--- /dev/null
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nb" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+ <name>AboutView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="21"/>
+ <source>There's life outside the browser!</source>
+ <translation>Det finnes et liv utenfor nettleseren!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="22"/>
+ <source>Version %1</source>
+ <translation>Versjon %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="26"/>
+ <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+ <translation>%1 er gratis programvare, men utviklingen bruker dyrebar tid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="27"/>
+ <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
+ <translation>Vennligst <a href='%1'>doner</a> for og støtte videre utvikling av %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="31"/>
+ <source>You may want to try my other apps as well:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+ <source>%1, a YouTube music player</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+ <source>%1, a music player</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="44"/>
+ <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="48"/>
+ <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+ <translation>Rapporter feil og send inn dine ideer til %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="52"/>
+ <source>Icon designed by %1.</source>
+ <translation>Ikonet er designet av %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="53"/>
+ <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+ <translation>Kompaktmodus er utviklet av %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="54"/>
+ <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+ <translation>HTTP proxy support utviklet av %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="58"/>
+ <source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
+ <translation>Utgitt under <a href='%1'>GNU General Public License</a></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="70"/>
+ <source>&Close</source>
+ <translation>&Steng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/AboutView.h" line="18"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>Om</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/AboutView.h" line="20"/>
+ <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+ <translation>Hva du alltid har ønsket å vite om %1, men aldri turte spørre om</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Nullstill</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DemoStartupView</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+ <source>Please license %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+ <source>This demo has expired.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+ <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
+ <source>This demo will expire in %1 days.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+ <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+ <source>Use Demo</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadItem</name>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="299"/>
+ <source>bytes</source>
+ <translation>bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="302"/>
+ <source>KB</source>
+ <translation>KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="305"/>
+ <source>MB</source>
+ <translation>MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="321"/>
+ <source>bytes/sec</source>
+ <translation>bytes/sek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="324"/>
+ <source>KB/sec</source>
+ <translation>KB/sek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+ <source>MB/sec</source>
+ <translation>MB/sek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+ <source>seconds</source>
+ <translation>sekunder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="336"/>
+ <source>minutes</source>
+ <translation>minutter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+ <source>%4 %5 remaining</source>
+ <translation>%4 %5 gjenstår</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadManager</name>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation>Dette er kun demo-versjonen av %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+ <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+ <translation>Den kan kun laste ned videoer på under %1 minutter, for at du skal kunne prøve ut nedlastingsfunksjonen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Fortsett</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Kjøp fullversjonen</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="137"/>
+ <source>%n Download(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n nedlasting</numerusform><numerusform>%n nedlastinger</numerusform></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+ <source>Change location...</source>
+ <translation>Endre sted ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+ <source>Choose the download location</source>
+ <translation>Velg nedlastingsmappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+ <source>Download location changed.</source>
+ <translation>Nedlastingsmappe endret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+ <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+ <translation>Pågående nedlastinger vil bli lagret i den forrige mappen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+ <source>Downloading to: %1</source>
+ <translation>Laster ned til: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
+ <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
+ <source>Downloads</source>
+ <translation>Nedlastinger</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcuts</name>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+ <source>Play</source>
+ <translation>Spill av</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+ <source>Play/Pause</source>
+ <translation>Spill av/Pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Stopp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+ <source>Stop playing after current track</source>
+ <translation>Stopp avspilling etter denne videoen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+ <source>Next track</source>
+ <translation>Neste video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+ <source>Previous track</source>
+ <translation>Forrige video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+ <source>Increase volume</source>
+ <translation>Øk lydvolumet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+ <source>Decrease volume</source>
+ <translation>Senk lydvolumet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+ <source>Mute</source>
+ <translation>Lydløs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+ <source>Seek forward</source>
+ <translation>Søk forover</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+ <source>Seek backward</source>
+ <translation>Søk bakover</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ListModel</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ListModel.cpp" line="47"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>Søker...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ListModel.cpp" line="48"/>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation>Vis %1 flere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ListModel.cpp" line="49"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>Ingen videoer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ListModel.cpp" line="50"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation>Ingen flere videoer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LoadingWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Feil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="125"/>
