# French translation of glabels. # Copyright (C) 2001 Jim Evins # Olivier Berger , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels 0.4.4\n" "POT-Creation-Date: 2004-08-08 00:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-15 15:31+0200\n" "Last-Translator: Olivier Berger \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/glabels.c:55 msgid "Show view debugging messages." msgstr "" #: src/glabels.c:58 msgid "Show item debugging messages." msgstr "" #: src/glabels.c:61 msgid "Show printing debugging messages." msgstr "" #: src/glabels.c:64 msgid "Show prefs debugging messages." msgstr "" #: src/glabels.c:67 msgid "Show file debugging messages." msgstr "" #: src/glabels.c:70 msgid "Show document debugging messages." msgstr "" #: src/glabels.c:73 msgid "Show template debugging messages." msgstr "" #: src/glabels.c:76 msgid "Show paper debugging messages." msgstr "" #: src/glabels.c:79 msgid "Show xml debugging messages." msgstr "" #: src/glabels.c:82 msgid "Show document merge debugging messages." msgstr "" #: src/glabels.c:85 msgid "Show commands debugging messages." msgstr "" #: src/glabels.c:88 msgid "Show undo debugging messages." msgstr "" #: src/glabels.c:91 msgid "Show recent debugging messages." msgstr "" #: src/glabels.c:94 msgid "Show window debugging messages." msgstr "" #: src/glabels.c:97 msgid "Show ui debugging messages." msgstr "" #: src/glabels.c:100 msgid "Show property_bar debugging messages." msgstr "" #: src/glabels.c:103 msgid "Show media select widget debugging messages." msgstr "" #: src/glabels.c:106 msgid "Show mini preview widget debugging messages." msgstr "" #: src/glabels.c:109 msgid "Show pixbuf cache debugging messages." msgstr "" #: src/glabels.c:112 msgid "Show widget debugging messages." msgstr "" #: src/glabels.c:115 msgid "Show object editor debugging messages." msgstr "" #: src/glabels.c:118 msgid "Turn on all debugging messages." msgstr "" #: src/glabels.c:187 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "" #: src/glabels-batch.c:48 msgid "print this message" msgstr "imprimer ce message" #: src/glabels-batch.c:50 msgid "print the version of glabels-batch being used" msgstr "imprimer la version de glabels-batch utilisée" #: src/glabels-batch.c:52 msgid "set output filename (default=\"output.ps\")" msgstr "définit le fichier de sortie (défaut=\"output.ps\")" #: src/glabels-batch.c:52 msgid "filename" msgstr "nom de fichier" #: src/glabels-batch.c:54 msgid "number of sheets (default=1)" msgstr "nombre de pages (défaut=1)" # src/print_copies.c:193 # src/print_copies.c:193 # src/print_copies.c:171 # src/print_copies.c:170 #: src/glabels-batch.c:54 msgid "sheets" msgstr "feuilles" #: src/glabels-batch.c:56 msgid "number of copies (default=1)" msgstr "nombre de copies (défaut=1)" # src/print.c:153 # src/print.c:153 # src/print.c:146 # src/print_dialog.c:104 #: src/glabels-batch.c:56 msgid "copies" msgstr "copies" # src/print.c:180 # src/print.c:180 # src/print.c:196 # src/print_dialog.c:152 #: src/glabels-batch.c:58 src/print-dialog.c:336 msgid "print outlines (to test printer alignment)" msgstr "imprimer des bordures (pour tester l'alignement de l'imprimante)" # src/print_dialog.c:160 #: src/glabels-batch.c:60 src/print-dialog.c:344 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)" msgstr "imprimer à l'envers (i.e. une image miroir)" #: src/glabels-batch.c:96 msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..." msgstr "[OPTION...] FICHIER_GLABELS..." #: src/glabels-batch.c:116 msgid "missing glabels file\n" msgstr "fichier glabels manquant\n" # src/file.c:214 # src/file.c:214 # src/file.c:249 # src/file.c:249 #: src/glabels-batch.c:157 #, c-format msgid "cannot open glabels file %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier glabels %s\n" #: src/window.c:244 msgid "(none) - gLabels" msgstr "" #: src/window.c:414 msgid "(modified)" msgstr "" # src/display.c:1157 src/display.c:1205 # src/display.c:1160 src/display.c:1208 # src/menu.c:94 # src/menu.c:94 #: src/stock.c:65 data/ui/glabels-ui.xml.h:165 #, fuzzy msgid "_Select Mode" msgstr "Sélectionner" # src/item_text.c:442 src/item_text.c:627 # src/item_text.c:442 src/item_text.c:627 # src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100 # src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100 #: src/stock.c:66 data/ui/glabels-ui.xml.h:166 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Texte" # src/item_line.c:271 # src/item_line.c:271 # src/item_line.c:256 src/menu.c:106 # src/item_line.c:256 src/menu.c:106 #: src/stock.c:67 data/ui/glabels-ui.xml.h:151 #, fuzzy msgid "_Line" msgstr "Ligne" # src/menu.c:103 # src/menu.c:103 #: src/stock.c:68 data/ui/glabels-ui.xml.h:133 #, fuzzy msgid "_Box" msgstr "Boîte" # src/menu.c:109 # src/menu.c:109 #: src/stock.c:69 data/ui/glabels-ui.xml.h:144 #, fuzzy msgid "_Ellipse" msgstr "Ellipse" # src/item_image.c:283 # src/item_image.c:283 # src/item_image.c:268 src/menu.c:113 # src/item_image.c:268 src/menu.c:113 #: src/stock.c:70 data/ui/glabels-ui.xml.h:149 #, fuzzy msgid "_Image" msgstr "Image" # src/item_barcode.c:316 # src/item_barcode.c:317 # src/menu.c:116 # src/menu.c:116 #: src/stock.c:71 data/ui/glabels-ui.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Bar_code" msgstr "Code-barre" # src/item_text.c:467 # src/item_text.c:467 # src/menu.c:132 src/menu.c:223 # src/menu.c:132 src/menu.c:223 #: src/stock.c:72 #, fuzzy msgid "_Merge Properties" msgstr "Propriétés de fusion" # src/item_text.c:467 # src/item_text.c:467 # src/item_text.c:482 # src/item_text.c:482 #: src/stock.c:73 #, fuzzy msgid "Object _Properties" msgstr "Propriétés du texte" # src/display.c:1167 src/display.c:1215 # src/display.c:1170 src/display.c:1218 # src/display.c:1181 src/display.c:1229 # src/display.c:1196 src/display.c:1244 #: src/stock.c:74 data/ui/glabels-ui.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Bring to _Front" msgstr "Avancer au premier plan" # src/display.c:1173 src/display.c:1221 # src/display.c:1176 src/display.c:1224 # src/display.c:1187 src/display.c:1235 # src/display.c:1202 src/display.c:1250 #: src/stock.c:75 data/ui/glabels-ui.xml.h:110 #, fuzzy msgid "Send to _Back" msgstr "Reculer à l'arrière-plan" # src/rotate_select.c:187 # src/rotate_select.c:187 # src/rotate_select.c:167 # src/rotate_select.c:169 #: src/stock.c:76 data/ui/glabels-ui.xml.h:97 #, fuzzy msgid "Rotate _Left" msgstr "Rotation" # src/rotate_select.c:187 # src/rotate_select.c:187 # src/rotate_select.c:167 # src/rotate_select.c:169 #: src/stock.c:77 data/ui/glabels-ui.xml.h:98 #, fuzzy msgid "Rotate _Right" msgstr "Rotation" #: src/stock.c:78 data/ui/glabels-ui.xml.h:52 msgid "Flip _Horizontally" msgstr "" #: src/stock.c:79 data/ui/glabels-ui.xml.h:53 msgid "Flip _Vertically" msgstr "" #: src/stock.c:80 data/ui/glabels-ui.xml.h:150 msgid "_Lefts" msgstr "" #: src/stock.c:81 data/ui/glabels-ui.xml.h:162 msgid "_Rights" msgstr "" #: src/stock.c:82 data/ui/glabels-ui.xml.h:134 msgid "_Centers" msgstr "" # src/menu.c:157 # src/menu.c:157 #: src/stock.c:83 data/ui/glabels-ui.xml.h:167 #, fuzzy msgid "_Tops" msgstr "_Outils" #: src/stock.c:84 msgid "Bottoms" msgstr "" #: src/stock.c:85 msgid "Centers" msgstr "" #: src/stock.c:86 src/stock.c:87 data/ui/glabels-ui.xml.h:62 msgid "Label Ce_nter" msgstr "" #: src/stock.c:88 data/ui/glabels-ui.xml.h:51 #, fuzzy msgid "Fill color" msgstr "Couleur de remplissage" #: src/stock.c:89 data/ui/glabels-ui.xml.h:64 #, fuzzy msgid "Line color" msgstr "Couleur de ligne" # src/item_line.c:271 # src/item_line.c:271 # src/item_line.c:256 src/menu.c:106 # src/item_line.c:256 src/menu.c:106 #: src/stock.c:90 src/stock.c:92 #, fuzzy msgid "Linked" msgstr "Ligne" # src/merge.c:80 # src/merge.c:78 #: src/stock.c:91 src/stock.c:93 #, fuzzy msgid "Not Linked" msgstr "Aucun" # src/display.c:1157 src/display.c:1205 # src/display.c:1160 src/display.c:1208 # src/display.c:1171 src/display.c:1219 # src/display.c:1186 src/display.c:1234 #: src/ui-property-bar.c:345 src/object-editor.c:499 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Supprimer" #: src/ui-property-bar.c:360 src/object-editor.c:512 msgid "No fill" msgstr "" # src/merge.c:80 # src/merge.c:78 #: src/ui-property-bar.c:375 src/object-editor.c:505 #, fuzzy msgid "No line" msgstr "Aucun" # src/item_text.c:467 # src/item_text.c:467 # src/item_text.c:482 # src/item_text.c:482 #: src/ui-sidebar.c:180 #, fuzzy msgid "Object properties" msgstr "Propriétés du texte" # src/menu.c:185 # src/menu.c:185 # src/menu.c:290 # src/menu.c:290 #: src/commands.c:385 msgid "" "A label and business card creation program for GNOME.\n" " \n" "Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" " \n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" msgstr "" "Un programme de création d'étiquettes et de cartes de visite pour GNOME.\n" " \n" "Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le " "modifier conformément aux dispositions de la Licence Publique Générale GNU, " "telle que publiée par la Free Software Foundation ; version 2 de la licence, " "ou encore (à votre choix) toute version ultérieure.\n" " \n" "Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE " "GARANTIE ; sans même la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou " "D'ADAPTATION A UN OBJET PARTICULIER. Pour plus de détail, voir la Licence " "Publique Générale GNU.