]> git.sur5r.net Git - minitube/commitdiff
Sync from Transifex
authorFlavio <flavio@odisseo.local>
Mon, 14 Mar 2011 20:17:45 +0000 (21:17 +0100)
committerFlavio <flavio@odisseo.local>
Mon, 14 Mar 2011 20:17:45 +0000 (21:17 +0100)
37 files changed:
locale/ar.ts
locale/bg.ts [new file with mode: 0644]
locale/bg_BG.ts
locale/cs_CZ.ts
locale/de_DE.ts
locale/el.ts [new file with mode: 0644]
locale/el_GR.ts
locale/en_US.ts
locale/es.ts
locale/es_AR.ts
locale/es_ES.ts [new file with mode: 0644]
locale/fi_FI.ts
locale/fr_FR.ts
locale/gl.ts
locale/he_IL.ts
locale/hr.ts [new file with mode: 0644]
locale/hr_HR.ts
locale/hu_HU.ts
locale/id.ts [new file with mode: 0644]
locale/id_ID.ts [new file with mode: 0644]
locale/it_IT.ts
locale/ja_JP.ts
locale/jv.ts [new file with mode: 0644]
locale/lv.ts
locale/nb_NO.ts
locale/nl.ts [new file with mode: 0644]
locale/nl_NL.ts
locale/pl_PL.ts
locale/pt_BR.ts
locale/pt_PT.ts
locale/ro.ts [new file with mode: 0644]
locale/ro_RO.ts
locale/ru_RU.ts
locale/sr.ts [new file with mode: 0644]
locale/tr_TR.ts
locale/uk.ts
locale/zh_CN.ts

index 872d053275d3abc8a9a50c8775252025e06611ee..f781d45d70eda4700fbe5481beac2c29e98cc8ce 100644 (file)
@@ -1,58 +1,69 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ar_SA">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ar" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>هناك حياة خارج المتصفح!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>النسخة %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 هو برنامج مجاني و لكن برمجته تستهلك وقتا ثمينا.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>‎الرجاء &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;التبرع&lt;/a&gt; لمتابعة تطوير  %2.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
         <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
         <translation>ارسل الاخطاء و الاراء الى %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>صمم الايقونة %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
         <translation>صمم الواجهة الخفيفة %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
         <translation>صمم بروكسي HTTP %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>تمت الترجمة بواسطة %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>نشر هذا البرنامج تحت رخصة  &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;اقفل</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>عن البرنامج</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>ما اردت معرفته عن %1 و لم تستطع ان تسأل</translation>
     </message>
@@ -60,6 +71,7 @@
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>مسح</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>bytes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>bytes/sec</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>KB/sec</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>MB/sec</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>seconds</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>minutes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 متبقي</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>التحميل %n</numerusform>
-            <numerusform>التحميل %n</numerusform>
-            <numerusform>التحميل %n</numerusform>
-            <numerusform>التحميل %n</numerusform>
-            <numerusform>التحميل %n</numerusform>
-            <numerusform>التحميل %n</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>هذه ليست سوى النسخة التجريبية من %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>يمكن تحميل الفيديو في أقل من %1  دقيقة بحيث يمكنك اختبار وظيفة التحميل.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>متابعة</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>احصل على النسخة الكاملة</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>التحميل %n</numerusform><numerusform>التحميل %n</numerusform><numerusform>التحميل %n</numerusform><numerusform>التحميل %n</numerusform><numerusform>التحميل %n</numerusform><numerusform>التحميل %n</numerusform></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>تغيير الموقع...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>اختر موقع التحميل</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>موقع التحميل تغير.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>التحميل سيتم في الموقع السابق.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>التحميل الى:%1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>التحميلات</translation>
     </message>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Play</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
         <translation>Pause</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
         <translation>Play/Pause</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
         <translation>Stop</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
         <translation>ايقاف تشغيل المقطع الحالي</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
         <translation>المقطع التالي</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
         <translation>المقطع السابق</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
         <translation>رفع الصوت</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
         <translation>خفض الصوت</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
         <translation>صامت</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
         <translation>امام</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
         <translation>خلف</translation>
     </message>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>جاري البحث...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>اظهر %1 المزيد</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>لا توجد فيديوات</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation> لا توجد فيديوات اخرى</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>خطأ</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;قف</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>وقف التشغيل و العودة لوضع البحث</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;القفز</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>القفز للفيديو التالي</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;ايقاف مؤقت</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>ايقاف التشغيل</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;شاشة كاملة</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>تشغيل شاشة كاملة</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
         <source>&amp;Compact mode</source>
         <translation>&amp;الواجهة الخفيفة</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>اخفاء القائمة و شريط المهام</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
         <source>Open the &amp;YouTube page</source>
         <translation>فتح &amp;صفحة YouTube</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>اذهب الى صفحة فيديو YouTube و وقف التشغيل</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
         <translation>نسخ &amp;رابط YouTube</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>نسخ رابط YouTube الى clipboard</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
         <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
         <translation>نسخ الفيديو و &amp;الرابط</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>نسخ رابط الفيديو الى clipboard</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;إزالة</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>إزالة الفيديو من القائمة</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>الرفع الى &amp;اعلى</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>رفع المقاطع المختارة الى فوق في القائمة</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>الانزال الى &amp;تحت</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>انزال المقاطع المختارة الى تحت في القائمة</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;مسح كلمات البحث السابقة</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>مسح تاريخ البحث. لا يمكن استعادته.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;الانتهاء</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>مع السلامة</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;الموقع</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 على الشبكة</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
         <source>Make a &amp;donation</source>
         <translation>&amp;التبرع</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>‎الرجاء التبرع لمتابعة تطوير  %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;عن البرنامج</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>معلومات عن %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
         <source>Search</source>
         <translation>البحث</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>كتم الصوت</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
         <source>Ctrl+M</source>
         <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;التحميلات</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>عرض تفاصيل عن تحميلات الفيديو</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;التحميلات</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>تحميل الفيديو الحالي</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;البرنامج</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;القائمة</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;الفيديو</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;المساعدة</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>اضغط %1 لرفع الصوت و %2 لخفضه</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>جاري فتح %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>هل تريد الخروج %1  رغم وجود تحميل?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>عند اغلاق %1 التحميل سيلغى.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>الاغلاق و الغاء التحميل</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>انتظار انتهاء التحميل</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Fatal error: %1</source>
