<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="52"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>¡Hai vida más allá del restolador!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="53"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Versión %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="58"/>
<source>Licensed to: %1</source>
<translation>Llicencia pa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="62"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>%1 ye Software Llibre pero lleva un tiempu valoratible desendolcalu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="63"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation>Por favor <a href='%1'>fai una donación</a> pa sofitar el desendolcu continuu de %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="67"/>
<source>You may want to try my other apps as well:</source>
<translation>Seique quieras probar tamién les mios otres aplicaciones:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="70"/>
<source>%1, a YouTube music player</source>
<translation>%1, un reproductor de música de YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="74"/>
<source>%1, a music player</source>
<translation>%1, un reproductor de música</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="80"/>
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
<translation>Traduz %1 a la to llingua nativa usando %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="85"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>Iconu diseñáu por %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="89"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Lliberáu baxo la <a href='%1'>Llicencia Pública Xeneral GNU</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="104"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Zarrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="40"/>
<source>About</source>
<translation>Tocante a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="42"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>Lo que siempres quixisti saber sobre %1 y nun t'atrevíes a entrugar</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
- <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation>La versión completa déxate descargar vídeos con duración mayor a %1 minutos y ver videos ensin interrupciones.</translation>
+ <source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
+ <oldsource>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</oldsource>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
<context>
<name>ChannelAggregator</name>
<message>
- <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="110"/>
+ <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="131"/>
<source>By %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="112"/>
+ <location filename="src/channelaggregator.cpp" line="133"/>
<source>You have %n new video(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<context>
<name>ChannelItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="46"/>
+ <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="66"/>
<source>All Videos</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="63"/>
+ <location filename="src/channelitemdelegate.cpp" line="83"/>
<source>Unwatched Videos</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<context>
<name>ChannelView</name>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="151"/>
<source>Mark all as watched</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="83"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="159"/>
<source>Show Updated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="95"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="103"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="102"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="110"/>
<source>Last Updated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="109"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="117"/>
<source>Last Added</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="116"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="124"/>
<source>Last Watched</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="123"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="131"/>
<source>Most Watched</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="131"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="139"/>
<source>Sort by</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ordenar por</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="190"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="221"/>
<source>All Videos</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="194"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="225"/>
<source>Unwatched Videos</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="206"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="243"/>
+ <source>Mark as Watched</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="256"/>
+ <source>Unsubscribe</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="269"/>
<source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/channelview.cpp" line="208"/>
+ <location filename="src/channelview.cpp" line="271"/>
<source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="406"/>
<source>bytes</source>
<translation>bytes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="409"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="412"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="421"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>bytes/seg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="424"/>
<source>KB/sec</source>
<translation>KB/seg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="427"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>KB/seg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="433"/>
<source>seconds</source>
<translation>segundos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="436"/>
<source>minutes</source>
<translation>minutos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="439"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>%4 %5 restantes</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="76"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Esto ye namái la versión demo de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="78"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>Namái pues descargar vídeos de duración menor que %1 minutos pa que puedas probar la función de descarga.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="84"/>
<source>Continue</source>
<translation>Siguir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="85"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Consigui la versión completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="156"/>
<source>%1 downloaded in %2</source>
<translation>%1 descargáu en %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Descarga finada</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="164"/>
<source>%n Download(s)</source>
<translation><numerusform>%n Descarga</numerusform><numerusform>%n Descargues</numerusform></translation>
</message>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="35"/>
<source>Change location...</source>
<translation>Camudar llocalización...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="78"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>Escueyi la llocalización de les descargues</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="90"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>Ubicación pa descargues modificada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="92"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>Les descargues en cursu van dir a la llocalización anterior.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="107"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>Descargando a: %1</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadView</name>
<message>
- <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
- <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
+ <location filename="src/downloadview.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/downloadview.h" line="45"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Descargues</translation>
</message>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="36"/>
<source>Play</source>
<translation>Reproducir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="37"/>
<source>Pause</source>
<translation>Posar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="38"/>
<source>Play/Pause</source>
<translation>Reproducir/Posar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="39"/>
<source>Stop</source>
