990 msgid "Fresh Volume" msgstr "" #: src/stored/label.c:993 msgid "Volume" msgstr "" #: src/stored/label.c:1002 src/stored/read_record.c:365 msgid "End of Media" msgstr "" #: src/stored/label.c:1005 msgid "End of Tape" msgstr "" #: src/stored/label.c:1025 src/stored/label.c:1033 src/stored/label.c:1066 #, c-format msgid "%s Record: File:blk=%u:%u SessId=%d SessTime=%d JobId=%d DataLen=%d\n" msgstr "" #: src/stored/label.c:1030 msgid "End of physical tape.\n" msgstr "" #: src/stored/label.c:1045 src/stored/label.c:1054 #, c-format msgid "%s Record: File:blk=%u:%u SessId=%d SessTime=%d JobId=%d\n" msgstr "" #: src/stored/label.c:1047 #, c-format msgid " Job=%s Date=%s Level=%c Type=%c\n" msgstr "" #: src/stored/label.c:1056 #, c-format msgid " Date=%s Level=%c Type=%c Files=%s Bytes=%s Errors=%d Status=%c\n" msgstr "" #: src/stored/parse_bsr.c:106 src/stored/parse_bsr.c:110 #, c-format msgid "" "Bootstrap file error: %s\n" " : Line %d, col %d of file %s\n" "%s\n" msgstr "" #: src/stored/parse_bsr.c:132 #, c-format msgid "Cannot open bootstrap file %s: %s\n" msgstr "" #: src/stored/parse_bsr.c:262 #, c-format msgid "MediaType %s in bsr at inappropriate place.\n" msgstr "" #: src/stored/parse_bsr.c:283 #, c-format msgid "Device \"%s\" in bsr at inappropriate place.\n" msgstr "" #: src/stored/parse_bsr.c:440 msgid "JobType not yet implemented\n" msgstr "" #: src/stored/parse_bsr.c:448 msgid "JobLevel not yet implemented\n" msgstr "" #: src/stored/parse_bsr.c:631 #, c-format msgid "Slot %d in bsr at inappropriate place.\n" msgstr "" #: src/stored/parse_bsr.c:655 #, c-format msgid "VolFile : %u-%u\n" msgstr "" #: src/stored/parse_bsr.c:663 #, c-format msgid "VolBlock : %u-%u\n" msgstr "" #: src/stored/parse_bsr.c:673 #, c-format msgid "FileIndex : %u\n" msgstr "" #: src/stored/parse_bsr.c:675 #, c-format msgid "FileIndex : %u-%u\n" msgstr "" #: src/stored/parse_bsr.c:685 #, c-format msgid "JobId : %u\n" msgstr "" #: src/stored/parse_bsr.c:687 #, c-format msgid "JobId : %u-%u\n" msgstr "" #: src/stored/parse_bsr.c:697 #, c-format msgid "SessId : %u\n" msgstr "" #: src/stored/parse_bsr.c:699 #, c-format msgid "SessId : %u-%u\n" msgstr "" #: src/stored/parse_bsr.c:708 #, c-format msgid "VolumeName : %s\n" msgstr "" #: src/stored/parse_bsr.c:709 #, c-format msgid " MediaType : %s\n" msgstr "" #: src/stored/parse_bsr.c:710 #, c-format msgid " Device : %s\n" msgstr "" #: src/stored/parse_bsr.c:711 #, c-format msgid " Slot : %d\n" msgstr "" #: src/stored/parse_bsr.c:720 #, c-format msgid "Client : %s\n" msgstr "" #: src/stored/parse_bsr.c:728 #, c-format msgid "Job : %s\n" msgstr "" #: src/stored/parse_bsr.c:736 #, c-format msgid "SessTime : %u\n" msgstr "" #: src/stored/parse_bsr.c:750 msgid "BSR is NULL\n" msgstr "" #: src/stored/parse_bsr.c:754 #, c-format msgid "Next : 0x%x\n" msgstr "" #: src/stored/parse_bsr.c:755 #, c-format msgid "Root bsr : 0x%x\n" msgstr "" #: src/stored/parse_bsr.c:766 #, c-format msgid "count : %u\n" msgstr "" #: src/stored/parse_bsr.c:767 #, c-format msgid "found : %u\n" msgstr "" #: src/stored/parse_bsr.c:770 #, c-format msgid "done : %s\n" msgstr "" #: src/stored/parse_bsr.c:771 #, c-format msgid "positioning : %d\n" msgstr "" #: src/stored/parse_bsr.c:772 #, c-format msgid "fast_reject : %d\n" msgstr "" #: src/stored/read_record.c:70 #, c-format msgid "End of Volume at file %u on device %s, Volume \"%s\"\n" msgstr "Fin de Volume au fichier %u sur le Device %s, Volume « %s »\n" #: src/stored/read_record.c:73 msgid "End of all volumes.\n" msgstr "Fin de tous les Volumes.\n" #: src/stored/read_record.c:112 #, c-format msgid "End of file %u on device %s, Volume \"%s\"\n" msgstr "Fin du fichier %u sur le Device %s, Volume « %s »\n" #: src/stored/read_record.c:126 msgid "Did fsr\n" msgstr "" #: src/stored/read_record.c:305 #, c-format msgid "Reposition from (file:block) %u:%u to %u:%u\n" msgstr "Repositionnement de (fichier:bloc) %u:%u à %u:%u\n" #: src/stored/read_record.c:332 #, c-format msgid "Forward spacing to file:block %u:%u.\n" msgstr "Postionnement en avant sur le fichier:bloc %u:%u.\n" #: src/stored/read_record.c:358 msgid "Begin Session" msgstr "" #: src/stored/read_record.c:362 msgid "End Session" msgstr "" #: src/stored/read_record.c:368 #, c-format msgid "Unknown code %d\n" msgstr "" #: src/stored/dircmd.c:141 msgid "Connection request failed.\n" msgstr "Demande de connexion échouée.\n" #: src/stored/dircmd.c:150 #, c-format msgid "Invalid connection. Len=%d\n" msgstr "Connexion invalide. Len=%d\n" #: src/stored/dircmd.c:242 #, c-format msgid "3991 Bad setdebug command: %s\n" msgstr "" #: src/stored/dircmd.c:263 #, c-format msgid "3904 Job %s not found.\n" msgstr "3904 Job %s non trouvé.\n" #: src/stored/dircmd.c:284 #, c-format msgid "3000 Job %s marked to be canceled.\n" msgstr "3000 Job %s marqué pour être annulé.\n" #: src/stored/dircmd.c:288 msgid "3903 Error scanning cancel command.\n" msgstr "" #: src/stored/dircmd.c:365 src/stored/dircmd.c:721 src/stored/dircmd.c:811 #: src/stored/dircmd.c:874 src/stored/dircmd.c:934 src/stored/dircmd.c:978 #, c-format msgid "3999 Device \"%s\" not found or could not be opened.\n" msgstr "" #: src/stored/dircmd.c:370 #, c-format msgid "3903 Error scanning label command: %s\n" msgstr "" #: src/stored/dircmd.c:415 #, c-format msgid "3910 Unable to open device %s: ERR=%s\n" msgstr "3910 Impossible d'ouvrir le device %s : ERR=%s\n" #: src/stored/dircmd.c:430 #, c-format msgid "3920 Cannot label Volume because it is already labeled: \"%s\"\n" msgstr "" "3920 Impossible de labéliser le Volume car il possède déjà le label : « %" "s »\n" #: src/stored/dircmd.c:437 msgid "3921 Wrong volume mounted.\n" msgstr "3921 Mauvais volume monté.\n" #: src/stored/dircmd.c:441 msgid "3922 Cannot relabel an ANSI/IBM labeled Volume.\n" msgstr "3922 Impossible de re-labéliser un Volume ANSI/IBM.\n" #: src/stored/dircmd.c:448 #, fuzzy msgid "3912 Failed to truncate previous DVD volume.\n" msgstr "3912 Impossible de labéliser le Volume : ERR=%s\n" #: src/stored/dircmd.c:457 src/stored/dircmd.c:466 #, c-format msgid "3912 Failed to label Volume: ERR=%s\n" msgstr "3912 Impossible de labéliser le Volume : ERR=%s\n" #: src/stored/dircmd.c:469 #, c-format msgid "3913 Cannot label Volume. Unknown status %d from read_volume_label()\n" msgstr "" #: src/stored/dircmd.c:502 #, c-format msgid "3001 Mounted Volume: %s\n" msgstr "3001 Volume monté : %s\n" #: src/stored/dircmd.c:506 src/stored/dircmd.c:1015 #, c-format msgid "" "3902 Cannot mount Volume on Storage Device %s because:\n" "%s" msgstr "" "3902 Impossible de monté le volume dans le storage device %s car :\n" "%s" #: src/stored/dircmd.c:534 src/stored/reserve.c:697 #, c-format msgid "" "\n" " Device \"%s\" requested by DIR could not be opened or does not exist.\n" msgstr "" #: src/stored/dircmd.c:556 src/stored/reserve.c:693 #, c-format msgid "" "\n" " Device \"%s\" in changer \"%s\" requested by DIR could not be opened or " "does not exist.\n" msgstr "" #: src/stored/dircmd.c:631 src/stored/dircmd.c:687 #, c-format msgid "3901 open device failed: ERR=%s\n" msgstr "3901 l'ouverture du device a échoué : ERR=%s\n" #: src/stored/dircmd.c:651 src/stored/dircmd.c:678 #, c-format msgid "3001 Device %s is mounted with Volume \"%s\"\n" msgstr "3001 Device %s est monté avec le volume « %s »\n" #: src/stored/dircmd.c:654 src/stored/dircmd.c:681 src/stored/dircmd.c:696 #, c-format msgid "" "3905 Device %s open but no Bacula volume is mounted.\n" "If this is not a blank tape, try unmounting and remounting the Volume.\n" msgstr "" "3905 Le device %s est ouvert mais il n'y a pas de volume Bacula monté.\n" "Si ce n'est pas une cartouche vierge, essayer de la démonter puis de la " "remonter.\n" #: src/stored/dircmd.c:663 #, c-format msgid "3001 Device %s is doing acquire.\n" msgstr "" #: src/stored/dircmd.c:668 src/stored/dircmd.c:782 #, c-format msgid "3903 Device %s is being labeled.\n" msgstr "" #: src/stored/dircmd.c:693 #, c-format msgid "3001 Device %s is already mounted with Volume \"%s\"\n" msgstr "3001 Device %s est déjà monté avec le volume « %s »\n" #: src/stored/dircmd.c:702 #, c-format msgid "3002 Device %s is mounted.\n" msgstr "3002 Le device %s est monté.\n" #: src/stored/dircmd.c:705 src/stored/dircmd.c:756 src/stored/dircmd.c:770 #: src/stored/dircmd.c:801 #, c-format msgid "3907 %s" msgstr "3907 %s" #: src/stored/dircmd.c:708 #, c-format msgid "3906 File device %s is always mounted.\n" msgstr "3906 Le device fichier %s est toujours monté.\n" #: src/stored/dircmd.c:714 #, c-format msgid "3905 Bizarre wait state %d\n" msgstr "" #: src/stored/dircmd.c:725 #, c-format msgid "3909 Error scanning mount command: %s\n" msgstr "3909 Erreur pendant la lecture de la commande de montage : %s\n" #: src/stored/dircmd.c:753 src/stored/dircmd.c:803 #, c-format msgid "3002 Device %s unmounted.\n" msgstr "3002 Le device %s est démonté.\n" #: src/stored/dircmd.c:760 #, c-format msgid "3901 Device %s is already unmounted.\n" msgstr "3901 Le device %s est déjà démonté.\n" #: src/stored/dircmd.c:773 #, c-format msgid "3001 Device %s unmounted.\n" msgstr "3001 Le device %s est démonté.\n" #: src/stored/dircmd.c:778 #, c-format msgid "3902 Device %s is busy in acquire.\n" msgstr "" #: src/stored/dircmd.c:816 #, c-format msgid "3907 Error scanning unmount command: %s\n" msgstr "" #: src/stored/dircmd.c:844 #, c-format msgid "3921 Device %s already released.\n" msgstr "" #: src/stored/dircmd.c:851 #, c-format msgid "3922 Device %s waiting for mount.\n" msgstr "" #: src/stored/dircmd.c:855 #, c-format msgid "3923 Device %s is busy in acquire.\n" msgstr "" #: src/stored/dircmd.c:859 #, c-format msgid "3914 Device %s is being labeled.\n" msgstr "" #: src/stored/dircmd.c:867 #, c-format msgid "3022 Device %s released.\n" msgstr "3022 Le device %s est libéré.\n" #: src/stored/dircmd.c:879 #, c-format msgid "3927 Error scanning release command: %s\n" msgstr "" #: src/stored/dircmd.c:920 #, c-format msgid "3995 Device %s is not an autochanger.\n" msgstr "3995 Le Device %s n'est pas un autochangeur.\n" #: src/stored/dircmd.c:938 #, c-format msgid "3908 Error scanning autocharger drives/list/slots command: %s\n" msgstr "" #: src/stored/dircmd.c:982 #, c-format msgid "3909 Error scanning readlabel command: %s\n" msgstr "" #: src/stored/dircmd.c:1011 #, c-format msgid "3001 Volume=%s Slot=%d\n" msgstr "3001 Volume=%s Slot=%d\n" #: src/stored/dircmd.c:1044 #, c-format msgid "3931 Device %s is BLOCKED. user unmounted.\n" msgstr "3931 Device %s est bloqué, démonté par l'utilisateur.\n" #: src/stored/dircmd.c:1048 #, c-format msgid "" "3932 Device %s is BLOCKED. user unmounted during wait for media/mount.\n" msgstr "" #: src/stored/dircmd.c:1052 #, c-format msgid "3933 Device %s is BLOCKED waiting for media.\n" msgstr "3933 Device %s est bloqué en attente d'un media.\n" #: src/stored/dircmd.c:1056 #, c-format msgid "3934 Device %s is being initialized.\n" msgstr "3934 Device %s est en cours d'initialisation.\n" #: src/stored/dircmd.c:1060 #, c-format msgid "3935 Device %s is blocked labeling a Volume.\n" msgstr "3935 Device %s est bloqué par une labélisation de volume.\n" #: src/stored/dircmd.c:1064 #, c-format msgid "3935 Device %s is blocked for unknown reason.\n" msgstr "3935 Device %s est bloqué pour une raison inconnue.\n" #: src/stored/dircmd.c:1069 #, c-format msgid "3936 Device %s is busy reading.\n" msgstr "3936 Device %s est occupé en lecture.\n" #: src/stored/dircmd.c:1072 #, c-format msgid "3937 Device %s is busy with %d writer(s).\n" msgstr "3937 Device %s est occupé avec %d flux en écriture.\n" #: src/stored/spool.c:73 #, c-format msgid "" "Data spooling: %u active jobs, %s bytes; %u total jobs, %s max bytes/job.\n" msgstr "" #: src/stored/spool.c:81 #, c-format msgid "Attr spooling: %u active jobs, %s bytes; %u total jobs, %s max bytes.\n" msgstr "" #: src/stored/spool.c:101 msgid "Spooling data ...\n" msgstr "Spooling des données...\n" #: src/stored/spool.c:127 #, c-format msgid "Bad return from despool WroteVol=%d\n" msgstr "" #: src/stored/spool.c:160 #, c-format msgid "Open data spool file %s failed: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/spool.c:213 #, c-format msgid "Committing spooled data to Volume \"%s\". Despooling %s bytes ...\n" msgstr "Transfert des données spoolées sur le Volume « %s ». Transfert de %s octets...\n" #: src/stored/spool.c:217 #, c-format msgid "Writing spooled data to Volume. Despooling %s bytes ...\n" msgstr "Écriture des données spoolées sur le Volume. Transfert de %s octets...\n" #: src/stored/spool.c:280 #, c-format msgid "" "Despooling elapsed time = %02d:%02d:%02d, Transfer rate = %s bytes/second\n" msgstr "Temps du transfert des données spoolées = %02d:%02d:%02d, Taux de transfert = %s o/s\n" #: src/stored/spool.c:289 src/stored/spool.c:464 src/stored/spool.c:502 #, c-format msgid "Ftruncate spool file failed: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/spool.c:291 #, c-format msgid "Bad return from ftruncate. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/spool.c:341 #, c-format msgid "Spool header read error. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/spool.c:344 #, c-format msgid "Spool read error. Wanted %u bytes, got %d\n" msgstr "" #: src/stored/spool.c:345 #, c-format msgid "Spool header read error. Wanted %u bytes, got %d\n" msgstr "" #: src/stored/spool.c:351 src/stored/spool.c:352 #, c-format msgid "Spool block too big. Max %u bytes, got %u\n" msgstr "" #: src/stored/spool.c:357 src/stored/spool.c:358 #, c-format msgid "Spool data read error. Wanted %u bytes, got %d\n" msgstr "" #: src/stored/spool.c:415 msgid "User specified spool size reached.\n" msgstr "Taille du spool spécifié par l'utlisateur atteind.\n" #: src/stored/spool.c:417 msgid "Bad return from despool in write_block.\n" msgstr "" #: src/stored/spool.c:425 msgid "Spooling data again ...\n" msgstr "Reprise du spool des données...\n" #: src/stored/spool.c:456 #, c-format msgid "Error writing header to spool file. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/spool.c:470 src/stored/spool.c:508 msgid "Fatal despooling error." msgstr "" #: src/stored/spool.c:477 msgid "Retrying after header spooling error failed.\n" msgstr "" #: src/stored/spool.c:491 #, c-format msgid "Error writing data to spool file. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/spool.c:518 msgid "Retrying after data spooling error failed.\n" msgstr "" #: src/stored/spool.c:573 src/stored/spool.c:580 #, c-format msgid "Fseek on attributes file failed: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/spool.c:590 #, c-format msgid "Sending spooled attrs to the Director. Despooling %s bytes ...\n" msgstr "" #: src/stored/spool.c:617 #, c-format msgid "fopen attr spool file %s failed: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/append.c:50 msgid "DCR is NULL!!!\n" msgstr "" #: src/stored/append.c:55 msgid "DEVICE is NULL!!!\n" msgstr "" #: src/stored/append.c:67 msgid "Unable to set network buffer size.\n" msgstr "" #: src/stored/append.c:81 src/stored/append.c:90 src/stored/append.c:102 #: src/stored/append.c:281 src/stored/append.c:293 src/stored/askdir.c:291 #: src/stored/askdir.c:292 msgid "NULL Volume name. This shouldn't happen!!!\n" msgstr "" #: src/stored/append.c:96 src/stored/btape.c:1858 #, c-format msgid "Write session label failed. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/append.c:108 #, c-format msgid "Network send error to FD. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/append.c:145 #, c-format msgid "Error reading data header from FD. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/append.c:167 #, c-format msgid "Malformed data header from FD: %s\n" msgstr "" #: src/stored/append.c:177 msgid "File index from FD not positive or sequential\n" msgstr "" #: src/stored/append.c:247 #, c-format msgid "Network error on data channel. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/append.c:260 #, c-format msgid "" "Job write elapsed time = %02d:%02d:%02d, Transfer rate = %s bytes/second\n" msgstr "" #: src/stored/append.c:275 src/stored/btape.c:1982 #, c-format msgid "Error writting end session label. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/mount.c:77 src/stored/acquire.c:257 #, c-format msgid "Too many errors trying to mount device %s.\n" msgstr "" #: src/stored/mount.c:83 src/stored/acquire.c:169 #, c-format msgid "Job %d canceled.\n" msgstr "Le job %d est annulé.\n" #: src/stored/mount.c:223 src/stored/mount.c:445 #, c-format msgid "Volume \"%s\" not on device %s.\n" msgstr "Le volume « %s » n'est pas dans le device %s.\n" #: src/stored/mount.c:255 #, c-format msgid "" "Director wanted Volume \"%s\".\n" " Current Volume \"%s\" not acceptable because:\n" " %s" msgstr "" #: src/stored/mount.c:334 #, c-format msgid "Volume \"%s\" previously written, moving to end of data.\n" msgstr "Le volume « %s » contient des données, re-positionnement à la fin.\n" #: src/stored/mount.c:337 #, c-format msgid "Unable to position to end of data on device %s: ERR=%s\n" msgstr "" "Impossible de se positionner à la fin du média sur le device %s : ERR=%s\n" #: src/stored/mount.c:349 #, c-format msgid "Ready to append to end of Volume \"%s\" at file=%d.\n" msgstr "Prêt à ajouter des données à la fin du volume « %s » file=%d.\n" #: src/stored/mount.c:352 #, c-format msgid "" "I cannot write on Volume \"%s\" because:\n" "The number of files mismatch! Volume=%u Catalog=%u\n" msgstr "" #: src/stored/mount.c:380 #, c-format msgid "Ready to append to end of Volume \"%s\" at file address=%u.\n" msgstr "Prêt à ajouter des données à la fin du volume « %s » file adress=%u.\n" #: src/stored/mount.c:384 #, c-format msgid "" "I cannot write on Volume \"%s\" because:\n" "The EOD file address is wrong: Volume file address=%u != Catalog Endblock=%u" "(+1)\n" "You probably removed DVD last part in spool directory.\n" msgstr "" #: src/stored/mount.c:435 #, c-format msgid "Labeled new Volume \"%s\" on device %s.\n" msgstr "Le nouveau volume « %s » a été labélisé sur le device %s.\n" #: src/stored/mount.c:440 #, c-format msgid "Warning device %s not configured to autolabel Volumes.\n" msgstr "" #: src/stored/mount.c:460 #, c-format msgid "Marking Volume \"%s\" in Error in Catalog.\n" msgstr "Le volume « %s » est marqué en Erreur dans le catalogue.\n" #: src/stored/mount.c:476 #, c-format msgid "" "Autochanger Volume \"%s\" not found in slot %d.\n" " Setting InChanger to zero in catalog.\n" msgstr "" #: src/stored/mount.c:495 msgid "Hey!!!!! WroteVol non-zero !!!!!\n" msgstr "" #: src/stored/mount.c:540 src/stored/btape.c:2765 #, c-format msgid "Cannot open Dev=%s, Vol=%s\n" msgstr "" #: src/stored/acquire.c:56 #, c-format msgid "Num_writers=%d not zero. Job %d canceled.\n" msgstr "" #: src/stored/acquire.c:64 #, c-format msgid "No volumes specified. Job %d canceled.\n" msgstr "Pas de volume spécifié. Abandon du job %d.\n" #: src/stored/acquire.c:129 #, c-format msgid "Media Type change. New device %s chosen.\n" msgstr "" #: src/stored/acquire.c:140 #, c-format msgid "No suitable device found to read Volume \"%s\"\n" msgstr "" #: src/stored/acquire.c:180 #, c-format msgid "Read open device %s Volume \"%s\" failed (EIO): ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/acquire.c:185 #, c-format msgid "Read open device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/acquire.c:266 #, c-format msgid "Ready to read from volume \"%s\" on device %s.\n" msgstr "Prêt à lire les données du volume « %s » depuis le device %s.\n" #: src/stored/acquire.c:310 #, c-format msgid "Device %s is busy reading.\n" msgstr "Le device %s est occupé en lecture.\n" #: src/stored/acquire.c:340 #, c-format msgid "Wanted Volume \"%s\", but device %s is busy writing on \"%s\" .\n" msgstr "Voulait le Volume « %s », mais le Device %s est occupé à écrire sur « %s ».\n" #: src/stored/acquire.c:359 #, c-format msgid "" "Cannot recycle volume \"%s\" on device %s because it is in use by another " "job.\n" msgstr "Impossible de recycler le volume « %s » sur le device %s car il est utilisé par un autre job.\n" #: src/stored/acquire.c:381 #, c-format msgid "Could not ready device %s for append.\n" msgstr "" #: src/stored/acquire.c:459 src/stored/block.c:353 src/stored/block.c:689 #: src/stored/block.c:758 #, c-format msgid "Could not create JobMedia record for Volume=\"%s\" Job=%s\n" msgstr "Impossible de créer un JobMedia en base pour le Volume=%s Job=%s\n" #: src/stored/acquire.c:500 #, c-format msgid "Alert: %s" msgstr "Alert: %s" #: src/stored/acquire.c:508 #, c-format msgid "3997 Bad alert command: %s: ERR=%s.\n" msgstr "" #: src/stored/acquire.c:592 #, c-format msgid "Hey! num_writers=%d!!!!\n" msgstr "" #: src/stored/pythonsd.c:197 msgid "Error in ParseTuple\n" msgstr "" #: src/stored/pythonsd.c:213 msgid "Parse tuple error in job_write\n" msgstr "" #: src/stored/pythonsd.c:250 #, c-format msgid "Error in Python method %s\n" msgstr "" #: src/stored/reserve.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to initialize reservation lock. ERR=%s\n" msgstr "Impossible d'initialiser le verrou sur la base. ERR=%s\n" #: src/stored/reserve.c:513 src/stored/reserve.c:524 #, c-format msgid "Failed command: %s\n" msgstr "" #: src/stored/reserve.c:514 #, c-format msgid "" "\n" " Device \"%s\" with MediaType \"%s\" requested by DIR not found in SD " "Device resources.\n" msgstr "" #: src/stored/reserve.c:710 #, c-format msgid "3926 Could not get dcr for device: %s\n" msgstr "" #: src/stored/reserve.c:775 #, c-format msgid "3601 JobId=%u device %s is BLOCKED due to user unmount.\n" msgstr "3601 JobId=%u device %s est BLOQUÉ car il a été demonté par l'utilisateur.\n" #: src/stored/reserve.c:784 #, c-format msgid "3602 JobId=%u device %s is busy (already reading/writing).\n" msgstr "3602 JobId=%u device %s est occupé (à lire ou écrire).\n" #: src/stored/reserve.c:831 #, c-format msgid "3603 JobId=%u device %s is busy reading.\n" msgstr "3603 JobId=%u device %s est occupé en lecture.\n" #: src/stored/reserve.c:840 #, c-format msgid "3604 JobId=%u device %s is BLOCKED due to user unmount.\n" msgstr "3604 JobId=%u device %s est bloqué car il a été démonté par l'utilisateur (unmount).\n" #: src/stored/reserve.c:906 #, c-format msgid "3605 JobId=%u wants free drive but device %s is busy.\n" msgstr "3605 JobId=%u voulait libérer le lecteur, mais le device %s est occupé.\n" #: src/stored/reserve.c:914 #, c-format msgid "3606 JobId=%u wants mounted, but drive %s has no Volume.\n" msgstr "" #: src/stored/reserve.c:924 #, c-format msgid "3607 JobId=%u wants Vol=\"%s\" drive has Vol=\"%s\" on drive %s.\n" msgstr "" #: src/stored/reserve.c:960 #, c-format msgid "3608 JobId=%u wants Pool=\"%s\" but have Pool=\"%s\" on drive %s.\n" msgstr "" #: src/stored/reserve.c:1003 #, c-format msgid "3609 JobId=%u wants Pool=\"%s\" but have Pool=\"%s\" on drive %s.\n" msgstr "" #: src/stored/reserve.c:1011 src/stored/reserve.c:1015 msgid "Logic error!!!! Should not get here.\n" msgstr "" #: src/stored/reserve.c:1012 #, c-format msgid "3910 JobId=%u Logic error!!!! drive %s Should not get here.\n" msgstr "" #: src/stored/reserve.c:1018 #, c-format msgid "3911 JobId=%u failed reserve drive %s.\n" msgstr "" #: src/stored/read.c:55 msgid "No Volume names found for restore.\n" msgstr "" #: src/stored/read.c:109 #, c-format msgid ">filed: Error Hdr=%s\n" msgstr "" #: src/stored/read.c:110 src/stored/read.c:125 #, c-format msgid "Error sending to File daemon. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/read.c:124 #, c-format msgid "Error sending to FD. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/authenticate.c:47 #, c-format msgid "I only authenticate Directors, not %d\n" msgstr "" #: src/stored/authenticate.c:77 #, c-format msgid "" "Connection from unknown Director %s at %s rejected.\n" "Please see http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors for " "help.\n" msgstr "" #: src/stored/authenticate.c:110 msgid "" "Incorrect password given by Director.\n" "Please see http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors for " "help.\n" msgstr "" #: src/stored/authenticate.c:166 #, c-format msgid "Unable to authenticate Director at %s.\n" msgstr "" #: src/stored/authenticate.c:210 src/stored/authenticate.c:244 #, c-format msgid "" "Incorrect authorization key from File daemon at %s rejected.\n" "Please see http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors for " "help.\n" msgstr "" #: src/stored/stored_conf.c:220 #, c-format msgid "Expected a Device Type keyword, got: %s" msgstr "" #: src/stored/stored_conf.c:235 #, c-format msgid "Warning: no \"%s\" resource (%d) defined.\n" msgstr "" #: src/stored/stored_conf.c:238 #, c-format msgid "dump_resource type=%d\n" msgstr "" #: src/stored/stored_conf.c:354 #, c-format msgid "Warning: unknown resource type %d\n" msgstr "" #: src/stored/stored_conf.c:543 #, c-format msgid "\"%s\" item is required in \"%s\" resource, but not found.\n" msgstr "" #: src/stored/stored_conf.c:549 #, c-format msgid "Too many items in \"%s\" resource\n" msgstr "" #: src/stored/stored_conf.c:583 #, c-format msgid "Cannot find AutoChanger resource %s\n" msgstr "" #: src/stored/stored_conf.c:654 #, c-format msgid "" "Attempt to define second \"%s\" resource named \"%s\" is not permitted.\n" msgstr "" #: src/stored/wait.c:114 #, c-format msgid "pthread timedwait error. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/wait.c:199 #, c-format msgid "Job %s waiting to reserve a device.\n" msgstr "Le job %s est en attente de réservation d'un device.\n" #: src/stored/status.c:103 msgid "" "\n" "Device status:\n" msgstr "\nStatut du Device :\n" #: src/stored/status.c:107 #, c-format msgid "Autochanger \"%s\" with devices:\n" msgstr "Autochangeur « %s » avec les Devices :\n" #: src/stored/status.c:125 #, c-format msgid "Device %s is mounted with Volume=\"%s\" Pool=\"%s\"\n" msgstr "Le Device %s est monté avec le Volume=« %s » Pool=« %s »\n" #: src/stored/status.c:130 #, c-format msgid "Device %s open but no Bacula volume is mounted.\n" msgstr "Le Device %s est ouvert, mais il n'y a pas de Volume Bacula monté.\n" #: src/stored/status.c:141 #, c-format msgid " Total Bytes=%s Blocks=%s Bytes/block=%s\n" msgstr " Total Octets=%s Blocs=%s Octets/Bloc=%s\n" #: src/stored/status.c:156 #, c-format msgid " Total Bytes Read=%s Blocks Read=%s Bytes/block=%s\n" msgstr " Total des Octets lu=%s Blocs lu=%s Octets/Bloc=%s\n" #: src/stored/status.c:162 #, c-format msgid " Positioned at File=%s Block=%s\n" msgstr " Positionné sur Fichier=%s Bloc=%s\n" #: src/stored/status.c:169 #, c-format msgid "Device %s is not open.\n" msgstr "Le Device %s n'est pas ouvert.\n" #: src/stored/status.c:172 #, c-format msgid "Device \"%s\" is not open or does not exist.\n" msgstr "Le Device « %s » n'est pas ouvert ou il n'existe pas.\n" #: src/stored/status.c:178 src/stored/status.c:183 src/stored/status.c:188 #: src/stored/status.c:190 msgid "" "====\n" "\n" msgstr "====\n\n" #: src/stored/status.c:180 msgid "In Use Volume status:\n" msgstr "Volume en cours d'utilisation :\n" #: src/stored/status.c:208 msgid "" "No DEVICE structure.\n" "\n" msgstr "" #: src/stored/status.c:215 msgid " Device is BLOCKED. User unmounted.\n" msgstr " Le Device est BLOQUÉ. Démonté par l'utilisateur.\n" #: src/stored/status.c:219 msgid " Device is BLOCKED. User unmounted during wait for media/mount.\n" msgstr " Le Device est BLOQUÉ. Démonté par l'utilisateur à cause d'un chargement de média.\n" #: src/stored/status.c:232 #, c-format msgid " Device is BLOCKED waiting for mount of volume \"%s\".\n" msgstr " Le Device est BLOQUÉ en attente du montage du volume « %s ».\n" #: src/stored/status.c:241 msgid " Device is BLOCKED waiting for media.\n" msgstr " Le Device est BLOQUÉ en attente d'un média.\n" #: src/stored/status.c:247 msgid " Device is being initialized.\n" msgstr " Le Device est en cours d'initialisation.\n" #: src/stored/status.c:251 msgid " Device is blocked labeling a Volume.\n" msgstr " Le Device est occupé à labéliser un Volume.\n" #: src/stored/status.c:260 #, c-format msgid " Slot %d is loaded in drive %d.\n" msgstr " Le slot %d est chargé dans le lecteur %d.\n" #: src/stored/status.c:264 #, c-format msgid " Drive %d is not loaded.\n" msgstr " Le lecteur %d n'est pas chargé.\n" #: src/stored/status.c:269 src/stored/btape.c:553 #, c-format msgid "Configured device capabilities:\n" msgstr "" #: src/stored/status.c:287 msgid "Device state:\n" msgstr "" #: src/stored/status.c:305 #, c-format msgid "" "num_writers=%d block=%d\n" "\n" msgstr "" #: src/stored/status.c:308 src/stored/btape.c:585 #, c-format msgid "Device parameters:\n" msgstr "" #: src/stored/status.c:311 #, c-format msgid "Archive name: %s Device name: %s\n" msgstr "" #: src/stored/status.c:315 #, c-format msgid "File=%u block=%u\n" msgstr "Fichier=%u bloc=%u\n" #: src/stored/status.c:318 #, c-format msgid "Min block=%u Max block=%u\n" msgstr "" #: src/stored/status.c:342 #, c-format msgid "%s Job %s waiting for Client connection.\n" msgstr "%s Job %s est en attente de la connexion du Client.\n" #: src/stored/status.c:358 #, c-format msgid "" "Reading: %s %s job %s JobId=%d Volume=\"%s\"\n" " pool=\"%s\" device=\"%s\"\n" msgstr "" #: src/stored/status.c:371 #, c-format msgid "" "Writing: %s %s job %s JobId=%d Volume=\"%s\"\n" " pool=\"%s\" device=\"%s\"\n" msgstr "" #: src/stored/status.c:396 #, c-format msgid " FDReadSeqNo=%s in_msg=%u out_msg=%d fd=%d\n" msgstr "" #: src/stored/status.c:402 msgid " FDSocket closed\n" msgstr "" #: src/stored/status.c:425 msgid "" "\n" "Jobs waiting to reserve a drive:\n" msgstr "\nJobs en attente de réservation de lecteur :\n" #: src/stored/status.c:458 #, fuzzy msgid "===================================================================\n" msgstr "======================================================================\n" #: src/stored/status.c:604 msgid "3900 Bad .status command, missing argument.\n" msgstr "" #: src/stored/status.c:627 msgid "3900 Bad .status command, wrong argument.\n" msgstr "" #: src/stored/bextract.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 2000-%s Kern Sibbald.\n" "\n" "Version: %s (%s)\n" "\n" "Usage: bextract \n" " -b specify a bootstrap file\n" " -c specify a configuration file\n" " -d set debug level to nn\n" " -e exclude list\n" " -i include list\n" " -p proceed inspite of I/O errors\n" " -v verbose\n" " -V specify Volume names (separated by |)\n" " -? print this message\n" "\n" msgstr "" "Copyright (C) 2000-2005 Kern Sibbald.\n" "\n" "Version : %s (%s)\n" "\n" "Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n" " -c utilise fich comme fichier de configuration\n" " -dnn positionne le niveau de debug à nn\n" " -f reste en avant-plan (pour debugger)\n" " -g groupid\n" " -r lance maintenant\n" " -s pas de signaux\n" " -t test - lit seulement le fichier de configuration\n" " -u userid\n" " -v affiche les messages utilisateurs\n" " -? affiche ce message.\n" "\n" #: src/stored/bextract.c:173 src/stored/bcopy.c:137 src/stored/bscan.c:213 msgid "Wrong number of arguments: \n" msgstr "" #: src/stored/bextract.c:194 #, c-format msgid "%d Program Name and/or Program Data Stream records ignored.\n" msgstr "" #: src/stored/bextract.c:198 #, c-format msgid "%d Win32 data or Win32 gzip data stream records. Ignored.\n" msgstr "" #: src/stored/bextract.c:222 #, c-format msgid "Cannot stat %s. It must exist. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/bextract.c:226 #, c-format msgid "%s must be a directory.