+ <source>&Stop</source>
+ <translation>&Stopp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+ <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+ <translation>Stopp avspilling og gå tilbake til søkevisningen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="132"/>
+ <source>S&kip</source>
+ <translation>&Hopp over</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="133"/>
+ <source>Skip to the next video</source>
+ <translation>Hopp til neste video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="139"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="740"/>
+ <source>&Pause</source>
+ <translation>&Pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="140"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="741"/>
+ <source>Pause playback</source>
+ <translation>Sett avspilling på pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+ <source>&Full Screen</source>
+ <translation>&Fullskjerm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="147"/>
+ <source>Go full screen</source>
+ <translation>Fullskjermsvisning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="162"/>
+ <source>&Compact mode</source>
+ <translation>&Kompaktvisning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="163"/>
+ <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+ <translation>Gjem spillelista og verktøylinja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+ <source>Open the &YouTube page</source>
+ <translation>Åpne &YouTube side</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="172"/>
+ <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+ <translation>Gå til YouTube video siden og pause avspillingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="178"/>
+ <source>Copy the YouTube &link</source>
+ <translation>Kopier YouTube &link</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+ <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+ <translation>Kopier denne YouTube video linken til utklippstavle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="185"/>
+ <source>Copy the video stream &URL</source>
+ <translation>Kopier video stream &URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="186"/>
+ <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+ <translation>Kopier denne video stream URL til utklippstavle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+ <source>Find video &parts</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="193"/>
+ <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
+ <source>&Remove</source>
+ <translation>&Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="200"/>
+ <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+ <translation>Fjern valgte videoer fra spillelista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="206"/>
+ <source>Move &Up</source>
+ <translation>Flytt &opp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="207"/>
+ <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+ <translation>Flytt opp valgte videoer i spillelista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="213"/>
+ <source>Move &Down</source>
+ <translation>Flytt &Ned</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="214"/>
+ <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+ <translation>Flytt ned valgte videoer i spillelista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+ <source>&Clear recent searches</source>
+ <translation>&fjern seneste søkehistorie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+ <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+ <translation>Fjern all søkehistorie. Kan ikke angres.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="230"/>
+ <source>&Quit</source>
+ <translation>&Avslutt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+ <source>Bye</source>
+ <translation>Farvel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="237"/>
+ <source>&Website</source>
+ <translation>&Nettsted</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+ <source>%1 on the Web</source>
+ <translation>%1 på internett</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+ <source>Make a &donation</source>
+ <translation>&donér</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="245"/>
+ <source>Please support the continued development of %1</source>
+ <translation>Vi håper du kan bidra til å fortsette arbeidet med utvikling av %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="250"/>
+ <source>&About</source>
+ <translation>&Om</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="252"/>
+ <source>Info about %1</source>
+ <translation>Informasjon om %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Søk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="279"/>
+ <source>Mute volume</source>
+ <translation>Lydløs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="312"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1091"/>
+ <source>&Downloads</source>
+ <translation>&Nedlastinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+ <source>Show details about video downloads</source>
+ <translation>Vis detaljer om nedlasting av video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+ <source>&Download</source>
+ <translation>&Nedlasting</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="322"/>
+ <source>Download the current video</source>
+ <translation>Last ned denne videoen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="334"/>
+ <source>Share the current video using %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="346"/>
+ <source>&Email</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="347"/>
+ <source>Email</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="382"/>
+ <source>&Application</source>
+ <translation>Applikasjon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="390"/>
+ <source>&Playback</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="400"/>
+ <source>&Playlist</source>
+ <translation>&Spilleliste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="407"/>
+ <source>&Video</source>
+ <translation>&Video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="421"/>
+ <source>&View</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="427"/>
+ <source>&Share</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+ <source>&Help</source>
+ <translation>&Hjelp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="520"/>
+ <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+ <translation>Trykk på %1 for å øke lydvolumet, %2 for å senke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="669"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="675"/>
+ <source>Opening %1</source>
+ <translation>Åpner %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="688"/>
+ <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+ <translation>Vil du avslutte %1 mens nedlastinger pågår?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="689"/>
+ <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+ <translation>Vis du stenger %1 nå, vil nedlastingen bli avbrutt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="692"/>
