--- /dev/null
+%% $Id: FLA.gfdl.en.tex,v 1.1 2007/04/16 11:11:03 shanecoughlan Exp $\r
+%% \r
+%% Fiduciary License Agreement (Copyright Assignment)\r
+%% of the Free Software Foundation Europe paying respect to the two\r
+%% different Copyright traditions \r
+%%\r
+%% Language: English\r
+%%\r
+\r
+%{{{ Header\r
+\r
+\newcommand{\fiduciary}{FSFE}\r
+\newcommand{\fiduciaryaddress}{\begin{alltt}\r
+Free Software Foundation Europe\r
+Talstrasse 110\r
+40217 Dusseldorf\r
+Germany\r
+\end{alltt}}\r
+\documentclass[a4wide,12pt]{article}\r
+%%\usepackage{german,umlaut}\r
+%%\usepackage{fancyheadings}\r
+\usepackage{alltt}\r
+\usepackage{epsfig}\r
+\usepackage[english]{babel}\r
+\r
+\selectlanguage{english}\r
+%\pagestyle{fancyplain}\r
+\r
+%\lhead[\fancyplain{}{\bfseries\thepage}]\r
+% {\fancyplain{}{\bfseries\rightmark}}\r
+%\rhead[\fancyplain{}{\bfseries\leftmark}]\r
+% {\fancyplain{}{\bfseries\thepage}}\r
+%\cfoot{}\r
+\renewcommand{\sectionmark}[1]{\markright{\thesection\ #1}}\r
+\renewcommand{\thesection}{\S~\arabic{section}}\r
+\r
+%\r
+% alternative ways of doing it...\r
+%\r
+\r
+% this makes the references work correctly:\r
+%\newcommand{\A}{\subsection{}}\r
+%\renewcommand{\subsectionmark}[1]{\markright{\thesection\ }}\r
+\r
+% this looks better:\r
+\newcounter{absatz}[section]\r
+\newcommand{\A}{\par\vspace{1ex}\r
+ \stepcounter{absatz}\noindent(\arabic{absatz})~~}\r
+\r
+% make the page a little wider\r
+%\addtolength{\textwidth}{3cm}\r
+%\addtolength{\headwidth}{3cm}\r
+%\addtolength{\hoffset}{-1.5cm}\r
+%\addtolength{\textheight}{2cm}\r
+%\addtolength{\textwidth}{3cm}\r
+%\addtolength{\headwidth}{3cm}\r
+%\addtolength{\hoffset}{-1.5cm}\r
+%\addtolength{\textheight}{4cm}\r
+\r
+%}}}\r
+\r
+\begin{document}\r
+\r
+%{{{ Head of front page\r
+\r
+\thispagestyle{empty}\r
+\r
+\begin{center}\r
+{\LARGE\bf Fiduciary Licence Agreement}\\\r
+(Version 2.0)\r
+\end{center}\r
+\r
+%}}}\r
+\r
+\begin{center}\r
+{\Large\bf Preamble}\r
+\end{center}\r
+ \r
+The purpose of this agreement is to ensure the lasting protection of\r
+Bacula by making Kern Sibbald the fiduciary of the author's interests.\r
+It empowers Kern Sibbald (here after referred to as "Kern") -- to uphold the\r
+interests of Free Software authors and protect them in court, if\r
+necessary.\\\r
+\r
+Kern is given the right to relicense the software as necessary for the\r
+long-term legal maintainability and protection of the software. The\r
+agreement also grants the author an unlimited amount of non-exclusive\r
+licences by Kern, which allow using and distributing the program in\r
+other projects and under other licences. \\\r
+\r
+The contracting parties sign the following agreement in full\r
+consciousness that by the grant of exclusive licence to the Kern Sibbald\r
+ and by the administration of these\r
+rights the Kern becomes trustee of the author's interests for\r
+the benefit of Bacula.\\ \r
+\r
+\pagebreak\r
+\begin{center}\r
+{\Large\bf Agreement}\r
+\end{center}\r
+\r
+Between \r
+{\bf (please cross out unsuitable alternatives)}\\\r
+\begin{itemize}\r
+\item the author\r
+\begin{alltt}\r
+ _______________________________________________\r
+ _______________________________________________ (Occupation, D.o. Birth)\r
+ _______________________________________________ (Street)\r
+ _______________________________________________ (ZIP, City, Country)\r
+ _______________________________________________ (Pseudonym, Email)\r
+\end{alltt}\r
+\item the owner of the exclusive licence,\r
+\begin{alltt}\r
+ _______________________________________________ (Company or name)\r
+ _______________________________________________ (HQ or addr.)\r
+ _______________________________________________ (managing director)\r
+\end{alltt}\r
+\begin{itemize}\r
+\item acquired by virtue of a contract date as of\r
+\item contracting party:\r
+\item acquired as employer in the context of a work and service\r
+ relationship\r
+\end{itemize}\r
+\end{itemize}\r
+\begin{flushright}\r
+- hereinafter referred to as "Beneficiary" --\r
+\end{flushright}\r
+and the\r
+\begin{alltt}\r
+ Kern Sibbald\r
+ Cotes-de-Montmoiret 9\r
+ 1012 Lausanne\r
+ Switzerland\r
+\end{alltt}\r
+\begin{flushright}\r
+- hereinafter referred to as "Kern" --\r
+\end{flushright}\r
+the following agreement is entered into:\\\r
+\r
+\section{Grant}\r
+\A Subject to the provision of {\S}~2, Beneficiary assigns to Kern the\r
+Copyright in computer programs and other copyrightable material\r
+world-wide, or in countries where such an assignment is not\r
+possible,\footnote{Countries where assignments of the copyright in a\r
+work are impossible include, but are not limited to, Germany, Austria,\r
+Slovenia and Hungary.} grants an exclusive licence, including, inter\r
+alia:\r
