-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sl" version="2.0">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sl" version="2.1">
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>Zunaj brskalnika je življenje!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Različica %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation>Licenca pripada: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
- <translation>%1 je Prosta Programska Oprema, a njen razvoj zahteva dragocen čas.</translation>
+ <translation>%1 je prosta programska oprema, a njen razvoj zahteva dragocen čas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation><a href='%1'>Darujte prosim</a> za podporo stalnemu razvoju %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
- <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
- <translation>Javite napake in pošljite svoje ideje %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
- <source>Icon designed by %1.</source>
- <translation>Ikone je izrisal %1.</translation>
+ <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
+ <translation>Prevedite %1 v vaš jezik z uporabo programa %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
- <source>Compact mode contributed by %1.</source>
- <translation>Strnjeni način je prispeval %1.</translation>
+ <source>Powered by %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
- <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
- <translation>Podporo za posredniški strežnik HTTP je prispeval %1.</translation>
+ <source>Open-source software</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
- <source>Translated by %1</source>
- <translation>Prevod: %1</translation>
+ <source>Icon designed by %1.</source>
+ <translation>Ikone je izrisal %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Izdano na podlagi licence <a href='%1'>GNU General Public License</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Zapri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
<source>About</source>
<translation>O programu</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>ActivationDialog</name>
+ <message>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation>Vnesite svoje licenčne podatke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation>&E-pošta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation>&Koda:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ActivationView</name>
+ <message>
+ <source>Please license %1</source>
+ <translation>Kupite prosim licenco %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The full version allows you to watch videos without interruptions.</source>
+ <translation>Polna verzija vam omogoča ogled posnetkov brez prekinitev.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
+ <translation>Z nakupom polne različice, boste podprli veliko truda, ki sem ga vložil v %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Demo</source>
+ <translation>Uporabi demo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation>Vpis licence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation>Kupite licenco</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppWidget</name>
<message>
- <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
- <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
- <translation>Kar ste vedno želeli vedeti o %1 a si niste nikoli upali vprašati</translation>
+ <source>Download</source>
+ <translation>Prenesi</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ClearButton</name>
+ <name>ChannelAggregator</name>
<message>
- <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Počisti</translation>
+ <source>By %1</source>
+ <translation>Za %1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>You have %n new video(s)</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChannelItemDelegate</name>
+ <message>
+ <source>All Videos</source>
+ <translation>Vsi videoposnetki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unwatched Videos</source>
+ <translation>Neogledani posnetki</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChannelView</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Naziv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Updated</source>
+ <translation>Nazadnje posodobljeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Added</source>
+ <translation>Nazadnje dodano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Watched</source>
+ <translation>Nazadnje gledano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Most Watched</source>
+ <translation>Največkrat gledano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort by</source>
+ <translation>Razvrsti glede na</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark all as watched</source>
+ <translation>Označi vse za pregledane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Updated</source>
+ <translation>Pokaži posodobitve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have no subscriptions. Use the star symbol to subscribe to channels.</source>
+ <translation>Nimate naročnin. Uporabite zvezdo da se naročite na kanale.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Videos</source>
+ <translation>Vsi videoposnetki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unwatched Videos</source>
+ <translation>Neogledani posnetki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark as Watched</source>
+ <translation>Označite kot ogledano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsubscribe</source>
+ <translation>Odjavite se</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are no updated subscriptions at this time.</source>
+ <translation>Za zdaj ni nobenih novih posnetkov, na katere ste prijavljeni</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DataUtils</name>
+ <message>
+ <source>Just now</source>
+ <translation>Ravnokar</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s) ago</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s) ago</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n month(s) ago</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>K</source>
+ <comment>K as in Kilo, i.e. thousands</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>M</source>
+ <comment>M stands for Millions</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B</source>
+ <comment>B stands for Billions</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 views</source>
+ <translation>%1 predvajanj</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s) ago</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
<source>bytes</source>
- <translation>byteov</translation>
+ <translation>bajtov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
<source>KB</source>
- <translation>KB</translation>
+ <translation>kB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
<source>bytes/sec</source>
- <translation>byteov/sek</translation>
+ <translation>byte/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
<source>KB/sec</source>
- <translation>KB/sek</translation>
+ <translation>kB/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
<source>MB/sec</source>
- <translation>MB/sek</translation>
+ <translation>MB/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
<source>seconds</source>
<translation>sekund</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
<source>minutes</source>
<translation>minut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>%4 %5 ostaja</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