\n" msgstr "%s doit être un répertoire.\n" #: src/stored/bextract.c:247 #, c-format msgid "%u files restored.\n" msgstr "%u fichiers restaurés.\n" #: src/stored/bextract.c:274 src/stored/bextract.c:447 msgid "Logic error output file should be open but is not.\n" msgstr "" #: src/stored/bextract.c:343 #, c-format msgid "Seek error on %s: %s\n" msgstr "" #: src/stored/bextract.c:396 #, c-format msgid "Uncompression error. ERR=%d\n" msgstr "Erreur de décompression. ERR=%d\n" #: src/stored/bextract.c:404 msgid "===Write error===\n" msgstr "===Erreur d'écriture===\n" #: src/stored/bextract.c:438 msgid "Got Program Name or Data Stream. Ignored.\n" msgstr "" #: src/stored/device.c:97 #, c-format msgid "End of medium on Volume \"%s\" Bytes=%s Blocks=%s at %s.\n" msgstr "Fin de média sur le Volume « %s » Octets=%s Blocs=%s à %s.\n" #: src/stored/device.c:111 #, c-format msgid "New volume \"%s\" mounted on device %s at %s.\n" msgstr "Nouveau volume « %s » monté sur le device %s à %s.\n" #: src/stored/device.c:123 #, c-format msgid "write_block_to_device Volume label failed. ERR=%s" msgstr "" #: src/stored/device.c:159 #, c-format msgid "write_block_to_device overflow block failed. ERR=%s" msgstr "" #: src/stored/device.c:263 src/stored/bcopy.c:174 src/stored/btape.c:339 #, c-format msgid "dev open failed: %s\n" msgstr "" #: src/stored/device.c:294 #, c-format msgid "Unable to open archive %s: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/device.c:308 #, c-format msgid "Device write lock failure. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/device.c:316 #, c-format msgid "Device write unlock failure. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/device.c:335 #, c-format msgid "pthread_cond_wait failure. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/bcopy.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 2002-%s Kern Sibbald.\n" "\n" "Version: %s (%s)\n" "\n" "Usage: bcopy [-d debug_level] \n" " -b bootstrap specify a bootstrap file\n" " -c specify configuration file\n" " -d set debug level to nn\n" " -i specify input Volume names (separated by |)\n" " -o specify output Volume names (separated by |)\n" " -p proceed inspite of errors\n" " -v verbose\n" " -w specify working directory (default /tmp)\n" " -? print this message\n" "\n" msgstr "" "Copyright (C) 2000-2005 Kern Sibbald.\n" "\n" "Version : %s (%s)\n" "\n" "Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n" " -c utilise fich comme fichier de configuration\n" " -dnn positionne le niveau de debug à nn\n" " -f reste en avant-plan (pour debugger)\n" " -g groupid\n" " -r lance maintenant\n" " -s pas de signaux\n" " -t test - lit seulement le fichier de configuration\n" " -u userid\n" " -v affiche les messages utilisateurs\n" " -? affiche ce message.\n" "\n" #: src/stored/bcopy.c:187 msgid "Write of last block failed.\n" msgstr "" #: src/stored/bcopy.c:190 #, c-format msgid "%u Jobs copied. %u records copied.\n" msgstr "" #: src/stored/bcopy.c:207 src/stored/bscan.c:383 #, c-format msgid "Record: SessId=%u SessTim=%u FileIndex=%d Stream=%d len=%u\n" msgstr "" #: src/stored/bcopy.c:222 msgid "Volume is prelabeled. This volume cannot be copied.\n" msgstr "" #: src/stored/bcopy.c:225 msgid "Volume label not copied.\n" msgstr "" #: src/stored/bcopy.c:237 src/stored/bcopy.c:244 src/stored/bcopy.c:267 #: src/stored/btape.c:2349 #, c-format msgid "Cannot fixup device error. %s\n" msgstr "" #: src/stored/bcopy.c:249 msgid "EOM label not copied.\n" msgstr "" #: src/stored/bcopy.c:252 msgid "EOT label not copied.\n" msgstr "" #: src/stored/ansi_label.c:83 #, c-format msgid "Read error on device %s in ANSI label. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/ansi_label.c:93 msgid "Insane! End of tape while reading ANSI label.\n" msgstr "" #: src/stored/ansi_label.c:117 msgid "No VOL1 label while reading ANSI/IBM label.\n" msgstr "" #: src/stored/ansi_label.c:137 #, c-format msgid "Wanted ANSI Volume \"%s\" got \"%s\"\n" msgstr "" #: src/stored/ansi_label.c:148 msgid "No HDR1 label while reading ANSI label.\n" msgstr "" #: src/stored/ansi_label.c:154 #, c-format msgid "ANSI/IBM Volume \"%s\" does not belong to Bacula.\n" msgstr "" #: src/stored/ansi_label.c:165 msgid "No HDR2 label while reading ANSI/IBM label.\n" msgstr "" #: src/stored/ansi_label.c:179 msgid "Unknown or bad ANSI/IBM label record.\n" msgstr "" #: src/stored/ansi_label.c:186 msgid "Too many records in while reading ANSI/IBM label.\n" msgstr "" #: src/stored/ansi_label.c:285 #, c-format msgid "ANSI Volume label name \"%s\" longer than 6 chars.\n" msgstr "" #: src/stored/ansi_label.c:302 #, c-format msgid "Could not write ANSI VOL1 label. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/ansi_label.c:340 src/stored/ansi_label.c:369 #, c-format msgid "Could not write ANSI HDR1 label. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/ansi_label.c:345 src/stored/ansi_label.c:376 msgid "Could not write ANSI HDR1 label.\n" msgstr "" #: src/stored/ansi_label.c:381 #, c-format msgid "Error writing EOF to tape. ERR=%s" msgstr "" #: src/stored/ansi_label.c:386 msgid "write_ansi_ibm_label called for non-ANSI/IBM type\n" msgstr "" #: src/stored/askdir.c:161 msgid "Network error on bnet_recv in req_vol_info.\n" msgstr "" #: src/stored/askdir.c:178 #, c-format msgid "Error getting Volume info: %s" msgstr "Erreur pendant la récupération des informations sur un Volume : %s" #: src/stored/askdir.c:320 #, c-format msgid "Didn't get vol info vol=%s: ERR=%s" msgstr "" #: src/stored/askdir.c:351 #, c-format msgid "Error creating JobMedia record: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/askdir.c:358 #, c-format msgid "Error creating JobMedia record: %s\n" msgstr "" #: src/stored/askdir.c:424 #, c-format msgid "Job %s canceled while waiting for mount on Storage Device \"%s\".\n" msgstr "" #: src/stored/askdir.c:437 #, c-format msgid "" "Job %s waiting. Cannot find any appendable volumes.\n" "Please use the \"label\" command to create a new Volume for:\n" " Storage: %s\n" " Media type: %s\n" " Pool: %s\n" msgstr "" #: src/stored/askdir.c:461 src/stored/askdir.c:543 #, c-format msgid "Max time exceeded waiting to mount Storage Device %s for Job %s\n" msgstr "" #: src/stored/askdir.c:471 msgid "pthread error in mount_next_volume.\n" msgstr "" #: src/stored/askdir.c:503 msgid "Cannot request another volume: no volume name given.\n" msgstr "" #: src/stored/askdir.c:509 #, c-format msgid "Job %s canceled while waiting for mount on Storage Device %s.\n" msgstr "" "Le Job %s a été annulé pendant qu'il attendait le montage sur le Storage " "Device %s.\n" #: src/stored/askdir.c:524 #, c-format msgid "Please mount Volume \"%s\" on Storage Device %s for Job %s\n" msgstr "" "Merci de monter le Volume « %s » sur le Storage Device « %s » pour le Job %" "s\n" #: src/stored/askdir.c:553 msgid "pthread error in mount_volume\n" msgstr "" #: src/stored/autochanger.c:53 #, c-format msgid "No Changer Name given for device %s. Cannot continue.\n" msgstr "" #: src/stored/autochanger.c:59 #, c-format msgid "No Changer Command given for device %s. Cannot continue.\n" msgstr "" #: src/stored/autochanger.c:72 #, c-format msgid "" "Media Type not the same for all devices in changer %s. Cannot continue.\n" msgstr "" #: src/stored/autochanger.c:130 #, c-format msgid "Invalid slot=%d defined, cannot autoload Volume.\n" msgstr "" #: src/stored/autochanger.c:133 msgid "No \"Changer Device\" given cannot autoload Volume.\n" msgstr "" #: src/stored/autochanger.c:136 msgid "No \"Changer Command\" given cannot autoload Volume.\n" msgstr "" #: src/stored/autochanger.c:164 #, c-format msgid "3304 Issuing autochanger \"load slot %d, drive %d\" command.\n" msgstr "" "3304 Envoi de la commande « load slot %d, drive %d » à l'autochangeur.\n" #: src/stored/autochanger.c:173 #, c-format msgid "3305 Autochanger \"load slot %d, drive %d\", status is OK.\n" msgstr "3305 Autochangeur « load slot %d, drive %d », le résultat est OK.\n" #: src/stored/autochanger.c:182 #, c-format msgid "3992 Bad autochanger \"load slot %d, drive %d\": ERR=%s.\n" msgstr "3992 Erreur sur l'autochangeur « load slot %d, drive %d » : ERR=%s.\n" #: src/stored/autochanger.c:221 msgid "3992 Missing Changer command.\n" msgstr "" #: src/stored/autochanger.c:231 #, c-format msgid "3301 Issuing autochanger \"loaded drive %d\" command.\n" msgstr "3301 Envoi de la commande « loaded drive %d » à l'autochangeur.\n" #: src/stored/autochanger.c:241 #, c-format msgid "3302 Autochanger \"loaded drive %d\", result is Slot %d.\n" msgstr "3302 Autochangeur « loaded drive %d », le resultat est Slot %d.\n" #: src/stored/autochanger.c:245 #, c-format msgid "3302 Autochanger \"loaded drive %d\", result: nothing loaded.\n" msgstr "3302 Autochangeur « loaded drive %d », résultat : lecteur vide.\n" #: src/stored/autochanger.c:252 #, c-format msgid "3991 Bad autochanger \"loaded drive %d\" command: ERR=%s.\n" msgstr "3991 Erreur sur l'autochangeur « loaded drive %d » : ERR=%s.\n" #: src/stored/autochanger.c:311 src/stored/autochanger.c:398 #, c-format msgid "3307 Issuing autochanger \"unload slot %d, drive %d\" command.\n" msgstr "" "3307 Envoi de la commande « unload slot %d, drive %d » à l'autochangeur.\n" #: src/stored/autochanger.c:324 src/stored/autochanger.c:420 #, c-format msgid "3995 Bad autochanger \"unload slot %d, drive %d\": ERR=%s.\n" msgstr "" "3995 Erreur sur l'autochangeur « unload slot %d, drive %d » : ERR=%s.\n" #: src/stored/autochanger.c:386 #, c-format msgid "Volume \"%s\" is in use by device %s\n" msgstr "Le volume « %s » est utilisé par le device %s\n" #: src/stored/autochanger.c:458 #, c-format msgid "3993 Device %s not an autochanger device.\n" msgstr "3993 Le Device %s n'est pas un autochangeur.\n" #: src/stored/autochanger.c:479 #, c-format msgid "3306 Issuing autochanger \"%s\" command.\n" msgstr "3306 Envoi de la commande « %s » à l'autochangeur.\n" #: src/stored/autochanger.c:482 msgid "3996 Open bpipe failed.\n" msgstr "" #: src/stored/autochanger.c:509 #, c-format msgid "Autochanger error: ERR=%s\n" msgstr "Erreur sur l'autochangeur : ERR=%s\n" #: src/stored/block.c:78 #, c-format msgid "" "Dump block %s %x: size=%d BlkNum=%d\n" " Hdrcksum=%x cksum=%x\n" msgstr "" #: src/stored/block.c:91 #, c-format msgid " Rec: VId=%u VT=%u FI=%s Strm=%s len=%d p=%x\n" msgstr "" #: src/stored/block.c:147 #, c-format msgid "%d block read errors not printed.\n" msgstr "" #: src/stored/block.c:235 src/stored/block.c:251 src/stored/block.c:261 #, c-format msgid "" "Volume data error at %u:%u! Wanted ID: \"%s\", got \"%s\". Buffer " "discarded.\n" msgstr "" #: src/stored/block.c:275 #, c-format msgid "" "Volume data error at %u:%u! Block length %u is insane (too large), probably " "due to a bad archive.\n" msgstr "" #: src/stored/block.c:301 #, c-format msgid "" "Volume data error at %u:%u!\n" "Block checksum mismatch in block=%u len=%d: calc=%x blk=%x\n" msgstr "" #: src/stored/block.c:409 msgid "Cannot write block. Device at EOM.\n" msgstr "" #: src/stored/block.c:414 msgid "Attempt to write on read-only Volume.\n" msgstr "" #: src/stored/block.c:466 #, c-format msgid "User defined maximum volume capacity %s exceeded on device %s.\n" msgstr "" #: src/stored/block.c:481 #, c-format msgid "Unable to write EOF. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/block.c:507 src/stored/block.c:526 msgid "Write block header zeroed.\n" msgstr "" #: src/stored/block.c:544 #, c-format msgid "Write error at %u:%u on device %s. ERR=%s.\n" msgstr "" #: src/stored/block.c:551 #, c-format msgid "End of Volume \"%s\" at %u:%u on device %s. Write of %u bytes got %d.\n" msgstr "" #: src/stored/block.c:626 src/stored/block.c:632 #, c-format msgid "Backspace file at EOT failed. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/block.c:639 #, c-format msgid "Backspace record at EOT failed. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/block.c:656 #, c-format msgid "Re-read last block at EOT failed. ERR=%s" msgstr "" #: src/stored/block.c:666 #, c-format msgid "" "Re-read of last block OK, but block numbers differ. Last block=%u Current " "block=%u.\n" msgstr "" #: src/stored/block.c:669 msgid "Re-read of last block succeeded.\n" msgstr "" #: src/stored/block.c:697 #, c-format msgid "" "Error writing final EOF to tape. This Volume may not be readable.\n" "%s" msgstr "" #: src/stored/block.c:815 #, c-format msgid "Unable to open device next part %s: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/block.c:833 #, c-format msgid "" "End of Volume \"%s\" at %u:%u on device %s (part_size=%s, free_space=%s, " "free_space_errno=%d, errmsg=%s).\n" msgstr "" #: src/stored/block.c:846 #, c-format msgid "" "End of Volume \"%s\" at %u:%u on device %s (part_size=%s, free_space=%s, " "free_space_errno=%d).\n" msgstr "" #: src/stored/block.c:900 #, c-format msgid "Block buffer size looping problem on device %s\n" msgstr "" #: src/stored/block.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open device part=%d %s: ERR=%s\n" msgstr "3910 Impossible d'ouvrir le device %s : ERR=%s\n" #: src/stored/block.c:950 #, c-format msgid "Read error at file:blk %u:%u on device %s. ERR=%s.\n" msgstr "" #: src/stored/block.c:963 #, c-format msgid "Read zero bytes at %u:%u on device %s.\n" msgstr "" #: src/stored/block.c:976 #, c-format msgid "" "Volume data error at %u:%u! Very short block of %d bytes on device %s " "discarded.\n" msgstr "" #: src/stored/block.c:1001 #, c-format msgid "Block length %u is greater than buffer %u. Attempting recovery.\n" msgstr "" #: src/stored/block.c:1020 #, c-format msgid "Setting block buffer size to %u bytes.\n" msgstr "" #: src/stored/block.c:1035 #, c-format msgid "" "Volume data error at %u:%u! Short block of %d bytes on device %s discarded.\n" msgstr "" #: src/stored/stored.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 2000-%s Kern Sibbald.\n" "\n" "Version: %s (%s)\n" "\n" "Usage: stored [options] [-c config_file] [config_file]\n" " -c use as configuration file\n" " -dnn set debug level to nn\n" " -f run in foreground (for debugging)\n" " -g set groupid to group\n" " -p proceed despite I/O errors\n" " -s no signals (for debugging)\n" " -t test - read config and exit\n" " -u userid to \n" " -v verbose user messages\n" " -? print this message.\n" "\n" msgstr "" "Copyright (C) 2000-2005 Kern Sibbald.\n" "\n" "Version : %s (%s)\n" "\n" "Usage : dird [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n" " -c utilise fich comme fichier de configuration\n" " -dnn positionne le niveau de debug à nn\n" " -f reste en avant-plan (pour debugger)\n" " -g groupid\n" " -r lance maintenant\n" " -s pas de signaux\n" " -t test - lit seulement le fichier de configuration\n" " -u userid\n" " -v affiche les messages utilisateurs\n" " -? affiche ce message.\n" "\n" #: src/stored/stored.c:111 src/stored/btape.c:158 #, c-format msgid "Tape block size (%d) not multiple of system size (%d)\n" msgstr "" #: src/stored/stored.c:115 src/stored/btape.c:162 #, c-format msgid "Tape block size (%d) is not a power of 2\n" msgstr "" #: src/stored/stored.c:226 msgid "Volume Session Time is ZERO!\n" msgstr "" #: src/stored/stored.c:239 #, c-format msgid "Unable to create thread. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/stored.c:271 src/stored/bscan.c:226 #, c-format msgid "No Storage resource defined in %s. Cannot continue.\n" msgstr "" #: src/stored/stored.c:277 #, c-format msgid "Only one Storage resource permitted in %s\n" msgstr "" #: src/stored/stored.c:282 #, c-format msgid "No Director resource defined in %s. Cannot continue.\n" msgstr "" #: src/stored/stored.c:287 #, c-format msgid "No Device resource defined in %s. Cannot continue.\n" msgstr "" #: src/stored/stored.c:295 #, c-format msgid "No Messages resource defined in %s. Cannot continue.