\n" #: src/commands.c:399 msgid "See the file AUTHORS for additional credits," msgstr "" #: src/commands.c:400 msgid "or visit http://glabels.sourceforge.net/" msgstr "" #: src/commands.c:409 msgid " " msgstr "" # src/print_copies.c:210 # src/print_copies.c:210 # src/print_copies.c:188 # src/print_copies.c:187 #: src/commands.c:424 #, fuzzy msgid "glabels" msgstr "Etiquettes" # src/file.c:59 # src/file.c:59 # src/file.c:72 # src/file.c:72 #: src/file.c:100 msgid "New Label or Card" msgstr "Nouvelle étiquette ou carte" # src/file.c:87 # src/file.c:87 # src/file.c:98 # src/file.c:98 #: src/file.c:132 src/file.c:304 msgid "Media Type" msgstr "Type de média" # src/file.c:98 # src/file.c:98 # src/file.c:109 # src/file.c:109 #: src/file.c:138 src/file.c:310 msgid "Label orientation" msgstr "Orientation de l'étiquette" # src/item_text.c:467 # src/item_text.c:467 # src/item_text.c:482 # src/item_text.c:482 #: src/file.c:269 #, fuzzy msgid "Label properties" msgstr "Propriétés du texte" #: src/file.c:452 src/file.c:870 msgid "All files" msgstr "" # src/preferences.c:92 # src/prefs.c:101 # src/prefs.c:92 # src/prefs.c:86 #: src/file.c:457 src/file.c:875 #, fuzzy msgid "gLabels documents" msgstr "Glabels : Préférences" # src/menu.c:86 # src/menu.c:86 # src/menu.c:86 # src/menu.c:86 #: src/file.c:505 src/file.c:617 src/file.c:934 src/file.c:1130 #, fuzzy msgid "Empty file name selection" msgstr "Supprime toutes les sélections" #: src/file.c:506 src/file.c:520 src/file.c:618 src/file.c:632 msgid "Please select a file or supply a valid file name" msgstr "" #: src/file.c:519 src/file.c:631 msgid "File does not exist" msgstr "" # src/file.c:178 # src/file.c:178 # src/file.c:211 # src/file.c:211 #: src/file.c:563 data/ui/glabels-ui.xml.h:75 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" # src/file.c:183 # src/file.c:183 # src/file.c:213 # src/file.c:213 #: src/file.c:565 msgid "Open label" msgstr "Ouvrir une étiquette" # src/file.c:214 # src/file.c:214 # src/file.c:249 # src/file.c:249 #: src/file.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file \"%s\"" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" #: src/file.c:715 msgid "Not a supported file format" msgstr "" # src/file.c:248 src/mdi.c:635 # src/file.c:248 src/mdi.c:641 # src/file.c:288 src/mdi.c:601 # src/file.c:288 src/mdi.c:601 #: src/file.c:797 src/file.c:979 src/file.c:1174 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save file \"%s\"" msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier" #: src/file.c:805 src/file.c:987 src/file.c:1182 msgid "Error encountered during save. The file is still not saved." msgstr "" # src/file.c:278 # src/file.c:278 # src/file.c:316 # src/file.c:316 #: src/file.c:848 src/file.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Save \"%s\" as" msgstr "Enregistrer l'étiquette sous" # src/file.c:319 src/mdi.c:729 # src/file.c:319 src/mdi.c:735 # src/file.c:362 src/mdi.c:693 # src/file.c:362 src/mdi.c:693 #: src/file.c:935 src/file.c:1131 #, fuzzy msgid "Please supply a valid file name" msgstr "Vous devez donner un nom de fichier" #: src/file.c:952 src/file.c:1147 #, c-format msgid "Overwrite file \"%s\"?" msgstr "" #: src/file.c:960 src/file.c:1155 msgid "File already exists." msgstr "" #: src/file.c:1271 #, c-format msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?" msgstr "" #: src/file.c:1279 msgid "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "" #: src/file.c:1282 msgid "Close without saving" msgstr "" # src/print.c:171 # src/prefs.c:463 src/prefs.c:470 src/prop_line.c:202 # src/prefs.c:445 src/prefs.c:452 src/prop_line.c:183 # src/prefs.c:448 src/prefs.c:455 src/prop_line.c:183 #. Should not happen #: src/prefs.c:156 src/prefs.c:163 data/glade/prefs-dialog.glade.h:23 #: data/glade/object-editor.glade.h:37 msgid "points" msgstr "points" # src/item_line.c:271 # src/prefs.c:465 # src/prefs.c:447 # src/prefs.c:450 #: src/prefs.c:158 data/glade/object-editor.glade.h:36 #: data/glade/template-designer.glade.h:74 msgid "inches" msgstr "pouces" # src/prefs.c:467 # src/prefs.c:449 # src/prefs.c:452 #: src/prefs.c:160 msgid "mm" msgstr "mm" # src/preferences.c:92 # src/prefs.c:101 # src/prefs.c:92 # src/prefs.c:86 #: src/prefs-dialog.c:248 data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "gLabels Preferences" msgstr "Glabels : Préférences" #. #. * Submenu: Order #. #: src/view.c:3570 data/ui/glabels-ui.xml.h:157 msgid "_Order" msgstr "" # src/rotate_select.c:187 # src/rotate_select.c:187 # src/rotate_select.c:167 # src/rotate_select.c:169 #. #. * Submenu: Rotate/Flip #. #: src/view.c:3591 data/ui/glabels-ui.xml.h:163 #, fuzzy msgid "_Rotate/Flip" msgstr "Rotation" #. #. * Submenu: Align Horizontally #. #: src/view.c:3624 msgid "Align _Horizontally" msgstr "" #. #. * Submenu: Align Vertically #. #: src/view.c:3663 msgid "Align _Vertically" msgstr "" # src/display.c:1157 src/display.c:1205 # src/display.c:1160 src/display.c:1208 # src/display.c:1171 src/display.c:1219 # src/display.c:1186 src/display.c:1234 #: src/view.c:3724 data/ui/glabels-ui.xml.h:140 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Supprimer" # src/item_box.c:251 # src/item_box.c:251 # src/item_box.c:235 # src/item_box.c:235 #. Build editor. #: src/view-box.c:223 #, fuzzy msgid "Box object properties" msgstr "Editer les propriétés de l'objet boîte..." # src/item_ellipse.c:256 # src/item_ellipse.c:256 # src/item_ellipse.c:237 # src/item_ellipse.c:237 #. Build editor. #: src/view-ellipse.c:223 #, fuzzy msgid "Ellipse object properties" msgstr "Editer les propriétés de l'objet ellipse..." # src/item_box.c:251 # src/item_box.c:251 # src/item_box.c:235 # src/item_box.c:235 #. Build editor. #: src/view-line.c:223 #, fuzzy msgid "Line object properties" msgstr "Editer les propriétés de l'objet boîte..." # src/item_image.c:272 # src/item_image.c:272 # src/item_image.c:257 # src/item_image.c:257 #. Build editor. #: src/view-image.c:222 #, fuzzy msgid "Image object properties" msgstr "Editer les propriétés de l'objet image..." # src/item_box.c:251 # src/item_box.c:251 # src/item_box.c:235 # src/item_box.c:235 #. Build editor. #: src/view-text.c:250 #, fuzzy msgid "Text object properties" msgstr "Editer les propriétés de l'objet boîte..." # src/item_text.c:442 src/item_text.c:627 # src/item_text.c:442 src/item_text.c:627 # src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100 # src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100 #: src/view-text.c:562 data/glade/object-editor.glade.h:28 msgid "Text" msgstr "Texte" # src/item_barcode.c:299 # src/item_barcode.c:299 # src/item_barcode.c:287 # src/item_barcode.c:287 #. Build editor. #: src/view-barcode.c:209 #, fuzzy msgid "Barcode object properties" msgstr "Editer les propriétés de l'objet code-barre..." # src/item_barcode.c:564 src/item_barcode.c:588 src/print.c:641 # src/item_barcode.c:570 src/item_barcode.c:594 src/print.c:641 # src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:799 # src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:600 #: src/view-barcode.c:579 src/print.c:1088 #, fuzzy msgid "Invalid barcode data" msgstr "Code-barre invalide" # src/item_text.c:467 # src/item_text.c:467 # src/menu.c:132 src/menu.c:223 # src/menu.c:132 src/menu.c:223 #: src/merge-properties-dialog.c:231 #, fuzzy msgid "Merge Properties" msgstr "Propriétés de fusion" # src/merge_properties.c:131 # src/merge_properties.c:131 #. ---- Source section ---- #: src/merge-properties-dialog.c:237 msgid "Source" msgstr "Source" # src/prop_text.c:214 # src/prop_text.c:199 # src/merge_properties.c:143 # src/merge_properties.c:143 #: src/merge-properties-dialog.c:245 msgid "Format:" msgstr "Format :" # src/merge_properties.c:158 # src/merge_properties.c:158 #. Location line #: src/merge-properties-dialog.c:273 msgid "Location:" msgstr "Emplacement :" # src/merge_ui_text.c:170 # src/merge_ui_text.c:170 #: src/merge-properties-dialog.c:282 src/merge-properties-dialog.c:393 msgid "Select merge-database source" msgstr "Sélection de la base de données source de la fusion" # src/merge_ui.c:207 src/merge_ui.c:242 src/merge_ui.c:387 src/merge_ui.c:428 # src/merge_ui.c:207 src/merge_ui.c:242 src/merge_ui.c:387 src/merge_ui.c:428 #: src/merge-properties-dialog.c:289 src/merge-properties-dialog.c:404 msgid "N/A" msgstr "Non défini" #. ---- Sample Fields section ---- #: src/merge-properties-dialog.c:300 msgid "Record selection/preview:" msgstr "" # src/display.c:1157 src/display.c:1205 # src/display.c:1160 src/display.c:1208 # src/menu.c:94 # src/menu.c:94 #: src/merge-properties-dialog.c:326 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: src/merge-properties-dialog.c:334 msgid "Record/Field" msgstr "" # src/item_barcode.c:309 # src/item_barcode.c:308 # src/item_barcode.c:297 # src/item_barcode.c:297 #: src/merge-properties-dialog.c:342 data/glade/object-editor.glade.h:9 msgid "Data" msgstr "Données" # src/print.c:149 # src/print.c:149 # src/print.c:141 # src/print_dialog.c:99 #: src/print-dialog.c:266 data/ui/glabels-ui.xml.h:82 msgid "Print" msgstr "Imprimer" #: src/print-dialog.c:281 msgid "_Job" msgstr "" # src/print.c:149 # src/print.c:149 # src/print.c:141 # src/print_dialog.c:99 #: src/print-dialog.c:286 #, fuzzy msgid "P_rinter" msgstr "Imprimer" # src/print.c:153 # src/print.c:153 # src/print.c:146 # src/print_dialog.c:104 #. ----------- Add simple-copies widget ------------ #: src/print-dialog.c:314 msgid "Copies" msgstr "Copies" # src/print.c:164 # src/print_dialog.c:121 #. ------- Add merge control widget ------------ #: src/print-dialog.c:322 msgid "Document merge control" msgstr "Contrôle de la fusion de document" # src/print.c:171 # src/print.c:171 # src/print.c:186 # src/print_dialog.c:141 #. ----------- Add custom print options area ------------ #: src/print-dialog.c:330 msgid "Options" msgstr "Options" #: src/print-dialog.c:351 msgid "print crop marks" msgstr "" # src/print.c:235 # src/print.c:235 # src/print.c:283 src/print.c:348 # src/print_dialog.c:241 src/print_dialog.c:280 #: src/print-dialog.c:553 src/print-dialog.c:592 msgid "Print preview" msgstr "Aperçu avant impression" #: src/template-designer.c:409 data/glade/template-designer.glade.h:73 msgid "gLabels Template Designer" msgstr "" #: src/bc.c:60 msgid "POSTNET (any)" msgstr "" #: src/bc.c:63 msgid "POSTNET-5 (ZIP only)" msgstr "" #: src/bc.c:66 msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)" msgstr "" #: src/bc.c:69 msgid "POSTNET-11 (DPBC)" msgstr "" #: src/bc.c:72 msgid "EAN (any)" msgstr "" #: src/bc.c:75 msgid "EAN-8" msgstr "" #: src/bc.c:78 msgid "EAN-8 +2" msgstr "" #: src/bc.c:81 msgid "EAN-8 +5" msgstr "" #: src/bc.c:84 msgid "EAN-13" msgstr "" #: src/bc.c:87 msgid "EAN-13 +2" msgstr "" #: src/bc.c:90 msgid "EAN-13 +5" msgstr "" #: src/bc.c:93 msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)" msgstr "" #: src/bc.c:96 msgid "UPC-A" msgstr "" #: src/bc.c:99 msgid "UPC-A +2" msgstr "" #: src/bc.c:102 msgid "UPC-A +5" msgstr "" #: src/bc.c:105 msgid "UPC-E" msgstr "" #: src/bc.c:108 msgid "UPC-E +2" msgstr "" #: src/bc.c:111 msgid "UPC-E +5" msgstr "" #: src/bc.c:114 msgid "ISBN" msgstr "" #: src/bc.c:117 msgid "ISBN +5" msgstr "" #: src/bc.c:120 msgid "Code 39" msgstr "" #: src/bc.c:123 msgid "Code 128" msgstr "" #: src/bc.c:126 msgid "Code 128C" msgstr "" #: src/bc.c:129 msgid "Code 128B" msgstr "" #: src/bc.c:132 msgid "Interleaved 2 of 5" msgstr "" #: src/bc.c:135 msgid "Codabar" msgstr "" #: src/bc.c:138 msgid "MSI" msgstr "" #: src/bc.c:141 msgid "Plessey" msgstr "" #: src/label.c:569 msgid "Untitled" msgstr "" # src/label.c:186 src/label.c:211 # src/label.c:186 src/label.c:211 # src/label.c:170 src/label.c:194 # src/label.c:168 src/label.c:192 #: src/xml-label.c:176 src/xml-label.c:213 msgid "xmlParseFile error" msgstr "erreur xmlParseFile" # src/label.c:243 # src/label.c:244 # src/label.c:225 # src/label.c:223 #: src/xml-label.c:250 msgid "No document root" msgstr "Pas de racine de document" #: src/xml-label.c:264 msgid "Importing from glabels 0.1 format" msgstr "" #: src/xml-label.c:272 msgid "Importing from glabels 0.4 format" msgstr "" #: src/xml-label.c:279 msgid "Importing from glabels 1.91 format" msgstr "" # src/label.c:248 # src/label.c:249 # src/label.c:236 # src/label.c:234 #: src/xml-label.c:282 #, fuzzy msgid "bad document, unknown glabels Namespace" msgstr "document de type erroné, aucun espace de noms glabels trouvé" # src/label.c:253 # src/label.c:254 # src/label.c:241 # src/label.c:239 #: src/xml-label.c:311 src/xml-label-04.c:75 src/xml-label-191.c:131 #, c-format msgid "Bad root node = \"%s\"" msgstr "Mauvais noeud racine = \"%s\"" # src/label.c:253 # src/label.c:254 # src/label.c:241 # src/label.c:239 #: src/xml-label.c:348 src/xml-label-191.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "bad node in Document node = \"%s\"" msgstr "Mauvais noeud racine = \"%s\"" # src/label.c:298 # src/label.c:301 # src/label.c:294 # src/label.c:290 #: src/xml-label.c:393 src/xml-label-04.c:123 src/xml-label-191.c:197 #, c-format msgid "bad node = \"%s\"" msgstr "mauvais noeud = \"%s\"" # src/label.c:298 # src/label.c:301 # src/label.c:294 # src/label.c:290 #: src/xml-label.c:796 src/xml-label-191.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "bad node in Data node = \"%s\"" msgstr "mauvais noeud = \"%s\"" #: src/xml-label.c:962 libglabels/xml-template.c:528 msgid "Utf8 conversion error." msgstr "" # src/label.c:487 # src/label.c:493 # src/label.c:589 # src/label.c:587 #: src/xml-label.c:969 libglabels/xml-template.c:535 msgid "Problem saving xml file." msgstr "Problème de sauvegarde du fichier xml." #. This should always be an id, but just in case a name #. slips by! #: src/xml-label-191.c:680 libglabels/xml-template.c:192 #, c-format msgid "Unknown page size id \"%s\", trying as name" msgstr "" #: src/xml-label-191.c:690 libglabels/xml-template.c:202 #, c-format msgid "Unknown page size id or name \"%s\"" msgstr "" # src/merge.c:80 # src/merge.c:78 #: src/merge.c:172 src/merge.c:213 src/merge.c:399 src/merge.c:402 msgid "None" msgstr "Aucun" # src/merge.c:98 # src/merge.c:94 #: src/merge-init.c:53 #, fuzzy msgid "Text file with comma delimeters (CSV)" msgstr "Texte séparé par des virgules (CSV)" # src/merge.c:107 # src/merge.c:102 #: src/merge-init.c:60 #, fuzzy msgid "Text file with colon delimeters" msgstr "Texte séparé par des deux-points" # src/merge.c:89 # src/merge.c:86 #: src/merge-init.c:67 #, fuzzy msgid "Text file with tab delimeters" msgstr "Texte avec séparateurs de tabulation" # src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279 # src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279 # src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260 # src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260 #: src/wdgt-image-select.c:201 data/glade/object-editor.glade.h:11 #, fuzzy msgid "File:" msgstr "Remplissage" # src/prop_bc_data.c:196 src/prop_text_entry.c:180 # src/prop_bc_data.c:196 src/prop_text_entry.c:180 #: src/wdgt-image-select.c:245 data/glade/object-editor.glade.h:16 msgid "Key:" msgstr "Clé :" # src/print_copies.c:193 # src/print_copies.c:193 # src/print_copies.c:171 # src/print_copies.c:170 #: src/wdgt-print-copies.c:179 msgid "Sheets:" msgstr "Feuilles :" # src/print_copies.c:210 # src/print_copies.c:210 # src/print_copies.c:188 # src/print_copies.c:187 #: src/wdgt-print-copies.c:197 msgid "Labels" msgstr "Etiquettes" # src/print_copies.c:213 # src/print_copies.c:213 # src/print_copies.c:191 # src/print_copies.c:190 #: src/wdgt-print-copies.c:200 msgid "from:" msgstr "de :" # src/print_copies.c:221 # src/print_copies.c:221 # src/print_copies.c:199 # src/print_copies.c:198 #: src/wdgt-print-copies.c:207 msgid "to:" msgstr "à :" # src/print_copies_merge.c:197 # src/print_merge.c:170 #: src/wdgt-print-merge.c:178 msgid "Start on label" msgstr "Commencer par l'étiquette" # src/print_copies_merge.c:206 # src/print_merge.c:179 #: src/wdgt-print-merge.c:186 msgid "on 1st sheet" msgstr "en 1ère page" # src/print.c:153 # src/print.c:153 # src/print_copies_merge.c:173 # src/print_merge.c:195 #: src/wdgt-print-merge.c:195 msgid "Copies:" msgstr "Copies :" # src/rotate_select.c:187 # src/rotate_select.c:187 # src/print_copies_merge.c:186 # src/print_merge.c:188 #: src/wdgt-print-merge.c:201 msgid "Collate" msgstr "Assembler" # src/media_select.c:216 # src/media_select.c:242 # src/media_select.c:222 # src/media_select.c:222 #: src/wdgt-media-select.c:269 data/glade/template-designer.glade.h:29 msgid "Description:" msgstr "Description :" # src/media_select.c:221 # src/media_select.c:247 # src/media_select.c:227 # src/media_select.c:227 #: src/wdgt-media-select.c:279 data/glade/template-designer.glade.h:53 msgid "Page size:" msgstr "Taille de page :" # src/media_select.c:226 # src/media_select.c:252 # src/media_select.c:232 # src/media_select.c:232 #: src/wdgt-media-select.c:290 msgid "Label size:" msgstr "Taille d'étiquette :" # src/media_select.c:231 # src/media_select.c:257 # src/media_select.c:237 # src/media_select.c:237 #: src/wdgt-media-select.c:301 msgid "Layout:" msgstr "Disposition :" # src/media_select.c:515 # src/media_select.c:481 # src/media_select.c:353 #: src/wdgt-media-select.c:578 #, c-format msgid "%d x %d (%d per sheet)" msgstr "%d x %d (%d par feuille)" # src/media_select.c:515 # src/media_select.c:481 # src/media_select.c:353 #: src/wdgt-media-select.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "%d per sheet" msgstr "%d x %d (%d par feuille)" # src/media_select.c:522 # src/media_select.c:488 # src/media_select.c:367 #: src/wdgt-media-select.c:614 #, c-format msgid "%s x %s %s" msgstr "%s x %s %s" # src/media_select.c:522 # src/media_select.c:488 # src/media_select.c:372 #: src/wdgt-media-select.c:619 #, c-format msgid "%.5g x %.5g %s" msgstr "%.5g x %.5g %s" #: src/wdgt-media-select.c:630 src/wdgt-media-select.c:644 #, c-format msgid "%s %s diameter" msgstr "" #: src/wdgt-media-select.c:634 src/wdgt-media-select.c:648 #, c-format msgid "%.5g %s diameter" msgstr "" # src/rotate_select.c:187 # src/rotate_select.c:187 # src/rotate_select.c:167 # src/rotate_select.c:169 #: src/wdgt-rotate-label.c:193 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" # src/merge_ui_text.c:334 # src/merge_ui_text.c:334 #. This is the default custom color #: src/mygal/color-palette.c:396 #, fuzzy msgid "custom" msgstr "Clé de champ spécifique" # src/prop_bc.c:204 src/prop_fill.c:186 src/prop_line.c:203 # src/prop_text.c:263 # src/prop_bc.c:210 src/prop_fill.c:184 src/prop_line.c:209 # src/prop_text.c:247 # src/prop_bc.c:188 src/prop_fill.c:166 src/prop_line.c:189 # src/prop_text.c:234 # src/prop_bc.c:188 src/prop_fill.c:166 src/prop_line.c:189 # src/prop_text.c:234 #. "Custom" color - we'll pop up a GnomeColorPicker #: src/mygal/color-palette.c:438 #, fuzzy msgid "Custom Color:" msgstr "Couleur :" #: src/mygal/color-palette.c:446 msgid "Choose Custom Color" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:579 msgid "black" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:580 msgid "light brown" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:581 msgid "brown gold" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:582 msgid "dark green #2" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:583 msgid "navy" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:584 src/mygal/color-palette.c:640 msgid "dark blue" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:585 msgid "purple #2" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:586 msgid "very dark gray" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:589 src/mygal/color-palette.c:645 msgid "dark red" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:590 msgid "red-orange" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:591 msgid "gold" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:592 msgid "dark green" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:593 src/mygal/color-palette.c:646 msgid "dull blue" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:594 src/mygal/color-palette.c:647 msgid "blue" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:595 msgid "dull purple" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:596 msgid "dark grey" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:599 msgid "red" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:600 msgid "orange" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:601 msgid "lime" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:602 msgid "dull green" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:603 msgid "dull blue #2" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:604 msgid "sky blue #2" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:605 src/mygal/color-palette.c:644 msgid "purple" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:606 msgid "gray" msgstr "" # src/item_image.c:283 # src/item_image.c:283 # src/item_image.c:268 src/menu.c:113 # src/item_image.c:268 src/menu.c:113 #: src/mygal/color-palette.c:609 