         <translation>خطأ قاتل: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>خطأ: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;التشغيل</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>اكمال التشغيل</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
         <translation>الخروج من &amp;الشاشة الكاملة</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>الوقت المتبقي: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>%1%الصوت عند </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>الصوت مكتوم</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>الصوت غير مكتوم</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>الوضوح الاقصى %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>خصوصيتك امنة</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation>&amp;التحميلات</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation>عرض تفاصيل عن تحميلات الفيديو</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation>&amp;التحميلات</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation>تحميل الفيديو الحالي</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>هل تريد الخروج %1  رغم وجود تحميل?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation>عند اغلاق %1 التحميل سيلغى.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>الاغلاق و الغاء التحميل</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation>انتظار انتهاء التحميل</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>التحميل انتهى</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent searches</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>اقرب النتائج</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>الاقرب زمنا</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>الاكثر عرضا</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>يمكنك لصق رابط YouTube في برنامج اخر</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>يمكنك لصق رابط الفيديو في برنامج اخر</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>الرابط سيكون صالحا لمدة محدودة.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">انت تشاهد &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>هذه ليست سوى النسخة التجريبية من %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>انها تتيح لك تجربة البرنامج.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>متابعة</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>احصل على النسخة الكاملة</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>جاري تحميل %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>خطأ شبكة:%1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 مشاهدات</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
-        <translation type="obsolete">%1 of %2 (%3) ? %4</translation>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>تهيئة</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
         <translation>فشل</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>تم</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation>متوقف</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation>ايقاف التحميل</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>اظهار في %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
         <translation>فتح المجلد الرئيسي</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
         <translation>اعادة التحميل</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>البحث</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>مرحبا بك في &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation type="obsolete">اختر كلمة بحث للبدء في مشاهدة المقاطع.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>شاهد</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>كلمات بحث سابقة</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>تم ايجاد نسخة جديدة من %1 الرجاء &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;الترقية الى نسخة  %3&lt;/a&gt;</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>اجعل نفسك مرتاحا</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished">احصل على النسخة الكاملة</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>شاهد</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>a keyword</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>كلمات بحث سابقة</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>a channel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>to start watching videos.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>تم ايجاد نسخة جديدة من %1 الرجاء &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;الترقية الى نسخة  %3&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Recent channels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>اجعل نفسك مرتاحا</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>خطأ شبكة:%1 الى %2</translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>خطأ شبكة:%1 الى %2</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/bg.ts b/locale/bg.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..191ca41
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,803 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="bg" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <source>Translated by %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
+        <source>About</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadItem</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
+        <source>bytes</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
+        <source>KB</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
+        <source>bytes/sec</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
+        <source>KB/sec</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
+        <source>MB/sec</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
+        <source>seconds</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
+        <source>minutes</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
+        <source>%4 %5 remaining</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadManager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+        <source>Choose the download location</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+        <source>Download location changed.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <source>Downloading to: %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
+        <source>Downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GlobalShortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+        <source>Play</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+        <source>Play/Pause</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+        <source>Stop playing after current track</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+        <source>Next track</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+        <source>Previous track</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+        <source>Increase volume</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+        <source>Decrease volume</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+        <source>Mute</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+        <source>Seek forward</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+        <source>Seek backward</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ListModel</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
+        <source>Bye</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
+        <source>Most relevant</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
+        <source>Most recent</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
+        <source>Most viewed</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
+        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NetworkAccess</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
+        <source>Network error: %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
+        <source>Preparing</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
+        <source>Failed</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <source>Completed</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
+        <source>Stopped</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
+        <source>Stop downloading</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
+        <source>Show in %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
+        <source>Open parent folder</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <source>Restart downloading</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file
index 5c89271ca28ff3a281f7d1cf362888d7bb922eaf..456809dcf7ebfb181c4abe5bb3868522ad699855 100644 (file)
@@ -1,58 +1,69 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="bg_BG" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Има живот и извън браузера!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Версия %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 е безплатен софтуер, но разработването му отнема безценно време.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>Моля &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;дарете&lt;/a&gt; за да подкрепите бъдещите разработки, на %2.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
