# French translation of glabels. # Copyright (C) 2001 Jim Evins # Olivier Berger , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels 0.4.4\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-24 22:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-15 15:31+0200\n" "Last-Translator: Olivier Berger \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/glabels_batch.c:49 msgid "print this message" msgstr "imprimer ce message" #: src/glabels_batch.c:51 msgid "print the version of glabels-batch being used" msgstr "imprimer la version de glabels-batch utilisée" #: src/glabels_batch.c:53 msgid "set output filename (default=\"output.ps\")" msgstr "définit le fichier de sortie (défaut=\"output.ps\")" #: src/glabels_batch.c:53 msgid "filename" msgstr "nom de fichier" #: src/glabels_batch.c:55 msgid "number of sheets (default=1)" msgstr "nombre de pages (défaut=1)" # src/print_copies.c:193 # src/print_copies.c:193 # src/print_copies.c:171 # src/print_copies.c:170 #: src/glabels_batch.c:55 msgid "sheets" msgstr "feuilles" #: src/glabels_batch.c:57 msgid "number of copies (default=1)" msgstr "nombre de copies (défaut=1)" # src/print.c:153 # src/print.c:153 # src/print.c:146 # src/print_dialog.c:104 #: src/glabels_batch.c:57 msgid "copies" msgstr "copies" # src/print.c:180 # src/print.c:180 # src/print.c:196 # src/print_dialog.c:152 #: src/glabels_batch.c:59 src/print_dialog.c:152 msgid "print outlines (to test printer alignment)" msgstr "imprimer des bordures (pour tester l'alignement de l'imprimante)" # src/print_dialog.c:160 #: src/glabels_batch.c:61 src/print_dialog.c:160 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)" msgstr "imprimer à l'envers (i.e. une image miroir)" #: src/glabels_batch.c:92 msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..." msgstr "[OPTION...] FICHIER_GLABELS..." #: src/glabels_batch.c:111 msgid "missing glabels file\n" msgstr "fichier glabels manquant\n" # src/file.c:214 # src/file.c:214 # src/file.c:249 # src/file.c:249 #: src/glabels_batch.c:139 #, c-format msgid "cannot open glabels file %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier glabels %s\n" # src/mdi.c:190 # src/mdi.c:189 # src/mdi.c:169 # src/mdi.c:169 #: src/mdi.c:169 #, c-format msgid "Revert to saved copy of %s?" msgstr "Rétablir la version sauvegardée de %s ?" # src/mdi.c:219 # src/mdi.c:207 # src/mdi.c:207 #: src/mdi.c:207 msgid "Unknown media type. Using default." msgstr "Type de media inconnu. Utilisation de celui par défaut." # src/mdi.c:477 # src/mdi.c:483 # src/mdi.c:455 # src/mdi.c:455 #: src/mdi.c:455 #, c-format msgid "" "``%s'' has been modified.\n" "\n" "Do you wish to save it?" msgstr "" "``%s'' a été modifié \n" "\n" "Voulez-vous l'enregistrer ?" # src/mdi.c:482 # src/mdi.c:488 # src/mdi.c:459 # src/mdi.c:459 #: src/mdi.c:459 msgid "Don't save" msgstr "Ne pas sauver" # src/file.c:248 src/mdi.c:635 # src/file.c:248 src/mdi.c:641 # src/file.c:288 src/mdi.c:601 # src/file.c:288 src/mdi.c:601 #: src/mdi.c:601 src/file.c:288 msgid "Cannot save file" msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier" # src/file.c:271 src/mdi.c:660 # src/file.c:271 src/mdi.c:666 # src/file.c:311 src/mdi.c:623 # src/file.c:311 src/mdi.c:623 #: src/mdi.c:623 src/file.c:311 msgid "Save As" msgstr "Enregistrer sous" # src/mdi.c:663 # src/mdi.c:669 # src/mdi.c:626 # src/mdi.c:626 #: src/mdi.c:626 msgid "Close / Save label as" msgstr "Fermer / Enregistrer l'étiquette sous" # src/file.c:309 src/mdi.c:716 # src/file.c:309 src/mdi.c:722 # src/file.c:352 src/mdi.c:680 # src/file.c:352 src/mdi.c:680 #: src/mdi.c:680 src/file.c:352 msgid "Label no longer valid!" msgstr "Etiquette plus valide !" # src/file.c:319 src/mdi.c:729 # src/file.c:319 src/mdi.c:735 # src/file.c:362 src/mdi.c:693 # src/file.c:362 src/mdi.c:693 #: src/mdi.c:693 src/file.c:362 msgid "Must supply file name" msgstr "Vous devez donner un nom de