]> git.sur5r.net Git - minitube/blobdiff - locale/nb.ts
Imported Upstream version 1.6
[minitube] / locale / nb.ts
diff --git a/locale/nb.ts b/locale/nb.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d7b16e6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,929 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nb" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="21"/>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation>Det finnes et liv utenfor nettleseren!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="22"/>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation>Versjon %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 er gratis programvare, men utviklingen bruker dyrebar tid.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="27"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Vennligst &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;doner&lt;/a&gt; for og støtte videre utvikling av %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="31"/>
+        <source>You may want to try my other apps as well:</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <source>%1, a YouTube music player</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <source>%1, a music player</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="44"/>
+        <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="48"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Rapporter feil og send inn dine ideer til %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="52"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>Ikonet er designet av %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="53"/>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation>Kompaktmodus er utviklet av %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="54"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation>HTTP proxy support utviklet av %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="58"/>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Utgitt under &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.cpp" line="70"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Steng</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.h" line="18"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>Om</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/AboutView.h" line="20"/>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation>Hva du alltid har ønsket å vite om %1, men aldri turte spørre om</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Nullstill</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DemoStartupView</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+        <source>Please license %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+        <source>This demo has expired.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+        <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
+        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+        <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+        <source>Use Demo</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadItem</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="299"/>
+        <source>bytes</source>
+        <translation>bytes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="302"/>
+        <source>KB</source>
+        <translation>KB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="305"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation>MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="321"/>
+        <source>bytes/sec</source>
+        <translation>bytes/sek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="324"/>
+        <source>KB/sec</source>
+        <translation>KB/sek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+        <source>MB/sec</source>
+        <translation>MB/sek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+        <source>seconds</source>
+        <translation>sekunder</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="336"/>
+        <source>minutes</source>
+        <translation>minutter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+        <source>%4 %5 remaining</source>
+        <translation>%4 %5 gjenstår</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadManager</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Dette er kun demo-versjonen av %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+        <translation>Den kan kun laste ned videoer på under %1 minutter, for at du skal kunne prøve ut nedlastingsfunksjonen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Fortsett</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Kjøp fullversjonen</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="137"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n nedlasting</numerusform><numerusform>%n nedlastinger</numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>Endre sted ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+        <source>Choose the download location</source>
+        <translation>Velg nedlastingsmappe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+        <source>Download location changed.</source>
+        <translation>Nedlastingsmappe endret.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+        <translation>Pågående nedlastinger vil bli lagret i den forrige mappen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <source>Downloading to: %1</source>
+        <translation>Laster ned til: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
+        <source>Downloads</source>
+        <translation>Nedlastinger</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GlobalShortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+        <source>Play</source>
+        <translation>Spill av</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation>Pause</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+        <source>Play/Pause</source>
+        <translation>Spill av/Pause</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Stopp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+        <source>Stop playing after current track</source>
+        <translation>Stopp avspilling etter denne videoen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+        <source>Next track</source>
+        <translation>Neste video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+        <source>Previous track</source>
+        <translation>Forrige video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+        <source>Increase volume</source>
+        <translation>Øk lydvolumet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+        <source>Decrease volume</source>
+        <translation>Senk lydvolumet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+        <source>Mute</source>
+        <translation>Lydløs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+        <source>Seek forward</source>
+        <translation>Søk forover</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+        <source>Seek backward</source>
+        <translation>Søk bakover</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ListModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ListModel.cpp" line="47"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Søker...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ListModel.cpp" line="48"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Vis %1 flere</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ListModel.cpp" line="49"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Ingen videoer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ListModel.cpp" line="50"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Ingen flere videoer</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Feil</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="125"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>&amp;Stopp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation>Stopp avspilling og gå tilbake til søkevisningen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="132"/>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation>&amp;Hopp over</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="133"/>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation>Hopp til neste video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="139"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="740"/>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>&amp;Pause</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="140"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="741"/>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>Sett avspilling på pause</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation>&amp;Fullskjerm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="147"/>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation>Fullskjermsvisning</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="162"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>&amp;Kompaktvisning</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="163"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Gjem spillelista og verktøylinja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Åpne &amp;YouTube side</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="172"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Gå til YouTube video siden og pause avspillingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="178"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Kopier YouTube &amp;link</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Kopier denne YouTube video linken til utklippstavle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="185"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Kopier video stream &amp;URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="186"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Kopier denne video stream URL til utklippstavle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Find video &amp;parts</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="193"/>