         <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
         <translation>Докладвайте за бъгове и изпращайте вашите идей на %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Иконите са изработени от %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
         <translation>Компактният режим е допринесен от %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
         <translation>HTTP proxy поддръжката е допринесена от %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Преведено е от %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Издадено е под &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Затваряне</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>Относно</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Какво винаги сте искали да знаете за %1 , но никога не сте посмявали да попитате</translation>
     </message>
@@ -60,6 +71,7 @@
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Изчисти</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Търся...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>Покажи %1 повече</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>Няма видеа</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>Няма повече видеа</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Грешка</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Спри</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Спри изпълнението и се върни в търсачката</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>П&amp;ропусни</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Следващо видео</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Пауза</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Пауза на възпроизвеждането</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Цял екран</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Отвори в цял екран</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
         <source>&amp;Compact mode</source>
         <translation>&amp;Компактен режим</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Скрии прейлистата и туулбара</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
         <source>Open the &amp;YouTube page</source>
         <translation>Отвори в &amp;YouTube страницата</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Отиди в YouTube видео страницата и сложи на пауза</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
         <translation>Копирай YouTube &amp;връзката</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Постави връзка към видеото в YouTube в клипборда</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
         <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
         <translation>Копирай &amp;URL на видео излъчването</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Копирай URL на гледаното видео в клипборда</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Премахни</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Премахни избраните виде от плейлистата</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Премести &amp;нагоре</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Премести избраните видеа в плейлиста</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Премести &amp;надолу</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Премести надолу в плейлиста избраните видеа</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Изчисти скорошните ключови думи</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Изчисти историята на търсене. Не е обратимо.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Изход</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Чао</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Уебсайт</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 в мрежата</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
         <source>Make a &amp;donation</source>
         <translation>Направи &amp;дарение</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Моля подкрепете, бъдещите разработки на %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Относно</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Информация за %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Търси</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Заглуши звука</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
         <source>Ctrl+M</source>
         <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Апликация</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Плейлиста</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Видео</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Помощ</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Натисни %1 за да увеличите звука, %2 да го намалите</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Отваряне %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Fatal error: %1</source>
         <translation>Фатална грешка: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Грешка: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Възпроизвеждане</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Възстанови възпроизвеждането</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
         <translation>Изход от &amp;Цял екран</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Оставащо време: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Звук на %1%</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Звука е заглушен</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Звука е отглушен</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Максимално качество на видеото зададено на %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>Вашата интимност вече е обезопасена</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent searches</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>Най-уместни</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>Най-скорошни</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Най-гледани</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Вече можете да вмъкнете YouTube линка в друго приложение</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Вече можете да вмъкнете URL адреса на излъчването в друго приложение</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Линка ще е валиден само за определено време.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Вие гледате &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>Мрежова грешка: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 гледания</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Търси</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Добре дошли в &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation type="obsolete">Въведете ключова дума за да почнете да гледате видео клипчета.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>Гледай</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Скорошни ключови думи</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Нова версия на %1 е достъпна. Моля &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;ъпдейтнете до версия %3&lt;/a&gt;</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Отпуснете се</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Гледай</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>a keyword</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Скорошни ключови думи</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>a channel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>to start watching videos.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Нова версия на %1 е достъпна. Моля &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;ъпдейтнете до версия %3&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Recent channels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Отпуснете се</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>Мрежова грешка: %1 за %2</translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Мрежова грешка: %1 за %2</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
index 6d892dba9755fc593300963ccc09625b73ef281e..cf158ca86113d29fc7cf1152dee43e02437da827 100644 (file)
@@ -1,6 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="cs_CZ" sourcelanguage="en_US">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="cs_CZ" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Verze %1</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">Toto je vývojová verze, neočekávejte plnou funkčnost.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
-        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
-        <translation>Hlaste chyby a posílejte své nápady na %1</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 je svobodný software, ale jeho vývoj stojí drahocenný čas.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">Prosím &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;přispějte přes PayPal&lt;/a&gt; a podpořte další vývoj aplikace %2.</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>Prosím &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;přispějte&lt;/a&gt; na další vývoj %2.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Hlaste chyby a posílejte své nápady na %1</translation>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
         <translation>Autor podpory HTTP proxy: %1.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Windows version built by %1</source>
-        <translation type="obsolete">Verzi pro Windows sestavil: %1</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
         <source>%n Download(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n stahování</numerusform>