fichier" # src/file.c:330 src/mdi.c:740 # src/file.c:330 src/mdi.c:746 # src/file.c:374 src/mdi.c:705 # src/file.c:374 src/mdi.c:705 #: src/mdi.c:705 src/file.c:374 msgid "Error writing file" msgstr "Erreur d'écriture du fichier" # src/display.c:1157 src/display.c:1205 # src/display.c:1160 src/display.c:1208 # src/display.c:1171 src/display.c:1219 # src/display.c:1186 src/display.c:1234 #: src/display.c:1250 src/display.c:1298 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" # src/display.c:1167 src/display.c:1215 # src/display.c:1170 src/display.c:1218 # src/display.c:1181 src/display.c:1229 # src/display.c:1196 src/display.c:1244 #: src/display.c:1260 src/display.c:1308 msgid "Bring to front" msgstr "Avancer au premier plan" # src/display.c:1173 src/display.c:1221 # src/display.c:1176 src/display.c:1224 # src/display.c:1187 src/display.c:1235 # src/display.c:1202 src/display.c:1250 #: src/display.c:1266 src/display.c:1314 msgid "Send to back" msgstr "Reculer à l'arrière-plan" # src/display.c:1194 # src/display.c:1197 # src/display.c:1208 # src/display.c:1223 #: src/display.c:1287 msgid "Edit properties..." msgstr "Editer les propriétés..." # src/item_text.c:432 # src/item_text.c:432 # src/item_text.c:450 # src/item_text.c:450 #: src/item_text.c:450 msgid "Edit text object properties" msgstr "Editer les propriétés de l'objet texte..." # src/item_text.c:442 src/item_text.c:627 # src/item_text.c:442 src/item_text.c:627 # src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100 # src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100 #: src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100 msgid "Text" msgstr "Texte" # src/item_barcode.c:334 src/item_box.c:261 src/item_ellipse.c:266 # src/item_line.c:268 src/item_text.c:464 # src/item_barcode.c:340 src/item_box.c:261 src/item_ellipse.c:266 # src/item_line.c:268 src/item_text.c:464 # src/item_barcode.c:317 src/item_box.c:245 src/item_ellipse.c:247 # src/item_line.c:253 src/item_text.c:479 # src/item_barcode.c:317 src/item_box.c:245 src/item_ellipse.c:247 # src/item_line.c:253 src/item_text.c:479 #: src/item_text.c:479 src/item_line.c:253 src/item_box.c:245 #: src/item_ellipse.c:247 src/item_barcode.c:317 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" # src/item_text.c:467 # src/item_text.c:467 # src/item_text.c:482 # src/item_text.c:482 #. ------ Begin Text Properties box ------ #: src/item_text.c:482 msgid "Text Properties" msgstr "Propriétés du texte" # src/item_barcode.c:362 src/item_barcode.c:365 src/item_box.c:291 # src/item_ellipse.c:296 src/item_image.c:315 src/item_line.c:289 # src/item_text.c:487 src/item_text.c:490 # src/item_barcode.c:368 src/item_barcode.c:371 src/item_box.c:291 # src/item_ellipse.c:296 src/item_image.c:315 src/item_line.c:289 # src/item_text.c:487 src/item_text.c:490 # src/item_barcode.c:345 src/item_barcode.c:348 src/item_box.c:275 # src/item_ellipse.c:277 src/item_image.c:318 src/item_line.c:274 # src/item_text.c:500 src/item_text.c:503 # src/item_barcode.c:345 src/item_barcode.c:348 src/item_box.c:275 # src/item_ellipse.c:277 src/item_image.c:318 src/item_line.c:274 # src/item_text.c:500 src/item_text.c:503 #. ------ Position Frame ------ #: src/item_text.c:500 src/item_text.c:503 src/item_line.c:274 #: src/item_box.c:275 src/item_ellipse.c:277 src/item_image.c:318 #: src/item_barcode.c:345 src/item_barcode.c:348 msgid "Position" msgstr "Position" # src/item_line.c:258 # src/item_line.c:258 # src/item_line.c:243 # src/item_line.c:243 #: src/item_line.c:243 msgid "Edit line object properties" msgstr "Editer les propriétés de l'objet ligne..." # src/item_line.c:271 # src/item_line.c:271 # src/item_line.c:256 src/menu.c:106 # src/item_line.c:256 src/menu.c:106 #. ------ Begin Line box ------ #: src/item_line.c:256 src/menu.c:106 msgid "Line" msgstr "Ligne" # src/item_box.c:288 src/item_ellipse.c:293 src/item_image.c:312 # src/item_line.c:286 # src/item_box.c:288 src/item_ellipse.c:293 src/item_image.c:312 # src/item_line.c:286 # src/item_box.c:272 src/item_ellipse.c:274 src/item_image.c:315 # src/item_line.c:271 # src/item_box.c:272 src/item_ellipse.c:274 src/item_image.c:315 # src/item_line.c:271 #: src/item_line.c:271 src/item_box.c:272 src/item_ellipse.c:274 #: src/item_image.c:315 msgid "Position/Size" msgstr "Position/Taille" # src/item_box.c:302 src/item_ellipse.c:307 src/item_image.c:326 # src/item_line.c:300 # src/item_box.c:302 src/item_ellipse.c:307 src/item_image.c:326 # src/item_line.c:300 # src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288 src/item_image.c:329 # src/item_line.c:285 # src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288 src/item_image.c:329 # src/item_line.c:285 #. ------ Size Frame ------ #: src/item_line.c:285 src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288 #: src/item_image.c:329 msgid "Size" msgstr "Taille" # src/item_box.c:251 # src/item_box.c:251 # src/item_box.c:235 # src/item_box.c:235 #: src/item_box.c:235 msgid "Edit box object properties" msgstr "Editer les propriétés de l'objet boîte..." # src/item_box.c:264 src/item_ellipse.c:269 # src/item_box.c:264 src/item_ellipse.c:269 # src/item_box.c:248 src/item_ellipse.c:250 # src/item_box.c:248 src/item_ellipse.c:250 #. ------ Line box ------ #: src/item_box.c:248 src/item_ellipse.c:250 msgid "Outline" msgstr "Bordure" # src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279 # src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279 # src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260 # src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260 #. ------ Fill box ------ #: src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260 msgid "Fill" msgstr "Remplissage" # src/item_ellipse.c:256 # src/item_ellipse.c:256 # src/item_ellipse.c:237 # src/item_ellipse.c:237 #: src/item_ellipse.c:237 msgid "Edit ellipse object properties" msgstr "Editer les propriétés de l'objet ellipse..." # src/item_image.c:272 # src/item_image.c:272 # src/item_image.c:257 # src/item_image.c:257 #: src/item_image.c:257 msgid "Edit image object properties" msgstr "Editer les propriétés de l'objet image..." # src/item_image.c:283 # src/item_image.c:283 # src/item_image.c:268 src/menu.c:113 # src/item_image.c:268 src/menu.c:113 #: src/item_image.c:268 src/menu.c:113 msgid "Image" msgstr "Image" # src/item_image.c:341 # src/item_image.c:340 # src/item_image.c:342 # src/item_image.c:342 #. ------ Size Reset Button ------ #: src/item_image.c:342 msgid "Reset image size" msgstr "Restaurer la taille d'image" # src/item_image.c:389 src/item_image.c:444 # src/item_image.c:388 src/item_image.c:442 # src/item_image.c:389 src/item_image.c:454 # src/item_image.c:389 src/item_image.c:454 #: src/item_image.c:389 src/item_image.c:454 msgid "Image format not currently supported" msgstr "Format d'image non supporté actuellement" # src/item_barcode.c:299 # src/item_barcode.c:299 # src/item_barcode.c:287 # src/item_barcode.c:287 #: src/item_barcode.c:287 msgid "Edit barcode object properties" msgstr "Editer les propriétés de l'objet code-barre..." # src/item_barcode.c:309 # src/item_barcode.c:308 # src/item_barcode.c:297 # src/item_barcode.c:297 #: src/item_barcode.c:297 msgid "Data" msgstr "Données" # src/item_barcode.c:316 # src/item_barcode.c:317 # src/item_barcode.c:299 # src/item_barcode.c:299 #: src/item_barcode.c:299 msgid "Barcode data" msgstr "Données de code-barre" # src/item_barcode.c:337 # src/item_barcode.c:343 src/prefs.c:243 # src/item_barcode.c:320 src/prefs.c:221 # src/item_barcode.c:320 src/prefs.c:215 #. ------ Begin Barcode Properties Frame ------ #: src/item_barcode.c:320 src/prefs.c:215 msgid "General" msgstr "Général" # src/item_barcode.c:347 # src/item_barcode.c:353 # src/item_barcode.c:330 # src/item_barcode.c:330 #. ------ Barcode Style Frame ------ #: src/item_barcode.c:330 msgid "Style" msgstr "Style" # src/item_barcode.c:564 src/item_barcode.c:588 src/print.c:641 # src/item_barcode.c:570 src/item_barcode.c:594 src/print.c:641 # src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:799 # src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:600 #: src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:631 msgid "Invalid barcode" msgstr "Code-barre invalide" # src/prop_line.c:188 # src/prop_line.c:187 src/prop_size.c:202 # src/prop_line.c:169 src/prop_size.c:182 # src/prop_line.c:169 src/prop_size.c:182 #. W Label #: src/prop_size.c:182 src/prop_line.c:169 msgid "Width:" msgstr "Largeur :" # src/prop_size.c:220 # src/prop_size.c:198 # src/prop_size.c:198 #. H label #: src/prop_size.c:198 msgid "Height:" msgstr "Hauteur :" # src/prop_size.c:215 # src/prop_size.c:247 # src/prop_size.c:222 # src/prop_size.c:222 #: src/prop_size.c:222 msgid "Maintain current aspect ratio" msgstr "Conserver le rapport d'échelle actuel" # src/prop_position.c:192 # src/prop_position.c:173 # src/prop_position.c:173 #. X label #: src/prop_position.c:173 msgid "X:" msgstr "X :" # src/prop_position.c:212 # src/prop_position.c:191 # src/prop_position.c:191 #. Y label #: src/prop_position.c:191 msgid "Y:" msgstr "Y :" # src/print.c:171 # src/prefs.c:463 src/prefs.c:470 src/prop_line.c:202 # src/prefs.c:445 src/prefs.c:452 src/prop_line.c:183 # src/prefs.c:448 src/prefs.c:455 src/prop_line.c:183 #. Line Width units #: src/prop_line.c:183 src/prefs.c:448 src/prefs.c:455 msgid "points" msgstr "points" # src/prop_bc.c:204 src/prop_fill.c:186 src/prop_line.c:203 # src/prop_text.c:263 # src/prop_bc.c:210 src/prop_fill.c:184 src/prop_line.c:209 # src/prop_text.c:247 # src/prop_bc.c:188 src/prop_fill.c:166 src/prop_line.c:189 # src/prop_text.c:234 # src/prop_bc.c:188 src/prop_fill.c:166 src/prop_line.c:189 # src/prop_text.c:234 #. Line Color Label #: src/prop_line.c:189 src/prop_fill.c:166 src/prop_text.c:234 #: src/prop_bc.c:188 msgid "Color:" msgstr "Couleur :" # src/prop_text.c:214 # src/prop_text.c:199 # src/prop_text.c:181 # src/prop_text.c:181 #. Font label #: src/prop_text.c:181 msgid "Font:" msgstr "Police :" # src/prop_text.c:277 # src/prop_text.c:264 # src/prop_text.c:248 # src/prop_text.c:248 #. Alignment label #: src/prop_text.c:248 msgid "Alignment:" msgstr "Alignement :" # src/prop_bc_data.c:196 src/prop_text_entry.c:180 # src/prop_bc_data.c:196 src/prop_text_entry.c:180 #. Insert merge field label #: src/prop_text_entry.c:180 src/prop_bc_data.c:196 msgid "Key:" msgstr "Clé :" # src/prop_text_entry.c:196 # src/prop_text_entry.c:196 #: src/prop_text_entry.c:196 msgid "Insert merge field" msgstr "Insérer champ de fusion" # src/prop_vector.c:196 # src/prop_vector.c:202 # src/prop_vector.c:183 # src/prop_vector.c:183 #. Length label #: src/prop_vector.c:183 msgid "Length:" msgstr "Longueur :" # src/prop_vector.c:207 # src/prop_vector.c:228 # src/prop_vector.c:207 # src/prop_vector.c:207 #. Angle label #: src/prop_vector.c:207 msgid "Angle:" msgstr "Angle :" # src/prop_vector.c:245 # src/prop_vector.c:224 # src/prop_vector.c:224 #. Angle units label #: src/prop_vector.c:224 msgid "degrees" msgstr "degrés" # src/prop_bc.c:189 # src/prop_bc.c:187 # src/prop_bc.c:168 # src/prop_bc.c:168 #. Scale Label #: src/prop_bc.c:168 msgid "Scale:" msgstr "Echelle :" # src/prop_bc.c:202 # src/prop_bc.c:182 # src/prop_bc.c:182 #. % Label #: src/prop_bc.c:182 msgid "%" msgstr "%" # src/prop_bc_style.c:328 # src/prop_bc_style.c:328 # src/prop_bc_style.c:313 # src/prop_bc_style.c:313 #: src/prop_bc_style.c:313 msgid "Show text with barcode" msgstr "Afficher du texte avec le code-barre" # src/prop_bc_data.c:176 # src/prop_bc_data.c:176 #: src/prop_bc_data.c:176 msgid "Literal:" msgstr "Littéral :" # src/label.c:186 src/label.c:211 # src/label.c:186 src/label.c:211 # src/label.c:170 