\n" msgstr "" #: src/stored/stored.c:302 src/stored/bscan.c:234 #, c-format msgid "No Working Directory defined in %s. Cannot continue.\n" msgstr "" #: src/stored/stored.c:322 #, c-format msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Storage \"%s\" in %s.\n" msgstr "" #: src/stored/stored.c:328 #, c-format msgid "\"TLS Key\" file not defined for Storage \"%s\" in %s.\n" msgstr "" #: src/stored/stored.c:334 #, c-format msgid "" "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " "Storage \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when " "using \"TLS Verify Peer\".\n" msgstr "" #: src/stored/stored.c:461 #, c-format msgid "Could not initialize %s\n" msgstr "" #: src/stored/stored.c:474 #, c-format msgid "Could not open device %s\n" msgstr "" #: src/stored/stored.c:487 #, c-format msgid "Could not mount device %s\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:101 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 2001-%s Kern Sibbald.\n" "\n" "Version: %s (%s)\n" "\n" "Usage: bscan [ options ] \n" " -b bootstrap specify a bootstrap file\n" " -c specify configuration file\n" " -d set debug level to nn\n" " -m update media info in database\n" " -n specify the database name (default bacula)\n" " -u specify database user name (default bacula)\n" " -P specify database host (default NULL)\n" " -p proceed inspite of I/O errors\n" " -r list records\n" " -s synchronize or store in database\n" " -S show scan progress periodically\n" " -v verbose\n" " -V specify Volume names (separated by |)\n" " -w specify working directory (default from conf file)\n" " -? print this message\n" "\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:242 #, c-format msgid "Working Directory: %s not found. Cannot continue.\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:246 #, c-format msgid "Working Directory: %s is not a directory. Cannot continue.\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:260 src/stored/bscan.c:333 #, c-format msgid "First Volume Size = %sn" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:266 msgid "Could not init Bacula database\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:273 #, c-format msgid "Using Database: %s, User: %s\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:307 #, c-format msgid "Create JobMedia for Job %s\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:318 #, c-format msgid "Could not create JobMedia record for Volume=%s Job=%s\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:375 #, c-format msgid "done: %d%%\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:399 msgid "Volume is prelabeled. This tape cannot be scanned.\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:411 #, c-format msgid "Pool record for %s found in DB.\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:415 #, c-format msgid "VOL_LABEL: Pool record not found for Pool: %s\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:421 #, c-format msgid "VOL_LABEL: PoolType mismatch. DB=%s Vol=%s\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:425 #, c-format msgid "Pool type \"%s\" is OK.\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:435 #, c-format msgid "Media record for %s found in DB.\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:442 #, c-format msgid "VOL_LABEL: Media record not found for Volume: %s\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:449 #, c-format msgid "VOL_LABEL: MediaType mismatch. DB=%s Vol=%s\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:453 #, c-format msgid "Media type \"%s\" is OK.\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:462 #, c-format msgid "VOL_LABEL: OK for Volume: %s\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:469 #, c-format msgid "%d \"errors\" ignored before first Start of Session record.\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:480 #, c-format msgid "SOS_LABEL: Found Job record for JobId: %d\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:485 #, c-format msgid "SOS_LABEL: Job record not found for JobId: %d\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:525 #, c-format msgid "SOS_LABEL: VolSessId mismatch for JobId=%u. DB=%d Vol=%d\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:531 #, c-format msgid "SOS_LABEL: VolSessTime mismatch for JobId=%u. DB=%d Vol=%d\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:537 #, c-format msgid "SOS_LABEL: PoolId mismatch for JobId=%u. DB=%d Vol=%d\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:555 src/stored/bscan.c:1052 #, c-format msgid "Could not find SessId=%d SessTime=%d for EOS record.\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:599 #, c-format msgid "Could not update job record. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:610 #, c-format msgid "End of all Volumes. VolFiles=%u VolBlocks=%u VolBytes=%s\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:622 #, c-format msgid "Could not find Job for SessId=%d SessTime=%d record.\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:658 #, c-format msgid "%s file records. At file:blk=%s:%s bytes=%s\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:712 #, c-format msgid "Got MD5 record: %s\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:720 #, c-format msgid "Got SHA1 record: %s\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:728 #, c-format msgid "Got SHA256 record: %s\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:736 #, c-format msgid "Got SHA512 record: %s\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:744 src/stored/bscan.c:751 msgid "Got signed digest record\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:757 #, c-format msgid "Got Prog Names Stream: %s\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:763 msgid "Got Prog Data Stream record.\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:773 #, c-format msgid "Unknown stream type!!! stream=%d len=%i\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:837 #, c-format msgid "Could not create File Attributes record. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:843 #, c-format msgid "Created File record: %s\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:881 #, c-format msgid "Could not create media record. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:885 src/stored/bscan.c:906 #, c-format msgid "Could not update media record. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:889 #, c-format msgid "Created Media record for Volume: %s\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:910 #, c-format msgid "Updated Media record at end of Volume: %s\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:927 #, c-format msgid "Could not create pool record. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:931 #, c-format msgid "Created Pool record for Pool: %s\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:951 #, c-format msgid "Created Client record for Client: %s\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:968 #, c-format msgid "Fileset \"%s\" already exists.\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:972 #, c-format msgid "Could not create FileSet record \"%s\". ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:977 #, c-format msgid "Created FileSet record \"%s\"\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:1024 #, c-format msgid "Could not create JobId record. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:1030 #, c-format msgid "Could not update job start record. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:1033 #, c-format msgid "Created new JobId=%u record for original JobId=%u\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:1083 #, c-format msgid "Could not update JobId=%u record. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:1088 #, c-format msgid "Updated Job termination record for JobId=%u Level=%s TermStat=%c\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:1110 #, c-format msgid "Job Termination code: %d" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:1115 #, c-format msgid "" "%s\n" "JobId: %d\n" "Job: %s\n" "FileSet: %s\n" "Backup Level: %s\n" "Client: %s\n" "Start time: %s\n" "End time: %s\n" "Files Written: %s\n" "Bytes Written: %s\n" "Volume Session Id: %d\n" "Volume Session Time: %d\n" "Last Volume Bytes: %s\n" "Termination: %s\n" "\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:1179 #, c-format msgid "Could not create JobMedia record. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:1183 #, c-format msgid "Created JobMedia record JobId %d, MediaId %d\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:1199 #, c-format msgid "Could not find SessId=%d SessTime=%d for MD5/SHA1 record.\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:1213 #, c-format msgid "Could not add MD5/SHA1 to File record. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:1218 msgid "Updated MD5/SHA1 record\n" msgstr "" #: src/stored/record.c:58 #, c-format msgid "unknown: %d" msgstr "" #: src/stored/record.c:365 msgid "Damaged buffer\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:165 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "!!!! Warning large disk addressing disabled. off_t=%d should be 8 or " "more !!!!!\n" "\n" "\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:172 #, c-format msgid "32 bit printf/scanf problem. i=%d x32=%u y32=%u\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:181 msgid "64 bit printf/scanf problem. i=%d x64=%" msgstr "" #: src/stored/btape.c:181 msgid " y64=%" msgstr "" #: src/stored/btape.c:186 #, c-format msgid "Tape block granularity is %d bytes.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:255 msgid "No archive name specified.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:259 msgid "Improper number of arguments specified.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:344 #, c-format msgid "open device %s: OK\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:365 msgid "Enter Volume Name: " msgstr "Saisissez un nom de Volume : " #: src/stored/btape.c:372 #, c-format msgid "Device open failed. ERR=%s\n" msgstr "Erreur sur l'ouverture du périphérique. ERR=%s\n" #: src/stored/btape.c:377 #, c-format msgid "Wrote Volume label for volume \"%s\".\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:391 msgid "Volume has no label.\n" msgstr "Le Volume n'a pas de label.\n" #: src/stored/btape.c:394 msgid "Volume label read correctly.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:397 #, c-format msgid "I/O error on device: ERR=%s" msgstr "" #: src/stored/btape.c:400 msgid "Volume name error\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:403 #, c-format msgid "Error creating label. ERR=%s" msgstr "" #: src/stored/btape.c:406 msgid "Volume version error.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:409 msgid "Bad Volume label type.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:412 msgid "Unknown error.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:430 #, c-format msgid "Bad status from load. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:432 #, c-format msgid "Loaded %s\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:441 src/stored/btape.c:780 src/stored/btape.c:822 #: src/stored/btape.c:892 src/stored/btape.c:934 src/stored/btape.c:1202 #, c-format msgid "Bad status from rewind. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:444 src/stored/btape.c:1210 #, c-format msgid "Rewound %s\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:470 src/stored/btape.c:1214 #, c-format msgid "Bad status from weof. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:474 #, c-format msgid "Wrote 1 EOF to %s\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:477 #, c-format msgid "Wrote %d EOFs to %s\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:495 msgid "Moved to end of medium.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:522 #, c-format msgid "Bad status from bsf. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:524 #, c-format msgid "Backspaced %d file%s.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:541 #, c-format msgid "Bad status from bsr. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:543 #, c-format msgid "Backspaced %d record%s.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:571 #, c-format msgid "Device status:\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:590 #, c-format msgid "Status:\n" msgstr "Statut :\n" #: src/stored/btape.c:605 msgid "" "Test writting larger and larger records.\n" "This is a torture test for records.\n" "I am going to write\n" "larger and larger records. It will stop when the record size\n" "plus the header exceeds the block size (by default about 64K)\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:611 msgid "Do you want to continue? (y/n): " msgstr "Voulez vous continuer ? (y/n) : " #: src/stored/btape.c:613 src/stored/btape.c:1819 msgid "Command aborted.\n" msgstr "Commande annulée.\n" #: src/stored/btape.c:629 #, c-format msgid "Block %d i=%d\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:655 msgid "Skipping read backwards test because BSR turned off.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:659 msgid "" "\n" "=== Write, backup, and re-read test ===\n" "\n" "I'm going to write three records and an EOF\n" "then backup over the EOF and re-read the last record.\n" "Bacula does this after writing the last block on the\n" "tape to verify that the block was written correctly.\n" "\n" "This is not an *essential* feature ...\n" "\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:672 src/stored/btape.c:683 src/stored/btape.c:694 #: src/stored/btape.c:792 src/stored/btape.c:808 src/stored/btape.c:904 #: src/stored/btape.c:920 src/stored/btape.c:1528 src/stored/btape.c:2414 msgid "Error writing record to block.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:676 src/stored/btape.c:687 src/stored/btape.c:698 #: src/stored/btape.c:796 src/stored/btape.c:812 src/stored/btape.c:908 #: src/stored/btape.c:924 src/stored/btape.c:1532 src/stored/btape.c:2418 msgid "Error writing block to device.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:679 #, c-format msgid "Wrote first record of %d bytes.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:690 #, c-format msgid "Wrote second record of %d bytes.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:701 #, c-format msgid "Wrote third record of %d bytes.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:708 src/stored/btape.c:713 #, c-format msgid "Backspace file failed! ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:717 msgid "Backspaced over EOF OK.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:719 #, c-format msgid "Backspace record failed! ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:722 msgid "Backspace record OK.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:725 src/stored/btape.c:731 #, c-format msgid "Read block failed! ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:736 msgid "Bad data in record. Test failed!\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:740 msgid "" "\n" "Block re-read correct. Test succeeded!\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:741 msgid "" "=== End Write, backup, and re-read test ===\n" "\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:748 msgid "" "This is not terribly serious since Bacula only uses\n" "this function to verify the last block written to the\n" "tape. Bacula will skip the last block verification\n" "if you add:\n" "\n" "Backward Space Record = No\n" "\n" "to your Storage daemon's Device resource definition.