<translation>Parar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="40"/>
<source>Stop playing after current track</source>
<translation>Dexar de reproducir tres la pista actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="41"/>
<source>Next track</source>
<translation>Pista siguiente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="42"/>
<source>Previous track</source>
<translation>Pista anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="43"/>
<source>Increase volume</source>
<translation>Xubir volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="44"/>
<source>Decrease volume</source>
<translation>Baxar volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="45"/>
<source>Mute</source>
<translation>Callar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="46"/>
<source>Seek forward</source>
<translation>Guetar p'alantre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="47"/>
<source>Seek backward</source>
<translation>Guetar p'atrás</translation>
</message>
<context>
<name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="src/homeview.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="58"/>
<source>Search</source>
<translation>Guetar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="60"/>
<source>Find videos and channels by keyword</source>
<translation>Atopar vídeos y canales por pallabres clave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/homeview.cpp" line="45"/>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="65"/>
<source>Browse</source>
<translation>Restolar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/homeview.cpp" line="47"/>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="67"/>
<source>Browse videos by category</source>
<translation>Guetar vídeos por categoría</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/homeview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="71"/>
<source>Subscriptions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/homeview.cpp" line="53"/>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="73"/>
<source>Channel subscriptions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+ <location filename="src/homeview.h" line="45"/>
<source>Make yourself comfortable</source>
<translation>Ponte cómodu</translation>
</message>
<context>
<name>LoadingWidget</name>
<message>
- <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="88"/>
+ <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="114"/>
<source>Error</source>
<translation>Fallu</translation>
</message>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="237"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="267"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Parar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="238"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="268"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Detener la reproducción y volver a la gueta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
<source>S&kip</source>
<translation>&Saltar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="284"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Omitir videu y saltar al siguiente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="260"/>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1012"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1060"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Posar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="261"/>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="291"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1061"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Posar reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="267"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&Pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="268"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="298"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Pasar a pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="312"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Anubrir la llista de reproducción y la barra de ferramientes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="295"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="325"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Dir a la páxina del videu en YouTube y posar la reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="302"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="332"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>Copiar l'enllaz a YouTube del videu actual nel cartafueyu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="309"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="339"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Copiar la URL actual del fluxu del videu al cartafueyu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="316"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="346"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
<translation>Alcontrar otres partes de vídeos, con suerte nel orde correutu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="322"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="352"/>
<source>&Remove</source>
<translation>Desanicia&r</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="323"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="353"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Quitar los vídeos seleicionaos de la llista de reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="359"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>X&ubir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="330"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="360"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Mover hacia arriba na llista de reproducción los vídeos seleicionaos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="336"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="366"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>&Baxar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="367"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Mover hacia abaxo na llista de reproducción los vídeos seleicionaos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="378"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Llimpiar l'historial de guetes. Nun pue desfacese.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="353"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>&Quit</source>
<translation>Co&lar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="386"/>
<source>Bye</source>
<translation>Alón</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="360"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="390"/>
<source>&Website</source>
<translation>Páxina &web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="362"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="392"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 na web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="368"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="398"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Por favor, sofita'l desendolcu continuu de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="373"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="403"/>
<source>&About</source>
<translation>Tocante &a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="375"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Información tocante a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Search</source>
<translation>Guetar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="402"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="432"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Silenciar volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="431"/>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1406"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="466"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1490"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>&Descargues</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="432"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="467"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>Amosar detalles sobre les descargues de vídeos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="440"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="475"/>
<source>&Download</source>
<translation>&Descargar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="476"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>Descargar el videu actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="486"/>
+ <source>Take &Snapshot</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="493"/>