- <source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>To je samo preizkusna različica programa %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
- <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
- <translation>Prenese lahko samo posnetke krajše od %1 minut, da lahko preverite delvanje funkcije prenosa.</translation>
+ <source>%1 downloaded in %2</source>
+ <translation>%1 preneseno v %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
- <source>Continue</source>
- <translation>Nadaljuj</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Pridobi popolno različico</translation>
+ <source>Download finished</source>
+ <translation>Prenos končan</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
<source>%n Download(s)</source>
- <translation><numerusform>%n Prenos</numerusform><numerusform>%n Prenosa</numerusform><numerusform>%n Prenosi</numerusform><numerusform>%n Prenosov</numerusform></translation>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
<source>Change location...</source>
<translation>Sprememba mesta ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>Izberite mesto prenosa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>Spremenili ste mesto prenosa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>Trenutni prenosi bodo še vedno šli v prejšnje mesto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>Prenos v: %1</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadView</name>
<message>
- <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
- <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Prenosi</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>Extra</name>
+ <message>
+ <source>The executable file has been tempered with, maybe by a virus.</source>
+ <translation>Nekdo je ponaredil namestitveno datoteko, najverjetneje virus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 will not run. Try installing again.</source>
+ <translation>%1 ni bilo mogoče zagnati. Poskusite še enkrat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>Zapri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reinstall</source>
+ <translation>Ponovno namesti</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
- <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
<source>Play</source>
<translation>Predvajaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pavza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
<source>Play/Pause</source>
<translation>Predvajaj/Pavza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
<source>Stop</source>
<translation>Ustavi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
<source>Stop playing after current track</source>
<translation>Ustavi predvajanje po trenutnem posnetku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
<source>Next track</source>
<translation>Naslednji posnetek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
<source>Previous track</source>
<translation>Prejšnji posnetek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
<source>Increase volume</source>
<translation>Povečaj glasnost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
<source>Decrease volume</source>
<translation>Zmanjšaj glasnost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
<source>Mute</source>
<translation>Nemo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
<source>Seek forward</source>
<translation>Išči naprej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
<source>Seek backward</source>
<translation>Išči nazaj</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Iskanje ...</translation>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Išči</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Pokaži %1 več</translation>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation>Išči posnetke in kanale po ključnih besedah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Nobenega videa</translation>
+ <source>Browse</source>
+ <translation>Brskaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Nobenega videa več</translation>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation>Brskaj posnetke po kategoriji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subscriptions</source>
+ <translation>Naročnine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel subscriptions</source>
+ <translation>Naročanje kanalov</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation>Udobno se namestite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadingWidget</name>
<message>
- <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
<source>Error</source>
<translation>Napaka</translation>
</message>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
+ <source>&Window</source>
+ <translation>&Okno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Minimize</source>
+ <translation>Po&manjšaj</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&Stop</source>
- <translation>&Ustavi</translation>
+ <translation>U&stavi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
- <translation>Ustavi predvajanje in se vrni v iskalni pogled</translation>
+ <translation>Ustavi predvajanje in se vrne v iskalni pogled</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P&revious</source>
+ <translation>P&redhodna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go back to the previous track</source>
+ <translation>Predhodna sled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
<source>S&kip</source>
- <translation>Pres%koči</translation>
+ <translation>Pres&koči</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Skoči na naslednji video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
- <source>&Pause</source>
- <translation>&Pavza</translation>
+ <source>&Play</source>
+ <translation>&Predvajaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
- <source>Pause playback</source>
- <translation>Premor v predvajanju</translation>
+ <source>Resume playback</source>
+ <translation>Nadaljuj s predvajanjem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&Celozaslonski način</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Gre v celozaslonski način</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
- <source>&Compact mode</source>
- <translation>&Strnjeni način</translation>
+ <source>&Compact Mode</source>
+ <translation>Strnjen način</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Skrije predvajalni seznam in orodno vrstico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
- <source>Open the &YouTube page</source>
- <translation>Odpre stran &YouTube</translation>
+ <source>Open the &YouTube Page</source>
+ <translation>Odpri stran &Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Gre na stran posnetka na YouTube in ustavi predvajanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
- <source>Copy the YouTube &link</source>
- <translation>Kopiraj &povezavo YouTube</translation>
+ <source>Copy the YouTube &Link</source>
+ <translation>Kopiraj povezavo Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>Kopira povezavo YouTube trenutnega posnetka v odložišče</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
- <source>Copy the video stream &URL</source>
- <translation>Kopiraj &URL video pretoka</translation>
+ <source>Copy the Video Stream &URL</source>
+ <translation>Kopiraj &URL toka video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Kopira URL trenutnega video pretoka v odložišče</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
+ <source>Find Video &Parts</source>
+ <translation>&Poišči ostale dele posnetka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