+ <source>Close and cancel download</source>
+ <translation>Steng og avbryt nedlastingen </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="693"/>
+ <source>Wait for download to finish</source>
+ <translation>Vent mens nedlastingen fullføres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <source>Leave &Full Screen</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1195"/>
+ <source>%1 version %2 is now available.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1201"/>
+ <source>Remind me later</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1207"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1213"/>
+ <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1216"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="733"/>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>Feil: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="756"/>
+ <source>&Play</source>
+ <translation>&Spill av</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="757"/>
+ <source>Resume playback</source>
+ <translation>Gjenoppta avspilling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="964"/>
+ <source>Remaining time: %1</source>
+ <translation>Gjenstående tid: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1022"/>
+ <source>Volume at %1%</source>
+ <translation>Volum %1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1028"/>
+ <source>Volume is muted</source>
+ <translation>Lydløst er på</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1031"/>
+ <source>Volume is unmuted</source>
+ <translation>Lydløst er av</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1038"/>
+ <source>Maximum video definition set to %1</source>
+ <translation>Maksimum video definisjon innstilling til %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1076"/>
+ <source>Your privacy is now safe</source>
+ <translation>Ditt privatliv er nå sikkert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1092"/>
+ <source>Downloads complete</source>
+ <translation>Nedlastinger fullført</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MediaView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="33"/>
+ <source>Most relevant</source>
+ <translation>Mest relevant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="40"/>
+ <source>Most recent</source>
+ <translation>Nyeste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="47"/>
+ <source>Most viewed</source>
+ <translation>Mest sett</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="526"/>
+ <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+ <translation>Du kan nå lime inn YouTube linken i et annet program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="534"/>
+ <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+ <translation>Du kan nå lime inn video stream URL i et annet applikasjon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="535"/>
+ <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+ <translation>Denne linken vil kun være gyldig i en begrenset tid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="634"/>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation>Dette er kun demoversjonen av %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="635"/>
+ <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+ <translation>Dette gir deg muligheten til å prøve ut applikasjonen og se om du den er noe for deg.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="665"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Fortsett</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="754"/>
+ <source>of</source>
+ <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="766"/>
+ <source>part</source>
+ <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="768"/>
+ <source>episode</source>
+ <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="826"/>
+ <source>Sent from %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="642"/>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Kjøp fullversjonen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="687"/>
+ <source>Downloading %1</source>
+ <translation>Nedlasting %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NetworkAccess</name>
+ <message>
+ <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
+ <source>Network error: %1</source>
+ <translation>Feil på nettverk: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
+ <source>%1 views</source>
+ <translation>%1 visninger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+ <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+ <translation>%1 av %2 (%3) — %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
+ <source>Preparing</source>
+ <translation>Forbereder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
+ <source>Failed</source>
+ <translation>Feilet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+ <source>Completed</source>
+ <translation>Fullført</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
+ <source>Stopped</source>
+ <translation>Stoppet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
+ <source>Stop downloading</source>
+ <translation>Stop nedlasting</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
+ <source>Show in %1</source>
+ <translation>Vis i %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
+ <source>Open parent folder</source>
+ <translation>Åpne vertsmappen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+ <source>Restart downloading</source>
+ <translation>Start nedlastingen på nytt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SearchLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Søk</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SearchView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="74"/>
+ <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
+ <translation>Velkommen til <a href='%1'>%2</a>,</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="41"/>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Kjøpfullversjon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <source>Enter</source>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <translation>Skriv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="93"/>
+ <source>a keyword</source>
+ <translation>ett nøkkelord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="94"/>
+ <source>a channel</source>
+ <translation>en kanal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="99"/>
+ <source>to start watching videos.</source>
+ <translation>for å begynne avspilling av video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="124"/>
+ <source>Watch</source>
+ <translation>Se</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="142"/>
+ <source>Recent keywords</source>
+ <translation>Seneste søkeord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="160"/>
+ <source>Recent channels</source>
+ <translation>Seneste kanaler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/SearchView.h" line="34"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation>Finn deg til rette</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Video</name>
+ <message>
+ <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+ <source>Cannot get video stream for %1</source>
+ <translation>Kan ikke hente mediastrøm for %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+ <source>Network error: %1 for %2</source>
+ <translation>Feil på nettverk: %1 for %2</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file