src/mygal/color-palette.c:641 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Image" #: src/mygal/color-palette.c:610 msgid "bright orange" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:611 src/mygal/color-palette.c:642 msgid "yellow" msgstr "" # src/prop_vector.c:245 # src/prop_vector.c:224 # src/prop_vector.c:224 #: src/mygal/color-palette.c:612 #, fuzzy msgid "green" msgstr "degrés" #: src/mygal/color-palette.c:613 src/mygal/color-palette.c:643 msgid "cyan" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:614 msgid "bright blue" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:615 src/mygal/color-palette.c:632 msgid "red purple" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:616 msgid "light grey" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:619 src/mygal/color-palette.c:636 msgid "pink" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:620 msgid "light orange" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:621 src/mygal/color-palette.c:633 msgid "light yellow" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:622 msgid "light green" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:623 msgid "light cyan" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:624 src/mygal/color-palette.c:634 msgid "light blue" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:625 src/mygal/color-palette.c:638 msgid "light purple" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:626 msgid "white" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:631 msgid "purplish blue" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:635 msgid "dark purple" msgstr "" #: src/mygal/color-palette.c:637 msgid "sky blue" msgstr "" #: libglabels/template.c:848 #, c-format msgid "Generic %s full page" msgstr "" # src/template.c:179 # src/template.c:178 # src/template.c:223 #: libglabels/template.c:897 msgid "No template files found!" msgstr "Aucun fichier de patron trouvé !" #. Create and append an "Other" entry. #: libglabels/paper.c:67 msgid "Other" msgstr "" # src/template.c:179 # src/template.c:178 # src/template.c:223 #: libglabels/paper.c:361 #, fuzzy msgid "No paper files found!" msgstr "Aucun fichier de patron trouvé !" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:1 msgid "About glabels" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:2 msgid "About..." msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:3 msgid "Align _Horizontal" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:4 msgid "Align _Vertical" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:5 msgid "Align objects to bottoms" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:6 msgid "Align objects to horizontal centers" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:7 msgid "Align objects to left edges" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:8 msgid "Align objects to right edges" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:9 msgid "Align objects to tops" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:10 msgid "Align objects to vertical centers" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:12 msgid "Bold" msgstr "" # src/item_barcode.c:337 # src/item_barcode.c:343 src/prefs.c:243 # src/item_barcode.c:320 src/prefs.c:221 # src/item_barcode.c:320 src/prefs.c:215 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Center align" msgstr "Général" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:15 msgid "Center objects to horizontal label center" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:16 msgid "Center objects to vertical label center" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:17 msgid "Change the visibility of markup lines in the current window" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:18 msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:19 msgid "Change the visibility of the grid in the current window" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:20 msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:21 msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:22 msgid "Close" msgstr "" # src/menu.c:142 # src/menu.c:142 # src/menu.c:172 # src/menu.c:172 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Close the current file" msgstr "Sauvegarder le fichier en cours" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:24 msgid "Configure the application" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:25 msgid "Contents" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:26 msgid "Copy" msgstr "" # src/menu.c:86 # src/menu.c:86 # src/menu.c:86 # src/menu.c:86 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Copy the selection" msgstr "Supprime toutes les sélections" # src/tools.c:70 # src/tools.c:70 # src/menu.c:106 src/menu.c:197 # src/menu.c:106 src/menu.c:197 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Create a custom template" msgstr "Créer un objet ligne" # src/tools.c:70 # src/tools.c:70 # src/menu.c:106 src/menu.c:197 # src/menu.c:106 src/menu.c:197 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Create a new document" msgstr "Créer un objet ligne" # src/tools.c:79 # src/tools.c:79 # src/menu.c:116 src/menu.c:206 # src/menu.c:116 src/menu.c:206 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:30 msgid "Create barcode object" msgstr "Créer un objet code-barre" # src/tools.c:67 # src/tools.c:67 # src/menu.c:103 src/menu.c:194 # src/menu.c:103 src/menu.c:194 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:31 msgid "Create box/rectangle object" msgstr "Créer un objet boîte/rectangle" # src/tools.c:73 # src/tools.c:73 # src/menu.c:110 src/menu.c:200 # src/menu.c:110 src/menu.c:200 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:32 msgid "Create ellipse/circle object" msgstr "Créer un objet ellipse/cercle" # src/tools.c:76 # src/tools.c:76 # src/menu.c:113 src/menu.c:203 # src/menu.c:113 src/menu.c:203 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:33 msgid "Create image object" msgstr "Créer un objet image" # src/tools.c:70 # src/tools.c:70 # src/menu.c:106 src/menu.c:197 # src/menu.c:106 src/menu.c:197 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:34 msgid "Create line object" msgstr "Créer un objet ligne" # src/tools.c:64 # src/tools.c:64 # src/menu.c:100 src/menu.c:191 # src/menu.c:100 src/menu.c:191 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:35 msgid "Create text object" msgstr "Créer un objet texte" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:36 msgid "Cu_t" msgstr "" # src/merge_ui_text.c:334 # src/merge_ui_text.c:334 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Customize" msgstr "Clé de champ spécifique" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:38 msgid "Customize Drawing Toolbar" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:39 msgid "Customize Main Toolbar" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:40 msgid "Customize Property Toolbar" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:41 msgid "Customize toolbars" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:42 msgid "Cut" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:43 msgid "Cut the selection" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:44 msgid "Decrease magnification" msgstr "" # src/display.c:1157 src/display.c:1205 # src/display.c:1160 src/display.c:1208 # src/display.c:1171 src/display.c:1219 # src/display.c:1186 src/display.c:1234 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:45 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" # src/tools.c:64 # src/tools.c:64 # src/menu.c:100 src/menu.c:191 # src/menu.c:100 src/menu.c:191 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:46 #, fuzzy msgid "Delete the selected objects" msgstr "Créer un objet texte" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:47 msgid "Drawing toolbar" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:48 msgid "Dump XML" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:49 msgid "Dump the UI Xml description" msgstr "" # src/item_image.c:272 # src/item_image.c:272 # src/menu.c:133 # src/menu.c:133 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:50 msgid "Edit merge properties" msgstr "Editer les propriétés de fusion" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:54 msgid "Flip object horizontally" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:55 msgid "Flip object vertically" msgstr "" # src/mdi.c:482 # src/mdi.c:488 # src/mdi.c:459 # src/mdi.c:459 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:56 #, fuzzy msgid "Font name" msgstr "Ne pas sauver" # src/menu.c:86 # src/menu.c:86 # src/menu.c:86 # src/menu.c:86 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:57 #, fuzzy msgid "Font selector" msgstr "Supprime toutes les sélections" # src/mdi.c:482 # src/mdi.c:488 # src/mdi.c:459 # src/mdi.c:459 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:58 #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "Ne pas sauver" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:59 msgid "Icon and _Text" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:60 msgid "Increase magnification" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:61 msgid "Italic" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:63 msgid "Left align" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:65 msgid "Line width" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:66 msgid "Lower object to bottom" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:67 msgid "M_arkup" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:68 msgid "Main toolbar" msgstr "" # src/preferences.c:213 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:69 #, fuzzy msgid "Markup" msgstr "Démarrage" # src/item_box.c:251 # src/item_box.c:251 # src/merge_properties.c:82 # src/merge_properties.c:82 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:70 #, fuzzy msgid "Modify document properties" msgstr "Editer les propriétés de fusion de document" # src/menu.c:50 # src/menu.c:50 # src/menu.c:50 # src/menu.c:50 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:71 #, fuzzy msgid "New" msgstr "_Nouveau" # src/item_text.c:467 # src/item_text.c:467 # src/item_text.c:482 # src/item_text.c:482 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:72 #, fuzzy msgid "Object property editor" msgstr "Propriétés du texte" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:73 msgid "Only show icons in the drawing toolbar" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:74 msgid "Only show icons in the main toolbar" msgstr "" # src/menu.c:140 # src/menu.c:140 # src/menu.c:170 # src/menu.c:170 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:76 msgid "Open a file" msgstr "Ouvrir un fichier" # src/file.c:183 # src/file.c:183 # src/file.c:213 # src/file.c:213 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:77 #, fuzzy msgid "Open the glabels manual" msgstr "Ouvrir une étiquette" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:78 msgid "Paste" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:79 msgid "Paste the clipboard" msgstr "" # src/preferences.c:92 # src/prefs.c:101 # src/prefs.c:92 # src/prefs.c:86 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:80 #, fuzzy msgid "Pr_eferences..." msgstr "Glabels : Préférences" # src/preferences.c:92 # src/prefs.c:101 # src/prefs.c:92 # src/prefs.c:86 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:81 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Glabels : Préférences" # src/menu.c:145 # src/menu.c:145 # src/menu.c:175 # src/menu.c:175 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:83 #, fuzzy msgid "Print the current file" msgstr "Imprimer le fichier en cours" # src/item_text.c:467 # src/item_text.c:467 # src/item_text.c:482 # src/item_text.c:482 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:84 #, fuzzy msgid "Proper_ties..." msgstr "Propriétés du texte" # src/item_text.c:467 # src/item_text.c:467 # src/item_text.c:482 # src/item_text.c:482 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:85 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Propriétés du texte" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:86 msgid "Property toolbar" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:87 msgid "Quit" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:88 msgid "Quit the program" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:89 msgid "Raise object to top" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:90 msgid "Recent _Files" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:91 msgid "Redo" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:92 msgid "Redo the undone action" msgstr "" # src/menu.c:86 # src/menu.c:86 # src/menu.c:86 # src/menu.c:86 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:93 msgid "Remove all selections" msgstr "Supprime toutes les sélections" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:95 #, no-c-format msgid "Restore scale to 100%" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:96 msgid "Right align" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:99 msgid "Rotate object 90 clockwise" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:100 msgid "Rotate object 90 counter-clockwise" msgstr "" # src/file.c:271 src/mdi.c:660 # src/file.c:271 src/mdi.c:666 # src/file.c:311 src/mdi.c:623 # src/file.c:311 src/mdi.c:623 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:101 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Enregistrer sous" # src/file.c:271 src/mdi.c:660 # src/file.c:271 src/mdi.c:666 # src/file.c:311 src/mdi.c:623 # src/file.c:311 src/mdi.c:623 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:102 msgid "Save As" msgstr "Enregistrer sous" # src/file.c:271 src/mdi.c:660 # src/file.c:271 src/mdi.c:666 # src/file.c:311 src/mdi.c:623 # src/file.c:311 src/mdi.c:623 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:103 #, fuzzy msgid "Save _As..." msgstr "Enregistrer sous" # src/menu.c:142 # src/menu.c:142 # src/menu.c:172 # src/menu.c:172 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:104 #, fuzzy msgid "Save the current file" msgstr "Sauvegarder le fichier en cours" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:105 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "" # src/menu.c:86 # src/menu.c:86 # src/menu.c:85 # src/menu.c:85 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:106 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "_Désélectionne tout" # src/menu.c:86 # src/menu.c:86 # src/menu.c:85 # src/menu.c:85 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:107 #, fuzzy msgid "Select _All" msgstr "_Désélectionne tout" # src/tools.c:59 # src/tools.c:59 # src/menu.c:95 src/menu.c:186 # src/menu.c:95 src/menu.c:186 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:108 #, fuzzy msgid "Select all objects" msgstr "Sélectionner, déplacer et modifier les objets" # src/tools.c:59 # src/tools.c:59 # src/menu.c:95 src/menu.c:186 # src/menu.c:95 src/menu.c:186 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:109 msgid "Select, move and modify objects" msgstr "Sélectionner, déplacer et modifier les objets" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:111 msgid "Set drawing toolbar button style according to desktop default" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:112 msgid "Set main toolbar button style according to desktop default" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:113 msgid "Show _Tooltips" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:114 msgid "Show both icons and texts in the drawing toolbar" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:115 msgid "Show both icons and texts in the main toolbar" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:116 msgid "Show tooltips in the drawing toolbar" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:117 msgid "Show tooltips in the main toolbar" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:118 msgid "Show tooltips in the property toolbar" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:119 msgid "Template Designer" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:120 msgid "Template _Designer..." msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:121 msgid "Text color" msgstr "Couleur du texte" # src/menu.c:86 # src/menu.c:86 # src/menu.c:85 # src/menu.c:85 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:122 #, fuzzy msgid "U_n-select All" msgstr "_Désélectionne tout" # src/menu.c:86 # src/menu.c:86 # src/menu.c:85 # src/menu.c:85 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:123 #, fuzzy msgid "Un-select All" msgstr "_Désélectionne tout" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:124 msgid "Undo" msgstr "" # src/preferences.c:215 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:125 #, fuzzy msgid "Undo the last action" msgstr "En construction" # src/tools.c:90 # src/tools.c:90 # src/menu.c:127 # src/menu.c:127 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:126 #, fuzzy msgid "Zoom _1:1" msgstr "Zoom 1:1" # src/tools.c:84 # src/tools.c:84 # src/menu.c:121 src/menu.c:211 # src/menu.c:121 src/menu.c:211 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:127 #, fuzzy msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom supérieur" # src/tools.c:87 # src/tools.c:87 # src/menu.c:124 src/menu.c:214 # src/menu.c:124 src/menu.c:214 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:128 #, fuzzy msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom inférieur" # src/tools.c:90 # src/tools.c:90 # src/menu.c:127 src/menu.c:217 # src/menu.c:127 src/menu.c:217 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:129 #, fuzzy msgid "Zoom to _fit" msgstr "Zoomer à 1:1" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:130 msgid "Zoom to fit window" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:131 msgid "_About..." msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:132 msgid "_Bottoms" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:135 msgid "_Close" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:136 msgid "_Contents" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:137 msgid "_Copy" msgstr "" # src/tools.c:64 # src/tools.c:64 # src/menu.c:100 src/menu.c:191 # src/menu.c:100 src/menu.c:191 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:138 #, fuzzy msgid "_Create Object" msgstr "Créer un objet texte" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:139 msgid "_Debug" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:141 msgid "_Desktop Default" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:142 msgid "_Drawing Toolbar" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:143 msgid "_Edit" msgstr "" # src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279 # src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279 # src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260 # src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:145 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Remplissage" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:146 msgid "_Grid" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:147 msgid "_Help" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:148 msgid "_Icon" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:152 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" # src/item_text.c:467 # src/item_text.c:467 # src/menu.c:132 src/menu.c:223 # src/menu.c:132 src/menu.c:223 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:153 #, fuzzy msgid "_Merge Properties..." msgstr "Propriétés de fusion" # src/menu.c:50 # src/menu.c:50 # src/menu.c:50 # src/menu.c:50 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:154 msgid "_New" msgstr "_Nouveau" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:155 msgid "_Objects" msgstr "" # src/file.c:178 # src/file.c:178 # src/file.c:211 # src/file.c:211 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:156 #, fuzzy msgid "_Open..." msgstr "Ouvrir" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:158 msgid "_Paste" msgstr "" # src/print.c:149 # src/print.c:149 # src/print.c:141 # src/print_dialog.c:99 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:159 #, fuzzy msgid "_Print..." msgstr "Imprimer" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:160 msgid "_Property Toolbar" msgstr "" #: data/ui/glabels-ui.xml.h:161 msgid "_Quit" msgstr "" # src/file.c:271 src/mdi.c:660 # src/file.c:271 src/mdi.c:666 # src/file.c:311 src/mdi.c:623 # src/file.c:311 src/mdi.c:623 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:164 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Enregistrer sous" # src/menu.c:50 # src/menu.c:50 # src/menu.c:50 # src/menu.c:50 #: data/ui/glabels-ui.xml.h:168 #, fuzzy msgid "_View" msgstr "_Nouveau" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 msgid " " msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:2 data/glade/object-editor.glade.h:1 #: data/glade/template-designer.glade.h:5 msgid "*" msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3 msgid "Default page size" msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4 msgid "Fill" msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5 msgid "Line" msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6 msgid "Text" msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7 msgid "Units" msgstr "" # src/prop_text.c:277 # src/prop_text.c:264 # src/prop_text.c:248 # src/prop_text.c:248 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8 data/glade/object-editor.glade.h:4 msgid "Alignment:" msgstr "Alignement :" # src/prop_bc.c:204 src/prop_fill.c:186 src/prop_line.c:203 # src/prop_text.c:263 # src/prop_bc.c:210 src/prop_fill.c:184 src/prop_line.c:209 # src/prop_text.c:247 # src/prop_bc.c:188 src/prop_fill.c:166 src/prop_line.c:189 # src/prop_text.c:234 # src/prop_bc.c:188 src/prop_fill.c:166 src/prop_line.c:189 # src/prop_text.c:234 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9 data/glade/object-editor.glade.h:8 msgid "Color:" msgstr "Couleur :" # src/prop_text.c:214 # src/prop_text.c:199 # src/prop_text.c:181 # src/prop_text.c:181 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10 msgid "Font:" msgstr "Police :" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11 msgid "ISO A4" msgstr "" # src/prefs.c:265 # src/prefs.c:243 # src/prefs.c:237 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12 msgid "Inches" msgstr "Pouces" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13 data/glade/object-editor.glade.h:19 msgid "Line Spacing:" msgstr "" # src/prop_bc.c:189 # src/prop_bc.c:187 # src/prop_bc.c:168 # src/prop_bc.c:168 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Locale" msgstr "Echelle :" # src/prefs.c:271 # src/prefs.c:250 # src/prefs.c:244 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15 msgid "Millimeters" msgstr "Milimètres" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16 msgid "Object defaults" msgstr "" # src/print.c:149 # src/prefs.c:259 # src/prefs.c:237 # src/prefs.c:231 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17 msgid "Points" msgstr "Points" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18 msgid "Select default properties for new objects." msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Select locale specific behavior." msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20 data/templates/paper-sizes.xml.h:25 msgid "US Letter" msgstr "" # src/prop_line.c:188 # src/prop_line.c:187 src/prop_size.c:202 # src/prop_line.c:169 src/prop_size.c:182 # src/prop_line.c:169 src/prop_size.c:182 #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 data/glade/object-editor.glade.h:29 #: data/glade/template-designer.glade.h:72 msgid "Width:" msgstr "Largeur :" #: data/glade/object-editor.glade.h:2 msgid "00000000000 00000" msgstr "" #: data/glade/object-editor.glade.h:3 msgid "Xxx object properties" msgstr "" #: data/glade/object-editor.glade.h:5 msgid "Allow merge to automatically shrink text" msgstr "" # src/prop_vector.c:207 # src/prop_vector.c:228 # src/prop_vector.c:207 # src/prop_vector.c:207 #: data/glade/object-editor.glade.h:6 msgid "Angle:" msgstr "Angle :" #: data/glade/object-editor.glade.h:7 msgid "Checksum" msgstr "" # src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279 # src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279 # src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260 # src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260 #: data/glade/object-editor.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Family:" msgstr "Remplissage" # src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279 # src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279 # src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260 # src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260 #: data/glade/object-editor.glade.h:12 msgid "Fill" msgstr "Remplissage" # src/prop_size.c:220 # src/prop_size.c:198 # src/prop_size.c:198 #: data/glade/object-editor.glade.h:13 data/glade/template-designer.glade.h:33 msgid "Height:" msgstr "Hauteur :" # src/item_image.c:283 # src/item_image.c:283 # src/item_image.c:268 src/menu.c:113 # src/item_image.c:268 src/menu.c:113 #: data/glade/object-editor.glade.h:14 msgid "Image" msgstr "Image" # src/prop_text_entry.c:196 # src/prop_text_entry.c:196 #: data/glade/object-editor.glade.h:15 msgid "Insert merge field" msgstr "Insérer champ de fusion" # src/prop_vector.c:196 # src/prop_vector.c:202 # src/prop_vector.c:183 # src/prop_vector.c:183 #: data/glade/object-editor.glade.h:17 msgid "Length:" msgstr "Longueur :" # src/item_line.c:271 # src/item_line.c:271 # src/item_line.c:256 src/menu.c:106 # src/item_line.c:256 src/menu.c:106 #: data/glade/object-editor.glade.h:18 msgid "Line" msgstr "Ligne" # src/prop_bc_data.c:176 # src/prop_bc_data.c:176 #: data/glade/object-editor.glade.h:20 msgid "Literal:" msgstr "Littéral :" #: data/glade/object-editor.glade.h:21 msgid "Load image" msgstr "" # src/item_barcode.c:362 src/item_barcode.c:365 src/item_box.c:291 # src/item_ellipse.c:296 src/item_image.c:315 src/item_line.c:289 # src/item_text.c:487 src/item_text.c:490 # src/item_barcode.c:368 src/item_barcode.c:371 src/item_box.c:291 # src/item_ellipse.c:296 src/item_image.c:315 src/item_line.c:289 # src/item_text.c:487 src/item_text.c:490 # src/item_barcode.c:345 src/item_barcode.c:348 src/item_box.c:275 # src/item_ellipse.c:277 src/item_image.c:318 src/item_line.c:274 # src/item_text.c:500 src/item_text.c:503 # src/item_barcode.c:345 src/item_barcode.c:348 src/item_box.c:275 # src/item_ellipse.c:277 src/item_image.c:318 src/item_line.c:274 # src/item_text.c:500 src/item_text.c:503 #: data/glade/object-editor.glade.h:22 msgid "Position" msgstr "Position" # src/item_image.c:341 # src/item_image.c:340 # src/item_image.c:342 # src/item_image.c:342 #: data/glade/object-editor.glade.h:23 msgid "Reset image size" msgstr "Restaurer la taille d'image" # src/item_box.c:302 src/item_ellipse.c:307 src/item_image.c:326 # src/item_line.c:300 # src/item_box.c:302 src/item_ellipse.c:307 src/item_image.c:326 # src/item_line.c:300 # src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288 src/item_image.c:329 # src/item_line.c:285 # src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288 src/item_image.c:329 # src/item_line.c:285 #: data/glade/object-editor.glade.h:24 msgid "Size" msgstr "Taille" # src/item_box.c:302 src/item_ellipse.c:307 src/item_image.c:326 # src/item_line.c:300 # src/item_box.c:302 src/item_ellipse.c:307 src/item_image.c:326 # src/item_line.c:300 # src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288 src/item_image.c:329 # src/item_line.c:285 # src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288 src/item_image.c:329 # src/item_line.c:285 #: data/glade/object-editor.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Taille" # src/item_barcode.c:347 # src/item_barcode.c:353 # src/item_barcode.c:330 # src/item_barcode.c:330 #: data/glade/object-editor.glade.h:26 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Style" # src/item_barcode.c:347 # src/item_barcode.c:353 # src/item_barcode.c:330 # src/item_barcode.c:330 #: data/glade/object-editor.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Style:" msgstr "Style" # src/prop_position.c:192 # src/prop_position.c:173 # src/prop_position.c:173 #: data/glade/object-editor.glade.h:30 msgid "X:" msgstr "X :" # src/prop_position.c:212 # src/prop_position.c:191 # src/prop_position.c:191 #: data/glade/object-editor.glade.h:31 msgid "Y:" msgstr "Y :" # src/prop_vector.c:245 # src/prop_vector.c:224 # src/prop_vector.c:224 #: data/glade/object-editor.glade.h:32 msgid "degrees" msgstr "degrés" #: data/glade/object-editor.glade.h:33 msgid "dialog1" msgstr "" #: data/glade/object-editor.glade.h:34 msgid "digits:" msgstr "" # src/prop_text.c:214 # src/prop_text.c:199 # src/merge_properties.c:143 # src/merge_properties.c:143 #: data/glade/object-editor.glade.h:35 #, fuzzy msgid "format:" msgstr "Format :" #: data/glade/template-designer.glade.h:1 msgid " " msgstr "" #: data/glade/template-designer.glade.h:2 msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)" msgstr "" #: data/glade/template-designer.glade.h:3 msgid "(e.g., 8163A)" msgstr "" #: data/glade/template-designer.glade.h:4 msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)" msgstr "" #: data/glade/template-designer.glade.h:6 msgid "1. Outer radius:" msgstr "" #: data/glade/template-designer.glade.h:7 msgid "1. Radius:" msgstr "" # src/prop_line.c:188 # src/prop_line.c:187 src/prop_size.c:202 # src/prop_line.c:169 src/prop_size.c:182 # src/prop_line.c:169 src/prop_size.c:182 #: data/glade/template-designer.glade.h:8 #, fuzzy msgid "1. Width:" msgstr "Largeur :" # src/prop_size.c:220 # src/prop_size.c:198 # src/prop_size.c:198 #: data/glade/template-designer.glade.h:9 #, fuzzy msgid "2. Height:" msgstr "Hauteur :" #: data/glade/template-designer.glade.h:10 msgid "2. Inner radius:" msgstr "" #: data/glade/template-designer.glade.h:11 msgid "2. Waste (overprint allowed):" msgstr "" #: data/glade/template-designer.glade.h:12 msgid "3. Clipping width:" msgstr "" #: data/glade/template-designer.glade.h:13 msgid "3. Margin" msgstr "" #: data/glade/template-designer.glade.h:14 msgid "3. Round (radius of corner):" msgstr "" #: data/glade/template-designer.glade.h:15 msgid "4. Clipping height:" msgstr "" #: data/glade/template-designer.glade.h:16 msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):" msgstr "" #: data/glade/template-designer.glade.h:17 msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):" msgstr "" #: data/glade/template-designer.glade.h:18 msgid "5. Waste (overprint allowed):" msgstr "" #: data/glade/template-designer.glade.h:19 msgid "6. Margin" msgstr "" #: data/glade/template-designer.glade.h:20 msgid "Brand/Manufacturer:" msgstr "" #: data/glade/template-designer.glade.h:21 msgid "CD/DVD (including credit card CDs)" msgstr "" #: data/glade/template-designer.glade.h:22 msgid "" "Congratulations!