+ <translation>Poišče ostale dele posnetka, predvidoma v pravem zaporedju</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&Remove</source>
<translation>Odst&rani</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Odstrani izbrani video iz predvajalnega seznama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Premakni &gor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Izbrani video premakne mesto više v predvajalnem seznamu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Premakni &dol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Izbrani video premakne mesto niže v predvajalnem seznamu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
- <source>&Clear recent searches</source>
- <translation>I&zbriši nedavno iskanje</translation>
+ <source>&Clear Recent Searches</source>
+ <translation>Počisti nedavna iskanja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
- <translation>Izbriše zgodovino iskanje. Tega dejanja ni mogoče rayveljaviti.</translation>
+ <translation>Izbriše zgodovino iskanje. Tega dejanja ni mogoče razveljaviti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Zapri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
- <source>Ctrl+Q</source>
- <translation>Ctrl+Z</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
<source>Bye</source>
<translation>Nasvidenje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
<source>&Website</source>
<translation>&Spletno mesto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 na spletu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
- <source>Make a &donation</source>
- <translation>&Darujte</translation>
+ <source>Make a &Donation</source>
+ <translation>Pošlji &donacijo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Podprite prosim nadaljni razvoj programa %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
<source>&About</source>
<translation>&O programu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Informacije o %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
<source>Search</source>
<translation>Išči</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Nemo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
- <source>Ctrl+M</source>
- <translation>Ctrl+M</translation>
+ <source>&Manually Start Playing</source>
+ <translation>Ročno začni predvajanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manually start playing videos</source>
+ <translation>Prični z ročnim predvajanjem posnetkov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>Pre&nosi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>Pokaže podrobnosti o prenosih posnetkov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
<source>&Download</source>
<translation>Pre&nesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
<source>Download the current video</source>
- <translation>Prenesi trenutni posnetek</translation>
+ <translation>Prenese trenutni posnetek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take &Snapshot</source>
+ <translation>Vzemi & Naredi Sliko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Subscribe to Channel</source>
+ <translation>&Prijavi se na kanal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Share the current video using %1</source>
+ <translation>Deli trenutni posnetek preko %1 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Email</source>
+ <translation>&E-pošta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Email</source>
+ <translation>E-pošte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Close</source>
+ <translation>&Zapri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Float on Top</source>
+ <translation>Lebdeče na vrhu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Stop After This Video</source>
+ <translation>U&stavi za tem posnetkom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Report an Issue...</source>
+ <translation>P&rijavi napako ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Refine Search...</source>
+ <translation>&Izboljšaj iskanje ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>More...</source>
+ <translation>Več ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation>&Povezani posnetki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation>Glej posnetke, povezane s sedanjim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open in &Browser...</source>
+ <translation>Odpri v &Brskalniku...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restricted Mode</source>
+ <translation>Omejeni način</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide videos that may contain inappropriate content</source>
+ <translation>Skriti videoposnetki lahko vsebujejo neprimerno vsebino.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle &Menu Bar</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Love %1? Rate it!</source>
+ <translation>&Vam je všeč %1? Oceni!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Buy %1...</source>
+ <translation>Kupi %1 ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
<source>&Application</source>
<translation>&Aplikacija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+ <source>&Playback</source>
+ <translation>&Predvajanje</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&Playlist</source>
<translation>&Predvajalni seznam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+ <source>&Share</source>
+ <translation>&Deli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&View</source>
+ <translation>&Pogled</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&Help</source>
<translation>P&omoč</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Pritisnite %1, da povišate glasnost in %2, da jo nižate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation>Izberi mesto za vsebino</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Opening %1</source>
<translation>Odpiranje %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
- <translation>Ali res želite zapustiti %1 medtem, ko jeaktiven prenos?</translation>
+ <translation>Ali res želite zapustiti %1 medtem, ko je aktiven prenos?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>V primeru, da zdaj zaprete %1 bo ta prenos prekinjen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
<source>Close and cancel download</source>
- <translation>Zapri in prekliči prenose</translation>
+ <translation>Zapri in prekliči prenos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>Počakaj, da konča prenos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
- <source>Fatal error: %1</source>
- <translation>Usodna napaka: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Napaka: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
- <source>&Play</source>
- <translation>&Predvajaj</translation>
+ <source>&Pause</source>
+ <translation>&Pavza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
- <source>Resume playback</source>
- <translation>Nadaljuj s predvajanjem</translation>
+ <source>Pause playback</source>
+ <translation>Premor v predvajanju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Loading...</source>
+ <translation>&Nalaganje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
- <source>Exit &Full Screen</source>
- <translation>Izhod iz &celozaslonskega načina</translation>
+ <source>Leave &Full Screen</source>
