# Dutch translation for glabels. # Copyright (C) 2011 glabels's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the glabels package. # Mario Blättermann , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glabels help master\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-03 13:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 14:18+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/skipfields.page:45(None) msgid "" "@@image: 'figures/skip-fields-screenshot.png'; " "md5=eef4a81f48546bd7d3753656a3df9cb7" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/skipfields.page:53(None) msgid "" "@@image: 'figures/skip-fields-output.png'; " "md5=b64d1a7fdf0d37e9a6d93f0bc2f9fa0d" msgstr "" #: C/skipfields.page:9(desc) msgid "How to skip blank address lines when doing a document merge." msgstr "" #: C/skipfields.page:13(name) C/select.page:13(name) C/printfile.page:13(name) #: C/newlabel.page:13(name) C/multifile.page:13(name) C/merge.page:13(name) #: C/mergefeatures.page:13(name) C/merge-ex4.page:13(name) #: C/merge-ex3.page:13(name) C/merge-ex2.page:13(name) #: C/merge-ex1.page:13(name) C/mancreate.page:14(name) #: C/labelprop.page:13(name) C/index.page:11(name) C/editprop.page:13(name) #: C/customtemplate.page:13(name) C/customize.page:11(name) #: C/createnew.page:13(name) C/basicusage.page:13(name) C/about.page:13(name) msgid "Jim Evins" msgstr "Jim Evins" #: C/skipfields.page:14(email) C/select.page:14(email) #: C/printfile.page:14(email) C/newlabel.page:14(email) #: C/multifile.page:14(email) C/merge.page:14(email) #: C/mergefeatures.page:14(email) C/merge-ex4.page:14(email) #: C/merge-ex3.page:14(email) C/merge-ex2.page:14(email) #: C/merge-ex1.page:14(email) C/mancreate.page:15(email) #: C/labelprop.page:14(email) C/index.page:12(email) C/editprop.page:14(email) #: C/customtemplate.page:14(email) C/customize.page:12(email) #: C/createnew.page:14(email) C/basicusage.page:14(email) #: C/about.page:14(email) msgid "evins@snaught.com" msgstr "evins@snaught.com" #: C/skipfields.page:17(name) C/select.page:17(name) C/printfile.page:17(name) #: C/newlabel.page:17(name) C/multifile.page:17(name) C/merge.page:17(name) #: C/mergefeatures.page:17(name) C/merge-ex4.page:17(name) #: C/merge-ex3.page:17(name) C/merge-ex2.page:17(name) #: C/merge-ex1.page:17(name) C/mancreate.page:18(name) #: C/labelprop.page:17(name) C/index.page:15(name) C/editprop.page:17(name) #: C/customtemplate.page:17(name) C/customize.page:15(name) #: C/createnew.page:17(name) C/basicusage.page:17(name) C/about.page:17(name) msgid "Mario Blättermann" msgstr "Mario Blättermann" #: C/skipfields.page:18(email) C/select.page:18(email) #: C/printfile.page:18(email) C/newlabel.page:18(email) #: C/multifile.page:18(email) C/merge.page:18(email) #: C/mergefeatures.page:18(email) C/merge-ex4.page:18(email) #: C/merge-ex3.page:18(email) C/merge-ex2.page:18(email) #: C/merge-ex1.page:18(email) C/mancreate.page:19(email) #: C/labelprop.page:18(email) C/index.page:16(email) C/editprop.page:18(email) #: C/customtemplate.page:18(email) C/customize.page:16(email) #: C/createnew.page:18(email) C/basicusage.page:18(email) #: C/about.page:18(email) msgid "mariobl@gnome.org" msgstr "mariobl@gnome.org" #: C/skipfields.page:21(p) C/select.page:21(p) C/printfile.page:21(p) #: C/newlabel.page:21(p) C/multifile.page:21(p) C/merge.page:21(p) #: C/mergefeatures.page:21(p) C/merge-ex4.page:21(p) C/merge-ex3.page:21(p) #: C/merge-ex2.page:21(p) C/merge-ex1.page:21(p) C/mancreate.page:22(p) #: C/labelprop.page:21(p) C/index.page:19(p) C/editprop.page:21(p) #: C/customtemplate.page:21(p) C/customize.page:19(p) C/createnew.page:21(p) #: C/basicusage.page:21(p) C/about.page:21(p) msgid "Creative Commons Share Alike 3.0" msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0" #: C/skipfields.page:25(title) msgid "Skipping blank address lines" msgstr "" #: C/skipfields.page:27(p) msgid "" "This feature can be best described by a simple example. In the following CSV " "file, column 5 (ADDR2) contains the second address line for each record. This " "field is empty in records 1 and 2, but not in record 3. (For this feature to " "work, the field must be completely empty -- any text, including spaces will " "defeat this feature.)" msgstr "" #: C/skipfields.page:33(code) #, no-wrap msgid "" "\n" " LAST,FIRST,MI,ADDR1,ADDR2,CITY,STATE,ZIP\n" " Summers,Joyce,,\"1630 Revello Dr\",,Sunnydale,CA,95037\n" " McGarret,Steve,O,\"404 Piikoi Street\",,Honolulu,HI,96813\n" " Kramer,Cosmo,,\"Apt 5B\",\"129 W. 81 St.\",\"New York\",NY,10024-7207\n" " " msgstr "" #: C/skipfields.page:40(p) msgid "" "In the following screenshot, a single multiline text object has been created " "to format these addresses. Notice that ${ADDR2} representing the second " "address line is on a line by itself. (Any additional text on this line, " "including spaces would defeat this feature.)" msgstr "" #: C/skipfields.page:46(p) msgid "Multi-line address" msgstr "" #: C/skipfields.page:49(p) msgid "" "Printing this label results in the following output. Notice that the line " "containing the ${ADDR2} field is completely skipped for the first two " "records, without printing a blank line." msgstr "" #: C/skipfields.page:54(p) msgid "Output" msgstr "" #: C/select.page:9(desc) msgid "How to select objects." msgstr "" #: C/select.page:25(title) msgid "To select objects" msgstr "" #: C/select.page:27(p) msgid "" "A prerequisite for performing operations on objects is the selection of " "individual objects or groups of objects. The display area must be in the " "object selection mode to create new selections, as indicated by an arrow " "cursor. The object selection mode is selected by the ObjectsSelect Mode menu item, or the corresponding command " "on the Drawing Toolbar." msgstr "" #: C/select.page:38(title) msgid "Selecting a single object" msgstr "" #: C/select.page:39(p) msgid "" "A single object can be selected simply by clicking on the desired object in " "the display area. Once selected the object will be highlighted with a set of " "resizing handles." msgstr "" #: C/select.page:46(title) msgid "Aggregate object selections" msgstr "" #: C/select.page:47(p) msgid "" "Multiple objects can be selected by first selecting the first object as above " "and then by holding the Ctrl key while selecting additional " "objects. Individual objects can be added to an existing selection at any time " "by holding the Ctrl key while selecting the desired objects. All " "objects can also be selected by using the EditSelect " "All menu item. All objects in an aggregate object selection " "will be highlighted." msgstr "" #: C/select.page:60(title) msgid "Area selections" msgstr "" #: C/select.page:62(p) msgid "" "Multiple objects can also be selected by clicking an empty area and dragging " "to form a rectangular area. When released, all objects contained in the area " "will form an aggregate selection. An area selection can be used to add to an " "existing selection by holding the Ctrl key while performing the " "selection." msgstr "" #: C/select.page:72(title) msgid "Unselecting objects" msgstr "" #: C/select.page:74(p) msgid "" "Individual objects can be removed from an existing selection by holding the " "Ctrl key while clicking on a previously selected object. An entire " "selection can be dismissed by using the EditUn-select " "All menu item or by simply clicking any empty space in the " "display area. Once an object is unselected its highlight is removed." msgstr "" #: C/select.page:86(title) msgid "Clipboard Commands" msgstr "" #: C/select.page:88(p) msgid "" "Object selections can be manipulated using the standard clipboard operations " "Cut, Copy, Paste, and Delete." msgstr "" #: C/select.page:94(title) msgid "Cut (CtrlX)" msgstr "" #: C/select.page:96(p) msgid "" "Moves selected objects to the clipboard. The objects are then available for " "pasting back into the current document or another document." msgstr "" #: C/select.page:103(title) msgid "Copy (CtrlC)" msgstr "" #: C/select.page:105(p) msgid "" "Copies selected objects to the clipboard without deleting them. The objects " "are then available for pasting back into the current document or another " "document." msgstr "" #: C/select.page:112(title) msgid "Paste (CtrlV)" msgstr "" #: C/select.page:114(p) msgid "" "Pastes objects from the clipboard into the current document. gLabels can only paste objects from another gLabels document." msgstr "" #: C/select.page:121(title) msgid "Delete (Del)" msgstr "" #: C/select.page:123(p) msgid "Deletes selected objects without placing them on the clipboard." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/printfile.page:47(None) msgid "" "@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=1896f693ac50b47ea5abaafb59b5e8cc" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/printfile.page:70(None) msgid "@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=65a719b5624f88fdb40e2322454819a6" msgstr "" #: C/printfile.page:9(desc) msgid "How to print your labels and cards." msgstr "" #: C/printfile.page:25(title) msgid "To print labels and cards" msgstr "" #: C/printfile.page:27(p) msgid "" "To print labels or cards, choose FilePrint to display the Print dialog. Once print options have been " "selected, click Print to print the labels or cards. To simply " "preview the results, click Print Preview instead." msgstr "" #: C/printfile.page:34(p) msgid "" "The Print dialog allows you to specify the following print options:" msgstr "" #: C/printfile.page:38(title) msgid "The Labels Tab of the Print Dialog" msgstr "" #: C/printfile.page:41(title) msgid "Print control (Simple)" msgstr "" #: C/printfile.page:43(p) msgid "" "For simple labels or cards (no document merge), the job tabbed section " "contains the following copy controls." msgstr "" #: C/printfile.page:48(p) C/editprop.page:36(p) msgid "Print Copy Controls" msgstr "" #. ==== End of Figure ==== #: C/printfile.page:52(p) msgid "" "The number of copies of the label can be selected by choosing the number of " "full sheets to print, or a specific subset of labels on a single sheet." msgstr "" #: C/printfile.page:56(p) msgid "" "The mini-preview can also be used to graphically select the subset of labels " "by clicking the first label on the mini-preview and dragging to the last " "label." msgstr "" #: C/printfile.page:63(title) msgid "Print control (Merge)" msgstr "" #: C/printfile.page:65(p) msgid "" "For labels or cards using the document merge (also known as \"mail merge\") " "capability, the job tabbed section contains the following merge controls " "instead of copy controls." msgstr "" #: C/printfile.page:71(p) msgid "Print Document Merge Controls" msgstr "" #. ==== End of Figure ==== #: C/printfile.page:75(p) msgid "" "The total number of labels or cards printed is the product of the number of " "records in the merge source and the number of copies selected. If multiple " "copies are selected, these can be either collated (copies of the same record " "grouped together) or un-collated (one copy each record is printed before next " "copy)." msgstr "" #: C/printfile.page:82(p) msgid "" "Printing can begin on any label on the first sheet. This can be selected with " "the Start on label spinbutton." msgstr "" #: C/printfile.page:86(p) msgid "" "The mini-preview can also be used to graphically select this first label, by " "clicking on the desired label in the mini-preview." msgstr "" #: C/printfile.page:93(title) msgid "Options" msgstr "" #: C/printfile.page:94(p) msgid "The following options can also be selected." msgstr "" #: C/printfile.page:97(gui) msgid "print outlines" msgstr "" #: C/printfile.page:98(p) msgid "" "Print outlines of labels. This option is useful for dry-runs, to test printer " "alignment." msgstr "" #: C/printfile.page:102(gui) msgid "print in reverse" msgstr "" #: C/printfile.page:103(p) msgid "" "Prints the labels as mirror images. This option is useful for printing on " "clear labels that will be viewed from the reverse side (e.g. in a car window)." msgstr "" #: C/printfile.page:108(gui) msgid "print crop marks" msgstr "" #: C/printfile.page:109(p) msgid "" "Prints crop marks along the edge of the sheet. This option is useful for " "printing on blank stock, to be cut after printing. This option does not work " "well with all templates." msgstr "" #: C/newlabel.page:9(desc) msgid "Create a new label or card in gLabels." msgstr "" #: C/newlabel.page:25(title) msgid "To create a new label or card" msgstr "" #: C/newlabel.page:27(p) msgid "" "To create a new label or business card, choose FileNew to display the New Label or Card " "dialog. Select the media type and orientation for the new document, then " "click OK. A new document is displayed in the display area of the " "gLabels window." msgstr "" #: C/multifile.page:9(desc) msgid "How to open multiple files at once by using the command line." msgstr "" #: C/multifile.page:25(title) msgid "To open multiple files from the command line" msgstr "" #: C/multifile.page:27(p) msgid "" "You can run gLabels from a command line and open a single file or " "multiple files. To open multiple files from a command line, type the " "following command, then press Return:" msgstr "" #: C/multifile.page:33(var) msgid "file1.glabels file2.glabels file3.glabels" msgstr "" #: C/multifile.page:32(cmd) msgid "glabels " msgstr "glabels " #: C/multifile.page:36(p) msgid "" "When the application starts, the files that you specify are displayed in " "separate gLabels windows." msgstr "" #: C/merge.page:9(desc) msgid "Merge a data source to create multiple documents." msgstr "" #: C/merge.page:25(title) msgid "Document merge tutorial" msgstr "" #: C/merge.page:27(p) msgid "" "Document Merge (sometimes called \"Mail Merge\") is a powerful feature that " "allows a unique label or card to be printed for each record in an external " "data source. It is however, the most mis-understood feature of glabels. The following examples will step through a couple of common tasks using " "the document merge feature." msgstr "" #: C/mergefeatures.page:9(desc) msgid "What you may expect from a document merge." msgstr "" #: C/mergefeatures.page:25(title) msgid "Performing a document merge" msgstr "" #: C/mergefeatures.page:27(p) msgid "" "Document Merge (sometimes called \"Mail Merge\") is a powerful feature that " "allows a unique label or card to be printed for each record in an external " "data source." msgstr "" #: C/mergefeatures.page:31(p) msgid "" "The first step to performing a document merge is to prepare a source document " "that contains your merge data. This data could be mailing addresses or any " "other data that you wish to create unique labels or cards for. Currently back-" "ends only exist for text files and the evolution data server -- others are " "planned. The currently supported text-file format is very simple: each line " "is a record; fields are delimited by commas (CSV), tabs, or colons; and " "newlines can be embedded into fields by using the \"\\n\" entity. This file " "could be created using any text editor or could be created by another program " "or script. A common way of creating CSV files is to export them from a " "spreadsheet program." msgstr "" #: C/mergefeatures.page:43(p) msgid "" "A label must then be configured to \"point at\" this data file. To configure " "the merge properties of a document, choose ObjectsMerge Properties menu item to display the merge " "properties dialog. This dialog is used to select the exact data file " "format and file name (location) of the merge data." msgstr "" #: C/mergefeatures.page:51(p) msgid "" "Finally, once the label has been configured for a data file, field keys can " "be inserted into text objects and used as source or data for barcode objects " "and image filenames for image objects. See for more " "information on using merge data for these object types." msgstr "" #: C/mergefeatures.page:57(p) msgid "" "Now that your label is configured, gLabels will print a unique " "label for each record in your source document -- substituting fields from " "each record for field keys in the all text, barcode, and image objects." msgstr "" #: C/mergefeatures.page:62(p) msgid "" "See for a detailed tutorial on the document merge " "feature." msgstr "" #: C/merge-ex4.page:9(desc) msgid "Create address labels from a