\n" "\n" "You have completed the gLabels Template Designer.\n" "If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n" "\n" "Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n" "or \"Back\" to continue editing this design." msgstr "" #: data/glade/template-designer.glade.h:30 msgid "Design Completed" msgstr "" #: data/glade/template-designer.glade.h:31 msgid "Distance from left edge (x0):" msgstr "" #: data/glade/template-designer.glade.h:32 msgid "Distance from top edge (y0):" msgstr "" #: data/glade/template-designer.glade.h:34 msgid "Horizontal pitch (dx):" msgstr "" #: data/glade/template-designer.glade.h:35 msgid "" "How many layouts will your template contain? \n" "\n" "A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid.\n" "Most templates only need one layout, as in the first example.\n" "The second example illustrates when two layouts are needed." msgstr "" #: data/glade/template-designer.glade.h:40 msgid "Label Size (CD/DVD)" msgstr "" # src/media_select.c:226 # src/media_select.c:252 # src/media_select.c:232 # src/media_select.c:232 #: data/glade/template-designer.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Label Size (Round)" msgstr "Taille d'étiquette :" # src/file.c:59 # src/file.c:59 # src/file.c:72 # src/file.c:72 #: data/glade/template-designer.glade.h:42 #, fuzzy msgid "Label or Card Shape" msgstr "Nouvelle étiquette ou carte" #: data/glade/template-designer.glade.h:43 msgid "Label or Card Size (Rectangular)" msgstr "" # src/media_select.c:231 # src/media_select.c:257 # src/media_select.c:237 # src/media_select.c:237 #: data/glade/template-designer.glade.h:44 #, fuzzy msgid "Layout #1" msgstr "Disposition :" # src/media_select.c:231 # src/media_select.c:257 # src/media_select.c:237 # src/media_select.c:237 #: data/glade/template-designer.glade.h:45 #, fuzzy msgid "Layout #2" msgstr "Disposition :" # src/media_select.c:231 # src/media_select.c:257 # src/media_select.c:237 # src/media_select.c:237 #: data/glade/template-designer.glade.h:46 #, fuzzy msgid "Layout(s)" msgstr "Disposition :" # src/media_select.c:216 # src/media_select.c:242 # src/media_select.c:222 # src/media_select.c:222 #: data/glade/template-designer.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Name and Description" msgstr "Description :" #: data/glade/template-designer.glade.h:48 msgid "Number across (nx):" msgstr "" #: data/glade/template-designer.glade.h:49 msgid "Number down (ny):" msgstr "" #: data/glade/template-designer.glade.h:50 msgid "Number of Layouts" msgstr "" #: data/glade/template-designer.glade.h:51 msgid "Number of layouts:" msgstr "" # src/media_select.c:221 # src/media_select.c:247 # src/media_select.c:227 # src/media_select.c:227 #: data/glade/template-designer.glade.h:52 #, fuzzy msgid "Page Size" msgstr "Taille de page :" #: data/glade/template-designer.glade.h:54 msgid "Part #:" msgstr "" #: data/glade/template-designer.glade.h:55 msgid "" "Please enter the following identifying information about the template " "stationery." msgstr "" #: data/glade/template-designer.glade.h:56 msgid "Please enter the following layout information." msgstr "" #: data/glade/template-designer.glade.h:57 msgid "" "Please enter the following size parameters of a single label in your " "template." msgstr "" #: data/glade/template-designer.glade.h:58 msgid "" "Please enter the following size parameters of a single label or card in your " "template." msgstr "" #: data/glade/template-designer.glade.h:59 msgid "Please select the basic shape of the labels or cards." msgstr "" #: data/glade/template-designer.glade.h:60 msgid "Please select the page size of the template stationery." msgstr "" # src/print_copies_merge.c:206 # src/print_merge.c:179 #: data/glade/template-designer.glade.h:61 #, fuzzy msgid "Print test sheet" msgstr "en 1ère page" #: data/glade/template-designer.glade.h:62 msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)" msgstr "" #: data/glade/template-designer.glade.h:63 msgid "Round" msgstr "" #: data/glade/template-designer.glade.h:64 msgid "" "Templates needing\n" "two layouts." msgstr "" #: data/glade/template-designer.glade.h:66 msgid "" "Templates needing only\n" "one layout." msgstr "" #: data/glade/template-designer.glade.h:68 msgid "Vertical pitch (dy):" msgstr "" #: data/glade/template-designer.glade.h:69 msgid "" "Welcome to the gLabels Template Designer.\n" "\n" "This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template." msgstr "" #: data/templates/paper-sizes.xml.h:1 msgid "A0" msgstr "" #: data/templates/paper-sizes.xml.h:2 msgid "A1" msgstr "" #: data/templates/paper-sizes.xml.h:3 msgid "A10" msgstr "" #: data/templates/paper-sizes.xml.h:4 msgid "A2" msgstr "" #: data/templates/paper-sizes.xml.h:5 msgid "A3" msgstr "" #: data/templates/paper-sizes.xml.h:6 msgid "A4" msgstr "" #: data/templates/paper-sizes.xml.h:7 msgid "A5" msgstr "" #: data/templates/paper-sizes.xml.h:8 msgid "A6" msgstr "" #: data/templates/paper-sizes.xml.h:9 msgid "A7" msgstr "" #: data/templates/paper-sizes.xml.h:10 msgid "A8" msgstr "" #: data/templates/paper-sizes.xml.h:11 msgid "A9" msgstr "" #: data/templates/paper-sizes.xml.h:12 msgid "B0" msgstr "" #: data/templates/paper-sizes.xml.h:13 msgid "B1" msgstr "" #: data/templates/paper-sizes.xml.h:14 msgid "B10" msgstr "" #: data/templates/paper-sizes.xml.h:15 msgid "B2" msgstr "" #: data/templates/paper-sizes.xml.h:16 msgid "B3" msgstr "" #: data/templates/paper-sizes.xml.h:17 msgid "B4" msgstr "" #: data/templates/paper-sizes.xml.h:18 msgid "B5" msgstr "" #: data/templates/paper-sizes.xml.h:19 msgid "B6" msgstr "" #: data/templates/paper-sizes.xml.h:20 msgid "B7" msgstr "" #: data/templates/paper-sizes.xml.h:21 msgid "B8" msgstr "" #: data/templates/paper-sizes.xml.h:22 msgid "B9" msgstr "" #: data/templates/paper-sizes.xml.h:23 msgid "US Executive" msgstr "" #: data/templates/paper-sizes.xml.h:24 msgid "US Legal" msgstr "" #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:1 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:1 msgid "Address Labels" msgstr "" #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:2 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:2 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:3 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:2 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:9 msgid "Business Cards" msgstr "" #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:3 msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)" msgstr "" #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:4 msgid "Diskette Labels" msgstr "" # src/print_copies.c:210 # src/print_copies.c:210 # src/print_copies.c:188 # src/print_copies.c:187 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Filing Labels" msgstr "Etiquettes" #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:6 msgid "Full Sheet Labels" msgstr "" # src/print_copies_merge.c:197 # src/print_merge.c:170 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Large Round Labels" msgstr "Commencer par l'étiquette" #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:8 msgid "Name Badge Labels" msgstr "" #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:9 msgid "Return Address Labels" msgstr "" #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:10 msgid "Shipping Labels" msgstr "" # src/print_copies_merge.c:197 # src/print_merge.c:170 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Small Round Labels" msgstr "Commencer par l'étiquette" # src/print_copies.c:210 # src/print_copies.c:210 # src/print_copies.c:188 # src/print_copies.c:187 #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Square Labels" msgstr "Etiquettes" #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:13 msgid "Video Tape Face Labels" msgstr "" #: data/templates/avery-us-templates.xml.h:14 msgid "Video Tape Spine Labels" msgstr "" #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:1 msgid "Address labels" msgstr "" #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:3 msgid "CD Booklet" msgstr "" #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:4 msgid "CD Inlet" msgstr "" # src/print_copies.c:210 # src/print_copies.c:210 # src/print_copies.c:188 # src/print_copies.c:187 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:5 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:4 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:10 #, fuzzy msgid "CD/DVD Labels" msgstr "Etiquettes" #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:6 msgid "Diskette labels" msgstr "" #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:7 #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:7 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:17 msgid "Mailing Labels" msgstr "" # src/print_copies.c:210 # src/print_copies.c:210 # src/print_copies.c:188 # src/print_copies.c:187 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Mailing labels" msgstr "Etiquettes" #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:9 msgid "Mini Address Labels" msgstr "" # src/file.c:183 # src/file.c:183 # src/file.c:213 # src/file.c:213 #: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Shipping labels" msgstr "Ouvrir une étiquette" #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2 msgid "Allround Labels" msgstr "" #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:5 msgid "Correction and Cover-up Labels" msgstr "" #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6 