+ <translation>Zapusti celozaslonski način</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Preostali čas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Glasnost %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Glasnost je utišana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Glasnost je povrnjena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>Najvišja ločljivost posnetkov je nastavljena na %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>Vaša zasebnost je zdaj varna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>Prenosi so končani</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
- <source>Most relevant</source>
- <translation>Najbolj ustrezni</translation>
+ <source>%1 version %2 is now available.</source>
+ <translation>Na voljo je %1 različica %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remind me later</source>
+ <translation>Opozori me kasneje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
- <source>Most recent</source>
- <translation>Najbolj novi</translation>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Posodobitev</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
- <source>Most viewed</source>
- <translation>Najbolj gledani</translation>
+ <source>You can still access the menu bar by pressing the ALT key</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Zdaj lahko prilepite povezavo na YouTube v drugo aplikacijo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Zdaj lahko prilepite URL video pretoka v drugo aplikacijo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Povezava bo delovala le za omejen čas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
- <source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>To je samo demo različica programa %1.</translation>
+ <source>Downloading %1</source>
+ <translation>Prenašanje %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
- <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
- <translation>Dovoli vam testiranje aplikcaije in preverjanje delovanja,</translation>
+ <source>of</source>
+ <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
+ <translation>od</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
- <source>Continue</source>
- <translation>Nadaljuj</translation>
+ <source>part</source>
+ <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
+ <translation>del</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Pridobi celotno različico</translation>
+ <source>episode</source>
+ <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
+ <translation>nadaljevanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
- <source>Downloading %1</source>
- <translation>Prenašanje %1</translation>
+ <source>Sent from %1</source>
+ <translation>Poslano iz %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsubscribe from %1</source>
+ <translation>Odjavite se od %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subscribe to %1</source>
+ <translation>Naroči se na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switched to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsubscribed from %1</source>
+ <translation>Odjavljeni od %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subscribed to %1</source>
+ <translation>Prijavljeni ste na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rewind %1 seconds</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fast forward %1 seconds</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
- <name>NetworkAccess</name>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation>Nova različica %1 je na voljo!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation>%1 %2 je sedaj na voljo. Vi imate %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation>Bi jo radi prenesli sedaj?</translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Napak omrežja: %1</translation>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation>Preskočite to verzijo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation>Opomni me kasneje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation>Namesti posodobitev</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>PasteLineEdit</name>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
- <source>%1 views</source>
- <translation>%1 predvajanj</translation>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Prilepi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PickMessage</name>
+ <message>
+ <source>Pick a video</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
<translation>%1 od %2 (%3) — %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
<source>Preparing</source>
- <translation>Pripravljanje</translation>
+ <translation>V pripravi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
<source>Failed</source>
<translation>Neuspešno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
<source>Completed</source>
<translation>Dokončano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
<source>Stopped</source>
<translation>Ustavljeno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
<source>Stop downloading</source>
<translation>Ustavi prenos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
<source>Show in %1</source>
<translation>Pokaži v %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
<source>Open parent folder</source>
<translation>Odpri nadrejeno mapo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
<source>Restart downloading</source>
<translation>Ponovno prenesi</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation>Pokaži %1 več</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>Nobenega videa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation>Nobenega videa več</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RefineSearchWidget</name>
+ <message>
+ <source>Sort by</source>
+ <translation>Razvrsti glede na</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Relevance</source>
+ <translation>Ustreznost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View Count</source>
+ <translation>Število ogledov</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rating</source>
+ <translation>Oceno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anytime</source>
+ <translation>Kadarkoli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Today</source>
+ <translation>Danes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>7 Days</source>
+ <translation>7 dni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>30 Days</source>
+ <translation>30 dni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration</source>
+ <translation>Trajanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation>Vse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Short</source>
+ <translation>Kratko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Medium</source>
+ <translation>Srednje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Long</source>
+ <translation>Dolgo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Less than 4 minutes</source>
+ <translation>Manj kot 4 minute</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Between 4 and 20 minutes</source>
+ <translation>Med 4. in 20. minutami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Longer than 20 minutes</source>
+ <translation>Daljše kot 20 minut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quality</source>
+ <translation>Kvaliteta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>High Definition</source>
+ <translation>Visoka ločljivost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>720p or higher</source>
+ <translation>720p in višje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Narejeno</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Končano</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