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:772 msgid "" "\n" "=== Write, rewind, and re-read test ===\n" "\n" "I'm going to write 1000 records and an EOF\n" "then write 1000 records and an EOF, then rewind,\n" "and re-read the data to verify that it is correct.\n" "\n" "This is an *essential* feature ...\n" "\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:800 src/stored/btape.c:816 src/stored/btape.c:912 #: src/stored/btape.c:928 #, c-format msgid "Wrote 1000 blocks of %d bytes.\n" msgstr "Ecriture de 1000 blocs de %d octets.\n" #: src/stored/btape.c:825 src/stored/btape.c:937 msgid "Rewind OK.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:832 src/stored/btape.c:986 msgid "Got EOF on tape.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:837 #, c-format msgid "Read block %d failed! ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:843 #, c-format msgid "Read record failed. Block %d! ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:849 src/stored/btape.c:1016 #, c-format msgid "Bad data in record. Expected %d, got %d at byte %d. Test failed!\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:856 msgid "1000 blocks re-read correctly.\n" msgstr "1000 blocs relus correctement.\n" #: src/stored/btape.c:859 src/stored/btape.c:1023 msgid "" "=== Test Succeeded. End Write, rewind, and re-read test ===\n" "\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:884 msgid "" "\n" "=== Write, rewind, and position test ===\n" "\n" "I'm going to write 1000 records and an EOF\n" "then write 1000 records and an EOF, then rewind,\n" "and position to a few blocks and verify that it is correct.\n" "\n" "This is an *essential* feature ...\n" "\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:977 #, c-format msgid "Reposition to file:block %d:%d\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:979 msgid "Reposition error.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:992 #, c-format msgid "" "Read block %d failed! file=%d blk=%d. ERR=%s\n" "\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:994 msgid "" "This may be because the tape drive block size is not\n" " set to variable blocking as normally used by Bacula.\n" " Please see the Tape Testing chapter in the manual and \n" " look for using mt with defblksize and setoptions\n" "If your tape drive block size is correct, then perhaps\n" " your SCSI driver is *really* stupid and does not\n" " correctly report the file:block after a FSF. In this\n" " case try setting:\n" " Fast Forward Space File = no\n" " in your Device resource.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1010 #, c-format msgid "Read record failed! ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1021 #, c-format msgid "Block %d re-read correctly.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1042 msgid "" "\n" "\n" "=== Append files test ===\n" "\n" "This test is essential to Bacula.\n" "\n" "I'm going to write one record in file 0,\n" " two records in file 1,\n" " and three records in file 2\n" "\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1066 msgid "Now moving to end of medium.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1068 src/stored/btape.c:1297 #, c-format msgid "We should be in file 3. I am at file %d. %s\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1069 src/stored/btape.c:1087 src/stored/btape.c:1286 #: src/stored/btape.c:1298 src/stored/btape.c:1311 src/stored/btape.c:1328 msgid "This is correct!" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1069 src/stored/btape.c:1087 src/stored/btape.c:1286 #: src/stored/btape.c:1298 src/stored/btape.c:1311 src/stored/btape.c:1328 msgid "This is NOT correct!!!!" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1075 msgid "" "\n" "Now the important part, I am going to attempt to append to the tape.\n" "\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1082 msgid "" "Done appending, there should be no I/O errors\n" "\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1083 msgid "Doing Bacula scan of blocks:\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1085 msgid "End scanning the tape.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1086 src/stored/btape.c:1310 #, c-format msgid "We should be in file 4. I am at file %d. %s\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1111 msgid "" "\n" "Autochanger enabled, but no name or no command device specified.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1115 msgid "" "\n" "Ah, I see you have an autochanger configured.\n" "To test the autochanger you must have a blank tape\n" " that I can write on in Slot 1.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1118 msgid "" "\n" "Do you wish to continue with the Autochanger test? (y/n): " msgstr "" #: src/stored/btape.c:1125 msgid "" "\n" "\n" "=== Autochanger test ===\n" "\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1134 msgid "3301 Issuing autochanger \"loaded\" command.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1143 #, c-format msgid "3991 Bad autochanger command: %s\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1144 #, c-format msgid "3991 result=\"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1148 #, c-format msgid "Slot %d loaded. I am going to unload it.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1150 msgid "Nothing loaded in the drive. OK.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1157 #, c-format msgid "3302 Issuing autochanger \"unload %d %d\" command.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1162 #, c-format msgid "unload status=%s %d\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1162 msgid "Bad" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1165 #, c-format msgid "3992 Bad autochanger command: %s\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1166 #, c-format msgid "3992 result=\"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1176 #, c-format msgid "3303 Issuing autochanger \"load %d %d\" command.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1184 #, c-format msgid "3303 Autochanger \"load %d %d\" status is OK.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1188 #, c-format msgid "3993 Bad autochanger command: %s\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1189 #, c-format msgid "3993 result=\"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1204 msgid "" "\n" "The test failed, probably because you need to put\n" "a longer sleep time in the mtx-script in the load) case.\n" "Adding a 30 second sleep and trying again ...\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1217 #, c-format msgid "Wrote EOF to %s\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1221 #, c-format msgid "" "\n" "The test worked this time. Please add:\n" "\n" " sleep %d\n" "\n" "to your mtx-changer script in the load) case.\n" "\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1226 msgid "" "\n" "The test autochanger worked!!\n" "\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1237 msgid "You must correct this error or the Autochanger will not work.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1255 msgid "" "\n" "\n" "=== Forward space files test ===\n" "\n" "This test is essential to Bacula.\n" "\n" "I'm going to write five files then test forward spacing\n" "\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1280 msgid "Now forward spacing 1 file.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1282 src/stored/btape.c:1294 src/stored/btape.c:1307 #: src/stored/btape.c:1325 src/stored/btape.c:1494 #, c-format msgid "Bad status from fsr. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1285 #, c-format msgid "We should be in file 1. I am at file %d. %s\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1292 msgid "Now forward spacing 2 files.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1305 msgid "Now forward spacing 4 files.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1317 msgid "" "The test worked this time. Please add:\n" "\n" " Fast Forward Space File = no\n" "\n" "to your Device resource for this drive.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1323 msgid "Now forward spacing 1 more file.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1327 #, c-format msgid "We should be in file 5. I am at file %d. %s\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1332 msgid "" "\n" "=== End Forward space files test ===\n" "\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1336 msgid "" "\n" "The forward space file test failed.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1338 msgid "" "You have Fast Forward Space File enabled.\n" "I am turning it off then retrying the test.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1344 msgid "" "You must correct this error or Bacula will not work.\n" "Some systems, e.g. OpenBSD, require you to set\n" " Use MTIOCGET= no\n" "in your device resource. Use with caution.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1376 msgid "" "\n" "Append test failed. Attempting again.\n" "Setting \"Hardware End of Medium = no\n" " and \"Fast Forward Space File = no\n" "and retrying append test.\n" "\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1384 msgid "" "\n" "\n" "It looks like the test worked this time, please add:\n" "\n" " Hardware End of Medium = No\n" "\n" " Fast Forward Space File = No\n" "to your Device resource in the Storage conf file.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1391 msgid "" "\n" "\n" "That appears *NOT* to have corrected the problem.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1396 msgid "" "\n" "\n" "It looks like the append failed. Attempting again.\n" "Setting \"BSF at EOM = yes\" and retrying append test.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1401 msgid "" "\n" "\n" "It looks like the test worked this time, please add:\n" "\n" " Hardware End of Medium = No\n" " Fast Forward Space File = No\n" " BSF at EOM = yes\n" "\n" "to your Device resource in the Storage conf file.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1412 msgid "" "\n" "Append test failed.\n" "\n" "\n" "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!\n" "Unable to correct the problem. You MUST fix this\n" "problem before Bacula can use your tape drive correctly\n" "\n" "Perhaps running Bacula in fixed block mode will work.\n" "Do so by setting:\n" "\n" "Minimum Block Size = nnn\n" "Maximum Block Size = nnn\n" "\n" "in your Storage daemon's Device definition.\n" "nnn must match your tape driver's block size, which\n" "can be determined by reading your tape manufacturers\n" "information, and the information on your kernel dirver.\n" "Fixed block sizes, however, are not normally an ideal solution.\n" "\n" "Some systems, e.g. OpenBSD, require you to set\n" " Use MTIOCGET= no\n" "in your device resource. Use with caution.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1433 msgid "" "\n" "The above Bacula scan should have output identical to what follows.\n" "Please double check it ...\n" "=== Sample correct output ===\n" "1 block of 64448 bytes in file 1\n" "End of File mark.\n" "2 blocks of 64448 bytes in file 2\n" "End of File mark.\n" "3 blocks of 64448 bytes in file 3\n" "End of File mark.\n" "1 block of 64448 bytes in file 4\n" "End of File mark.\n" "Total files=4, blocks=7, bytes = 451,136\n" "=== End sample correct output ===\n" "\n" "If the above scan output is not identical to the\n" "sample output, you MUST correct the problem\n" "or Bacula will not be able to write multiple Jobs to \n" "the tape.\n" "\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1472 #, c-format msgid "Bad status from fsf. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1476 msgid "Forward spaced 1 file.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1479 #, c-format msgid "Forward spaced %d files.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1498 msgid "Forward spaced 1 record.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1501 #, c-format msgid "Forward spaced %d records.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1535 #, c-format msgid "Wrote one record of %d bytes.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1537 msgid "Wrote block to device.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1552 msgid "Enter length to read: " msgstr "" #: src/stored/btape.c:1557 msgid "Bad length entered, using default of 1024 bytes.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1566 #, c-format msgid "Read of %d bytes gives stat=%d. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1589 src/stored/btape.c:1638 #, c-format msgid "End of tape\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1594 #, c-format msgid "Starting scan at file %u\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1601 #, c-format msgid "Bad status from read %d. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1604 src/stored/btape.c:1618 src/stored/btape.c:1682 #: src/stored/btape.c:1694 src/stored/btape.c:1707 src/stored/btape.c:1723 #, c-format msgid "1 block of %d bytes in file %d\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1607 src/stored/btape.c:1621 src/stored/btape.c:1685 #: src/stored/btape.c:1697 src/stored/btape.c:1710 src/stored/btape.c:1726 #, c-format msgid "%d blocks of %d bytes in file %d\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1629 src/stored/btape.c:1701 #, c-format msgid "End of File mark.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1650 src/stored/btape.c:1754 #, c-format msgid "Total files=%d, blocks=%d, bytes = %s\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1714 #, c-format msgid "Short block read.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1717 #, c-format msgid "Error reading block. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1741 #, c-format msgid "" "Blk_block: %u dev_blk=%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u Strm=%" "s rlen=%d\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1763 #, c-format msgid "Device status: %u. ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1793 msgid "" "\n" "This command simulates Bacula writing to a tape.\n" "It requires either one or two blank tapes, which it\n" "will label and write.\n" "\n" "If you have an autochanger configured, it will use\n" "the tapes that are in slots 1 and 2, otherwise, you will\n" "be prompted to insert the tapes when necessary.\n" "\n" "It will print a status approximately\n" "every 322 MB, and write an EOF every 3.2 GB. If you have\n" "selected the simple test option, after writing the first tape\n" "it will rewind it and re-read the last block written.\n" "\n" "If you have selected the multiple tape test, when the first tape\n" "fills, it will ask for a second, and after writing a few more \n" "blocks, it will stop. Then it will begin re-reading the\n" "two tapes.\n" "\n" "This may take a long time -- hours! ...\n" "\n" msgstr "" "\n" "Cette commande simule l'écriture d'une bande par Bacula.\n" "Ce test requiert une ou deux bandes vierges qui vont être\n" "labélisées et écrites.\n" "\n" "Si vous avez configuré un autochangeur, il utilisera les bandes\n" "des slots 1 et 2, sinon, le programme vous demandera d'insérer\n" "les bandes quand cela sera nécessaire.\n" "\n" "L'état d'avancement sera affiché tous les 322 Mo, et un EOF sera \n" "écrit tous les 3,2 Go. Si vous avez choisi le test simple, après avoir\n" "rempli la bande, elle sera rembobinée et le dernier bloc écrit sera\n" "relu.\n" "\n" "Si vous avez choisi le test multi-bande, quand la première bande sera\n" "remplie vous devrez insérer la nouvelle et après l'écriture de quelques\n" "blocs les deux bandes seront relues.\n" "\n" "Ce test peut durer longtemps (voir des heures).