msgid "Lever Arch File Labels" msgstr "" #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8 msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm" msgstr "" #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:9 msgid "Rectangular Copier Labels" msgstr "" #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:22 msgid "Rectangular Labels" msgstr "" #: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:11 msgid "Video Labels (back)" msgstr "" #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:1 msgid "Business Card CD" msgstr "" #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:3 msgid "CD Template Rectangles" msgstr "" #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:5 msgid "CD/DVD Labels (Face Only)" msgstr "" #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:6 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:11 msgid "CD/DVD Labels (face only)" msgstr "" # src/print_copies.c:210 # src/print_copies.c:210 # src/print_copies.c:188 # src/print_copies.c:187 #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:7 #, fuzzy msgid "DLT Labels" msgstr "Etiquettes" #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:8 msgid "Microtube labels" msgstr "" #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:9 msgid "Mini-CD Labels" msgstr "" #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:10 msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)" msgstr "" #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:11 msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)" msgstr "" #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:12 #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:21 msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)" msgstr "" #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:13 msgid "Slimline CD Case (rightside up)" msgstr "" #: data/templates/misc-us-templates.xml.h:14 msgid "Slimline CD Case (upside down)" msgstr "" #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:1 msgid "Agipa 119488: Business Cards" msgstr "" #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:2 msgid "Allround Labels --24" msgstr "" #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:3 msgid "Allround Labels --44" msgstr "" #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:4 msgid "Allround Labels --64" msgstr "" #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:5 msgid "Allround Labels --65" msgstr "" #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:6 msgid "Arch File Labels" msgstr "" #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:7 msgid "Arch File Labels (large)" msgstr "" #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:8 msgid "Arch File Labels (small)" msgstr "" #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:12 msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)" msgstr "" #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:13 msgid "Diskette Labels (face only)" msgstr "" #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:14 msgid "EPSON Photo Stickers 16" msgstr "" #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:15 msgid "Etiketten" msgstr "" #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:16 msgid "Fridge Magnet Stickers" msgstr "" #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:18 msgid "Mailing Labels --14" msgstr "" #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:19 msgid "Mailing Labels-2 columns" msgstr "" #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:20 msgid "Mailing Labels-3 columns" msgstr "" #: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:23 msgid "Video Labels (face only)" msgstr "" #: data/desktop/glabels.desktop.in.h:1 msgid "Create labels, business cards and media covers." msgstr "" #: data/desktop/glabels.desktop.in.h:2 msgid "gLabels Label Designer" msgstr "" # src/item_text.c:467 # src/item_text.c:467 # src/item_text.c:482 # src/item_text.c:482 #: data/mime/glabels.keys.in.h:1 data/mime/glabels.xml.in.h:1 #, fuzzy msgid "gLabels Project File" msgstr "Propriétés du texte" # src/item_text.c:467 # src/item_text.c:467 # src/item_text.c:482 # src/item_text.c:482 #, fuzzy #~ msgid "Object _Properties..." #~ msgstr "Propriétés du texte" # src/prefs.c:248 # src/prefs.c:226 # src/prefs.c:220 #~ msgid "Display units" #~ msgstr "Unités d'affichage" # src/item_image.c:341 # src/prefs.c:278 # src/prefs.c:255 # src/prefs.c:249 #~ msgid "Default page size" #~ msgstr "Taille de page par défaut" # src/item_box.c:264 src/item_ellipse.c:269 # src/item_box.c:264 src/item_ellipse.c:269 # src/item_box.c:248 src/item_ellipse.c:250 # src/item_box.c:248 src/item_ellipse.c:250 #~ msgid "Outline" #~ msgstr "Bordure" # src/item_line.c:258 # src/item_line.c:258 # src/item_line.c:243 # src/item_line.c:243 #~ msgid "Edit line object properties" #~ msgstr "Editer les propriétés de l'objet ligne..." # src/item_text.c:432 # src/item_text.c:432 # src/item_text.c:450 # src/item_text.c:450 #~ msgid "Edit text object properties" #~ msgstr "Editer les propriétés de l'objet texte..." # src/prop_size.c:215 # src/prop_size.c:247 # src/prop_size.c:222 # src/prop_size.c:222 #~ msgid "Maintain current aspect ratio" #~ msgstr "Conserver le rapport d'échelle actuel" # src/print_copies.c:210 # src/print_copies.c:210 # src/print_copies.c:188 # src/print_copies.c:187 #, fuzzy #~ msgid "CD Labels" #~ msgstr "Etiquettes" # src/file.c:178 # src/file.c:178 # src/file.c:211 # src/file.c:211 #, fuzzy #~ msgid "Open %s" #~ msgstr "Ouvrir" # src/mdi.c:190 # src/mdi.c:189 # src/mdi.c:169 # src/mdi.c:169 #~ msgid "Revert to saved copy of %s?" #~ msgstr "Rétablir la version sauvegardée de %s ?" # src/mdi.c:219 # src/mdi.c:207 # src/mdi.c:207 #~ msgid "Unknown media type. Using default." #~ msgstr "Type de media inconnu. Utilisation de celui par défaut." # src/mdi.c:477 # src/mdi.c:483 # src/mdi.c:455 # src/mdi.c:455 #~ msgid "" #~ "``%s'' has been modified.\n" #~ "\n" #~ "Do you wish to save it?" #~ msgstr "" #~ "``%s'' a été modifié \n" #~ "\n" #~ "Voulez-vous l'enregistrer ?" # src/mdi.c:663 # src/mdi.c:669 # src/mdi.c:626 # src/mdi.c:626 #~ msgid "Close / Save label as" #~ msgstr "Fermer / Enregistrer l'étiquette sous" # src/file.c:309 src/mdi.c:716 # src/file.c:309 src/mdi.c:722 # src/file.c:352 src/mdi.c:680 # src/file.c:352 src/mdi.c:680 #~ msgid "Label no longer valid!" #~ msgstr "Etiquette plus valide !" # src/file.c:330 src/mdi.c:740 # src/file.c:330 src/mdi.c:746 # src/file.c:374 src/mdi.c:705 # src/file.c:374 src/mdi.c:705 #~ msgid "Error writing file" #~ msgstr "Erreur d'écriture du fichier" # src/display.c:1194 # src/display.c:1197 # src/display.c:1208 # src/display.c:1223 #~ msgid "Edit properties..." #~ msgstr "Editer les propriétés..." # src/item_barcode.c:334 src/item_box.c:261 src/item_ellipse.c:266 # src/item_line.c:268 src/item_text.c:464 # src/item_barcode.c:340 src/item_box.c:261 src/item_ellipse.c:266 # src/item_line.c:268 src/item_text.c:464 # src/item_barcode.c:317 src/item_box.c:245 src/item_ellipse.c:247 # src/item_line.c:253 src/item_text.c:479 # src/item_barcode.c:317 src/item_box.c:245 src/item_ellipse.c:247 # src/item_line.c:253 src/item_text.c:479 #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Apparence" # src/item_box.c:288 src/item_ellipse.c:293 src/item_image.c:312 # src/item_line.c:286 # src/item_box.c:288 src/item_ellipse.c:293 src/item_image.c:312 # src/item_line.c:286 # src/item_box.c:272 src/item_ellipse.c:274 src/item_image.c:315 # src/item_line.c:271 # src/item_box.c:272 src/item_ellipse.c:274 src/item_image.c:315 # src/item_line.c:271 #~ msgid "Position/Size" #~ msgstr "Position/Taille" # src/item_image.c:389 src/item_image.c:444 # src/item_image.c:388 src/item_image.c:442 # src/item_image.c:389 src/item_image.c:454 # src/item_image.c:389 src/item_image.c:454 #~ msgid "Image format not currently supported" #~ msgstr "Format d'image non supporté actuellement" # src/item_barcode.c:316 # src/item_barcode.c:317 # src/item_barcode.c:299 # src/item_barcode.c:299 #~ msgid "Barcode data" #~ msgstr "Données de code-barre" # src/prop_bc.c:202 # src/prop_bc.c:182 # src/prop_bc.c:182 #~ msgid "%" #~ msgstr "%" # src/prop_bc_style.c:328 # src/prop_bc_style.c:328 # src/prop_bc_style.c:313 # src/prop_bc_style.c:313 #~ msgid "Show text with barcode" #~ msgstr "Afficher du texte avec le code-barre" # src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279 # src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279 # src/merge_properties.c:168 # src/merge_properties.c:168 #~ msgid "Fields" #~ msgstr "Champs" # src/merge_ui_text.c:330 # src/merge_ui_text.c:330 #~ msgid "Column" #~ msgstr "Colonne" # src/merge_ui_text.c:338 # src/merge_ui_text.c:338 #~ msgid "Sample data" #~ msgstr "Exemple de données" # src/menu.c:51 # src/menu.c:51 # src/menu.c:51 # src/menu.c:51 #~ msgid "Make a new, empty label" #~ msgstr "Créer une nouvelle étiquette vide" # src/menu.c:138 # src/menu.c:138 # src/menu.c:168 # src/menu.c:168 #~ msgid " New " #~ msgstr " Nouveau " # src/menu.c:138 # src/menu.c:138 # src/menu.c:168 # src/menu.c:168 #~ msgid "New Label/Card" #~ msgstr "Nouvelle étiquette/carte" # src/menu.c:140 # src/menu.c:140 # src/menu.c:170 # src/menu.c:170 #~ msgid " Open " #~ msgstr " Ouvrir " # src/menu.c:142 # src/menu.c:142 # src/menu.c:172 # src/menu.c:172 #~ msgid " Save " #~ msgstr " Enregistrer " # src/menu.c:145 # src/menu.c:145 # src/menu.c:175 # src/menu.c:175 #~ msgid " Print " #~ msgstr " Imprimer " # src/menu.c:221 # src/menu.c:221 # src/menu.c:326 # src/menu.c:326 #~ msgid "Function is not implemented!" #~ msgstr "Cette fonction n'est pas implémentée !" # src/tools.c:297 # src/tools.c:297 #~ msgid "Function is not yet implemented!" #~ msgstr "Cette fonction n'est pas encore implémentée !" # src/prop_size.c:194 #~ msgid "w" #~ msgstr "l" # src/prop_size.c:203 #~ msgid "h" #~ msgstr "h" # src/prop_position.c:183 #~ msgid "x" #~ msgstr "x" # src/prop_position.c:195 #~ msgid "y" #~ msgstr "y" # src/media_select.c:462 #~ msgid "%.1f x %.1f" #~ msgstr "%.1f x %.1f" #, fuzzy #~ msgid "Maintain original aspect ratio" #~ msgstr "Conserver le rapport d'échelle d'origine"