X-Git-Url: https://git.sur5r.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffi.po;h=c578cd02ee3cc9fcad41560fc1cedc39cf1eb206;hb=38d44627bd551b2f3855ee44d2d1e3f03f30e2ce;hp=4eb02fd72c36eb19fe34e8ab3f5bbba4830e74a4;hpb=3a3a8a58b7539da4d1f1ac5e7f1675cff1269901;p=glabels diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 4eb02fd7..c578cd02 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -1,15 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Lasse Liehu , 2014. -# Jiri Grönroos , 2012, 2013, 2014. +# Jiri Grönroos , 2012, 2013, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-15 08:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-15 14:56+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-21 19:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 22:55+0200\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: suomi \n" "Language: fi\n" @@ -17,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #: ../src/bc-backends.c:81 msgid "Built-in" @@ -208,7 +206,7 @@ msgid "Code 49" msgstr "" #: ../src/bc-backends.c:263 -msgid "Code 128 (Mode C supression)" +msgid "Code 128 (Mode C suppression)" msgstr "" #: ../src/bc-backends.c:266 @@ -541,7 +539,7 @@ msgstr "Mukautettu väri" msgid "Custom Color #%u" msgstr "Mukautettu väri #%u" -#: ../src/critical-error-handler.c:70 +#: ../src/critical-error-handler.c:72 msgid "gLabels Fatal Error!" msgstr "gLabelsin vakava virhe!" @@ -594,7 +592,7 @@ msgstr "Tallennettaessa tapahtui virhe. Tiedostoa ei ole vielä tallennettu." #: ../src/file.c:535 #, c-format msgid "Save \"%s\" as" -msgstr "" +msgstr "Tallenna \"%s\" nimellä" #: ../src/file.c:623 msgid "Please supply a valid file name" @@ -624,19 +622,19 @@ msgstr "Sulje tallentamatta" #: ../src/font-combo-menu.c:137 msgid "Recent fonts" -msgstr "Viimeisimmät fontit" +msgstr "Viimeisimmät kirjasimet" #: ../src/font-combo-menu.c:152 msgid "Proportional fonts" -msgstr "Tasasuhtaiset fontit" +msgstr "Tasasuhtaiset kirjasimet" #: ../src/font-combo-menu.c:160 msgid "Fixed-width fonts" -msgstr "Tasalevyiset fontit" +msgstr "Tasalevyiset kirjasimet" #: ../src/font-combo-menu.c:168 msgid "All fonts" -msgstr "Kaikki fontit" +msgstr "Kaikki kirjasimet" #. #. * Allow text samples to be localized. @@ -703,15 +701,15 @@ msgstr "" #: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11 msgid "print outlines (to test printer alignment)" -msgstr "tulosta ääriviivat (testataksesi tulostimen kohdistusta)" +msgstr "" #: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)" -msgstr "tulosta käänteisesti (esim. peilikuvat)" +msgstr "" #: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13 msgid "print crop marks" -msgstr "tulosta leikkausviivat" +msgstr "" #: ../src/glabels-batch.c:67 msgid "input file for merging" @@ -731,9 +729,6 @@ msgid "" "%s\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -"%s\n" -"Suorita '%s --help' nähdäksesi kaikki käytettävissä olevat " -"komentorivivalinnat.\n" #: ../src/glabels-batch.c:151 #, c-format @@ -914,15 +909,15 @@ msgstr "Kirjoitus" #: ../src/label-text.c:601 ../data/ui/property-bar.ui.h:1 msgid "Font family" -msgstr "Fonttiperhe" +msgstr "Kirjasinperhe" #: ../src/label-text.c:639 ../data/ui/property-bar.ui.h:2 msgid "Font size" -msgstr "Fontin koko" +msgstr "Kirjasimen koko" #: ../src/label-text.c:672 msgid "Font weight" -msgstr "Fontin lihavuus" +msgstr "Kirjasimen painotus" #: ../src/label-text.c:705 ../data/ui/property-bar.ui.h:4 msgid "Italic" @@ -934,7 +929,7 @@ msgstr "Tasaa teksti" #: ../src/label-text.c:771 msgid "Vertically align text" -msgstr "Tasaa teksti pystysuunnassa" +msgstr "" #: ../src/label-text.c:804 msgid "Line spacing" @@ -946,7 +941,7 @@ msgstr "Tekstin väri" #: ../src/label-text.c:997 msgid "Auto shrink" -msgstr "Kutista automaattisesti" +msgstr "" #: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:361 #: ../src/media-select.c:506 ../src/media-select.c:723 @@ -980,7 +975,7 @@ msgstr "Viimeisimpiä malleja ei löytynyt." #: ../src/media-select.c:992 msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab." -msgstr "Valitse jokin malli \"Etsi kaikista\"-välilehdeltä." +msgstr "" #. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there #. * were no matches found. @@ -994,15 +989,13 @@ msgstr "Valitse muu malli, sivukoko tai luokka." #: ../src/media-select.c:1179 msgid "No custom templates found." -msgstr "Mukautettuja malleja ei löytynyt." +msgstr "" #: ../src/media-select.c:1181 msgid "" "You may create new templates or try searching for pre-defined templates in " "the \"Search all\" tab." msgstr "" -"Voit luoda uusia mallipohjia tai etsiä valmiista malleista \"Etsi kaikista\"-" -"välilehdeltä." #. Translators: "None" here means that no document-merge source or #. * method has been selected. @@ -1068,7 +1061,7 @@ msgstr "Valitse" #: ../src/merge-properties-dialog.c:348 msgid "Record/Field" -msgstr "Merkintä/kenttä" +msgstr "" #: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:24 msgid "Data" @@ -1135,7 +1128,7 @@ msgstr "Viivakoodiobjektin ominaisuudet" #: ../src/object-editor-edit-page.c:76 msgid "Insert merge field" -msgstr "Syötä yhdistämiskenttä" +msgstr "" #: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:341 #: ../src/ui-property-bar.c:299 @@ -1287,7 +1280,7 @@ msgstr "_Ohje" #. Popup entries. #: ../src/ui.c:107 ../src/ui.c:108 msgid "Context Menu" -msgstr "Asiayhteysvalikko" +msgstr "" #: ../src/ui.c:113 msgid "_New" @@ -1589,7 +1582,7 @@ msgstr "Ominaisuuspalkki" #: ../src/ui.c:450 msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window" -msgstr "Aseta nykyisen ikkunan ominaisuuspalkki päälle/pois" +msgstr "" #: ../src/ui.c:456 msgid "Grid" @@ -1597,7 +1590,7 @@ msgstr "Ruudukko" #: ../src/ui.c:458 msgid "Change the visibility of the grid in the current window" -msgstr "Aseta nykyisen ikkunan ruudkko päälle/pois" +msgstr "" #: ../src/ui.c:464 msgid "Markup" @@ -1605,7 +1598,7 @@ msgstr "Marginaali" #: ../src/ui.c:466 msgid "Change the visibility of markup lines in the current window" -msgstr "Aseta nykyisen ikkunan marginaaliviivat päälle/pois" +msgstr "" #: ../src/ui.c:477 msgid "Main toolbar" @@ -1613,7 +1606,7 @@ msgstr "Työkalupalkki" #: ../src/ui.c:479 msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window" -msgstr "Aseta nykyisen ikkunan ensisijainen työkalupalkki päälle/pois" +msgstr "" #: ../src/ui.c:485 msgid "Drawing toolbar" @@ -1621,19 +1614,19 @@ msgstr "Piirtopalkki" #: ../src/ui.c:487 msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window" -msgstr "Aseta nykyisen ikkunan piirtopalkki päälle/pois" +msgstr "" #: ../src/ui-commands.c:1135 msgid "Glabels includes contributions from:" -msgstr "Glabels on saanut apua seuraavilta tahoilta:" +msgstr "" #: ../src/ui-commands.c:1144 msgid "See the file AUTHORS for additional credits," -msgstr "Lue AUTHORS-tiedosto nähdäksesi lisää avustajia" +msgstr "" #: ../src/ui-commands.c:1145 msgid "or visit http://glabels.org/" -msgstr "tai käy verkkosivustolla http://glabels.org/" +msgstr "tai käy osoitteessa http://glabels.org/" #: ../src/ui-commands.c:1162 msgid "A label and business card creation program.\n" @@ -1658,15 +1651,13 @@ msgid "" "GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -#: ../src/warning-handler.c:69 +#: ../src/warning-handler.c:71 msgid "gLabels Error!" msgstr "gLabels-virhe!" #: ../src/window.c:281 msgid "(none) - gLabels" -msgstr "" -"(ei mitään\n" -") - gLabels" +msgstr "(ei mitään) - gLabels" #: ../src/window.c:482 msgid "(modified)" @@ -1789,7 +1780,7 @@ msgstr "Poista kaikki valinnat" #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6 msgid "Record selection/preview" -msgstr "Merkinnän valinta/esikatselu" +msgstr "" #: ../data/ui/media-select.ui.h:1 msgid "Recent" @@ -1903,9 +1894,10 @@ msgid "Alignment:" msgstr "Tasaus:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 +#, fuzzy #| msgid "Alignment:" msgid "Vertical alignment:" -msgstr "Pystysuunnan tasaus:" +msgstr "Tasaus:" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16 msgid "Line Spacing:" @@ -1970,7 +1962,7 @@ msgstr "Koko" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 msgid "Length:" -msgstr "Pituus:" +msgstr "" #: ../data/ui/object-editor.ui.h:32 msgid "Angle:" @@ -2063,7 +2055,7 @@ msgstr "Valitse uusien objektien oletusominaisuudet." #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13 msgid "Font:" -msgstr "Fontti:" +msgstr "Kirjasin:" #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22 msgid "Object defaults" @@ -2086,18 +2078,20 @@ msgid "Right align" msgstr "Tasaus oikealle" #: ../data/ui/property-bar.ui.h:8 +#, fuzzy #| msgid "Flip vertically" msgid "Top vertical align" -msgstr "Tasaa ylös pystysuunnassa" +msgstr "Käännä pystysuunnassa" #: ../data/ui/property-bar.ui.h:9 +#, fuzzy #| msgid "Center vertically" msgid "Center vertical align" -msgstr "Tasaa keskelle pystysuunnassa" +msgstr "Keskitä pystysuunnassa" #: ../data/ui/property-bar.ui.h:10 msgid "Bottom vertical align" -msgstr "Tasaa alas pystysuunnassa" +msgstr "" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:1 msgid "" @@ -2153,7 +2147,7 @@ msgstr "Soikea" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:20 msgid "CD/DVD (including credit card CDs)" -msgstr "CD/DVD (mukaan lukien pienet \"luottokortti-CD:t\")" +msgstr "" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:21 