\n" #: src/stored/btape.c:1810 msgid "" "Do you want to run the simplified test (s) with one tape\n" "or the complete multiple tape (m) test: (s/m) " msgstr "" "Voulez vous lancer le test simplifié (s) utilisant une seule bande\n" "ou bien le test multi-bande complet (m) : (s/m) " #: src/stored/btape.c:1813 msgid "Simple test (single tape) selected.\n" msgstr "Sélection du test simplifié (utilisant une seule bande).\n" #: src/stored/btape.c:1816 msgid "Multiple tape test selected.\n" msgstr "Sélection du test multiple.\n" #: src/stored/btape.c:1832 msgid "Rewind failed.\n" msgstr "Impossible de Rembobiner.\n" #: src/stored/btape.c:1835 msgid "Write EOF failed.\n" msgstr "Impossible d'écrire le EOF.\n" #: src/stored/btape.c:1862 msgid "Wrote Start of Session label.\n" msgstr "Écriture du label de début de session.\n" #: src/stored/btape.c:1893 #, c-format msgid "%s Begin writing Bacula records to tape ...\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1895 #, c-format msgid "%s Begin writing Bacula records to first tape ...\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1936 #, c-format msgid "Wrote blk_block=%u, dev_blk_num=%u VolBytes=%s rate=%.1f KB/s\n" msgstr "Écriture blk_block=%u, dev_blk_num=%u VolBytes=%s rate=%.1f KB/s\n" #: src/stored/btape.c:1946 #, c-format msgid "%s Flush block, write EOF\n" msgstr "Flush de %s blocs, écriture de EOF\n" #: src/stored/btape.c:1957 msgid "Not OK\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1987 msgid "Set ok=false after write_block_to_device.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:1990 msgid "Wrote End of Session label.\n" msgstr "Écriture du label de fin de session.\n" #: src/stored/btape.c:2014 #, c-format msgid "Wrote state file last_block_num1=%d last_block_num2=%d\n" msgstr "Écriture du fichier d'état last_block_num1=%d last_block_num2=%d\n" #: src/stored/btape.c:2018 #, c-format msgid "Could not create state file: %s ERR=%s\n" msgstr "Impossible de créer le fichier d'état : %s ERR=%s\n" #: src/stored/btape.c:2026 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "%s Done filling tape at %d:%d. Now beginning re-read of tape ...\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2030 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "%s Done filling tapes at %d:%d. Now beginning re-read of first tape ...\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2069 msgid "" "\n" "The state file level has changed. You must redo\n" "the fill command.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2075 #, c-format msgid "" "\n" "Could not find the state file: %s ERR=%s\n" "You must redo the fill command.\n" msgstr "" "\n" "Impossible de trouver le fichier d'état : %s ERR=%s\n" "Vous devez relancer la commande « fill ».\n" #: src/stored/btape.c:2118 msgid "Mount first tape. Press enter when ready: " msgstr "Chargez la première bande et appuyez sur « Entrée » : " #: src/stored/btape.c:2138 msgid "Rewinding.\n" msgstr "Rembobinage.\n" #: src/stored/btape.c:2143 #, c-format msgid "Reading the first 10000 records from %u:%u.\n" msgstr "Lecture des 10000 premiers enregistrements depuis %u:%u.\n" #: src/stored/btape.c:2147 src/stored/btape.c:2214 #, c-format msgid "Reposition from %u:%u to %u:%u\n" msgstr "Re-positionnement de %u:%u à %u:%u\n" #: src/stored/btape.c:2150 src/stored/btape.c:2201 src/stored/btape.c:2217 #, c-format msgid "Reposition error. ERR=%s\n" msgstr "Erreur pendant le re-positionnement. ERR=%s\n" #: src/stored/btape.c:2153 #, c-format msgid "Reading block %u.\n" msgstr "Lecture du bloc %u.\n" #: src/stored/btape.c:2155 src/stored/btape.c:2206 src/stored/btape.c:2222 #, c-format msgid "Error reading block: ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2160 msgid "" "\n" "The last block on the tape matches. Test succeeded.\n" "\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2162 msgid "" "\n" "The last block of the first tape matches.\n" "\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2187 msgid "Mount second tape. Press enter when ready: " msgstr "Chargez une deuxième bande et appuyez sur « Entrée » : " #: src/stored/btape.c:2199 #, c-format msgid "Reposition from %u:%u to 0:1\n" msgstr "Re-positionnement de %u:%u à 0:1\n" #: src/stored/btape.c:2204 src/stored/btape.c:2220 #, c-format msgid "Reading block %d.\n" msgstr "Lecture du bloc %d.\n" #: src/stored/btape.c:2210 msgid "" "\n" "The first block on the second tape matches.\n" "\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2226 msgid "" "\n" "The last block on the second tape matches. Test succeeded.\n" "\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2241 #, c-format msgid "10000 records read now at %d:%d\n" msgstr "10000 enregistrements lus maintenant à %d:%d\n" #: src/stored/btape.c:2264 src/stored/btape.c:2275 src/stored/btape.c:2323 msgid "Last block written" msgstr "Dernier bloc écrit" #: src/stored/btape.c:2266 src/stored/btape.c:2276 msgid "Block read back" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2267 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "The blocks differ at byte %u\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2268 msgid "" "\n" "\n" "!!!! The last block written and the block\n" "that was read back differ. The test FAILED !!!!\n" "This must be corrected before you use Bacula\n" "to write multi-tape Volumes.!!!!\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2307 #, c-format msgid "Last block at: %u:%u this_dev_block_num=%d\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2321 #, c-format msgid "Block not written: FileIndex=%u blk_block=%u Size=%u\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2325 msgid "Block not written" msgstr "Bloc non écrit" #: src/stored/btape.c:2340 #, c-format msgid "End of tape %d:%d. VolumeCapacity=%s. Write rate = %.1f KB/s\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2390 msgid "Test writing blocks of 64512 bytes to tape.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2392 msgid "How many blocks do you want to write? (1000): " msgstr "" #: src/stored/btape.c:2407 #, c-format msgid "Begin writing %d Bacula blocks to tape ...\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2459 #, c-format msgid "Begin writing raw blocks of %u bytes.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2483 #, c-format msgid "Write failed at block %u. stat=%d ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2513 #, c-format msgid "Begin writing Bacula blocks of %u bytes.\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2532 #, c-format msgid "Write failed at block %u.\n" msgstr "Impossible d'écrire au bloc %u.\n" #: src/stored/btape.c:2539 msgid "test autochanger" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2540 msgid "backspace file" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2541 msgid "backspace record" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2542 msgid "fill tape using Bacula writes" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2543 msgid "list device capabilities" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2544 msgid "clear tape errors" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2545 msgid "go to end of Bacula data for append" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2546 msgid "go to the physical end of medium" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2547 msgid "fill tape, write onto second volume" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2548 msgid "read filled tape" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2549 msgid "forward space a file" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2550 msgid "forward space a record" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2552 msgid "write a Bacula label to the tape" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2553 msgid "load a tape" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2554 msgid "quit btape" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2555 msgid "use write() to fill tape" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2556 msgid "read and print the Bacula tape label" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2557 msgid "test record handling functions" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2558 msgid "rewind the tape" msgstr "rembobine la bande" #: src/stored/btape.c:2559 msgid "read() tape block by block to EOT and report" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2560 msgid "Bacula read block by block to EOT and report" msgstr "Bacula lit bloc par bloc jusqu'à la fin de la bande (EOT) et résume" #: src/stored/btape.c:2561 msgid "print tape status" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2562 msgid "General test Bacula tape functions" msgstr "test général des fonctions Bacula sur un lecteur de bande" #: src/stored/btape.c:2563 msgid "write an EOF on the tape" msgstr "écrit un EOF sur la bande" #: src/stored/btape.c:2564 msgid "write a single Bacula block" msgstr "écrit un seul bloc bacula" #: src/stored/btape.c:2565 msgid "read a single record" msgstr "lit un seul enregistrement" #: src/stored/btape.c:2566 msgid "quick fill command" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2587 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is an illegal command\n" msgstr "%s est une commande invalide\n" #: src/stored/btape.c:2596 #, c-format msgid "Interactive commands:\n" msgstr "" #: src/stored/btape.c:2606 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 2000-%s Kern Sibbald.\n" "\n" "Version: %s (%s)\n" "\n" "Usage: btape \n" " -b specify bootstrap file\n" " -c set configuration file to file\n" " -d set debug level to nn\n" " -p proceed inspite of I/O errors\n" " -s turn off signals\n" " -v be verbose\n" " -? print this message.\n" "\n" msgstr "" ") %s %s %s\n" "\n" "Usage : bconsole [-s] [-c config_file] [-d niveau_debug]\n" " -c set configuration file to file\n" " -dnn set debug level to nn\n" " -s no signals\n" " -t test - lecture de la configuration et sortie\n" "\n" #: src/stored/btape.c:2693 #, c-format msgid "Mount second Volume on device %s and press return when ready: " msgstr "" #: src/stored/btape.c:2720 #, c-format msgid "Mount blank Volume on device %s and press return when ready: " msgstr "" #: src/stored/btape.c:2738 #, fuzzy, c-format msgid "End of Volume \"%s\" %d records.\n" msgstr "Le volume « %s » existe déjà en base.\n" #: src/stored/btape.c:2751 #, c-format msgid "Read block=%u, VolBytes=%s rate=%.1f KB/s\n" msgstr "" #: src/stored/butil.c:46 msgid "Nohdr," msgstr "" #: src/stored/butil.c:49 msgid "partial," msgstr "" #: src/stored/butil.c:52 msgid "empty," msgstr "" #: src/stored/butil.c:55 msgid "Nomatch," msgstr "" #: src/stored/butil.c:58 msgid "cont," msgstr "" #: src/stored/butil.c:133 msgid "Volume name or names is too long. Please use a .bsr file.\n" msgstr "" #: src/stored/butil.c:153 #, c-format msgid "Cannot find device \"%s\" in config file %s.\n" msgstr "" #: src/stored/butil.c:160 #, c-format msgid "Cannot init device %s\n" msgstr "" #: src/stored/butil.c:181 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "" #: src/stored/butil.c:264 #, c-format msgid "Could not find device \"%s\" in config file %s.\n" msgstr "" #: src/stored/butil.c:269 #, c-format msgid "Using device: \"%s\" for reading.\n" msgstr "" #: src/stored/butil.c:272 #, c-format msgid "Using device: \"%s\" for writing.\n" msgstr "" #: src/stored/butil.c:288 msgid "Unexpected End of Data\n" msgstr "" #: src/stored/butil.c:290 msgid "Unexpected End of Tape\n" msgstr "" #: src/stored/butil.c:292 msgid "Unexpected End of File\n" msgstr "" #: src/stored/butil.c:294 msgid "Tape Door is Open\n" msgstr "" #: src/stored/butil.c:296 msgid "Unexpected Tape is Off-line\n" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray_conf.c:161 #, c-format msgid "Monitor: name=%s FDtimeout=%s SDtimeout=%s\n" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray_conf.c:167 #, c-format msgid "Director: name=%s address=%s FDport=%d\n" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray_conf.c:171 #, c-format msgid "Client: name=%s address=%s FDport=%d\n" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray_conf.c:175 #, c-format msgid "Storage: name=%s address=%s SDport=%d\n" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 2000-%s Kern Sibbald\n" "Written by Nicolas Boichat (2004)\n" "\n" "Version: %s (%s) %s %s %s\n" "\n" "Usage: tray-monitor [-c config_file] [-d debug_level]\n" " -c set configuration file to file\n" " -dnn set debug level to nn\n" " -t test - read configuration and exit\n" " -? print this message.\n" "\n" msgstr "" ") %s %s %s\n" "\n" "Usage : bconsole [-s] [-c config_file] [-d niveau_debug]\n" " -c set configuration file to file\n" " -dnn set debug level to nn\n" " -s no signals\n" " -t test - lecture de la configuration et sortie\n" "\n" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:246 #, c-format msgid "" "Error: %d Monitor resource defined in %s. You must define one and only one " "Monitor resource.\n" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:277 #, c-format msgid "" "No Client, Storage nor Director resource defined in %s\n" "Without that I don't how to get status from the File, Storage or Director " "Daemon :-(\n" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:299 #, c-format msgid "" "Invalid refresh interval defined in %s\n" "This value must be greater or equal to 1 second and less or equal to 10 " "minutes (read value: %d).\n" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:314 msgid "Open status window..." msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:320 msgid "Exit" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:332 msgid "Bacula tray monitor" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:357 msgid " (DIR)" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:361 msgid " (FD)" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:365 msgid " (SD)" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:378 msgid "Unknown status." msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:419 msgid "Refresh interval in seconds: " msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:427 msgid "Refresh now" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:431 msgid "About" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:435 msgid "Close" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:455 #, c-format msgid "Disconnecting from Director %s:%d\n" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:458 #, c-format msgid "Disconnecting from Client %s:%d\n" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:461 #, c-format msgid "Disconnecting from Storage %s:%d\n" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:497 src/tray-monitor/tray-monitor.c:507 msgid "Bacula Tray Monitor" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:498 src/tray-monitor/tray-monitor.c:508 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 2004-2006 Kern Sibbald\n" "Written by Nicolas Boichat\n" msgstr "" "Copyright (C) 2000-2005 Kern Sibbald\n" "\n" "Version : " #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:500 src/tray-monitor/tray-monitor.c:510 msgid "Version:" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:578 #, c-format msgid "Error, currentitem is not a Client or a Storage..