src/label.c:194 # src/label.c:168 src/label.c:192 #: src/label.c:173 src/label.c:197 msgid "xmlParseFile error" msgstr "erreur xmlParseFile" # src/label.c:243 # src/label.c:244 # src/label.c:225 # src/label.c:223 #: src/label.c:228 msgid "No document root" msgstr "Pas de racine de document" # src/label.c:248 # src/label.c:249 # src/label.c:236 # src/label.c:234 #: src/label.c:239 msgid "document of the wrong type, glabels Namespace not found" msgstr "document de type erroné, aucun espace de noms glabels trouvé" # src/label.c:253 # src/label.c:254 # src/label.c:241 # src/label.c:239 #: src/label.c:244 #, c-format msgid "Bad root node = \"%s\"" msgstr "Mauvais noeud racine = \"%s\"" # src/label.c:298 # src/label.c:301 # src/label.c:294 # src/label.c:290 #: src/label.c:291 #, c-format msgid "bad node = \"%s\"" msgstr "mauvais noeud = \"%s\"" # src/label.c:487 # src/label.c:493 # src/label.c:589 # src/label.c:587 #: src/label.c:606 msgid "Problem saving xml file." msgstr "Problème de sauvegarde du fichier xml." # src/template.c:179 # src/template.c:178 # src/template.c:223 #: src/template.c:224 msgid "No template files found!" msgstr "Aucun fichier de patron trouvé !" # src/item_box.c:251 # src/item_box.c:251 # src/merge_properties.c:82 # src/merge_properties.c:82 #: src/merge_properties.c:82 msgid "Edit document-merge properties" msgstr "Editer les propriétés de fusion de document" # src/merge_properties.c:131 # src/merge_properties.c:131 #: src/merge_properties.c:131 msgid "Source" msgstr "Source" # src/prop_text.c:214 # src/prop_text.c:199 # src/merge_properties.c:143 # src/merge_properties.c:143 #: src/merge_properties.c:143 msgid "Format:" msgstr "Format :" # src/merge_properties.c:158 # src/merge_properties.c:158 #: src/merge_properties.c:158 msgid "Location:" msgstr "Emplacement :" # src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279 # src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279 # src/merge_properties.c:168 # src/merge_properties.c:168 #: src/merge_properties.c:168 msgid "Fields" msgstr "Champs" # src/merge.c:80 # src/merge.c:78 #: src/merge.c:78 msgid "None" msgstr "Aucun" # src/merge.c:89 # src/merge.c:86 #: src/merge.c:86 msgid "Text with tab separators" msgstr "Texte avec séparateurs de tabulation" # src/merge.c:98 # src/merge.c:94 #: src/merge.c:94 msgid "Text with comma separators (CSV)" msgstr "Texte séparé par des virgules (CSV)" # src/merge.c:107 # src/merge.c:102 #: src/merge.c:102 msgid "Text with colon separators" msgstr "Texte séparé par des deux-points" # src/merge_ui.c:207 src/merge_ui.c:242 src/merge_ui.c:387 src/merge_ui.c:428 # src/merge_ui.c:207 src/merge_ui.c:242 src/merge_ui.c:387 src/merge_ui.c:428 #: src/merge_ui.c:207 src/merge_ui.c:242 src/merge_ui.c:387 src/merge_ui.c:428 msgid "N/A" msgstr "Non défini" # src/merge_ui_text.c:170 # src/merge_ui_text.c:170 #: src/merge_ui_text.c:170 msgid "Select merge-database source" msgstr "Sélection de la base de données source de la fusion" # src/merge_ui_text.c:330 # src/merge_ui_text.c:330 #: src/merge_ui_text.c:330 msgid "Column" msgstr "Colonne" # src/merge_ui_text.c:334 # src/merge_ui_text.c:334 #: src/merge_ui_text.c:334 msgid "Custom field key" msgstr "Clé de champ spécifique" # src/merge_ui_text.c:338 # src/merge_ui_text.c:338 #: src/merge_ui_text.c:338 msgid "Sample data" msgstr "Exemple de données" # src/menu.c:50 # src/menu.c:50 # src/menu.c:50 # src/menu.c:50 #: src/menu.c:50 msgid "_New" msgstr "_Nouveau" # src/menu.c:51 # src/menu.c:51 # src/menu.c:51 # src/menu.c:51 #: src/menu.c:51 msgid "Make a new, empty label" msgstr "Créer une nouvelle étiquette vide" # src/menu.c:86 # src/menu.c:86 # src/menu.c:85 # src/menu.c:85 #: src/menu.c:85 msgid "U_nselect All " msgstr "_Désélectionne tout" # src/menu.c:86 # src/menu.c:86 # src/menu.c:86 # src/menu.c:86 #: src/menu.c:86 msgid "Remove all selections" msgstr "Supprime