-            <numerusform>%n stahování</numerusform>
-            <numerusform>%n stahování</numerusform>
-        </translation>
+        <translation><numerusform>%n stahování</numerusform><numerusform>%n stahování</numerusform><numerusform>%n stahování</numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
 </context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
-    <message>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Zpět</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">Vrátit se k předchozí obrazovce</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Skryje playlist a toolbar</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>&amp;YouTube</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;YouTube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">Otevřít video na YouTube</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
         <source>Open the &amp;YouTube page</source>
         <translation>Posune vybraná videa níž v playlistu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Vymazat hledané výrazy</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
         <source>Make a &amp;donation</source>
         <translation>&amp;Podpořit</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation>&amp;Stahování</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation>Zobrazit podrobnosti o stahování videí</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation>&amp;Stáhnout</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation>Stáhnout přávě zobrazené video</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>Chcete ukončit %1, přestože ještě probíhá stahování?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation>Jestli nyní ukončíte %1, bude nedokončené stahování přerušeno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>Přerušit stahování a ukončit aplikaci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation>Počkat na dokončení stahování</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
-        <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation>Maximální rozlišení videa je %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
-        <source>Downloads complete</source>
-        <translation>Všechna stahování byla dokončena</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Podpořte přes PayPal</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>High Definition video is enabled</source>
-        <translation type="obsolete">HD video je povolené</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High Definition video is not enabled</source>
-        <translation type="obsolete">HD video není povolené</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Stahování</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current video is in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Aktuální video je v HD</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Zobrazit podrobnosti o stahování videí</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current video is not in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Aktuální video není v HD</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Stáhnout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>Vaše soukromí je nyní v bezpečí</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Stáhnout přávě zobrazené video</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Aplikace</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
-        <source>&amp;Clear recent searches</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Otevírám %1</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Chcete ukončit %1, přestože ještě probíhá stahování?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Jestli nyní ukončíte %1, bude nedokončené stahování přerušeno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Přerušit stahování a ukončit aplikaci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Počkat na dokončení stahování</translation>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Fatal error: %1</source>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Zvuk je zapnut</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation>Maximální rozlišení videa je %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Vaše soukromí je nyní v bezpečí</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation>Všechna stahování byla dokončena</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Je stahováno %1</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Sledujete &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
         <source>%1 views</source>
         <translation>Shlédnuto %1x</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
-        <translation type="obsolete">1 z %2 (%3) ? %4</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Vítejte v &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation type="obsolete">Zadejte klíčové slovo pro vyhledávání videí.</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
         <source>Enter</source>
         <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
         <source>a keyword</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
         <source>a channel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
         <source>to start watching videos.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
         <source>Recent channels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
         <translation>Udělejte si pohodlí</translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>SettingsView</name>
-    <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">Nastavení</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Video options</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Nastavení videa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use high quality video when available</source>
-        <translation type="obsolete">Zobrazit video ve vysoké kvalitě pokud je dostupná</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Saved recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Uložit hledané výrazy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Vymazat hledané výrazy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Zavřít</translation>
-    </message>
-</context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
         <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
         <translation>Chyba přípojení: %1 pro %2</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
index 2d8a84faaeafb526e637c61ba633783a2736e0a5..346fdaf834f8f941ef28050e9ee0921e39768705 100644 (file)
@@ -1,6 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="de_DE" sourcelanguage="en_US">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="de_DE" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Version %1</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">Dies ist eine &quot;Technology Vorschau&quot;, erwarte nicht, dass sie perfekt ist.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
-        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
-        <translation>Bitte berichte Fehler und sende Deine Ideen an %1</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 ist freie Software, aber die Entwicklung kostet wertvolle Zeit.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">Bitte &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;spende via PayPal&lt;/a&gt; um die dauerhafte Entwicklung von %2 zu unterstützen.</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>Bitte &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;spende&lt;/a&gt;, um die ständige Entwicklung von %2 zu unterstützen.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Bitte berichte Fehler und sende Deine Ideen an %1</translation>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
         <translation>HTTP Proxy-Unterstützung beigetragen von %1.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Windows version built by %1</source>
-        <translation type="obsolete">Windows Version erstellt durch %1</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
     <message>
         <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation>Sie kann nur Videos die kürzer als %1 Minuten sind herunterladen, damit die Download-Funktionalität getestet werden kann.</translation>
+        <translation>Sie kann nur Videos, die kürzer als %1 Minuten sind, herunterladen, damit die Download-Funktionalität getestet werden kann.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
         <source>%n Download(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Download</numerusform>
-            <numerusform>%n Downloads</numerusform>
-        </translation>
+        <translation><numerusform>%n Download</numerusform><numerusform>%n Downloads</numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Zeige %1 weitere</translation>
+        <translation>Weitere %1 zeigen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
 </context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
-    <message>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">Gehe zur vorherigen Ansicht</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Vollbildmodus aktivieren</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Compact View</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Kompakt Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go compact view</source>