vCard file." msgstr "" #: C/merge-ex4.page:25(title) msgid "Example 4: Address Labels Using a vCard file" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex3.page:53(None) msgid "@@image: 'figures/merge-ex3-1.png'; md5=fb5bf719857fb0a49517ecb50124384d" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex3.page:74(None) msgid "@@image: 'figures/merge-ex3-2.png'; md5=28a15319cea58be75ff789c766dc0717" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex3.page:88(None) msgid "@@image: 'figures/merge-ex3-3.png'; md5=443d59a44d8ddf5580087a772d4e3eec" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex3.page:99(None) msgid "@@image: 'figures/merge-ex3-4.png'; md5=1995114757cccebda45b686caeb37fa7" msgstr "" #: C/merge-ex3.page:9(desc) msgid "" "Create address labels from the Evolution address book entries." msgstr "" #: C/merge-ex3.page:25(title) msgid "Example 3: Address Labels Using the Evolution Addressbook" msgstr "" #: C/merge-ex3.page:27(p) msgid "" "Our last party was a great success, and now we need to print mailing address " "labels for the invitations to a new one. To simplify this, we can use the " "Evolution addressbook, because the address data of all our friends " "is stored there." msgstr "" #: C/merge-ex3.page:33(p) msgid "" "Depending on how your copy of gLabels was packaged, this option " "could be unavailable. Support for the Evolution addressbook will " "only be available if the evolution-data-server and its development " "files were present when gLabels was built. Please keep this in " "mind if you build gLabels directly from source." msgstr "" #: C/merge-ex3.page:39(p) msgid "" "If the gLabels package from your distribution lacks this support, " "you may wish to contact the package maintainer or file a bug against the " "package to request it." msgstr "" #: C/merge-ex3.page:44(p) msgid "" "In glabels we have created a new gLabels document using " "the Avery 5512 \"Address Labels\" template. Next we use the " "ObjectsMerge Properties menu item to " "display the Merge properties dialog. We use this dialog to select " "the source type (in our case Data from default Evolution addressbook) as shown." msgstr "" #: C/merge-ex3.page:54(p) C/merge-ex2.page:53(p) C/merge-ex1.page:51(p) msgid "Merge properties dialog" msgstr "" #. ==== End of Figure ==== #: C/merge-ex3.page:58(p) msgid "" "Once we have chosen Data from default Evolution addressbook as " "our merge source, we will get a full list of its content. Initially, all " "entries are checked. Assuming we were planning a really big party, we could " "leave this selection untouched (but let's keep our budget in mind). We will " "now select or unselect certain entries by clicking on the appropriate " "checkboxes, or we could use the Select all and Unselect all buttons to activate or deactivate all entries in the address book." msgstr "" #: C/merge-ex3.page:66(p) msgid "" "We can also view each entry in more detail by clicking on the appropriate " "expander (the little triangles) as shown. Once we are satisfied with the " "selections in this dialog, we will click the OK button to accept " "the changes." msgstr "" #: C/merge-ex3.page:71(p) C/merge-ex2.page:67(p) C/merge-ex1.page:60(p) msgid "Now we start adding objects to our glabels document as shown." msgstr "" #: C/merge-ex3.page:75(p) C/merge-ex2.page:71(p) C/merge-ex1.page:64(p) msgid "Adding objects" msgstr "" #. ==== End of Figure ==== #: C/merge-ex3.page:79(p) msgid "" "In this example we have a single text object again. This text object contains " "all of our merge fields organized on multiple lines as a mailing address." msgstr "" #: C/merge-ex3.page:82(p) msgid "" "Now we can print our address labels by selecting the FilePrint menu item. This will display the print dialog " "as shown below." msgstr "" #: C/merge-ex3.page:89(p) C/merge-ex2.page:89(p) msgid "Printing address labels" msgstr "" #. ==== End of Figure ==== #: C/merge-ex3.page:93(p) C/merge-ex2.page:93(p) C/merge-ex1.page:89(p) msgid "" "Just to make sure our labels are going to look okay, we select the Print " "outlines option and click Print Preview. This will display a " "print preview dialog as shown below." msgstr "" #: C/merge-ex3.page:100(p) msgid "Addess labels preview" msgstr "" #. ==== End of Figure ==== #: C/merge-ex3.page:104(p) C/merge-ex2.page:104(p) msgid "" "Everything looks good, so we can now load up our printer with the appropriate " "label stock, print our address labels and start mailing our party invitations." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex2.page:52(None) msgid "@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=c9db139c5b7188e101470dc74684a118" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex2.page:70(None) msgid "@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=240b4e4ebaa270e0e8bf84c5bfd7233e" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex2.page:88(None) msgid "@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=c347460091d8eef9f4ec89557fa9f1e2" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex2.page:99(None) msgid "@@image: 'figures/merge-ex2-4.png'; md5=30d12e946a79e27211b835e38742671c" msgstr "" #: C/merge-ex2.page:9(desc) msgid "Create address labels from a CSV file." msgstr "" #: C/merge-ex2.page:25(title) msgid "Example 2: Address labels" msgstr "" #: C/merge-ex2.page:27(p) msgid "" "In this example we are going to throw a party and need to print mailing " "address labels for our invitations. We have a list of our closest friends " "that we created in gnumeric and exported as the following CSV " "file. It should be noted that not everyone has a middle initial or a two line " "address." msgstr "" #: C/merge-ex2.page:33(code) #, no-wrap msgid "" "\n" "LAST,FIRST,MI,ADDR1,ADDR2,CITY,STATE,ZIP\n" ",,,,,,,\n" "Critter,Ess,S,\"123 Faux St.\",,Alexandria,VA,22310\n" "Doe,John,,\"Apt 1X\",\"451 Mystery St.\",Trenton,NJ,08601\n" "Summers,Joyce,,\"1630 Revello Dr\",,Sunnydale,CA,95037\n" "McGarret,Steve,O,\"404 Piikoi Street\",,Honolulu,HI,96813\n" "Kramer,Cosmo,,\"Apt 5B\",\"129 W. 81 St.\",\"New York\",NY,10024-7207\n" " " msgstr "" #: C/merge-ex2.page:43(p) msgid "" "In glabels we have created a new glabels document using " "the Avery 5512 \"Address Labels\" template. Next we use the " "ObjectsMerge Properties menu item to " "display the merge properties dialog. We use this dialog to select " "the source type (in our case CSV with keys on line 1) and the merge source " "(filename) as shown." msgstr "" #. ==== End of Figure ==== #: C/merge-ex2.page:57(p) msgid "" "Before applying the merge source, we uncheck the first record since it only " "contains empty fields. It is an artifact of our original gnumeric " "spreadsheet and would simply waste our first label. We could also unselect " "any other records that we didn't want to print a label for." msgstr "" #. ==== End of Figure ==== #: C/merge-ex2.page:62(p) C/merge-ex1.page:55(p) msgid "" "We can also view each record in more detail by clicking on the appropriate " "expander (the little triangles) as shown. Once we are satisfied with the " "selections in this dialog we click OK to accept the changes." msgstr "" #. ==== End of Figure ==== #: C/merge-ex2.page:75(p) msgid "" "In this example we have a single text object. This text object contains all " "of our merge fields organized on multiple lines as a mailing address. Notice " "that fields ${ADDR1} and ${ADDR2} are each located with no other text on " "their own lines. When glabels encounters a field as the only text " "on a line, it will not expand the line if the field is empty." msgstr "" #: C/merge-ex2.page:82(p) msgid "" "Now we can print our address labels by selecting the FilePrint menu item. This will display print dialog as " "shown below." msgstr "" #: C/merge-ex2.page:100(p) msgid "Address labels preview" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex1.page:50(None) msgid "@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=6e1cda54b797f875f379b657370d87c8" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex1.page:63(None) msgid "@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=2ccad04ae5830f5f4a6a601d9fabed6a" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex1.page:84(None) msgid "@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=858855ab1a392db74b70cdb2bdb27ddd" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/merge-ex1.page:95(None) msgid "@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=8648ff55dd2e531a1a82b797f0430279" msgstr "" #: C/merge-ex1.page:9(desc) msgid "Create name tags from a CSV file." msgstr "" #: C/merge-ex1.page:25(title) msgid "Example 1: Name Tags" msgstr "" #: C/merge-ex1.page:27(p) msgid "" "In this example we are organizing an orientation party for the new crew " "members of our ship. We have a list of freshman crew members that we created " "in gnumeric and exported as the following CSV file. We could have " "created this file by using a text editor, but heck it is the 23rd century." msgstr "" #: C/merge-ex1.page:33(code) #, no-wrap msgid "" "\n" "Name,Department,SN\n" "\"Jim Kirk\",Management,\"SC937-0176 CEC\"\n" "\"Mr. Spock\",Sciences,S179-276SP\n" "\"Leonard McCoy\",Medicine,unknown\n" "\"Montgomery Scott\",Engineering,SE-197-54T\n" " " msgstr "" #: C/merge-ex1.page:41(p) msgid "" "In gLabels we have created a new glabels document using " "the Avery 5395 \"Name Badge Labels\" template. Next we use the " "ObjectsMerge Properties menu item to " "display the merge properties dialog. We use this dialog to select " "the source type (in our case CSV with keys on line 1) and the merge source " "(filename) as shown." msgstr "" #. ==== End of Figure ==== #: C/merge-ex1.page:68(p) msgid "" "In this example we have added three text objects and a barcode object. The " "first text object contains only simple literal text (\"Hello, my name is\"). " "The second text object contains a single merge field (\"${Name}\") " "corresponding to the first field of a record (first column of a line) which " "contains the new crew member's full name. The third text field contains both " "literal text (\"Department: \") followed by a single merge field " "(\"${Department}\") corresponding to the second field or the crew member's " "department. The barcode object is configured to use field (or key) \"SN\" " "which contains our crew member's starfleet serial number." msgstr "" #: C/merge-ex1.page:78(p) msgid "" "Now we can print our name tags by selecting the FilePrint menu item. This will display print dialog as " "shown below." msgstr "" #: C/merge-ex1.page:85(p) msgid "Printing name tags" msgstr "" #: C/merge-ex1.page:96(p) msgid "Name tags preview" msgstr "" #. ==== End of Figure ==== #: C/merge-ex1.page:100(p) msgid "" "Everything looks good, so we can now load up our printer with the appropriate " "label stock, print our name tags and start beaming our guests aboard." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/mancreate.page:340(None) msgid "" "@@image: 'figures/glabels-template-rect-label.png'; " "md5=9c7ae1c1a888e1c9eefd19655d093971" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/mancreate.page:392(None) msgid "" "@@image: 'figures/glabels-template-ellipse-label.png'; " "md5=ba612c86b5fb8fcd2b5384ecc1c331d2" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/mancreate.page:439(None) msgid "" "@@image: 'figures/glabels-template-circle-label.png'; " "md5=841e36a1f92aeed01e8fbaacc67758f1" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/mancreate.page:500(None) msgid "" "@@image: 'figures/glabels-template-cd-label.png'; " "md5=c7952ac1b26ecbfa53facfbbf6486841" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/mancreate.page:762(None) msgid "" "@@image: 'figures/glabels-template-layout.png'; " "md5=fe1c9652d5448b2e0ece086777d3a287" msgstr "" #: C/mancreate.page:10(desc) msgid "Create your templates manually." msgstr "" #: C/mancreate.page:26(title) msgid "Manually creating new templates" msgstr "" #. ****************** #: C/mancreate.page:33(p) msgid "" "This page is a reference guide to manually creating gLabels " "templates. gLabels templates are defined in simple XML files as " "described in the DTD: glabels-2.3.dtd (this DTD also describes other XML files " "used by gLabels)." msgstr "" #: C/mancreate.page:38(p) msgid "" "Manually created template files should be placed in the ${HOME}/." "glabels and be named with a .template extension." msgstr "" #: C/mancreate.page:42(p) msgid "" "gLabels searches for templates in several other locations as " "defined here:" msgstr "" #: C/mancreate.page:45(p) msgid "Location" msgstr "" #: C/mancreate.page:46(p) C/mancreate.page:173(p) C/mancreate.page:237(p) #: C/mancreate.page:301(p) C/mancreate.page:364(p) C/mancreate.page:415(p) #: C/mancreate.page:462(p) C/mancreate.page:535(p) C/mancreate.page:562(p) #: C/mancreate.page:600(p) C/mancreate.page:634(p) C/mancreate.page:676(p) #: C/mancreate.page:726(p) msgid "Description" msgstr "" #: C/mancreate.page:53(file) msgid "${prefix}/share/libglabels-3.0/templates" msgstr "${prefix}/share/libglabels-3.0/templates" #: C/mancreate.page:54(p) msgid "Predefined templates distributed with gLabels." msgstr "" #: C/mancreate.page:55(p) msgid "" "${prefix} is usually /usr or /usr/local, depending on where gLabels was installed." msgstr "" #: C/mancreate.page:59(file) msgid "${XDG_CONFIG_HOME}/libglabels/templates" msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}/libglabels/templates" #: C/mancreate.page:60(p) msgid "" "User defined templates created with the gLabelsTemplate " "Designer. Do not put manually created templates in this directory." msgstr "" #: C/mancreate.page:62(p) msgid "" "If ${XDG_CONFIG_HOME} is not defined, it defaults to " "${HOME}/.config." msgstr "" "If ${XDG_CONFIG_HOME} is not defined, it defaults to " "${HOME}/.config." #: C/mancreate.page:66(file) msgid "${HOME}/.glabels" msgstr "${HOME}/.glabels" #: C/mancreate.page:67(p) msgid "" "User defined templates that have been created manually should be placed in " "this directory. Older versions of the gLabelsTemplate " "Designer (prior to 3.0) would also put templates in this directory." msgstr "" #: C/mancreate.page:75(p) msgid "" "Completed template files can be sent to the gLabels template mailing list " "for possible inclusion in future versions of gLabels." msgstr "" #: C/mancreate.page:89(title) msgid "Assumptions/caveats" msgstr "" #: C/mancreate.page:92(p) msgid "" "A sheet contains only one size of label or card (if a sheet contains more " "than one size of item, it can be split into multiple templates for multiple " "pass printing)" msgstr "" #: C/mancreate.page:97(p) msgid "" "Distances can be expressed in units of pt, " "in, mm, cm, or pc. For example: " "\"1.0in\" or \"2.54cm\". If no units are specified, computer points (pt) will be assumed (1 pt = 1/72 in = 0.352778 " "mm)." msgstr "" #: C/mancreate.page:118(title) msgid "Template Files" msgstr "" #: C/mancreate.page:120(p) msgid "" "A template file contains a single Glabels-templates top-level node." msgstr "" #: C/mancreate.page:123(code) #, no-wrap msgid "" "\n" "<?xml version=\"1.0\"?>\n" "<Glabels-templates>\n" "\n" " ...templates...\n" "\n" "</Glabels-templates>" msgstr "" #: C/mancreate.page:132(title) msgid "Example Template" msgstr "" #: C/mancreate.page:133(desc) msgid "" "Example gLabels template file containing a single Template node." msgstr "" #: C/mancreate.page:135(code) #, no-wrap msgid "" "\n" "<?xml version=\"1.0\"?