msgid "" @@ -2213,19 +2207,19 @@ msgstr "3. Reunus" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:34 msgid "1. Outer radius:" -msgstr "1. Ulkoinen säde:" +msgstr "" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:35 msgid "2. Inner radius:" -msgstr "2. Sisäinen säde:" +msgstr "" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:36 msgid "3. Clipping width:" -msgstr "3. Leikkausleveys:" +msgstr "" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:37 msgid "4. Clipping height:" -msgstr "4. Leikkauskorkeus:" +msgstr "" #: ../data/ui/template-designer.ui.h:38 msgid "5. Waste (overprint allowed):" @@ -2367,7 +2361,7 @@ msgstr "Kokoa" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10 msgid "Merge Control" -msgstr "" +msgstr "Yhdistämisen hallinta" #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14 msgid "Options" @@ -2379,9 +2373,6 @@ msgid "" "to work with various laser/ink-jet peel-off label and business card sheets " "that you'll find at most office supply stores." msgstr "" -"gLabelsilla on mahdollista luoda käyntikortteja, etikettejä ja muita " -"lappuja. Se on suunniteltu toimimaan useimpiin tulostimiin soveltuvien " -"tulostetuotteiden, kuten tarralappujen ja käyntikorttipohjien kanssa." #: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -2392,13 +2383,6 @@ msgid "" "lets you print a unique label for each record from an external data source, " "such as a CSV file or an Evolution address book." msgstr "" -"gLabelsin avulla voit suunnitella osoite-, nimi- ja hintalappuja, CD-/DVD-" -"tulosteita sekä paljon paljon muita tulosteita. Etiketit (eli laput, kortit " -"yms.) voivat sisältää tekstiä, kuvia, viivoja, erilaisia muotoja ja " -"viivakoodeja. gLabels mahdollistaa myös asiakirjojen yhdistämistoiminnon, " -"jonka avulla voit asettaa tulosteisiin yksilöllisiä arvoja ulkoisista " -"tietolähteistä, kuten esimerkiksi nimiä ja osoitteita CSV-tiedostosta tai " -"Evolutionin osoitekirjasta." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Show/hide main toolbar." @@ -2466,7 +2450,7 @@ msgstr "" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:17 msgid "Default font family." -msgstr "Fontin oletusperhe." +msgstr "Kirjasimen oletusperhe." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:18 msgid "The default font family for new text objects." @@ -2474,11 +2458,11 @@ msgstr "" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:19 msgid "Default font size." -msgstr "Fontin oletuskoko." +msgstr "Kirjasimen oletuskoko." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20 msgid "The default font size for new text objects." -msgstr "Uusien tekstiobjektien fontin oletuskoko." +msgstr "Uusien tekstiobjektien kirjasimen oletuskoko." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21 msgid "Default font weight." @@ -2534,7 +2518,7 @@ msgstr "Viivan oletusväri" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:34 msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)." -msgstr "Uusien objektien oletusviivaväri (0xRRGGBBAA)." +msgstr "" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:35 msgid "Default fill color." @@ -2542,7 +2526,7 @@ msgstr "Täytön oletusväri." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:36 msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)." -msgstr "Uusien objektin oletustäyttöväri (0xRRGGBBAA)." +msgstr "" #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:37 msgid "Recent templates." @@ -2554,11 +2538,11 @@ msgstr "Viimeksi käytetyt mallit." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:39 msgid "Recent fonts." -msgstr "Viimeisimmät fontit." +msgstr "Viimeisimmät kirjasimet." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:40 msgid "Recently used font families." -msgstr "Viimeksi käytetyt fonttiperheet." +msgstr "Viimeksi käytetyt kirjasinperheet." #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:41 msgid "Recent colors." @@ -2744,7 +2728,7 @@ msgstr "SRA4" #: ../templates/categories.xml.h:1 msgid "Any label" -msgstr "Mikä tahansa lappu" +msgstr "" #. ==================================================================== #. =================================================================== @@ -2752,22 +2736,23 @@ msgstr "Mikä tahansa lappu" #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16 msgid "Round labels" -msgstr "Pyöreät laput" +msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/endisch-templates.xml.h:2 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:9 msgid "Elliptical labels" -msgstr "Soikeat laput" +msgstr "" #. ==================================================================== #: ../templates/categories.xml.h:4 ../templates/endisch-templates.xml.h:4 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:2 msgid "Square labels" -msgstr "Neliömäiset laput" +msgstr "" #. =================================================================== #. ==================================================================== @@ -2782,7 +2767,7 @@ msgstr "Neliömäiset laput" #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1 #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2 msgid "Rectangular labels" -msgstr "Suorakulmiomaiset laput" +msgstr "" #: ../templates/categories.xml.h:6 msgid "Any card" @@ -2804,15 +2789,15 @@ msgstr "CD/DVD tai muu media" #: ../templates/categories.xml.h:9 msgid "Mailing/shipping products" -msgstr "Postitus- ja lähetystuotteet" +msgstr "" #: ../templates/categories.xml.h:10 msgid "Foldable cards" -msgstr "Taitettavat kortit" +msgstr "" #: ../templates/categories.xml.h:11 msgid "Photo products" -msgstr "Kuvatuotteet" +msgstr "" #. TODO: Is this the real part #? #. ============================================================ @@ -2829,7 +2814,7 @@ msgstr "Kuvatuotteet" #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6 msgid "Rectangular Labels" -msgstr "Suorakulmiomaiset laput" +msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6 @@ -2851,17 +2836,17 @@ msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2 msgid "Square Labels" -msgstr "Neliömäiset etiketit" +msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4 msgid "Small Round Labels" -msgstr "Pienet pyöreät etiketit" +msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6 msgid "Large Round Labels" -msgstr "Suuret pyöreät etiketit" +msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8 @@ -2896,7 +2881,7 @@ msgstr "" #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4 msgid "Address Labels" -msgstr "Osoitelaput" +msgstr "" #. =================================================================== #. ******************************************************************** @@ -2906,7 +2891,7 @@ msgstr "Osoitelaput" #: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2 msgid "Return Address Labels" -msgstr "Palautusosoitelaput" +msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16 @@ -2922,7 +2907,7 @@ msgstr "" #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14 -#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8 msgid "Diskette Labels" msgstr "" @@ -2969,7 +2954,7 @@ msgstr "Postikortit" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30 msgid "Name Badge Labels" -msgstr "Nimikyltit" +msgstr "" #. =================================================================== #. =============================================================== @@ -2981,6 +2966,7 @@ msgstr "Nimikyltit" #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:10 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14 #: ../templates/igepa-templates.xml.h:5 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/mayspies-templates.xml.h:1 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2 @@ -2994,7 +2980,7 @@ msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34 -#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:20 msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)" msgstr "" @@ -3007,7 +2993,7 @@ msgstr "" #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16 -#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:20 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:22 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10 msgid "Video Tape Face Labels" msgstr "" @@ -3030,7 +3016,9 @@ msgid "Divider Labels" msgstr "" #. =================================================================== +#. ============================================================ #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2 +#: ../templates/cablelabel-templates.xml.h:2 msgid "Mini Labels" msgstr "" @@ -3048,18 +3036,18 @@ msgstr "" #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2 msgid "Mailing labels" -msgstr "Postituslaput" +msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12 msgid "Address labels" -msgstr "Osoitelaput" +msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16 msgid "Shipping labels" -msgstr "Lähetyslaput" +msgstr "" #. =============================================================== #. =================================================================== @@ -3068,6 +3056,7 @@ msgstr "Lähetyslaput" #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:21 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6 +#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:24 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10 msgid "Mailing Labels" msgstr "" @@ -3081,12 +3070,12 @@ msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28 msgid "Mini Address Labels" -msgstr "Pienet osoitetarrat" +msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30 msgid "Identification Labels" -msgstr "Tunnistelaput" +msgstr "" #. =================================================================== #. ==================================================================== @@ -3100,34 +3089,65 @@ msgstr "" #. ********************************************************************* #. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers #. -#. These templates work with the Brother Linux Printer CUPS Driver. It -#. is unknown if these work correctly with the foomatic print driver for -#. these printers. +#. These templates are based on the exact media sizes and measurements +#. in version 1.1 of the 'Brother-QL-500-ptouch.ppd' file. If these +#. don't work for you, try the old versions (e.g. DK-11201-old) of +#. these templates. #. -#. One difference from typical templates is that the template size is -#. not the actual media size - it is the size of the printable area, -#. which is smaller than the media size. This is because (at least with -#. the Brother driver) coordinates are relative the corner of this area. +#. Currently only have templates for a few of the popular sizes. #. #. ********************************************************************* #. ********************************************************************* #. -#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:18 +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:16 msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm" msgstr "" -#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:19 +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:17 msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm" msgstr "" -#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20 +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:18 msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm" msgstr "" -#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21 +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:19 msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm" msgstr "" +#. +#. ********************************************************************* +#. ********************************************************************* +#. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers +#. +#. These are the older templates that worked with the Brother Linux +#. Printer CUPS Driver. They do not work correctly with newer versions +#. of the foomatic drivers. +#. +#. One difference from typical templates is that the template size is +#. not the actual media size - it is the size of the printable area, +#. which is smaller than the media size. This is because (at least with +#. the Brother driver) coordinates are relative the corner of this area. +#. +#. ********************************************************************* +#. ********************************************************************* +#. +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:37 +msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm (Old)" +msgstr "" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:38 +msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm (Old)" +msgstr "" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:39 +msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm (Old)" +msgstr "" + +#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:40 +msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm (Old)" +msgstr "" + #. =================================================================== #: ../templates/canon-other-templates.xml.h:2 msgid "CD/DVD Tray" @@ -3160,7 +3180,7 @@ msgstr "" #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60 msgid "Membership cards" -msgstr "Jäsenyyskortit" +msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2 @@ -3575,12 +3595,12 @@ msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56 msgid "Foldable business cards" -msgstr "Taitettavat käyntikortit" +msgstr "" #. =================================================================== #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62 msgid "Membership cards, both sides printable" -msgstr "Jäsenyyskortit, molemmat puolet tulostettavissa" +msgstr "" #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:11 msgid "Business card CD Labels" @@ -3588,7 +3608,7 @@ msgstr "" #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:12 msgid "Mini CD Labels" -msgstr "Pienoiskokoisen CD:n tulosteet" +msgstr "" #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:13 msgid "Triangular labels"