X-Git-Url: https://git.sur5r.net/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fsr.ts;h=77d8e9e49d9f0fe487c4ac8da3baec08271b1db5;hb=4f78bb6cc5f85232a885595bd86bf16c28fa3d4c;hp=c1184729271789b2bad0e7cead883dc5257202ce;hpb=d1f0fac328bdf71b840ac6ac9f6fed8f324d02bb;p=minitube diff --git a/locale/sr.ts b/locale/sr.ts index c118472..77d8e9e 100644 --- a/locale/sr.ts +++ b/locale/sr.ts @@ -5,22 +5,22 @@ There's life outside the browser! - Постоји живот изван интернет претраживача + Може и без веб прегледача! Version %1 - верзија %1 + Верзија %1 %1 is Free Software but its development takes precious time. - %1 је Слободан програм, али његово развијање узима драгоцено време + %1 је слободан софтвер, али његов развој одузма драгоцено време. Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2. - + Молимо да <a href='%1'>донацијама</a> подржите развој програма %2. @@ -30,32 +30,32 @@ Icon designed by %1. - Иконицу дизајниро %1 + Иконицу дизајниро %1. Compact mode contributed by %1. - + Компактни режим допринео %1. HTTP proxy support contributed by %1. - + Подршку за ХТТП прокси допринео %1. Translated by %1 - Превео %1 + Превoдиоци %1 Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a> - Издат под <a href='%1'>ГНУ Генерал Публиц Лиценце</a> + Под <a href='%1'>Гнуовом Општом Јавном Лиценцом &Close - &amp; Затвори + &Затвори @@ -65,7 +65,7 @@ What you always wanted to know about %1 and never dared to ask - + Све што сте одувек желели да знате о програму %1 али се нисте усудили а питате @@ -81,32 +81,32 @@ bytes - бајтови + бајтова KB - КБ + KB MB - МБ + MB bytes/sec - бајтова / секунди + b/s KB/sec - КБ / с + KB/s MB/sec - МБ / сец + MB/s @@ -121,7 +121,7 @@ %4 %5 remaining - + %4 %5 преостаје @@ -129,17 +129,17 @@ This is just the demo version of %1. - + Ово је тек демо верзија %1. It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality. - + Може преузети само снимке краће од %1 минута тако да можете испробати употребљивост преузимања. Continue - Наставити + Настави @@ -149,7 +149,7 @@ %n Download(s) - %n прузимање%n прузимања%n прузимање + %n прузимање%n прузимања%n прузимања @@ -157,27 +157,27 @@ Change location... - Промените локацију ... + Промените локацију... Choose the download location - Изаберите локацију за преузимање + Изаберите локацију преузимања Download location changed. - Локација за преузимање промењена. + Локација преузимања је промењена. Current downloads will still go in the previous location. - Тренутна преузимања ће и даље ићи у претходну локацију. + Тренутна преузимања ће се наставити са претходне локације. Downloading to: %1 - + Преузимам у: %1 @@ -199,32 +199,32 @@ Pause - Пауза + Паузирај Play/Pause - Репродукуј / Паузирај + Пусти или паузирај Stop - Стоп + Заустави Stop playing after current track - Заустављање репродукције након тренутног снимка + Заустави пуштање након тренутне стазе Next track - Следећи снимак + Следећа стаза Previous track - Претходни снимак + Претходна стаза @@ -234,22 +234,22 @@ Decrease volume - Смањи + Утишај Mute - Муте + Искључи тон Seek forward - Шалтати напред + Премотај унапред Seek backward - Шалтати назад + Премотај уназад @@ -257,12 +257,12 @@ Searching... - Претраживање ... + Тражим... Show %1 More - + Прикажи још %1 @@ -272,7 +272,7 @@ No more videos - Нема више снимак + Нема других снимака @@ -288,130 +288,130 @@ &Stop - Заустави &amp; + &Заустави Stop playback and go back to the search view - Заустављањи репродукцију и вратиту се на претрагу снимака + Зауставља пуштање и враћа се на приказ претраге S&kip - Прескочи + Прес&кочи Skip to the next video - Скочи на следећи снимак + Пушта следећи снимак &Pause - &amp; Паузирај + &Паузирај Pause playback - Пауза репродукције + Паузира пуштање &Full Screen - & Цео екран + &Целоекрански приказ Go full screen - Отвори преко целог екрана + Прелази у целоекрански приказ &Compact mode - & компактни режим + &Компактан режим Hide the playlist and the toolbar - Сакриј плејлисту и траку са алаткама + Скрива плејлисту и траке алатки Open the &YouTube page - Отвори &amp; страницу сајта YouTube + Отвори страницу на &Јутјубу Go to the YouTube video page and pause playback - Иди на YouTube видео страницу и паузирај репродукцију + Паузира пуштање и одлази на страницу на Јутјубу Copy the YouTube &link - Копирање YouTube линка&link + Копирај ве&зу са Јутјуба Copy the current video YouTube link to the clipboard - Копирајте YouTube везу тренутног снимка у клипборд + Копира Јутјуб везу тренутног видеау у клипборд Copy the video stream &URL - Копирајте УРЛ адресу и видео стрим + Копирај &УРЛ видео тока Copy the current video stream URL to the clipboard - Копирајте УРЛ тренутног снимка у клипборд + Копирај УРЛ тренутног видео тока у клипборд &Remove - &amp; Уклони + &Уклони Remove the selected videos from the playlist - Уклони изабране снимке из плејлисте + Уклања изабране снимке из плејлисте Move &Up - Помери &amp; Горе + Помери на&више Move up the selected videos in the playlist - Премести нагоре изабране снимке у Плејлисти + Помера изабране снимке навише у плејлисти Move &Down - Помери доле + Помери на&ниже Move down the selected videos in the playlist - Премести надоле изабране снимке у Плејлисти + Помера изабаране снимке наниже у плејлити &Clear recent searches - &amp; Обриши недавне претраге + &Уклони недавне претраге Clear the search history. Cannot be undone. - Брисање историје претраге. се не може опозвати. + Уклања историјат претраге. Не може се опозвати. &Quit - &amp; Затвори + &Напусти @@ -426,32 +426,32 @@ &Website - &amp; Сајт + &Веб сајт %1 on the Web - + %1 на вебу Make a &donation - Направите &донацију + Дајте &донацију Please support the continued development of %1 - + Молимо да подржите даљи развој програма %1 &About - &amp; О програму + &О програму Info about %1 - + Подаци о програму %1 @@ -461,74 +461,74 @@ Mute volume - Искључи звука + Искључи тон Ctrl+M - + Ctrl + M &Downloads - &amp; Преузимања + &Преузимања Show details about video downloads - Прикажи детаље о преузетим видео снимцима + Приказује детаље о преузетим видео снимцима &Download - &amp; + &Преузми Download the current video - Преузми тренутни видео + Преузима тренутни видео &Application - + &Програм &Playlist - &amp; Плејлиста + &Плејлиста &Video - & видео + &Видео &Help - &amp; Помоћ + &Помоћ Press %1 to raise the volume, %2 to lower it - + Притисните %1 да би појачали, односно %2 да би утишали тон Opening %1 - + Отварам %1 Do you want to exit %1 with a download in progress? - + Желите ли а напустите %1 током активног преузимања? If you close %1 now, this download will be cancelled. - + Уколико затворите %1 сада ово преузимање ћњ бити отказано. @@ -543,62 +543,62 @@ Fatal error: %1 - + Фтална грешка: %1 Error: %1 - + Грешка:%1 &Play - &amp; Пусти + &Пусти Resume playback - Настави репродукцију + Настави пуштање Exit &Full Screen - Изађи из режима целог екрана + Напусти &целоекрански режим Remaining time: %1 - + Преостало време: %1 Volume at %1% - + Јачина тона %1% Volume is muted - Звук је искључен + Тон је искључен Volume is unmuted - Збук је укључен + Тон је поново укључен Maximum video definition set to %1 - + Максимална дефиниција видеа је постављена на %1 Your privacy is now safe - Ваша приватност је сада безбедан + Ваша приватност је сада осигурана Downloads complete - Преузимања завршена + Преузимања су завршена @@ -606,47 +606,47 @@ Most relevant - Најважније + Најрелевантнији Most recent - Најновије + Најновији Most viewed - Најгледаније + Најгледанији You can now paste the YouTube link into another application - Сада можете да налепите YouTube Линк у другу апликацију + Сад можете налепити везу са Јутјуба у други програм You can now paste the video stream URL into another application - Сада можете да налепите УРЛ адресу видеа поток у другу апликацију + Сад можете УРЛ видео тока налепити у други програм The link will be valid only for a limited time. - Линк ће важити само за ограничено време. + Веза је исправна само одређено време. This is just the demo version of %1. - + Ово је тек демо верзија %1. It allows you to test the application and see if it works for you. - Она вам омогућава да тестирате апликацију и видите да ли вам одговара. + Омогућава вам да испробате програм и увидите да ли вам одговара. Continue - Наставити + Настави @@ -656,7 +656,7 @@ Downloading %1 - + преузимам %1 @@ -664,7 +664,7 @@ Network error: %1 - + Мрежна грешка: %1 @@ -672,22 +672,22 @@ %1 views - + %1 прегледа %1 of %2 (%3) — %4 - + %1 од %2 (%3) — %4 Preparing - Припремање + Припремам Failed - Није успело + Неуспех @@ -707,17 +707,17 @@ Show in %1 - + Прикажи у %1 Open parent folder - Отворите родитељски директоријум + Отвори родитељску фасциклу Restart downloading - Поново покрените преузимање + Поново покрени преузимање @@ -733,7 +733,7 @@ Welcome to <a href='%1'>%2</a>, - + Добродошли у <a href='%1'>%2</a>, @@ -744,12 +744,12 @@ Enter "Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos" - Унесите + унесите a keyword - Кључна реч + кључну реч @@ -759,7 +759,7 @@ to start watching videos. - да би сте почели да гледате видео снимке + да би започели преглед видео снимака. @@ -774,17 +774,17 @@ Recent channels - Недавни канала + Недавни канали A new version of %1 is available. Please <a href='%2'>update to version %3</a> - + Доступна је новија верзија програма %1. <a href='%2'>Надоградите на верзију %3</a> Make yourself comfortable - Удобно се сместите + Раскомотите се @@ -792,12 +792,12 @@ Cannot get video stream for %1 - + не могу да добавим видео ток за %1 Network error: %1 for %2 - + Мрежна грешка: %1 за %2 \ No newline at end of file