-        <translation type="obsolete">Kompakt Ansicht aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;YouTube</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;YouTube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">Öffne die YouTube Video Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Y</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Y</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
         <source>&amp;Compact mode</source>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Verstecke Abspielliste und Werkzeugleiste</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
-        <source>&amp;Clear recent searches</source>
-        <translation>Kürzlich genutzte S&amp;chlüsselwörter entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation>H&amp;erunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download this video</source>
-        <translation type="obsolete">Dieses Video herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+S</source>
-        <translation type="obsolete">Strg+S</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
         <source>Open the &amp;YouTube page</source>
         <translation>Bewege das ausgewählte Video in der Abspielliste hinunter</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">Kürzlich genutzte S&amp;chlüsselwörter entfernen</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>Kürzlich genutzte S&amp;chlüsselwörter entfernen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
         <source>Make a &amp;donation</source>
         <translation>Spen&amp;den</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation>&amp;Downloads</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation>Zeige Details über Video-Downloads</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation>Das aktuelle Video herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>Möchtest Du %1 mit einem aktiven Download beenden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation>Wenn Du %1 jetzt beendest, wird der Download abgebrochen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>Beenden und Download abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation>Auf Abschluß des Downloads warten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
-        <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation>Maximale Video-Auflösung wurde auf %1 gesetzt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
-        <source>Downloads complete</source>
-        <translation>Downloads heruntergeladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">Spen&amp;den via PayPal</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
-        <translation>Bitte unterstütze die weitere Entwicklung von %1</translation>
+        <translation>Bitte unterstützen Sie die weitere Entwicklung von %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <translation>Strg+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
-        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translation>%1 drücken um die Lautstärke zu erhöhen, %2 um sie zu verringern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
-        <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation>Verbleibende Zeit: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High Definition video is enabled</source>
-        <translation type="obsolete">High Definition Video ist eingeschaltet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High Definition video is not enabled</source>
-        <translation type="obsolete">High Definition Video ist nicht eingeschaltet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current video is in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Das derzeitige Video ist in High Definition</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current video is not in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Das derzeitige Video ist nicht in High Definition</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>Deine Privatsphäre ist nun geschützt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Video playing</source>
-        <translation type="obsolete">Es wird kein Video abgespielt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You must first play the video you intent to download !</source>
-        <translation type="obsolete">Du musst das Video erst abspielen !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save video as...</source>
-        <translation type="obsolete">Video speichern unter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>minitube video.mp4</source>
-        <translation type="obsolete">minitube video.mp4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Downloading: </source>
-        <translation type="obsolete">Herunterladen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abort Download</source>
-        <translation type="obsolete">Herunterladen abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File creation failed</source>
-        <translation type="obsolete">Das anlegen der Datei ist fehlgeschlagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download failed</source>
-        <translation type="obsolete">Herunterladen fehlgeschlagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
-        <source>Volume at %1%</source>
-        <translation>Lautstärke %1%</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Downloads</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
-        <source>Volume is muted</source>
-        <translation>Ton ist stummgeschaltet</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Details über Video-Downloads anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
-        <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation>Ton ist angeschaltet</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>H&amp;erunterladen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Search</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Suche</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Das aktuelle Video herunterladen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Hilfe</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>%1 drücken, um die Lautstärke zu erhöhen, %2 um sie zu verringern</translation>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
         <source>Opening %1</source>
-        <translation>Öffne %1</translation>
+        <translation>%1 öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Möchten Sie %1 mit einem aktiven Download beenden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Wenn Sie %1 jetzt beenden, wird der Download abgebrochen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Beenden und Download abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Auf Abschluß des Downloads warten</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
         <translation>Vollbildmodus &amp;verlassen</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Verbleibende Zeit: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Lautstärke %1%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Ton ist stummgeschaltet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Ton ist angeschaltet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation>Maximale Video-Auflösung wurde auf %1 gesetzt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Ihre Privatsphäre ist nun geschützt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation>Downloads heruntergeladen</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation>Sie erlaubt Dir die Anwendung zu testen und zu schauen ob es bei Dir läuft.</translation>
+        <translation>Sie erlaubt Ihnen die Anwendung zu testen und zu schauen ob sie bei Ihnen läuft.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
     <message>
         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
-        <translation>Lade %1 herunter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Du betrachtest &quot;%1&quot;</translation>
+        <translation>%1 herunterladen</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 mal betrachtet</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
-        <translation type="obsolete">%1 von %2 (%3) – %4</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
     <message>
         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation>Stoppe herunterladen</translation>
+        <translation>Herunterladen stoppen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation>Zeige in %1</translation>
+        <translation>In %1 anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Willkommen bei &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation type="obsolete">Schlüsselwort eingeben um die Wiedergabe zu starten.</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
         <source>Get the full version</source>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
         <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Mach es Dir gemütlich</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsView</name>
-    <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="obsolete">S&amp;chließen</translation>
+        <translation>Machen Sie es sich gemütlich</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation>Konnte Videostream für %1 nicht öffnen</translation>
+        <translation>Videostream für %1 konnte nicht öffnen werden</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
         <translation>Netzwerk-Fehler: %1 für %2</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/el.ts b/locale/el.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7d73b53