\n" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:652 #, c-format msgid "" "Current job: %s\n" "Last job: %s" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:664 #, c-format msgid " (%d errors)" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:667 #, c-format msgid " (%d error)" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:705 msgid "No current job." msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:708 msgid "No last job." msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:716 msgid "Job status: Created" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:721 msgid "Job status: Running" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:725 msgid "Job status: Blocked" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:730 msgid "Job status: Terminated" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:735 msgid "Job status: Terminated in error" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:741 msgid "Job status: Error" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:745 msgid "Job status: Fatal error" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:750 msgid "Job status: Verify differences" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:755 msgid "Job status: Canceled" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:760 msgid "Job status: Waiting on File daemon" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:765 msgid "Job status: Waiting on the Storage daemon" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:770 msgid "Job status: Waiting for new media" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:775 msgid "Job status: Waiting for Mount" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:780 msgid "Job status: Waiting for storage resource" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:785 msgid "Job status: Waiting for job resource" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:790 msgid "Job status: Waiting for Client resource" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:795 msgid "Job status: Waiting for maximum jobs" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:800 msgid "Job status: Waiting for start time" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:805 msgid "Job status: Waiting for higher priority jobs to finish" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:810 #, c-format msgid "Unknown job status %c." msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:811 #, c-format msgid "Job status: Unknown(%c)" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:818 #, c-format msgid "Bad scan : '%s' %d\n" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:859 #, c-format msgid "Connecting to Director %s:%d" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:865 #, c-format msgid "Connecting to Client %s:%d\n" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:866 #, c-format msgid "Connecting to Client %s:%d" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:872 #, c-format msgid "Connecting to Storage %s:%d\n" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:873 #, c-format msgid "Connecting to Storage %s:%d" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:878 src/tray-monitor/tray-monitor.c:916 #, c-format msgid "Error, currentitem is not a Client, a Storage or a Director..\n" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:884 msgid "Cannot connect to daemon.\n" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:885 msgid "Cannot connect to daemon." msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:897 #, c-format msgid "Authentication error : %s" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:904 msgid "Opened connection with Director daemon.\n" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:905 msgid "Opened connection with Director daemon." msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:908 msgid "Opened connection with File daemon.\n" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:909 msgid "Opened connection with File daemon." msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:912 msgid "Opened connection with Storage daemon.\n" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:913 msgid "Opened connection with Storage daemon." msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:950 msgid "<< Error: BNET_PROMPT signal received. >>\n" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:955 src/wx-console/console_thread.cpp:465 msgid "<< Heartbeat signal received, answered. >>\n" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:959 #, c-format msgid "<< Unexpected signal received : %s >>\n" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:964 msgid "\n" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:968 msgid "Error : BNET_HARDEOF or BNET_ERROR" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:974 msgid "\n" msgstr "" #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:978 msgid "Error : Connection closed." msgstr "" #: src/tray-monitor/authenticate.c:75 #, fuzzy msgid "" "Director authorization problem.\n" "Most likely the passwords do not agree.\n" "Please see http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors for " "help.\n" msgstr "" "Problème d'authentification avec le director.\n" "Le plus souvent, les mots de pass ne correspondent pas.\n" "Si vous utilisez TLS, il peut y avoir une erreur de validation du " "certificat\n" "pendant l'initialisation de la connexion TLS.\n" "Vous trouverez de l'aide sur\n" "http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors\n" #: src/tray-monitor/authenticate.c:125 #, fuzzy msgid "" "Director and Storage daemon passwords or names not the same.\n" "Please see http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors for " "help.\n" msgstr "" "Problème d'authentification avec le director.\n" "Le plus souvent, les mots de pass ne correspondent pas.\n" "Si vous utilisez TLS, il peut y avoir une erreur de validation du " "certificat\n" "pendant l'initialisation de la connexion TLS.\n" "Vous trouverez de l'aide sur\n" "http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors\n" #: src/tray-monitor/authenticate.c:171 #, fuzzy msgid "" "Director and File daemon passwords or names not the same.\n" "Please see http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors for " "help.\n" msgstr "" "Problème d'authentification avec le director.\n" "Le plus souvent, les mots de pass ne correspondent pas.\n" "Si vous utilisez TLS, il peut y avoir une erreur de validation du " "certificat\n" "pendant l'initialisation de la connexion TLS.\n" "Vous trouverez de l'aide sur\n" "http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors\n" #: src/baconfig.h:59 #, c-format msgid "Failed ASSERT: %s\n" msgstr "" #: src/baconfig.h:66 msgid "*None*" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:229 msgid "&About...\tF1" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:229 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:231 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:600 msgid "Connect to the director" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:232 msgid "Disconnect" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:232 msgid "Disconnect of the director" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:234 msgid "Change of configuration file" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:234 msgid "Change your default configuration file" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:235 msgid "Edit your configuration file" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:237 msgid "E&xit\tAlt-X" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:237 msgid "Quit this program" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:241 msgid "&File" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:242 msgid "&Help" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:250 src/wx-console/main.cpp:108 #, c-format msgid "Welcome to bacula wx-console %s (%s)!\n" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:259 msgid "Console" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:266 msgid "" "Warning : Unicode is disabled because you are using wxWidgets for GTK+ 1.2.\n" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:270 msgid "" "Warning : There is a problem with wxWidgets for GTK+ 2.0 without Unicode " "support when handling non-ASCII filenames: Every non-ASCII character in such " "filenames will be replaced by an interrogation mark.\n" "If this behaviour disturbs you, please build wx-console against a Unicode " "version of wxWidgets for GTK+ 2.0.\n" "---\n" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:274 #: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:63 #: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:134 msgid "Type your command below:" msgstr "Saisissez votre commande ci-dessous : " #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:281 msgid "Send" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:358 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:370 msgid "Error while parsing command line arguments, using defaults.\n" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:359 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:371 msgid "Usage: wx-console [-c configfile] [-w tmp]\n" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:399 #, c-format msgid "" "It seems that it is the first time you run wx-console.\n" "This file (%s) has been choosen as default configuration file.\n" "Do you want to edit it? (if you click No you will have to select another " "file)" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:401 msgid "First run" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:418 #, c-format msgid "" "Unable to read %s\n" "Error: %s\n" "Do you want to choose another one? (Press no to edit this file)" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:420 msgid "Unable to read configuration file" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:432 msgid "Please choose a configuration file to use" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:445 msgid "This configuration file has been successfully read, use it as default?" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:446 msgid "Configuration file read successfully" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:456 #, c-format msgid "Using this configuration file: %s\n" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:461 msgid "Connecting to the director..." msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:476 msgid "Failed to unregister a data parser !" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:484 msgid "Quitting.\n" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:499 msgid "" "Welcome to Bacula wx-console.\n" "Written by Nicolas Boichat \n" "(C) 2005 Kern Sibbald\n" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:501 msgid "About Bacula wx-console" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:507 msgid "Please choose your default configuration file" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:511 msgid "Use this configuration file as default?" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:512 msgid "Configuration file" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:583 msgid "Console thread terminated." msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:591 msgid "Connection to the director lost. Quit program?" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:592 msgid "Connection lost" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:608 msgid "Connected to the director." msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:631 msgid "Reconnect" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:632 msgid "Reconnect to the director" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:646 msgid "Disconnected of the director." msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:665 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:691 msgid "Unexpected question has been received.\n" msgstr "" #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:688 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:705 msgid "wx-console: unexpected director's question." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:218 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1897 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1926 msgid "Enter restore mode" msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:221 msgid "Cancel restore" msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:247 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:301 msgid "Add" msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:249 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:303 msgid "Remove" msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:251 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:305 msgid "Refresh" msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:270 msgid "M" msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:274 msgid "Filename" msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:286 msgid "Perm." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:319 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:332 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:484 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:494 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:497 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1762 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1848 msgid "Job Name" msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:321 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:337 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:436 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:437 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:447 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:448 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1120 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1193 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1800 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1802 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1863 msgid "Fileset" msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:324 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1187 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1203 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1205 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1213 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1215 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1234 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1241 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1790 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1801 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1921 msgid "Before" msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:326 msgid "Please configure parameters concerning files to restore :" msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:335 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1856 msgid "always" msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:335 msgid "if newer" msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:335 msgid "if older" msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:335 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1859 msgid "never" msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:343 msgid "Please configure parameters concerning files restoration :" msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:408 msgid "Getting parameters list." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:416 msgid "Error : no clients returned by the director." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:440 msgid "Error : no filesets returned by the director." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:464 msgid "Error : no storage returned by the director." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:487 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:511 msgid "Error : no jobs returned by the director." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:497 msgid "RestoreFiles" msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:532 msgid "Please configure your restore parameters." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:543 msgid "Building restore tree..." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:586 msgid "Error while starting restore: " msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:676 msgid "" "Right click on a file or on a directory, or double-click on its mark to add " "it to the restore list." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:713 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:735 msgid "wx-console: unexpected restore question." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:746 msgid " files selected to be restored." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:751 msgid " file selected to be restored." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:758 #, c-format msgid "Please configure your restore (%ld files selected to be restored)..." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:768 msgid "Restore failed : no file selected.\n" msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:769 msgid "Restore failed : no file selected." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:779 msgid "Restoring, please wait..." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:792 msgid "Job started. JobId=" msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:794 msgid "Restore started, jobid=" msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:798 msgid "Job failed." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:799 msgid "Restore failed, please look at messages.\n" msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:800 msgid "Restore failed, please look at messages in console." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:806 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:807 msgid "Failed to retrieve jobid.\n" msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:833 msgid "" "Restore is scheduled in more than two minutes, wx-console will not wait for " "its completion.\n" msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:834 msgid "" "Restore is scheduled in more than two minutes, wx-console will not wait for " "its completion." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:860 msgid "Restore job created, but not yet running." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:865 #, c-format msgid "Restore job running, please wait (%ld of %ld files restored)..." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:869 msgid "Restore job terminated successfully." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:870 msgid "Restore job terminated successfully.\n" msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:875 msgid "Restore job terminated in error, see messages in console." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:876 msgid "Restore job terminated in error, see messages.\n" msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:881 msgid "Restore job reported a non-fatal error." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:885 msgid "Restore job reported a fatal error." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:890 msgid "Restore job cancelled by user." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:891 msgid "Restore job cancelled by user.\n" msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:896 msgid "Restore job is waiting on File daemon." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:900 msgid "Restore job is waiting for new media." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:904 msgid "Restore job is waiting for storage resource." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:908 msgid "Restore job is waiting for job resource." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:912 msgid "Restore job is waiting for Client resource." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:916 msgid "Restore job is waiting for maximum jobs." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:920 msgid "Restore job is waiting for start time." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:924 msgid "Restore job is waiting for higher priority jobs to finish." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:973 msgid "" "The restore job has not been started within one minute, wx-console will not " "wait for its completion anymore.\n" msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:974 msgid "" "The restore job has not been started within one minute, wx-console will not " "wait for its completion anymore." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:984 msgid "Restore done successfully.\n" msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:985 msgid "Restore done successfully." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1056 msgid "Applying restore configuration changes..." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1107 msgid "Failed to find the selected client." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1122 msgid "Failed to find the selected fileset." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1137 msgid "Failed to find the selected storage." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1154 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1837 msgid "Run Restore job" msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1170 msgid "Restore configuration changes were applied." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1179 msgid "Restore cancelled.\n" msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1180 msgid "Restore cancelled." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1202 msgid "No results to list." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1204 msgid "No backup found for this client." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1211 msgid "ERROR" msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1212 msgid "Query failed" msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1214 msgid "Cannot get previous backups list, see console." msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1847 msgid "JobName:" msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1851 msgid "Where:" msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1854 msgid "Replace:" msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1857 msgid "ifnewer" msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1858 msgid "ifolder" msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1862 msgid "FileSet:" msgstr "" #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1978 msgid "Restoring..." msgstr "" #: src/wx-console/console_thread.cpp:101 #, c-format msgid "" "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " "Director \"%s\" in config file.\n" "At least one CA certificate store is required.\n" msgstr "" #: src/wx-console/console_thread.cpp:108 msgid "" "No Director resource defined in config file.\n" "Without that I don't how to speak to the Director :-(\n" msgstr "" #: src/wx-console/console_thread.cpp:127 #, c-format msgid "" "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " "Console \"%s\" in config file.\n" msgstr "" #: src/wx-console/console_thread.cpp:148 msgid "Error while initializing windows sockets...\n" msgstr "" #: src/wx-console/console_thread.cpp:163 msgid "Error while cleaning up windows sockets...\n" msgstr "" #: src/wx-console/console_thread.cpp:201 msgid "Error while initializing library." msgstr "" #: src/wx-console/console_thread.cpp:227 msgid "Cryptographic library initialization failed.\n" msgstr "" #: src/wx-console/console_thread.cpp:231 msgid "Please correct configuration file.\n" msgstr "" #: src/wx-console/console_thread.cpp:273 msgid "Error : Library not initialized\n" msgstr "" #: src/wx-console/console_thread.cpp:284 msgid "Error : No configuration file loaded\n" msgstr "" #: src/wx-console/console_thread.cpp:294 msgid "Connecting...\n" msgstr "Connexion...\n" #: src/wx-console/console_thread.cpp:310 msgid "Error : No director defined in config file.\n" msgstr "" #: src/wx-console/console_thread.cpp:322 msgid "Multiple directors found in your config file.\n" msgstr "" #: src/wx-console/console_thread.cpp:331 #, c-format msgid "Please choose a director (1-%d): " msgstr "" #: src/wx-console/console_thread.cpp:403 msgid "Failed to connect to the director\n" msgstr "Impossible de se connecter au Director\n" #: src/wx-console/console_thread.cpp:413 msgid "Connected\n" msgstr "" #: src/wx-console/console_thread.cpp:470 msgid "<< Unexpected signal received : " msgstr "" #: src/wx-console/console_thread.cpp:490 msgid "Connection terminated\n" msgstr "" #: src/wx-console/main.cpp:103 msgid "Bacula wx-console" msgstr "" #: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:98 msgid "Unknown command." msgstr "" #: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:107 msgid "Possible completions: " msgstr "" #: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:46 msgid "Config file editor" msgstr "" #: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:56 msgid "# Bacula wx-console Configuration File\n" msgstr "" #: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:92 msgid "Save and close" msgstr "" #: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:93 msgid "Close without saving" msgstr "" #: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:120 #, c-format msgid "Unable to write to %s\n" msgstr "" #: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:121 msgid "Error while saving" msgstr "" #: src/wx-console/wxbconfigpanel.cpp:186 msgid "Apply" msgstr "" #: src/win32/filed/winservice.cpp:129 src/win32/filed/winservice.cpp:143 msgid "No existing instance of Bacula could be contacted" msgstr "" #: src/win32/filed/winservice.cpp:216 msgid "KERNEL32.DLL not found: Bacula service not started" msgstr "" #: src/win32/filed/winservice.cpp:226 msgid "Registry service not found: Bacula service not started" msgstr "" #: src/win32/filed/winservice.cpp:228 msgid "Registry service not found" msgstr "" #: src/win32/filed/winservice.cpp:258 msgid "StartServiceCtrlDispatcher failed." msgstr "" #: src/win32/filed/winservice.cpp:276 msgid "RegisterServiceCtlHandler failed" msgstr "" #: src/win32/filed/winservice.cpp:277 msgid "Contact Register Service Handler failure" msgstr "" #: src/win32/filed/winservice.cpp:293 msgid "ReportStatus STOPPED failed 1" msgstr "" #: src/win32/filed/winservice.cpp:316 msgid "Report Service failure" msgstr "" #: src/win32/filed/winservice.cpp:353 msgid "Unable to install Bacula service" msgstr "" #: src/win32/filed/winservice.cpp:371 msgid "Service command length too long" msgstr "" #: src/win32/filed/winservice.cpp:372 msgid "Service command length too long. Service not registered." msgstr "" #: src/win32/filed/winservice.cpp:387 msgid "Cannot write System Registry" msgstr "" #: src/win32/filed/winservice.cpp:388 msgid "" "The System Registry could not be updated - the Bacula service was not " "installed" msgstr "" #: src/win32/filed/winservice.cpp:395 msgid "Cannot add Bacula key to System Registry" msgstr "" #: src/win32/filed/winservice.cpp:396 src/win32/filed/winservice.cpp:449 msgid "The Bacula service could not be installed" msgstr "" #: src/win32/filed/winservice.cpp:405 msgid "" "The Bacula File service was successfully installed.\n" "The service may be started by double clicking on the\n" "Bacula \"Start\" icon and will be automatically\n" "be run the next time this machine is rebooted. " msgstr "" #: src/win32/filed/winservice.cpp:424 msgid "" "The Service Control Manager could not be contacted - the Bacula service was " "not installed" msgstr "" #: src/win32/filed/winservice.cpp:455 msgid "" "Provides file backup and restore services. Bacula -- the network backup " "solution." msgstr "" #: src/win32/filed/winservice.cpp:463 msgid "" "The Bacula File service was successfully installed.\n" "The service may be started from the Control Panel and will\n" "automatically be run the next time this machine is rebooted." msgstr "" #: src/win32/filed/winservice.cpp:473 msgid "" "Unknown Windows operating system.\n" "Cannot install Bacula service.\n" msgstr "" #: src/win32/filed/winservice.cpp:498 msgid "" "Could not find registry entry.\n" "Service probably not registerd - the Bacula service was not removed" msgstr "" #: src/win32/filed/winservice.cpp:503 msgid "" "Could not delete Registry key.\n" "The Bacula service could not be removed" msgstr "" #: src/win32/filed/winservice.cpp:513 msgid "Bacula could not be contacted, probably not running" msgstr "" #: src/win32/filed/winservice.cpp:520 src/win32/filed/winservice.cpp:558 msgid "The Bacula service has been removed" msgstr "" #: src/win32/filed/winservice.cpp:551 msgid "The Bacula service could not be stopped" msgstr "" #: src/win32/filed/winservice.cpp:561 msgid "The Bacula service could not be removed" msgstr "" #: src/win32/filed/winservice.cpp:566 msgid "The Bacula service could not be found" msgstr "" #: src/win32/filed/winservice.cpp:571 msgid "The SCM could not be contacted - the Bacula service was not removed" msgstr "" #: src/win32/filed/winservice.cpp:635 msgid "SetServiceStatus failed" msgstr "" #: src/win32/filed/winservice.cpp:663 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "%s error: %ld at %s:%d" msgstr "" #: src/win32/filed/winservice.cpp:738 #, c-format msgid "Locked by: %s, duration: %ld seconds\n" msgstr "" #: src/win32/filed/winservice.cpp:742 #, c-format msgid "No longer locked\n" msgstr "" #: src/win32/filed/winservice.cpp:746 msgid "Could not lock database" msgstr "" #: src/win32/filed/winmain.cpp:219 src/win32/filed/winmain.cpp:227 msgid "Bacula Usage" msgstr "" #: src/win32/filed/winmain.cpp:224 msgid "Bad Command Line Options" msgstr "" #: src/win32/filed/winmain.cpp:318 msgid "Another instance of Bacula is already running" msgstr "" #~ msgid "Success" #~ msgstr "Succès" #~ msgid "No match" #~ msgstr "Aucune correspondance" #~ msgid "Invalid regular expression" #~ msgstr "Expression régulière invalide" #~ msgid "Invalid back reference" #~ msgstr "Référence arrière invalide" #~ msgid "Regular expression too big" #~ msgstr "Expression régulière trop grande" #~ msgid "Could not get %d bytes of shared memory: %s\n" #~ msgstr "Impossible de récupérer %d octets de mémoire partagée : %s\n" #~ msgid "Could not destroy shared memory: %s\n" #~ msgstr "Impossible de détruire la mémoire partagée : %s\n" #~ msgid "catalog" #~ msgstr "catalog" #~ msgid "fd" #~ msgstr "fd" #~ msgid "========================================================================\n" #~ msgstr "========================================================================\n" #~ msgid "" #~ "Run Restore job\n" #~ "JobName: %s\n" #~ "Bootstrap: %s\n" #~ "Where: %s\n" #~ "Replace: %s\n" #~ "FileSet: %s\n" #~ "Client: %s\n" #~ "Storage: %s\n" #~ "Migration Job: %s\n" #~ "When: %s\n" #~ "Catalog: %s\n" #~ "Priority: %d\n" #~ msgstr "" #~ "Lancement de la restauration\n" #~ "JobName : %s\n" #~ "Bootstrap : %s\n" #~ "Destination : %s\n" #~ "Écrasement : %s\n" #~ "FileSet : %s\n" #~ "Client : %s\n" #~ "Storage : %s\n" #~ "Migration Job : %s\n" #~ "Quand : %s\n" #~ "Catalogue : %s\n" #~ "Priorité : %d\n" #~ msgid "The job will require the following Volumes:\n" #~ msgstr "Le job va utiliser les volumes suivants :\n" #~ msgid "readlabel %s Slot=%d drive=%d\n" #~ msgstr "readlabel %s Slot=%d drive=%d\n" #~ msgid "autochanger list %s \n" #~ msgstr "autochanger list %s \n" #~ msgid "autochanger slots %s\n" #~ msgstr "autochanger slots %s\n" #~ msgid "autochanger drives %s\n" #~ msgstr "autochanger drives %s\n" #~ msgid "No MediaType found for your JobIds.\n" #~ msgstr "Pas de MediaType trouvé pour vos JobIds\n" #~ msgid "off" #~ msgstr "off" #~ msgid "jobid" #~ msgstr "jobid" #~ msgid "job" #~ msgstr "job" #~ msgid "restart" #~ msgstr "restart" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "%s Version: %s (%s) %s %s %s\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "%s Version : %s (%s) %s %s %s\n"