<source>&Subscribe to Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="465"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
<source>Share the current video using %1</source>
<translation>Compartir el videu actual usando %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="482"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="521"/>
<source>&Email</source>
<translation>Cor&réu-e:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="483"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="522"/>
<source>Email</source>
<translation>Corréu-e</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="487"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="527"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Zarrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="497"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="537"/>
<source>&Float on Top</source>
<translation>&Flotar na parte superior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="502"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="542"/>
<source>&Stop After This Video</source>
<translation>&Detener tres d'esti videu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="509"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="549"/>
<source>&Report an Issue...</source>
<translation>&Informar de un problema...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="513"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="553"/>
<source>&Refine Search...</source>
<translation>&Refinar la gueta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="525"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="565"/>
<source>More...</source>
<translation>Más...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="528"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="568"/>
<source>&Related Videos</source>
<translation>Vídeos &rellacionaos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="530"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="570"/>
<source>Watch videos related to the current one</source>
<translation>Ver vídeos rellacionaos col actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="553"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="576"/>
+ <source>Open in &Browser...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="583"/>
+ <source>&Love %1? Rate it!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="605"/>
<source>&Application</source>
<translation>&Aplicación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="537"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="589"/>
<source>Buy %1...</source>
<translation>Mercar %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="567"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="619"/>
<source>&Playback</source>
<translation>Re&producción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="633"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>&Llista de reprod.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="590"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="642"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Videu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="605"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="658"/>
<source>&View</source>
<translation>&Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="612"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="665"/>
<source>&Share</source>
<translation>&Compartir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="626"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="679"/>
<source>&Help</source>
<translation>A&yuda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="701"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="760"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Calca %1 pa xubir el volume, %2 pa baxalu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="910"/>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="916"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="955"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="961"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Abriendo %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="959"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1006"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>¿Quies salir de %1 con una descarga en cursu?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="960"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1007"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>Si zarres %1 agora, esta descarga va encaboxase.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="965"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1012"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>Zarrar y encaboxar descarga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="966"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1013"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>Esperar a que fine la descarga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1125"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1174"/>
<source>Leave &Full Screen</source>
<translation>Salir de pan&talla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1515"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1601"/>
<source>%1 version %2 is now available.</source>
<translation>%1 versión %2 yá ta disponible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1519"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1605"/>
<source>Remind me later</source>
<translation>Avisame más sero</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1520"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1606"/>
<source>Update</source>
<translation>Anovar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1005"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1053"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Fallu: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>P&revious</source>
<translation>A&nterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="277"/>
<source>Go back to the previous track</source>
<translation>Tornar a la pista anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="281"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>&Compact Mode</source>
<translation>M&ou compautu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="294"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>Open the &YouTube Page</source>
<translation>Abrir la páxina de &YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="301"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="331"/>
<source>Copy the YouTube &Link</source>
<translation>Copiar l'en&llaz de YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="308"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="338"/>
<source>Copy the Video Stream &URL</source>
<translation>Copiar la &URL de fluxu del videu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="315"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="345"/>
<source>Find Video &Parts</source>
<translation>Alcontrar &partes de vídeos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="373"/>
<source>&Clear Recent Searches</source>
<translation>&Llimpiar guetes recientes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="367"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="397"/>
<source>Make a &Donation</source>
<translation>Facer una &donación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="424"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>&Manually Start Playing</source>
<translation>Comenzar la reproducción &manualmente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="425"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="460"/>
<source>Manually start playing videos</source>
<translation>Comenzar la reproducción de vídeos manualmente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="739"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="797"/>
<source>Choose your content location</source>
<translation>Escueyi la llocalización pal conteníu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1073"/>
<source>&Play</source>