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,803 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="el" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation>Υπάρχει ζωή έξω απο τον πλοηγό!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation>Έκδοση %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>Το %1 είναι Ελεύθερο Λογισμικό αλλά η ανάπτυξη του παίρνει πολύτιμο χρόνο.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Παρακαλούμε &lt;a href=&apos;%1%&apos;&gt;δωρίστε&lt;/a&gt; για να υποστηρίξετε την συνεχόμενη ανάπτυξη του %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Αναφέρετε προβλήματα και στείλτε τις ιδέες σας στην διεύθυνση %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>Σχεδιασμός εικονιδίου από %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation>Συνεισφορά της συμπαγούς εμφάνισης (Compact Mode) από %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation>Συνεισφορά υποστήριξης μεσολαβητή HTTP (proxy) από %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <source>Translated by %1</source>
+        <translation>Μετάφραση από %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Έκδοση κάτω απο τους όρους της &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Γενικής Άδειας Χρήσης GNU&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Κλείσιμο</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>Σχετικά</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation>Ότι θέλατε να μάθετε σχετικά με το %1 και δεν τολμούσατε να ρωτήσετε</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Καθαρισμός</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadItem</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
+        <source>bytes</source>
+        <translation>bytes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
+        <source>KB</source>
+        <translation>KB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation>MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
+        <source>bytes/sec</source>
+        <translation>bytes/δευτ.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
+        <source>KB/sec</source>
+        <translation>KB/δευτ.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
+        <source>MB/sec</source>
+        <translation>MB/δευτ.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
+        <source>seconds</source>
+        <translation>δευτερόλεπτα</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
+        <source>minutes</source>
+        <translation>λεπτά</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
+        <source>%4 %5 remaining</source>
+        <translation>απομένουν %4 %5</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadManager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Αυτή είναι απλά η δοκιμαστική έκδοση του %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+        <translation>Μπορεί να κατεβάσει βίντεο μικρότερα από %1 λεπτά ώστε να δοκιμάσετε τη λειτουργία κατεβάσματος.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Συνέχεια</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Αποκτήστε την πλήρη έκδοση</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n Λήψη</numerusform><numerusform>%n Λήψεις</numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>Αλλάξτε τοποθεσία...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+        <source>Choose the download location</source>
+        <translation>Επιλέξτε την τοποθεσία λήψης</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+        <source>Download location changed.</source>
+        <translation>Η τοποθεσία λήψης άλλαξε.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+        <translation>Τα ήδη ληφθέντα θα παραμείνουν στην προηγούμενη τοποθεσία.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <source>Downloading to: %1</source>
+        <translation>Λήψη στο: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
+        <source>Downloads</source>
+        <translation>Λήψεις</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GlobalShortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+        <source>Play</source>
+        <translation>Αναπαραγωγή</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation>Παύση</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+        <source>Play/Pause</source>
+        <translation>Αναπαραγωγή/Παύση</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Διακοπή</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+        <source>Stop playing after current track</source>
+        <translation>Διακοπή αναπαραγωγής μετά το τρέχον κομμάτι</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+        <source>Next track</source>
+        <translation>Επόμενο κομμάτι</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+        <source>Previous track</source>
+        <translation>Προηγούμενο κομμάτι</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+        <source>Increase volume</source>
+        <translation>Αύξηση έντασης</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+        <source>Decrease volume</source>
+        <translation>Μείωση έντασης</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+        <source>Mute</source>
+        <translation>Σίγαση</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+        <source>Seek forward</source>
+        <translation>Αναζήτηση μπροστά</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+        <source>Seek backward</source>
+        <translation>Αναζήτηση πίσω</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ListModel</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Αναζήτηση...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Εμφάνιση %1 ακόμα</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Κανένα βίντεο</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Δεν υπάρχουν άλλα βίντεο</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Σφάλμα</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>&amp;Στοπ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation>Στοπ αναπαραγωγής και επιστροφή στην όψη αναζήτησης</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation>&amp;Παράλειψη</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation>Παράλειψη προς το επόμενο βίντεο</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>&amp;Διακοπή</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>Διακοπή αναπαραγωγής</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation>&amp;Πλήρης Οθόνη</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation>Προβολή σε Πλήρη Οθόνη</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>&amp;Συμπαγής εμφάνιση</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Απόκρυψη λίστας αναπαραγωγής και εργαλειοθήκης</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Ανοίξτε την ιστοσελίδα του &amp;YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Πλοήγηση στην σελίδα βίντεο του YouTube και παύση αναπαραγωγής</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Αντιγραφή του YouTube &amp;link</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Αντιγραφή του link του τρέχοντος YouTube βίντεο στην μνήμη</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Αντιγραφή του &amp;URL της ροής βίντεο</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Αντιγραφή του URL της τρέχουσας ροής βίντεο στην μνήμη</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;Αφαίρεση</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation>Αφαίρεση επιλεγμένων βίντεο απο την λίστα αναπαραγωγής</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation>Μετακίνηση προς τα &amp;πάνω</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Μετακίνηση επιλεγμένων βίντεο προς τα πάνω</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation>Μετακίνηση προς τα &amp;κάτω</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Μετακίνηση επιλεγμένων βίντεο προς τα κάτω</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>&amp;Καθαρισμός πρόσφατων αναζητήσεων</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Καθαρισμός του ιστορικού αναζήτησης. Δεν μπορεί να γίνει επαναφορά.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>Έ&amp;ξοδος</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
+        <source>Bye</source>
+        <translation>Γεια</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation>&amp;Ιστοχώρος</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation>Το %1 στο διαδίκτυο</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>Κάντε μια &amp;δωρεά</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation>Παρακαλούμε υποστηρίξτε την συνεχόμενη ανάπτυξη του %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>&amp;Σχετικά</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation>Πληροφορίες για %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Αναζήτηση</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>Σίγαση</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Λήψεις</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Εμφάνιση λεπτομερειών για τις λήψεις βίντεο</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Λήψη</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Λήψη του τρέχοντος βίντεο</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Εφαρμογή</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>Λ&amp;ίστα αναπαραγωγής</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>Βίν&amp;τεο</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Βοήθεια</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>Πατήστε %1 για να αυξήσετε την ένταση, %2 για να την χαμηλώσετε</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>Άνοιγμα %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Θέλετε να κλείσετε το %1 ενώ βρίσκεται μια λήψη σε εξέλιξη;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Αν κλείσετε το %1 τώρα, η λήψη θα ακυρωθεί.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Κλείσιμο και ακύρωση λήψης</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Αναμονή ολοκλήρωσης λήψης</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation>Θανάσιμο σφάλμα : %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Σφάλμα: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>Α&amp;ναπαραγωγή</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Συνέχεια αναπαραγωγής</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation>Έξο&amp;δος απο Πλήρη Οθόνη</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Υπολειπόμενος χρόνος: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Ένταση στο %1%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Σίγαση</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Η ένταση αποκαταστάθηκε</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation>H μέγιστη ανάλυση βίντεο τέθηκε σε %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Η ιδιωτικότητα σας είναι τώρα ασφαλής</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation>Οι λήψεις ολοκληρώθηκαν</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