>\n" "<Glabels-templates>\n" "\n" " <Template brand=\"Avery\" part=\"8160\" size=\"US-Letter\" description=\"Mailing Labels\">\n" " <Meta category=\"label\"/>\n" " <Meta category=\"mail\"/>\n" " <Meta product_url=\"http://www.avery.com/avery/en_us/\"/>\n" " <Label-rectangle id=\"0\" width=\"189pt\" height=\"72pt\" round=\"5pt\">\n" " <Markup-margin size=\"5pt\"/>\n" " <Layout nx=\"3\" ny=\"10\" x0=\"11.25pt\" y0=\"36pt\" dx=\"200pt\" dy=\"72pt\"/>\n" " </Label-rectangle>\n" " </Template>\n" "\n" "</Glabels-templates>" msgstr "" #: C/mancreate.page:163(title) msgid "Template Node" msgstr "" #: C/mancreate.page:165(p) msgid "" "A Template node describes a single stationery " "product. It must contain one instance of any type of Label node (Label-rectangle, Label-round, or Label-cd)." msgstr "" #: C/mancreate.page:173(p) C/mancreate.page:301(p) C/mancreate.page:364(p) #: C/mancreate.page:415(p) C/mancreate.page:462(p) C/mancreate.page:535(p) #: C/mancreate.page:562(p) C/mancreate.page:600(p) C/mancreate.page:634(p) #: C/mancreate.page:676(p) C/mancreate.page:726(p) msgid "Property" msgstr "" #: C/mancreate.page:179(code) #, no-wrap msgid "brand" msgstr "brand" #: C/mancreate.page:180(p) msgid "Brand or manufacturer of stationery product. E.g. \"Avery\"" msgstr "" #: C/mancreate.page:183(code) #, no-wrap msgid "part" msgstr "part" #: C/mancreate.page:184(p) msgid "Part number or name of stationery product. E.g. \"8160\"" msgstr "" #: C/mancreate.page:187(code) C/mancreate.page:541(code) #, no-wrap msgid "size" msgstr "size" #: C/mancreate.page:188(p) msgid "" "Size of sheet. E.g., \"US-Letter\", \"A4\", ..." msgstr "" #: C/mancreate.page:193(code) #, no-wrap msgid "description" msgstr "description" #: C/mancreate.page:194(p) msgid "Description of stationery product. E.g, \"Mailing Labels.\"" msgstr "" #: C/mancreate.page:197(code) #, no-wrap msgid "_description" msgstr "_description" #: C/mancreate.page:198(p) msgid "" "Translatable description of stationery product. E.g, \"Mailing Labels." "\" (Only useful for predefined templates)" msgstr "" #: C/mancreate.page:202(code) C/mancreate.page:311(code) #: C/mancreate.page:374(code) C/mancreate.page:480(code) #, no-wrap msgid "width" msgstr "width" #: C/mancreate.page:203(p) msgid "Page width. Only valid if size=\"Other\"" msgstr "" #: C/mancreate.page:206(code) C/mancreate.page:315(code) #: C/mancreate.page:378(code) C/mancreate.page:485(code) #, no-wrap msgid "height" msgstr "height" #: C/mancreate.page:207(p) msgid "Page height. Only valid if size=\"Other\"" msgstr "" #: C/mancreate.page:210(code) #, no-wrap msgid "equiv" msgstr "equiv" #: C/mancreate.page:211(p) msgid "" "Equivalent part number. If this property is present, the template is a clone " "of another template of the same brand. The template will inherit all " "properties, except brand and name from the other template. This equiv " "property must refer to a previously defined template - gLabels " "does not currently support forward references." msgstr "" #: C/mancreate.page:229(title) msgid "Meta Node" msgstr "" #: C/mancreate.page:231(p) msgid "" "A Meta node contains some additional " "information about the template. A Template node " "may contain zero or more Meta nodes." msgstr "" #: C/mancreate.page:237(p) msgid "Subnode" msgstr "" #: C/mancreate.page:243(code) #, no-wrap msgid "category" msgstr "category" #: C/mancreate.page:244(p) msgid "" "A category for the template. A template can belong to multiple categories by " "simply adding multiple Meta nodes to the parent " "Template node. Template categories are used by " "the gLabelsNew Label Dialog to filter the results of " "template searches." msgstr "" #: C/mancreate.page:251(p) msgid "" "The value of this category must match a predefined category ID defined in the " "file ${prefix}/libglabels-3.0/templates/categories.xml. " "Currently defined category IDs include:" msgstr "" #: C/mancreate.page:255(code) #, no-wrap msgid "label" msgstr "label" #: C/mancreate.page:256(code) #, no-wrap msgid "round-label" msgstr "round-label" #: C/mancreate.page:257(code) #, no-wrap msgid "elliptical-label" msgstr "elliptical-label" #: C/mancreate.page:258(code) #, no-wrap msgid "square-label" msgstr "square-label" #: C/mancreate.page:259(code) #, no-wrap msgid "rectangle-label" msgstr "rectangle-label" #: C/mancreate.page:260(code) #, no-wrap msgid "card" msgstr "card" #: C/mancreate.page:261(code) #, no-wrap msgid "business-card" msgstr "business-card" #: C/mancreate.page:262(code) #, no-wrap msgid "media" msgstr "media" #: C/mancreate.page:263(code) #, no-wrap msgid "mail" msgstr "mail" #: C/mancreate.page:264(code) #, no-wrap msgid "foldable" msgstr "foldable" #: C/mancreate.page:265(code) #, no-wrap msgid "photo" msgstr "photo" #: C/mancreate.page:272(code) #, no-wrap msgid "product_url" msgstr "product_url" #: C/mancreate.page:273(p) msgid "" "A URL pointing to the vendor's webpage for the specific product, if available." msgstr "" #: C/mancreate.page:277(p) msgid "" "Suggestions for additional categories can be sent to the gLabels " "developer's mailing " "list." msgstr "" #: C/mancreate.page:280(p) msgid "Product URLs may be of limited use, because they may not be permanent." msgstr "" #: C/mancreate.page:293(title) msgid "Label-rectangle Node" msgstr "" #: C/mancreate.page:295(p) msgid "" "A Label-rectangle node describes the dimensions " "of a single label or business card that is rectangular in shape (may have " "rounded edges)." msgstr "" #: C/mancreate.page:307(code) C/mancreate.page:370(code) #: C/mancreate.page:421(code) C/mancreate.page:468(code) #, no-wrap msgid "id" msgstr "id" #: C/mancreate.page:308(p) C/mancreate.page:371(p) C/mancreate.page:422(p) #: C/mancreate.page:469(p) msgid "Reserved for future use. Should always be 0." msgstr "" #: C/mancreate.page:312(p) msgid "Width of label/card" msgstr "" #: C/mancreate.page:316(p) msgid "Heigth of label/card" msgstr "" #: C/mancreate.page:319(code) #, no-wrap msgid "round" msgstr "round" #: C/mancreate.page:320(p) msgid "" "Radius of corners. For items with square edges (business cards), the radius " "should be 0." msgstr "" #: C/mancreate.page:324(code) #, no-wrap msgid "x_waste" msgstr "x_waste" #: C/mancreate.page:325(p) msgid "" "Amount of horizontal waste (over-print) to allow. This is useful for " "minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)." msgstr "" #: C/mancreate.page:330(code) #, no-wrap msgid "y_waste" msgstr "y_waste" #: C/mancreate.page:331(p) msgid "" "Amount of vertical waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing " "alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)." msgstr "" #: C/mancreate.page:339(desc) C/mancreate.page:341(p) msgid "Label-rectangle parameters" msgstr "" #: C/mancreate.page:356(title) msgid "Label-ellipse Node" msgstr "" #: C/mancreate.page:358(p) msgid "" "A Label-ellipse node describes the dimensions " "of a single label or business card that is elliptic in shape." msgstr "" #: C/mancreate.page:375(p) msgid "Width of the ellipse" msgstr "" #: C/mancreate.page:379(p) msgid "Heigth of the ellipse" msgstr "" #: C/mancreate.page:382(code) C/mancreate.page:429(code) #: C/mancreate.page:490(code) #, no-wrap msgid "waste" msgstr "waste" #: C/mancreate.page:383(p) C/mancreate.page:430(p) C/mancreate.page:491(p) msgid "" "Amount of waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing " "alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)." msgstr "" #: C/mancreate.page:391(desc) C/mancreate.page:393(p) #: C/mancreate.page:438(desc) C/mancreate.page:440(p) msgid "Label-ellipse parameters" msgstr "" #: C/mancreate.page:408(title) msgid "Label-round Node" msgstr "" #: C/mancreate.page:410(p) msgid "" "A Label-round node describes the dimensions of " "a simple round label (not a CD)." msgstr "" #: C/mancreate.page:425(code) C/mancreate.page:472(code) #: C/mancreate.page:614(code) #, no-wrap msgid "radius" msgstr "radius" #: C/mancreate.page:426(p) msgid "Radius (1/2 diameter) of label" msgstr "" #: C/mancreate.page:455(title) msgid "Label-cd Node" msgstr "" #: C/mancreate.page:457(p) msgid "" "A Label-cd node describes the dimensions of a " "CD, DVD, or business card CD." msgstr "" #: C/mancreate.page:473(p) msgid "Outer radius of label" msgstr "" #: C/mancreate.page:476(code) #, no-wrap msgid "hole" msgstr "hole" #: C/mancreate.page:477(p) msgid "Radius of concentric hole" msgstr "" #: C/mancreate.page:481(p) msgid "" "If present, the label is clipped to the given width. (Useful for \"business " "card CDs\")." msgstr "" #: C/mancreate.page:486(p) msgid "" "If present, the label is clipped to the given height. (Useful for \"business " "card CDs\")." msgstr "" #: C/mancreate.page:499(desc) msgid "Label-cd parameters" msgstr "" #: C/mancreate.page:501(p) msgid "CD label parameters" msgstr "" #: C/mancreate.page:516(title) msgid "Markup Nodes" msgstr "" #: C/mancreate.page:518(p) msgid "" "Templates may contain optional markup nodes. These nodes are used to describe " "a simple set of markup lines