<translation>Re&producir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1026"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1074"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>Continuar la reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1277"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1333"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Tiempu faltante: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1335"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1419"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Volume al %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1341"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1425"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Volume silenciáu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1428"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Volume activu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1435"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>Resolución máxima de videu afitada en %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1392"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1476"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>La to privacidá agora ta asegurada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1491"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>Descargues completes</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="563"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="682"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Agora pues apegar la URL del fluxu de videu n'otra aplicación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="571"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="690"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>L'enllaz ye válidu namái por un tiempu llimitáu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="572"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="691"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Esto ye namái la versión de prueba de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="650"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="780"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Esto ye namái la versión demo de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="651"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="781"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>Déxate probar l'aplicación y ver si te funciona.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="813"/>
<source>Continue</source>
<translation>Siguir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="772"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="946"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
<translation>de</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="785"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="959"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
<translation>parte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="787"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="961"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
<translation>episodiu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="868"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="1074"/>
<source>Sent from %1</source>
<translation>Unviáu dende %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="899"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="1109"/>
<source>Unsubscribe from %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="903"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="1113"/>
<source>Subscribe to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="788"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Consigui la versión completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/mediaview.cpp" line="695"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="827"/>
<source>Downloading %1</source>
<translation>Descargando %1</translation>
</message>
<context>
<name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="177"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="208"/>
<source>%1 views</source>
<translation>%1 reproducciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="332"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
<translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="299"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="339"/>
<source>Preparing</source>
<translation>Preparando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="301"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="341"/>
<source>Failed</source>
<translation>Falló</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="303"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="343"/>
<source>Completed</source>
<translation>Completáu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="305"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="345"/>
<source>Stopped</source>
<translation>Paráu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="341"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="381"/>
<source>Stop downloading</source>
<translation>Detener la descarga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="351"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="391"/>
<source>Show in %1</source>
<translation>Amosar en %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="353"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="393"/>
<source>Open parent folder</source>
<translation>Abrir carpeta contenedora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="362"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="402"/>
<source>Restart downloading</source>
<translation>Reaniciar la descarga</translation>
</message>
<context>
<name>PlaylistModel</name>
<message>
- <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="72"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Guetando...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="73"/>
<source>Show %1 More</source>
<translation>Amosar %1 más</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="74"/>
<source>No videos</source>
<translation>Nun hai vídeos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="75"/>
<source>No more videos</source>
<translation>Nun hai más vídeos</translation>
</message>
<context>
<name>RefineSearchWidget</name>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="51"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Ordenar por</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
<source>Relevance</source>
<translation>Relevancia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="72"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
<source>View Count</source>
<translation>Númberu de visites</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
<source>Rating</source>
<translation>Valoración</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
<source>Anytime</source>
<translation>Cualquier momentu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
<source>Today</source>
<translation>Güei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
<source>7 Days</source>
<translation>7 díes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
<source>30 Days</source>
<translation>30 díes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="93"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duración</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="97"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="124"/>
<source>All</source>
<translation>Too</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="98"/>
<source>Short</source>
<translation>Curtiu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="99"/>
<source>Medium</source>
<translation>Mediu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
<source>Long</source>
<translation>Llargu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="103"/>
<source>Less than 4 minutes</source>
<translation>Menos de 4 minutos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
<source>Between 4 and 20 minutes</source>
<translation>Ente 4 y 20 minutos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
<source>Longer than 20 minutes</source>
<translation>Mayor de 20 minutos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="120"/>
<source>Quality</source>
<translation>Calidá</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="125"/>
<source>High Definition</source>
<translation>Alta definición</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="128"/>
<source>720p or higher</source>
<translation>720p o mayor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="142"/>
<source>Done</source>
<translation>Fecho</translation>
</message>
<context>
<name>RegionsView</name>
<message>
- <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="39"/>
<source>Done</source>
<translation>Fecho</translation>
</message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="66"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="88"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Bienveníu a <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="161"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="195"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Consigui la versión completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="80"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="114"/>
<source>Enter</source>
<extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>Escribi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="119"/>
<source>a keyword</source>
<translation>una pallabra clave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="86"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
<source>a channel</source>
<translation>una canal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="125"/>
<source>to start watching videos.</source>
<translation>pa entamar a ver vídeos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="115"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="149"/>
<source>Watch</source>
<translation>ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="133"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="167"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>Pallabres clave recientes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/searchview.cpp" line="146"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="180"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>Canales recientes</translation>
</message>
<context>
<name>SidebarHeader</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="19"/>
- <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="26"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="39"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="46"/>
<source>&Back</source>
<translation>&Atrás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="77"/>
<source>Forward to %1</source>
<translation>Dir a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="90"/>
<source>Back to %1</source>
<translation>Regresar a %1</translation>
</message>
<context>
<name>SidebarWidget</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="68"/>
<source>Refine Search</source>
<translation>&Refinar la gueta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="163"/>
<source>Did you mean: %1</source>
<translation>Quixisti dicir: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>StandardFeedsView</name>
- <message>
- <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
- <source>Most Popular</source>
- <translation>Más populares</translation>
- </message>
+ <name>SnapshotSettings</name>
<message>
- <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
- <source>Most Shared</source>
- <translation>Más compartíos</translation>
+ <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="45"/>
+ <source>Change location...</source>
+ <translation>Camudar llocalización...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
- <source>Most Discussed</source>
- <translation>Más discutíos</translation>
+ <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="62"/>
+ <source>Snapshot saved to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
- <source>Top Rated</source>
- <translation>Meyor valoraos</translation>
+ <location filename="src/snapshotsettings.cpp" line="127"/>
+ <source>Snapshots location changed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
<message>
- <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="90"/>
- <source>All Time Popular</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="105"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation>Más populares</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="215"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="309"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
<translation>Nun pue obtenese'l fluxu de videu pa %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="233"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="326"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Fallu de rede: %1 por %2</translation>
</message>
<context>
<name>YTRegions</name>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
<source>Algeria</source>
<translation>Algeria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
<source>Argentina</source>
<translation>L'Arxentina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
<source>Australia</source>
<translation>Australia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
<source>Belgium</source>
<translation>Bélxica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
<source>Brazil</source>
<translation>El Brasil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
<source>Canada</source>
<translation>El Canadá</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
<source>Chile</source>
<translation>Chile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
<source>Colombia</source>
<translation>Colombia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
<source>Czech Republic</source>
<translation>República Checa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
<source>Egypt</source>
<translation>L'Exiptu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
<source>France</source>
<translation>Francia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
<source>Germany</source>
<translation>Alemaña</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
<source>Ghana</source>
<translation>Ghana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
<source>Greece</source>
<translation>Grecia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
<source>Hong Kong</source>
<translation>Ḥong Kong</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
<source>Hungary</source>
<translation>Hungría</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
<source>India</source>
<translation>India</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
<source>Indonesia</source>
<translation>Indonesia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
<source>Ireland</source>
<translation>Irlanda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
<source>Israel</source>
<translation>Israel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
<source>Italy</source>
<translation>Italia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
<source>Japan</source>
<translation>Xapón</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
<source>Jordan</source>
<translation>Xordania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
<source>Kenya</source>
<translation>Kenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
<source>Malaysia</source>
<translation>Malasia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
<source>Mexico</source>
<translation>Méxicu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
<source>Morocco</source>
<translation>Marruecos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="55"/>
<source>Netherlands</source>
<translation>Los Países Baxos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="56"/>
<source>New Zealand</source>
<translation>Nueva Zelanda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="57"/>
<source>Nigeria</source>
<translation>Nixeria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="58"/>
<source>Peru</source>
<translation>Perú</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="59"/>
<source>Philippines</source>
<translation>Filipines</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="60"/>
<source>Poland</source>
<translation>Polonia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="61"/>
<source>Russia</source>
<translation>Rusia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="62"/>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation>Arabia Saudita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="63"/>
<source>Singapore</source>
<translation>Singapur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="64"/>
<source>South Africa</source>
<translation>Sudáfrica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="65"/>
<source>South Korea</source>
<translation>Corea del Sur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="66"/>
<source>Spain</source>
<translation>España</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="67"/>
<source>Sweden</source>
<translation>Suecia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="68"/>
<source>Taiwan</source>
<translation>Taiwán</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="69"/>
<source>Tunisia</source>
<translation>Tunicia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="70"/>
<source>Turkey</source>
<translation>Turquía</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="71"/>
<source>Uganda</source>
<translation>Uganda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="72"/>
<source>United Arab Emirates</source>
<translation>Emiratos Árabes Xuníos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="73"/>
<source>United Kingdom</source>
<translation>Reinu Xuníu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="74"/>
<source>Yemen</source>
<translation>Yemen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="148"/>
<source>Worldwide</source>
<translation>Tol mundu</translation>
</message>