+\begin{enumerate}\r
+\item the right to reproduce in original or modified form;\r
+\item the right to redistribute in original or modified form;\r
+\item the right of making available in data networks, in particular\r
+ via the Internet, as well as by providing downloads, in original or\r
+ modified form;\r
+\item the right to authorize third parties to make derivative works of\r
+ the Software, or to work on and commit changes or perform this\r
+ conduct themselves.\r
+\end{enumerate}\r
+\A Beneficiary's moral or personal rights remain unaffected by this\r
+Agreement.\\ \r
+\A In some countries, the law may provide that the employer is deemed\r
+to be the owner of the rights on materials developed by an employee in\r
+the course of his or her employment, unless the parties have agreed\r
+otherwise. The Beneficiary is aware of these provisions, and therefore\r
+warrants, represents and guarantees that the Subject Matter is free of\r
+any of his or her employer's exclusive exploitation rights.\r
+\r
+\section{Subject Matter}\r
+\r
+The rights and licences granted in {\S}~1 are subject to all\r
+``Software'' and ``Documentation.'' For the purpose of this Agreement,\r
+``Software'' shall mean all computer programs, copyrightable sections\r
+of computer programs or modifications of computer programs that have\r
+been developed or programmed by Beneficiary and that are specified in\r
+this Agreement below or that are listed in Exhibit A attached to this\r
+Agreement and dated and signed by the contracting parties. Likewise,\r
+``Documentation'' shall refer to all manuals and documentation written\r
+by Beneficiary alongside and usually distributed with the ``Software''\r
+and are similarly specified below or listed in Exhibit A:\r
+\begin{alltt}\r
+ __________________________________________________________________\r
+ __________________________________________________________________\r
+ __________________________________________________________________\r
+\end{alltt}\r
+Except in countries where such an assignment is not\r
+possible,\footnote{Countries where assignments of the copyright in a\r
+future work are impossible include, but are not limited to, France.}\r
+the rights [and licences] granted under this agreement by Beneficiary\r
+shall also include future developments, future corrections of errors\r
+or faults and other future modifications and derivative works of the\r
+software that Beneficiary obtains copyright ownership. Excluded from\r
+this provision are modifications that are not derived from the subject\r
+matter and that have to be regarded as independent and original\r
+software. \r
+\r
+\section{Kern's Rights and \\Re-Transfer of Non-Exclusive Licence}\r
+\A Kern shall exercise the granted rights and licences in his\r
+own name. Furthermore, Kern shall be authorized to enjoin third\r
+parties from using the software and forbid any unlawful or copyright\r
+infringing use of the Software, and shall be entitled to enforce all\r
+its rights in its own name in and out of court. Kern shall also\r
+be authorized to permit third parties to exercise Kern's rights\r
+in and out of court.\\ \r
+\r
+\A Kern grants to Beneficiary a non-exclusive, worldwide, perpetual\r
+and unrestricted licence in the Software. This right's [and licence's]\r
+scope shall encompass and include all the rights [and licences]\r
+specified in {\S}~1. Furthermore, Kern grants to Beneficiary\r
+additional non-exclusive, transferable license to use, reproduce,\r
+redistribute and make available the Software as needed for releases of\r
+the Software under other licences. This re-transfer shall not limit\r
+the scope of Kern's exclusive licence in the Software and Kern's\r
+rights pursuant to {\S}~1.\\\r
+\r
+\r
+\A The transfer of the rights and licences specified in {\S}~1 shall\r
+be unrestricted in territory and thus shall apply world-wide and be\r
+temporally unlimited.\r
+\r
+\section{Miscellaneous}\r
+\A Regarding the succession of rights in this contractual\r
+relationship, Swiss law shall apply, unless this Agreement imposes\r
+deviating regulations. In case of the Beneficiary's death, the\r
+assignment of exclusive rights shall continue with the heirs. In case\r
+of more than one heir, all heirs have to exercise their rights through\r
+a common authorized person.\\\r
+\r
+\A Place of jurisdiction for all legal conflicts arising out of or in\r
+connection with this Agreement is Lausanne, Switzerland.\\\r
+\r
+\enlargethispage{2cm}\r
+\vspace{3cm}\r
+\begin{alltt}\r
+__________________, ______________ __________________, ______________\r
+\r
+\r
+\r
+\r
+__________________________________ __________________________________\r
+ (Beneficiary) (Kern)\r
+\end{alltt}\r
+\r
+\end{document}\r
+\r