that are visible in the glabels " "drawing canvas, but not visible when printed. These lines can represent " "margins, fold lines, center lines, special areas, or other helpful hints to " "the user of a template." msgstr "" #: C/mancreate.page:528(title) msgid "Markup-margin Node" msgstr "" #: C/mancreate.page:530(p) msgid "" "A Markup-margin describes a margin along all " "edges of a label." msgstr "" #: C/mancreate.page:542(p) msgid "" "Size of the margin. I.e. the distance of the margin line from the edge of the " "card/label." msgstr "" #: C/mancreate.page:556(title) msgid "Markup-line Node" msgstr "" #: C/mancreate.page:558(p) msgid "" "A Markup-line node describes a markup line." msgstr "" #: C/mancreate.page:568(code) C/mancreate.page:640(code) #: C/mancreate.page:682(code) #, no-wrap msgid "x1" msgstr "x1" #: C/mancreate.page:569(p) msgid "x coordinate of 1st endpoint of the line segment." msgstr "" #: C/mancreate.page:572(code) C/mancreate.page:644(code) #: C/mancreate.page:686(code) #, no-wrap msgid "y1" msgstr "y1" #: C/mancreate.page:573(p) msgid "y coordinate of 1st endpoint of the line segment." msgstr "" #: C/mancreate.page:576(code) #, no-wrap msgid "x2" msgstr "x2" #: C/mancreate.page:577(p) msgid "x coordinate of 2st endpoint of the line segment." msgstr "" #: C/mancreate.page:580(code) #, no-wrap msgid "y2" msgstr "y2" #: C/mancreate.page:581(p) msgid "y coordinate of 2st endpoint of the line segment." msgstr "" #: C/mancreate.page:594(title) msgid "Markup-circle Node" msgstr "" #: C/mancreate.page:596(p) msgid "A Markup-circle describes a markup circle." msgstr "" #: C/mancreate.page:606(code) C/mancreate.page:740(code) #, no-wrap msgid "x0" msgstr "x0" #: C/mancreate.page:607(p) msgid "x coordinate of circle origin (center)." msgstr "" #: C/mancreate.page:610(code) C/mancreate.page:745(code) #, no-wrap msgid "y0" msgstr "y0" #: C/mancreate.page:611(p) msgid "y coordinate of circle origin (center)." msgstr "" #: C/mancreate.page:615(p) msgid "Radius of circle." msgstr "" #: C/mancreate.page:628(title) msgid "Markup-rect Node" msgstr "" #: C/mancreate.page:630(p) msgid "" "A Markup-rect describes a markup rectangle." msgstr "" #: C/mancreate.page:641(p) msgid "x coordinate of upper left corner of rectangle." msgstr "" #: C/mancreate.page:645(p) msgid "y coordinate of upper left corner of rectangle." msgstr "" #: C/mancreate.page:648(code) C/mancreate.page:690(code) #, no-wrap msgid "w" msgstr "w" #: C/mancreate.page:649(p) msgid "Width of rectangle." msgstr "" #: C/mancreate.page:652(code) C/mancreate.page:694(code) #, no-wrap msgid "h" msgstr "h" #: C/mancreate.page:653(p) msgid "Height of rectangle." msgstr "" #: C/mancreate.page:656(code) #, no-wrap msgid "r" msgstr "r" #: C/mancreate.page:657(p) msgid "Radius of rounded corners of rectangle." msgstr "" #: C/mancreate.page:670(title) msgid "Markup-ellipse Node" msgstr "" #: C/mancreate.page:672(p) msgid "" "A Markup-ellipse describes a markup ellipse." msgstr "" #: C/mancreate.page:683(p) msgid "x coordinate of upper left corner of ellipse." msgstr "" #: C/mancreate.page:687(p) msgid "y coordinate of upper left corner of ellipse." msgstr "" #: C/mancreate.page:691(p) msgid "Width of ellipse." msgstr "" #: C/mancreate.page:695(p) msgid "Height of ellipse." msgstr "" #: C/mancreate.page:713(title) msgid "Layout Node" msgstr "" #: C/mancreate.page:715(p) msgid "" "A label node may contain multiple Layout " "children. If labels are arranged in a simple grid pattern, only one layout is " "needed. However, if labels are arranged in multiple grids, such as a running " "bond pattern, multiple Layout tags can be used." msgstr "" #: C/mancreate.page:721(p) msgid "A single label can always be treated as a grid of one." msgstr "" #: C/mancreate.page:732(code) #, no-wrap msgid "nx" msgstr "nx" #: C/mancreate.page:733(p) msgid "Number of labels/cards across in the grid (horizontal)" msgstr "" #: C/mancreate.page:736(code) #, no-wrap msgid "ny" msgstr "ny" #: C/mancreate.page:737(p) msgid "Number of labels/cards across in the grid (vertical)" msgstr "" #: C/mancreate.page:741(p) msgid "" "Distance from left edge of sheet to the left edge of the left column of cards/" "labels in the layout." msgstr "" #: C/mancreate.page:746(p) msgid "" "Distance from the top edge of sheet to the top edge of the top row of labels/" "cards in the layout." msgstr "" #: C/mancreate.page:750(code) #, no-wrap msgid "dx" msgstr "dx" #: C/mancreate.page:751(p) msgid "Horizontal pitch of grid." msgstr "" #: C/mancreate.page:754(code) #, no-wrap msgid "dy" msgstr "dy" #: C/mancreate.page:755(p) msgid "Vertical pitch of grid." msgstr "" #: C/mancreate.page:761(desc) msgid "Layout parameters" msgstr "" #: C/mancreate.page:763(p) msgid "Layout Parameters" msgstr "" #: C/license.page:8(desc) msgid "Legal information." msgstr "" #: C/license.page:11(title) msgid "License" msgstr "" #: C/license.page:12(p) msgid "" "This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 " "Unported license." msgstr "" #: C/license.page:20(p) msgid "You are free:" msgstr "" #: C/license.page:25(em) msgid "To share" msgstr "" #: C/license.page:26(p) msgid "To copy, distribute and transmit the work." msgstr "" #: C/license.page:29(em) msgid "To remix" msgstr "" #: C/license.page:30(p) msgid "To adapt the work." msgstr "" #: C/license.page:33(p) msgid "Under the following conditions:" msgstr "" #: C/license.page:38(em) msgid "Attribution" msgstr "" #: C/license.page:39(p) msgid "" "You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor " "(but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the " "work)." msgstr "" #: C/license.page:46(em) msgid "Share Alike" msgstr "" #: C/license.page:47(p) msgid "" "If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the " "resulting work only under the same, similar or a compatible license." msgstr "" #: C/license.page:53(p) msgid "" "For the full text of the license, see the CreativeCommons website, or read " "the full Commons Deed." msgstr "" #: C/labelprop.page:9(desc) msgid "How to change the properties of a label or business card." msgstr "" #: C/labelprop.page:25(title) msgid "To change label properties" msgstr "" #: C/labelprop.page:27(p) msgid "" "To change the media type and/or orientation of a label, choose " "FileProperties to display the " "Label properties dialog. Select the new media type and orientation " "for the document, then click OK." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/index.page:24(None) msgid "" "@@image: 'figures/glabels-logo.png'; md5=0c1e32afcbae0d2fc6976020c24a0a43" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/index.page:47(None) msgid "" "@@image: 'figures/introduction-glabels-main-window.png'; " "md5=fceca242699bb062a5ac243a5f962f3b" msgstr "" #: C/index.page:7(title) C/index.page:8(title) msgid "gLabels label and business card designer" msgstr "" #: C/index.page:23(title) msgid "" "gLabels logo gLabels Manual" msgstr "" #: C/index.page:28(p) msgid "" "The gLabels application is a lightweight program for creating " "labels and business cards for the GNOME desktop environment. It is designed " "to work with various laser/ink-jet peel-off label and business card sheets " "that you'll find at most office supply stores." msgstr "" #: C/index.page:35(p) msgid "" "gLabels can be used to design address labels, name tags, price " "tags, cd/dvd labels, or just about anything else that is organized in a " "regular pattern on a sheet of paper. Labels (or cards) can contain text, " "images, lines, shapes, and barcodes. gLabels also includes a " "document-merge feature which lets you print a unique label for each record " "from an external data source, such as a CSV file or an Evolution " "address book." msgstr "" #: C/index.page:45(title) C/index.page:46(desc) msgid "gLabels main window" msgstr "" #: C/index.page:48(p) msgid "gLabels main window." msgstr "" #: C/index.page:53(title) msgid "Usage" msgstr "" #: C/index.page:57(title) msgid "Document Merging" msgstr "" #: C/index.page:61(title) msgid "Advanced usage" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/editprop.page:35(None) msgid "" "@@image: 