- <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
<source>Search</source>
<translation>Išči</translation>
</message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Pozdravljeni v <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Pridobi celotno različico</translation>
+ <source>to start watching videos.</source>
+ <translation>in začnite gledati posnetke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>a keyword</source>
+ <translation>ključno besedo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
<source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>Vnesite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
- <source>a keyword</source>
- <translation>ključno besedo</translation>
+ <source>Recent keywords</source>
+ <translation>Nedavne ključne besede</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
- <source>a channel</source>
- <translation>kanal</translation>
+ <source>Recent channels</source>
+ <translation>Nedavni kanali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
- <source>to start watching videos.</source>
- <translation>in začnite gledati posnetke.</translation>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Pridobi celotno različico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
- <source>Watch</source>
- <translation>Glej</translation>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
- <source>Recent keywords</source>
- <translation>Nedavne ključne besede</translation>
+ <source>Need a remote control for %1? Try %2!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
- <source>Recent channels</source>
- <translation>Nedavni kanali</translation>
+ <source>I keep improving %1 to make it the best I can. Support this work!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
- <source>A new version of %1 is available. Please <a href='%2'>update to version %3</a></source>
- <translation>Na razpolago je nova različica %1. Prosim <a href='%2'>posodobite na različico %3</a></translation>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>Na&zaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Namestite se udobno</translation>
+ <source>&Forward</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation>Naprej na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation>Nazaj na %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>Video</name>
+ <name>SidebarWidget</name>
<message>
- <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
- <source>Cannot get video stream for %1</source>
- <translation>Za %1 ni mogoče pridobiti video pretoka</translation>
+ <source>Refine Search</source>
+ <translation>Izboljšaj iskanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Did you mean: %1</source>
+ <translation>Ali ste mogoče mislili: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SnapshotSettings</name>
+ <message>
+ <source>Change location...</source>
+ <translation>Sprememba mesta ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snapshot saved to %1</source>
+ <translation>Posnetek slike shranjen v %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snapshots location changed.</source>
+ <translation>Lokacija slik spremenjena</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation>Najbolj popularno</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UpdateDialog</name>
+ <message>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation>Prenos posodobitve ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading %1...</source>
+ <translation>Prenašanje %1 ...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation>Alžirija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation>Argentina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Australia</source>
+ <translation>Avstralija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation>Belgija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation>Brazilija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Canada</source>
+ <translation>Kanada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chile</source>
+ <translation>Čile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation>Kolumbija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation>Češka republika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation>Egipt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>France</source>
+ <translation>Francija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Germany</source>
+ <translation>Nemčija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation>Gana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Greece</source>
+ <translation>Grčija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation>Hong Kong</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation>Madžarska</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>India</source>
+ <translation>Indija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation>Indonezija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation>Irska</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Israel</source>
+ <translation>Izrael</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italy</source>
+ <translation>Italija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Japan</source>
+ <translation>Japonska</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation>Jordanija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation>Kenija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation>Malezija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation>Mehika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation>Maroko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation>Nizozemska</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
- <source>Network error: %1 for %2</source>
- <translation>Napaka omrežja: %1 od %2</translation>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation>Nova Zelandija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation>Nigerija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Peru</source>
+ <translation>Peru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation>Filipini</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Poland</source>
+ <translation>Poljska</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Russia</source>
+ <translation>Rusija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation>Savdska Arabija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation>Singapur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation>Južna Afrika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation>Južna Koreja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spain</source>
+ <translation>Španija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation>Švedska</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation>Tajvan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation>Tunizija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation>Turčija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation>Uganda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation>Združeni arabski emirati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation>Združeno kraljestvo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation>Jemen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation>Svetovno</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>YTVideo</name>
+ <message>
+ <source>Cannot get video stream for %1</source>
+ <translation>Za %1 ni mogoče pridobiti video pretoka</translation>
</message>
</context>
</TS>
\ No newline at end of file