+        <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;Fjern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="200"/>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation>Fjern valgte videoer fra spillelista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="206"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation>Flytt &amp;opp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="207"/>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Flytt opp valgte videoer i spillelista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="213"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation>Flytt &amp;Ned</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="214"/>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Flytt ned valgte videoer i spillelista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>&amp;fjern seneste søkehistorie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Fjern all søkehistorie. Kan ikke angres.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="230"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>&amp;Avslutt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+        <source>Bye</source>
+        <translation>Farvel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="237"/>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation>&amp;Nettsted</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation>%1 på internett</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>&amp;donér</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="245"/>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation>Vi håper du kan bidra til å fortsette arbeidet med utvikling av %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="250"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>&amp;Om</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="252"/>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation>Informasjon om %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Søk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="279"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>Lydløs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="312"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1091"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Nedlastinger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Vis detaljer om nedlasting av video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Nedlasting</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="322"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Last ned denne videoen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="334"/>
+        <source>Share the current video using %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="346"/>
+        <source>&amp;Email</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="347"/>
+        <source>Email</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="382"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>Applikasjon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="390"/>
+        <source>&amp;Playback</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="400"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>&amp;Spilleliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="407"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>&amp;Video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="421"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="427"/>
+        <source>&amp;Share</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Hjelp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="520"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>Trykk på %1 for å øke lydvolumet, %2 for å senke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="669"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="675"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>Åpner %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="688"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Vil du avslutte %1 mens nedlastinger pågår?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="689"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Vis du stenger %1 nå, vil nedlastingen bli avbrutt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="692"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Steng og avbryt nedlastingen </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="693"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Vent mens nedlastingen fullføres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+        <source>Leave &amp;Full Screen</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1195"/>
+        <source>%1 version %2 is now available.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1201"/>
+        <source>Remind me later</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1207"/>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1213"/>
+        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1216"/>
+        <source>Update</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="733"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Feil: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="756"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>&amp;Spill av</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="757"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Gjenoppta avspilling</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="964"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Gjenstående tid: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1022"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Volum %1%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1028"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Lydløst er på</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1031"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Lydløst er av</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1038"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation>Maksimum video definisjon innstilling til %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1076"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Ditt privatliv er nå sikkert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1092"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation>Nedlastinger fullført</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="33"/>
+        <source>Most relevant</source>
+        <translation>Mest relevant</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="40"/>
+        <source>Most recent</source>
+        <translation>Nyeste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="47"/>
+        <source>Most viewed</source>
+        <translation>Mest sett</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="526"/>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation>Du kan nå lime inn YouTube linken i et annet program</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="534"/>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation>Du kan nå lime inn video stream URL i et annet applikasjon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="535"/>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation>Denne linken vil kun være gyldig i en begrenset tid.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="634"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Dette er kun demoversjonen av %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="635"/>
+        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+        <translation>Dette gir deg muligheten til å prøve ut applikasjonen og se om du den er noe for deg.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="665"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Fortsett</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="754"/>
+        <source>of</source>
+        <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="766"/>
+        <source>part</source>
+        <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="768"/>
+        <source>episode</source>
+        <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="826"/>
+        <source>Sent from %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="642"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Kjøp fullversjonen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/MediaView.cpp" line="687"/>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation>Nedlasting %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NetworkAccess</name>
+    <message>
+        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
+        <source>Network error: %1</source>
+        <translation>Feil på nettverk: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation>%1 visninger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 av %2 (%3) — %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
+        <source>Preparing</source>
+        <translation>Forbereder</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
+        <source>Failed</source>
+        <translation>Feilet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <source>Completed</source>
+        <translation>Fullført</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
+        <source>Stopped</source>
+        <translation>Stoppet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
+        <source>Stop downloading</source>
+        <translation>Stop nedlasting</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
+        <source>Show in %1</source>
+        <translation>Vis i %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
+        <source>Open parent folder</source>
+        <translation>Åpne vertsmappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <source>Restart downloading</source>
+        <translation>Start nedlastingen på nytt</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Søk</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="74"/>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation>Velkommen til &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Kjøpfullversjon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>Skriv</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>ett nøkkelord</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>en kanal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>for å begynne avspilling av video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Se</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="142"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Seneste søkeord</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.cpp" line="160"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Seneste kanaler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/SearchView.h" line="34"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Finn deg til rette</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>Kan ikke hente mediastrøm for %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Feil på nettverk: %1 for %2</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file