'figures/object-editor-sidebar.png'; " "md5=828ffc05f69e1914595cc1e3d7401e2f" msgstr "" #: C/editprop.page:9(desc) msgid "Change the properties of objects." msgstr "" #: C/editprop.page:25(title) msgid "To edit object properties" msgstr "" #: C/editprop.page:29(p) msgid "" "Most object properties can be modified through the object editor sidebar, " "illustrated below. To use the object editor, a single object must first be " "selected. See ." msgstr "" #. ==== End of Figure ==== #: C/editprop.page:40(p) msgid "" "The object editor will contain a subset of the following tabbed sections, " "depending on object type:" msgstr "" #: C/editprop.page:44(title) msgid "Text Tabbed Section (Text objects)" msgstr "" #: C/editprop.page:46(p) msgid "" "This section contains a small editor for changing the content of a text " "object. It also contains a dropdown menu of available document merge keys, " "that can be inserted into text." msgstr "" #: C/editprop.page:53(title) msgid "Image Tabbed Section (Image objects)" msgstr "" #: C/editprop.page:55(p) msgid "" "This section contains a file entry with preview to select image files. The " "browse button can be used to easily locate image files. Alternatively, a " "document merge key can be used instead to provide a filename at print time." msgstr "" #: C/editprop.page:63(title) msgid "Data Tabbed Section (Barcode objects)" msgstr "" #: C/editprop.page:65(p) msgid "" "This section contains a text entry to enter literal barcode data. " "Alternatively, a document merge key can be used to provide this data at print " "time." msgstr "" #: C/editprop.page:72(title) msgid "Style Tabbed Section (Text objects)" msgstr "" #: C/editprop.page:74(p) msgid "" "This section contains controls to select text properties, including font " "family, font size, font weight, color, and text justification." msgstr "" #: C/editprop.page:81(title) msgid "Style Tabbed Section (Barcode objects)" msgstr "" #: C/editprop.page:83(p) msgid "" "This section contains controls to select barcode properties, including " "barcode style, color, whether to print text, and whether to include a " "checksum digit." msgstr "" #: C/editprop.page:90(title) msgid "Line Tabbed Section" msgstr "" #: C/editprop.page:92(p) msgid "" "This section contains controls to select properties of lines and outlines. " "These properties include line width and color." msgstr "" #: C/editprop.page:98(title) msgid "Fill Tabbed Section" msgstr "" #: C/editprop.page:100(p) msgid "" "This section contains controls to select fill properties of box and ellipse " "objects. Currently the only fill property is fill color." msgstr "" #: C/editprop.page:107(title) msgid "Size Tabbed Section (All except line objects)" msgstr "" #: C/editprop.page:109(p) msgid "" "This section contains controls to select the width and height of an object. A " "checkbox is provided, so that the current aspect ratio can be locked while " "manipulating the width and height controls. Image objects also provide a " "button to reset the size to the image's natural size (Assumes 72DPI)." msgstr "" #: C/editprop.page:118(title) msgid "Size Tabbed Section (Line objects)" msgstr "" #: C/editprop.page:120(p) msgid "" "This section contains controls to select the length and angle of a line " "object." msgstr "" #: C/editprop.page:126(title) msgid "Position Tabbed Section" msgstr "" #: C/editprop.page:128(p) msgid "This section contains controls to change the position of an object." msgstr "" #: C/editprop.page:135(title) msgid "Shadow Tabbed Section (All except barcode objects)" msgstr "" #: C/editprop.page:137(p) msgid "This section contains controls to add a shadow to an object." msgstr "" #: C/editprop.page:146(title) msgid "Other Manipulations of Objects" msgstr "" #: C/editprop.page:148(p) msgid "Objects can also be manipulated in the following ways." msgstr "" #: C/editprop.page:151(title) msgid "Moving and Resizing Objects" msgstr "" #: C/editprop.page:153(p) msgid "" "Objects can be moved by simply clicking on a selected object and dragging the " "object to its new location. If the object is part of an aggregate selection, " "all objects in the selection will move with the object being dragged, " "maintaining their relative positions to one another. If no object is " "selected, clicking on an object will create a new selection containing that " "object. See ." msgstr "" #: C/editprop.page:161(p) msgid "" "A selected object can be resized by clicking one of its resize handle and " "dragging it to obtain the new size." msgstr "" #: C/editprop.page:167(title) msgid "Changing Stacking Order" msgstr "" #: C/editprop.page:169(p) msgid "" "Stacking order refers to relative position in the z-axis of objects. That is " "when objects overlap, which object will appear on top of the other. By " "default, newer objects will appear above older objects. To change this order, " "select one or more objects and choose ObjectsOrderBring to Front to raise the selection to the top of " "the stacking order, or choose ObjectsOrderSend to Back to lower the selection to the bottom of " "the stacking order. These menuitems are also available by right-clicking the " "display area when there is a non-empty selection." msgstr "" #: C/editprop.page:187(title) msgid "Rotating and Flipping Objects" msgstr "" #: C/editprop.page:189(p) msgid "" "Objects can be rotated 90 degrees in either direction, or flipped " "horizontally or vertically, by choosing the appropriate menuitem in the " "ObjectsRotate/Flip sub-menu. These " "menuitems are also available by right-clicking the display area when there is " "a non-empty selection." msgstr "" #: C/editprop.page:197(p) msgid "" "This feature could be useful when you are designing CD box inlays. For the " "spine caption, you need vertical aligned text. After you have created a basic " "text box, choose ObjectsRotate/Flip to " "rotate the text box according to your needs." msgstr "" #: C/editprop.page:208(title) msgid "Aligning Objects" msgstr "" #: C/editprop.page:210(p) msgid "" "Objects can be aligned horizontally or vertically, relative to one another, " "or relative to the center line of the label, by choosing the appropriate " "menuitem from the ObjectsAlign Horizontal or ObjectsAlign Vertical sub-" "menus. These menuitems are also available by right-clicking the display area " "when there is a non-empty selection." msgstr "" #: C/editprop.page:223(title) msgid "Using the Property Bar" msgstr "" #: C/editprop.page:225(p) msgid "" "The property bar can be used to change some common properties of objects en-" "masse. These properties include font family, font size, font weight, text " "alignment, text color, fill color, line or outline color, and line width. The " "property bar also controls the defaults for these properties for any newly " "created objects." msgstr "" #: C/customtemplate.page:9(desc) msgid "Create your own templates for stationery products." msgstr "" #: C/customtemplate.page:25(title) msgid "To create a custom template" msgstr "" #: C/customtemplate.page:27(p) msgid "" "To create a new custom template, choose FileTemplate " "Designer ... to display the Template Designer " "dialog. This dialog will assist you in creating a custom template for most " "types of label or card stationery that you may encounter." msgstr "" #: C/customtemplate.page:34(p) msgid "" "If you prefer, you can create your templates manually. For this option see " "" msgstr "" #: C/customize.page:9(desc) msgid "Customize gLabels to match your needs." msgstr "" #. Use this section to describe how to customize the application. #: C/customize.page:25(title) msgid "Settings" msgstr "" #: C/customize.page:26(p) msgid "" "To configure gLabels, choose SettingsPreferences. The Preferences dialog " "contains the following tabbed sections:" msgstr "" #: C/customize.page:35(title) msgid "Locale" msgstr "" #: C/customize.page:37(title) msgid "Units" msgstr "" #: C/customize.page:38(p) msgid "" "Use this radio button group to specify your preferred units. Select one of " "the following options:" msgstr "" #: C/customize.page:42(gui) msgid "Points" msgstr "" #: C/customize.page:43(p) msgid "Use points (1 point = 1/72 in = 