+        <source>Most relevant</source>
+        <translation>Πιο σχετικά</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
+        <source>Most recent</source>
+        <translation>Πιο πρόσφατα</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
+        <source>Most viewed</source>
+        <translation>Πιο προβεβλημένα</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation>Τώρα μπορείτε να επικολλήσετε το YouTube link σε κάποια άλλη εφαρμογή</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation>Τώρα μπορείτε να επικολλήσετε το URL της ροής βίντεο σε κάποια άλλη εφαρμογή</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation>Ο σύνδεμος θα είναι έγκυρος μόνο για περιορισμένο χρονικό διάστημα.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Αυτή είναι απλά μια δοκιμαστική έκδοση του %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
+        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+        <translation>Σαε επιτρέπει να δοκιμάσετε την εφαρμογή και να δείτε αν σας κάνει.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Συνέχεια</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Αποκτήστε την πλήρη έκδοση</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation>Λήψη %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NetworkAccess</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
+        <source>Network error: %1</source>
+        <translation>Σφάλμα δικτύου: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation>Προβολές %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 από %2 (%3) — %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
+        <source>Preparing</source>
+        <translation>Προετοιμάζεται</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
+        <source>Failed</source>
+        <translation>Απέτυχε</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <source>Completed</source>
+        <translation>Ολοκληρώθηκε</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
+        <source>Stopped</source>
+        <translation>Διακόπηκε</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
+        <source>Stop downloading</source>
+        <translation>Διακοπή λήψης</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
+        <source>Show in %1</source>
+        <translation>Εμφάνιση σε %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
+        <source>Open parent folder</source>
+        <translation>Άνοιγμα γονικού φακέλου</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <source>Restart downloading</source>
+        <translation>Επανεκκίνηση λήψης</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Αναζήτηση</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation>Καλωσορίσατε στο &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Αποκτήστε την πλήρη έκδοση</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>Πληκτρολογήστε</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>μια λέξη-κλειδί</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>ένα κανάλι</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>για να αρχίσετε να βλέπετε βίντεο.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Δείτε</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Πρόσφατες λέξεις-κλειδιά</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Πρόσφατα κανάλια</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Μια νέα έκδοση του %1 είναι διαθέσιμη. Παρακαλούμε&lt;a href=&apos;%2&apos;&gt; αναβαθμίστε στην έκδοση %3&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Βολευτείτε</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>Αδυναμία ανάκτησης ροής βίντεο για %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Σφάλμα δικτύου: %1 για %2</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file
index 6567a5555654f0351f2d22d44736377832fe72b2..9eea27c15faa2bc4604f73f00cf6bce3936e5449 100644 (file)
@@ -1,78 +1,77 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="el_GR">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="el_GR" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
-        <translatorcomment>Πλοηγός = browser, though many people call it just &quot;browser&quot;</translatorcomment>
         <translation>Υπάρχει ζωή έξω απο τον πλοηγό!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Έκδοση %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">Αυτή είναι μια έκδοση «Επίδειξης Τεχνολογίας », μην περιμένετε να είναι τέλεια.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>Το %1 είναι Ελεύθερο Λογισμικό αλλά η ανάπτυξη του παίρνει πολύτιμο χρόνο.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Παρακαλούμε &lt;a href=&apos;%1%&apos;&gt;δωρίστε&lt;/a&gt; για να υποστηρίξετε την συνεχόμενη ανάπτυξη του %2.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
         <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
         <translation>Αναφέρετε προβλήματα και στείλτε τις ιδέες σας στην διεύθυνση %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation>Το %1 είναι Ελεύθερο Λογισμικό αλλά η ανάπτυξη του παίρνει πολύτιμο χρόνο.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>Σχεδιασμός εικονιδίου από %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">Παρακαλούμε &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;δωρίστε μέσω PayPal&lt;/a&gt; για να υποστηρίξετε την συνεχόμενη ανάπτυξη του %2.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation>Συνεισφορά της συμπαγούς εμφάνισης (Compact Mode) από %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Icon designed by %1.</source>
-        <translation>Σχεδιασμός εικονιδίου από %1.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation>Συνεισφορά υποστήριξης μεσολαβητή HTTP (proxy) από %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Μετάφραση από %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Έκδοση κάτω απο τους όρους της &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Γενικής Άδειας Χρήσης GNU&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Κλείσιμο</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>Σχετικά</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Ότι θέλατε να μάθετε σχετικά με το %1 και δεν τολμούσατε να ρωτήσετε</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
-        <translation>Συνεισφορά της συμπαγούς εμφάνισης (Compact Mode) από %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
-        <translation>Συνεισφορά υποστήριξης μεσολαβητή HTTP (proxy) από %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Windows version built by %1</source>
-        <translation type="obsolete">Версія для Windows %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Παρακαλούμε &lt;a href=&apos;%1%&apos;&gt;δωρίστε&lt;/a&gt; για να υποστηρίξετε την συνεχόμενη ανάπτυξη του %2.</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Καθαρισμός</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
-        <translation></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
-        <translation></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>δευτερόλεπτα</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>λεπτά</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>απομένουν %4 %5</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translatorcomment> </translatorcomment>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Λήψη</numerusform>
-            <numerusform>%n Λήψεις</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Αυτή είναι απλά η δοκιμαστική έκδοση του %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Μπορεί να κατεβάσει βίντεο μικρότερα από %1 λεπτά ώστε να δοκιμάσετε τη λειτουργία κατεβάσματος.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Συνέχεια</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Αποκτήστε την πλήρη έκδοση</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n Λήψη</numerusform><numerusform>%n Λήψεις</numerusform></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Αλλάξτε τοποθεσία...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Επιλέξτε την τοποθεσία λήψης</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Η τοποθεσία λήψης άλλαξε.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Τα ήδη ληφθέντα θα παραμείνουν στην προηγούμενη τοποθεσία.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Λήψη στο: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>Λήψεις</translation>