toutes les sélections" # src/display.c:1157 src/display.c:1205 # src/display.c:1160 src/display.c:1208 # src/menu.c:94 # src/menu.c:94 #: src/menu.c:94 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" # src/tools.c:59 # src/tools.c:59 # src/menu.c:95 src/menu.c:186 # src/menu.c:95 src/menu.c:186 #: src/menu.c:95 src/menu.c:186 msgid "Select, move and modify objects" msgstr "Sélectionner, déplacer et modifier les objets" # src/tools.c:64 # src/tools.c:64 # src/menu.c:100 src/menu.c:191 # src/menu.c:100 src/menu.c:191 #: src/menu.c:100 src/menu.c:191 msgid "Create text object" msgstr "Créer un objet texte" # src/menu.c:103 # src/menu.c:103 #: src/menu.c:103 msgid "Box" msgstr "Boîte" # src/tools.c:67 # src/tools.c:67 # src/menu.c:103 src/menu.c:194 # src/menu.c:103 src/menu.c:194 #: src/menu.c:103 src/menu.c:194 msgid "Create box/rectangle object" msgstr "Créer un objet boîte/rectangle" # src/tools.c:70 # src/tools.c:70 # src/menu.c:106 src/menu.c:197 # src/menu.c:106 src/menu.c:197 #: src/menu.c:106 src/menu.c:197 msgid "Create line object" msgstr "Créer un objet ligne" # src/menu.c:109 # src/menu.c:109 #: src/menu.c:109 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" # src/tools.c:73 # src/tools.c:73 # src/menu.c:110 src/menu.c:200 # src/menu.c:110 src/menu.c:200 #: src/menu.c:110 src/menu.c:200 msgid "Create ellipse/circle object" msgstr "Créer un objet ellipse/cercle" # src/tools.c:76 # src/tools.c:76 # src/menu.c:113 src/menu.c:203 # src/menu.c:113 src/menu.c:203 #: src/menu.c:113 src/menu.c:203 msgid "Create image object" msgstr "Créer un objet image" # src/item_barcode.c:316 # src/item_barcode.c:317 # src/menu.c:116 # src/menu.c:116 #: src/menu.c:116 msgid "Barcode" msgstr "Code-barre" # src/tools.c:79 # src/tools.c:79 # src/menu.c:116 src/menu.c:206 # src/menu.c:116 src/menu.c:206 #: src/menu.c:116 src/menu.c:206 msgid "Create barcode object" msgstr "Créer un objet code-barre" # src/tools.c:84 # src/tools.c:84 # src/menu.c:121 src/menu.c:211 # src/menu.c:121 src/menu.c:211 #: src/menu.c:121 src/menu.c:211 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom supérieur" # src/tools.c:87 # src/tools.c:87 # src/menu.c:124 src/menu.c:214 # src/menu.c:124 src/menu.c:214 #: src/menu.c:124 src/menu.c:214 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom inférieur" # src/tools.c:90 # src/tools.c:90 # src/menu.c:127 # src/menu.c:127 #: src/menu.c:127 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zoom 1:1" # src/tools.c:90 # src/tools.c:90 # src/menu.c:127 src/menu.c:217 # src/menu.c:127 src/menu.c:217 #: src/menu.c:127 src/menu.c:217 msgid "Zoom to 1:1" msgstr "Zoomer à 1:1" # src/item_text.c:467 # src/item_text.c:467 # src/menu.c:132 src/menu.c:223 # src/menu.c:132 src/menu.c:223 #: src/menu.c:132 src/menu.c:223 msgid "Merge properties" msgstr "Propriétés de fusion" # src/item_image.c:272 # src/item_image.c:272 # src/menu.c:133 # src/menu.c:133 #: src/menu.c:133 msgid "Edit merge properties" msgstr "Editer les propriétés de fusion" # src/menu.c:157 # src/menu.c:157 #: src/menu.c:157 msgid "_Tools" msgstr "_Outils" # src/menu.c:138 # src/menu.c:138 # src/menu.c:168 # src/menu.c:168 #: src/menu.c:168 msgid " New " msgstr " Nouveau " # src/menu.c:138 # src/menu.c:138 # src/menu.c:168 # src/menu.c:168 #: src/menu.c:168 msgid "New Label/Card" msgstr "Nouvelle étiquette/carte" # src/menu.c:140 # src/menu.c:140 # src/menu.c:170 # src/menu.c:170 #: src/menu.c:170 msgid " Open " msgstr " Ouvrir " # src/menu.c:140 # src/menu.c:140 # src/menu.c:170 # src/menu.c:170 #: src/menu.c:170 msgid "Open a file" msgstr "Ouvrir un fichier" # src/menu.c:142 # src/menu.c:142 # src/menu.c:172 # src/menu.c:172 #: src/menu.c:172 msgid " Save " msgstr " Enregistrer " # src/menu.c:142 # src/menu.c:142 # src/menu.c:172 # src/menu.c:172 #: src/menu.c:172 msgid "Save current file" msgstr "Sauvegarder le fichier en cours" # src/menu.c:145 # src/menu.c:145 # src/menu.c:175 # src/menu.c:175 #: src/menu.c:175 msgid " Print " msgstr " Imprimer " # src/menu.c:145 # src/menu.c:145 # src/menu.c:175 # src/menu.c:175 #: src/menu.c:175 msgid "Print current file" msgstr "Imprimer le fichier en cours" # src/menu.c:185 # src/menu.c:185 # src/menu.c:290 # src/menu.c:290 #: src/menu.c:290 msgid "" "A label and business card creation program for GNOME.