0.352778 mm)." msgstr "" #: C/customize.page:46(gui) msgid "Inches" msgstr "" #: C/customize.page:47(p) msgid "Use Inches." msgstr "" #: C/customize.page:50(gui) msgid "Millimeters" msgstr "" #: C/customize.page:51(p) msgid "Use Millimeters." msgstr "" #: C/customize.page:54(p) msgid "Default: Inches." msgstr "" #: C/customize.page:58(title) msgid "Default page size" msgstr "" #: C/customize.page:59(p) msgid "" "Use this radio button group to specify your prefered page size. This will " "make it quicker for you to locate media types when creating a new label or " "card." msgstr "" #: C/customize.page:64(gui) msgid "US Letter" msgstr "" #: C/customize.page:65(p) msgid "Most of your media will be of the US Letter page size (8.5 x 11 inches)." msgstr "" #: C/customize.page:68(gui) msgid "ISO A4" msgstr "" #: C/customize.page:69(p) msgid "Most of your media will be of the ISO A4 page size (210 x 297 mm)." msgstr "" #: C/customize.page:72(p) msgid "Default: US Letter." msgstr "" #: C/customize.page:77(title) msgid "Object Defaults" msgstr "" #: C/customize.page:80(title) C/createnew.page:39(title) msgid "Text" msgstr "" #: C/customize.page:81(p) msgid "" "Use these controls to set the default properties of new text objects. These " "properties are:" msgstr "" #: C/customize.page:85(gui) msgid "Font" msgstr "" #: C/customize.page:86(p) msgid "" "These controls are used to select font family and font size, and whether the " "font should bold or in italics." msgstr "" #: C/customize.page:90(gui) C/customize.page:110(gui) C/customize.page:122(gui) msgid "Color" msgstr "" #: C/customize.page:91(p) msgid "This control selects the default text color." msgstr "" #: C/customize.page:94(gui) msgid "Alignment" msgstr "" #: C/customize.page:95(p) msgid "" "These controls are used to select the default text alignment (left, center or " "right)." msgstr "" #: C/customize.page:101(title) C/createnew.page:56(title) msgid "Line" msgstr "" #: C/customize.page:102(p) msgid "" "Use these controls to set the default properties of lines and outlines of new " "objects. These properties are:" msgstr "" #: C/customize.page:106(gui) msgid "Width" msgstr "" #: C/customize.page:107(p) msgid "This control selects the default line width." msgstr "" #: C/customize.page:111(p) msgid "This control selects the default line color." msgstr "" #: C/customize.page:117(title) msgid "Fill" msgstr "" #: C/customize.page:118(p) msgid "" "Use this control to set the default fill property of new objects. This " "property is:" msgstr "" #: C/customize.page:123(p) msgid "This control selects the default fill color." msgstr "" #: C/createnew.page:9(desc) msgid "Create new objects within your document." msgstr "" #: C/createnew.page:25(title) msgid "To create new objects" msgstr "" #: C/createnew.page:27(p) msgid "" "Objects are created by choosing the appropriate selection under the " "ObjectsCreate Object submenu or the " "Drawing Toolbar. This will place the display area into object " "creation mode as indicated by its cursor. To return to the default object " "selection mode without creating an object, choose ObjectsSelect Mode. This will return the display area's " "cursor to the default selection arrow." msgstr "" #: C/createnew.page:35(p) msgid "The following describes the object creation mode for each object type:" msgstr "" #: C/createnew.page:40(p) msgid "" "Click the desired location of the upper left corner of the text object. New " "text objects are initialized with the string \"Text.\" To change this text, " "or other properties, see ." msgstr "" #: C/createnew.page:47(title) msgid "Box" msgstr "" #: C/createnew.page:48(p) msgid "" "Click the desired location of the upper left corner of the box object and " "drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click " "in a single location, a square box will be created. To change properties of " "the box object, see ." msgstr "" #: C/createnew.page:57(p) msgid "" "Click the desired location of one end of the line object and drag to the " "desired location of the other end. If you simply click in a single location, " "a diagonal line will be created. To change properties of the line object, see " "." msgstr "" #: C/createnew.page:65(title) msgid "Ellipse" msgstr "" #: C/createnew.page:66(p) msgid "" "Click the desired location of the upper left corner of the ellipse object and " "drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click " "in a single location, a circle will be created. To change properties of the " "ellipse object, see ." msgstr "" #: C/createnew.page:74(title) msgid "Image" msgstr "" #: C/createnew.page:75(p) msgid "" "Click the desired location of the upper left corner of the image object and " "drag to the desired location of the lower right corner. If you simply click " "in a single location, a square will be created. New image objects are " "initialized with a simple checkerboard image. To change this image, or other " "properties of the image object, see ." msgstr "" #: C/createnew.page:85(title) msgid "Barcode" msgstr "" #: C/createnew.page:86(p) msgid "" "Click the desired location of the upper left corner of the barcode object. " "New barcode objects are initialized to a POSTNET barcode with representative " "data. To change data and properties of the barcode object, see ." msgstr "" #: C/basicusage.page:9(desc) msgid "Handling files and quit the application." msgstr "" #: C/basicusage.page:25(title) msgid "Basic usage" msgstr "" #: C/basicusage.page:28(title) msgid "To open a file" msgstr "" #: C/basicusage.page:30(p) msgid "" "To open a file, choose FileOpen to " "display the Open File dialog. Select the file that you want to " "open, then click OK. The file is displayed in the display area of " "the gLabels window." msgstr "" #: C/basicusage.page:37(p) msgid "" "You can also open multiple files in gLabels. The application " "creates a separate application window for each open file." msgstr "" #: C/basicusage.page:41(p) msgid "" "The application records the paths and filenames of the most recent files that " "you have edited and displays the files as menu items on the " "FileRecent Files menu." msgstr "" #: C/basicusage.page:48(title) msgid "To close a file" msgstr "" #: C/basicusage.page:50(p) msgid "" "To close the current document, choose FileClose to close the application window. If the current document is " "modified, a confirmation dialog will be presented, allowing you to save the " "document or cancel the command. If the window being closed is the only open " "window, gLabels will exit." msgstr "" #: C/basicusage.page:60(title) msgid "To save a file" msgstr "" #: C/basicusage.page:62(p) msgid "You can save files in the following ways:" msgstr "" #: C/basicusage.page:66(p) msgid "" "To save changes to an existing file, choose FileSave." msgstr "" #: C/basicusage.page:73(p) msgid "" "To save a new file or to save an existing file under a new filename, choose " "FileSave As. Enter a name for the file " "in the Save As dialog box, then click OK." msgstr "" #: C/basicusage.page:84(title) msgid "To quit gLabels" msgstr "" #: C/basicusage.page:86(p) msgid "" "To quit gLabels, choose FileQuit. This is equivalent to closing all open windows. See ." msgstr "" #: C/about.page:9(desc) msgid "Information about gLabels." msgstr "" #: C/about.page:25(title) msgid "About gLabels" msgstr "" #: C/about.page:27(p) msgid "" "gLabels was written by Jim " "Evins. To find more information about gLabels, please visit " "the gLabels Web " "page." msgstr "" #: C/about.page:31(p) msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this " "manual, follow the directions at the gLabels Contact Page." msgstr "" #: C/about.page:37(p) msgid "" "This program is distributed under the terms of the GNU General Public license " "as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the " "License, or (at your option) any later version. A copy of this license can be " "found at this link, or in the " "file COPYING included with the source code of this program." msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2 #: C/index.page:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "Mario Blättermann , 2011"