\n" " \n" "Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" " \n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" msgstr "" "Un programme de création d'étiquettes et de cartes de visite pour GNOME.\n" " \n" "Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le " "modifier conformément aux dispositions de la Licence Publique Générale GNU, " "telle que publiée par la Free Software Foundation ; version 2 de la licence, " "ou encore (à votre choix) toute version ultérieure.\n" " \n" "Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE " "GARANTIE ; sans même la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou " "D'ADAPTATION A UN OBJET PARTICULIER. Pour plus de détail, voir la Licence " "Publique Générale GNU.\n" # src/menu.c:221 # src/menu.c:221 # src/menu.c:326 # src/menu.c:326 #: src/menu.c:326 msgid "Function is not implemented!" msgstr "Cette fonction n'est pas implémentée !" # src/file.c:59 # src/file.c:59 # src/file.c:72 # src/file.c:72 #: src/file.c:72 msgid "New Label or Card" msgstr "Nouvelle étiquette ou carte" # src/file.c:87 # src/file.c:87 # src/file.c:98 # src/file.c:98 #: src/file.c:98 msgid "Media Type" msgstr "Type de média" # src/file.c:98 # src/file.c:98 # src/file.c:109 # src/file.c:109 #: src/file.c:109 msgid "Label orientation" msgstr "Orientation de l'étiquette" # src/file.c:178 # src/file.c:178 # src/file.c:211 # src/file.c:211 #: src/file.c:211 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" # src/file.c:183 # src/file.c:183 # src/file.c:213 # src/file.c:213 #: src/file.c:213 msgid "Open label" msgstr "Ouvrir une étiquette" # src/file.c:214 # src/file.c:214 # src/file.c:249 # src/file.c:249 #: src/file.c:249 msgid "Cannot open file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" # src/file.c:278 # src/file.c:278 # src/file.c:316 # src/file.c:316 #: src/file.c:316 msgid "Save label as" msgstr "Enregistrer l'étiquette sous" # src/media_select.c:216 # src/media_select.c:242 # src/media_select.c:222 # src/media_select.c:222 #: src/media_select.c:222 msgid "Description:" msgstr "Description :" # src/media_select.c:221 # src/media_select.c:247 # src/media_select.c:227 # src/media_select.c:227 #: src/media_select.c:227 msgid "Page size:" msgstr "Taille de page :" # src/media_select.c:226 # src/media_select.c:252 # src/media_select.c:232 # src/media_select.c:232 #: src/media_select.c:232 msgid "Label size:" msgstr "Taille d'étiquette :" # src/media_select.c:231 # src/media_select.c:257 # src/media_select.c:237 # src/media_select.c:237 #: src/media_select.c:237 msgid "Layout:" msgstr "Disposition :" # src/media_select.c:515 # src/media_select.c:481 # src/media_select.c:353 #: src/media_select.c:353 #, c-format msgid "%d x %d (%d per sheet)" msgstr "%d x %d (%d par feuille)" # src/media_select.c:522 # src/media_select.c:488 # src/media_select.c:367 #: src/media_select.c:367 #, c-format msgid "%s x %s %s" msgstr "%s x %s %s" # src/media_select.c:522 # src/media_select.c:488 # src/media_select.c:372 #: src/media_select.c:372 #, c-format msgid "%.5g x %.5g %s" msgstr "%.5g x %.5g %s" # src/rotate_select.c:187 # src/rotate_select.c:187 # src/rotate_select.c:167 # src/rotate_select.c:169 #: src/rotate_select.c:169 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" # src/print.c:149 # src/print.c:149 # src/print.c:141 # src/print_dialog.c:99 #: src/print_dialog.c:99 msgid "Print" msgstr "Imprimer" # src/print.c:153 # src/print.c:153 # src/print.c:146 # src/print_dialog.c:104 #. ----------- Add simple-copies widget ------------ #: src/print_dialog.c:104 msgid "Copies" msgstr "Copies" # src/print.c:164 # src/print_dialog.c:121 #. -------Otherwise add merge control widget ------------ #: src/print_dialog.c:121 msgid "Document merge control" msgstr "Contrôle de la fusion de document" # src/print.c:171 # src/print.c:171 # src/print.c:186 # src/print_dialog.c:141 #. ----------- Add custom print options area ------------ #: src/print_dialog.c:141 msgid "Options" msgstr "Options" # src/print.c:235 # src/print.c:235 # src/print.c:283 src/print.c:348 # src/print_dialog.c:241 src/print_dialog.c:280 #: src/print_dialog.c:241 src/print_dialog.c:280 msgid "Print preview" msgstr "Aperçu avant impression" # src/print_copies.c:193 # src/print_copies.c:193 # src/print_copies.c:171 # src/print_copies.c:170 #: src/print_copies.c:170 msgid "Sheets:" msgstr "Feuilles :" # src/print_copies.c:210 # src/print_copies.c:210 # src/print_copies.c:188 # src/print_copies.c:187 #: src/print_copies.c:187 msgid "Labels" msgstr "Etiquettes" # src/print_copies.c:213 # src/print_copies.c:213 # src/print_copies.c:191 # src/print_copies.c:190 #: src/print_copies.c:190 msgid "from:" msgstr "de :" # src/print_copies.c:221 # src/print_copies.c:221 # src/print_copies.c:199 # src/print_copies.c:198 #: src/print_copies.c:198 msgid "to:" msgstr "à :" # src/print_copies_merge.c:197 # src/print_merge.c:170 #: src/print_merge.c:170 msgid "Start on label" msgstr "Commencer par l'étiquette" # src/print_copies_merge.c:206 # src/print_merge.c:179 #: src/print_merge.c:179 msgid "on 1st sheet" msgstr "en 1ère page" # src/rotate_select.c:187 # src/rotate_select.c:187 # src/print_copies_merge.c:186 # src/print_merge.c:188 #: src/print_merge.c:188 msgid "Collate" msgstr "Assembler" # src/print.c:153 # src/print.c:153 # src/print_copies_merge.c:173 # src/print_merge.c:195 #: src/print_merge.c:195 msgid "Copies:" msgstr "Copies :" # src/preferences.c:92 # src/prefs.c:101 # src/prefs.c:92 # src/prefs.c:86 #: src/prefs.c:86 msgid "Glabels: Preferences" msgstr "Glabels : Préférences" # src/prefs.c:248 # src/prefs.c:226 # src/prefs.c:220 #. ----- Display Units Frame ------------------------------------ #: src/prefs.c:220 msgid "Display units" msgstr "Unités d'affichage" # src/print.c:149 # src/prefs.c:259 # src/prefs.c:237 # src/prefs.c:231 #: src/prefs.c:231 msgid "Points" msgstr "Points" # src/prefs.c:265 # src/prefs.c:243 # src/prefs.c:237 #: src/prefs.c:237 msgid "Inches" msgstr "Pouces" # src/prefs.c:271 # src/prefs.c:250 # src/prefs.c:244 #: src/prefs.c:244 msgid "Millimeters" msgstr "Milimètres" # src/item_image.c:341 # src/prefs.c:278 # src/prefs.c:255 # src/prefs.c:249 #. ----- Display Units Frame ------------------------------------ #: src/prefs.c:249 msgid "Default page size" msgstr "Taille de page par défaut" # src/item_line.c:271 # src/prefs.c:465 # src/prefs.c:447 # src/prefs.c:450 #: src/prefs.c:450 msgid "inches" msgstr "pouces" # src/prefs.c:467 # src/prefs.c:449 # src/prefs.c:452 #: src/prefs.c:452 msgid "mm" msgstr "mm" # src/tools.c:297 # src/tools.c:297 #~ msgid "Function is not yet implemented!" #~ msgstr "Cette fonction n'est pas encore implémentée !" # src/prop_size.c:194 #~ msgid "w" #~ msgstr "l" # src/prop_size.c:203 #~ msgid "h" #~ msgstr "h" # src/prop_position.c:183 #~ msgid "x" #~ msgstr "x" # src/prop_position.c:195 #~ msgid "y" #~ msgstr "y" # src/media_select.c:462 #~ msgid "%.1f x %.1f" #~ msgstr "%.1f x %.1f" # src/preferences.c:213 #~ msgid "Startup" #~ msgstr "Démarrage" # src/preferences.c:215 #~ msgid "Under construction" #~ msgstr "En construction" #, fuzzy #~ msgid "Maintain original aspect ratio" #~ msgstr "Conserver le rapport d'échelle d'origine" #~ msgid "Text color" #~ msgstr "Couleur du texte" #~ msgid "Line Color" #~ msgstr "Couleur de ligne" #~ msgid "Fill Color" #~ msgstr "Couleur de remplissage"