     </message>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Αναπαραγωγή</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
         <translation>Παύση</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
         <translation>Αναπαραγωγή/Παύση</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
         <translation>Διακοπή</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
         <translation>Διακοπή αναπαραγωγής μετά το τρέχον κομμάτι</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
         <translation>Επόμενο κομμάτι</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
         <translation>Προηγούμενο κομμάτι</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
         <translation>Αύξηση έντασης</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
         <translation>Μείωση έντασης</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
         <translation>Σίγαση</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
         <translation>Αναζήτηση μπροστά</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
         <translation>Αναζήτηση πίσω</translation>
     </message>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Αναζήτηση...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>Εμφάνιση %1 ακόμα</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>Κανένα βίντεο</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>Δεν υπάρχουν άλλα βίντεο</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Σφάλμα</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Πίσω</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alt+Left</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+Вліво</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">Προς την προηγούμενη όψη (view)</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Στοπ</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Στοπ αναπαραγωγής και επιστροφή στην όψη αναζήτησης</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Esc</source>
-        <translation type="obsolete">Esc</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Παράλειψη</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Παράλειψη προς το επόμενο βίντεο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Right</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Вправо</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Διακοπή</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Διακοπή αναπαραγωγής</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Space</source>
-        <translation type="obsolete">Клавіша пробілу</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Πλήρης Οθόνη</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Προβολή σε Πλήρη Οθόνη</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+Return</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+Enter</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>&amp;Συμπαγής εμφάνιση</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Απόκρυψη λίστας αναπαραγωγής και εργαλειοθήκης</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Ανοίξτε την ιστοσελίδα του &amp;YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Πλοήγηση στην σελίδα βίντεο του YouTube και παύση αναπαραγωγής</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Αντιγραφή του YouTube &amp;link</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;YouTube</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Αντιγραφή του link του τρέχοντος YouTube βίντεο στην μνήμη</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">Άνοιγμα σελίδας YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Αντιγραφή του &amp;URL της ροής βίντεο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Y</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Y</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Αντιγραφή του URL της τρέχουσας ροής βίντεο στην μνήμη</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Αφαίρεση</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Αφαίρεση επιλεγμένων βίντεο απο την λίστα αναπαραγωγής</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Μετακίνηση προς τα &amp;πάνω</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Μετακίνηση επιλεγμένων βίντεο προς τα πάνω</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Up</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Вгору</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Μετακίνηση προς τα &amp;κάτω</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Μετακίνηση επιλεγμένων βίντεο προς τα κάτω</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Down</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Вниз</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>&amp;Καθαρισμός πρόσφατων αναζητήσεων</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Καθαρισμός του ιστορικού αναζήτησης. Δεν μπορεί να γίνει επαναφορά.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>Έ&amp;ξοδος</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Γεια</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Ιστοχώρος</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Minitube on the Web</source>
-        <translation type="obsolete">Minitube в мережі</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>Το %1 στο διαδίκτυο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">Δωρεά μέσω Pa&amp;yPal</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>Κάντε μια &amp;δωρεά</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Παρακαλούμε υποστηρίξτε την συνεχόμενη ανάπτυξη του %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Σχετικά</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Πληροφορίες για %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Search</source>
-        <translation type="obsolete">Пош&amp;ук</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation>&amp;Εφαρμογή</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Playlist</source>
-        <translation>Λ&amp;ίστα αναπαραγωγής</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Video</source>
-        <translation>Βίν&amp;τεο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Βοήθεια</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Opening %1</source>
-        <translation>Άνοιγμα %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Play</source>
-        <translation>Α&amp;ναπαραγωγή</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resume playback</source>
-        <translation>Συνέχεια αναπαραγωγής</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
-        <translation>Έξο&amp;δος απο Πλήρη Οθόνη</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Αναζήτηση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Compact mode</source>
-        <translation>&amp;Συμπαγής εμφάνιση</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>Σίγαση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation>Απόκρυψη λίστας αναπαραγωγής και εργαλειοθήκης</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fatal error: %1</source>
-        <translation>Θανάσιμο σφάλμα : %1</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Λήψεις</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error: %1</source>
-        <translation>Σφάλμα: %1</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Εμφάνιση λεπτομερειών για τις λήψεις βίντεο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+M</source>
-        <translation>Ctrl+M</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Λήψη</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Volume at %1%</source>
-        <translation>Ένταση στο %1%</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Λήψη του τρέχοντος βίντεο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Volume is muted</source>
-        <translation>Σίγαση</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Εφαρμογή</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation>Η ένταση αποκαταστάθηκε</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>Λ&amp;ίστα αναπαραγωγής</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Αναζήτηση</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>Βίν&amp;τεο</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mute volume</source>
-        <translation>Σίγαση</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Βοήθεια</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Πατήστε %1 για να αυξήσετε την ένταση, %2 για να την χαμηλώσετε</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation>Υπολειπόμενος χρόνος: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High Definition video is enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Βίντεο Υψηλής Ανάλυσης ενεργό</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>Άνοιγμα %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>High Definition video is not enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Βίντεο Υψηλής Ανάλυσης ανενεργό</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Θέλετε να κλείσετε το %1 ενώ βρίσκεται μια λήψη σε εξέλιξη;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current video is in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Το τρέχων βίντεο είναι σε Υψηλή Ανάλυση</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Αν κλείσετε το %1 τώρα, η λήψη θα ακυρωθεί.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current video is not in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Το τρέχων βίντεο δεν είναι σε Υψηλή Ανάλυση</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Κλείσιμο και ακύρωση λήψης</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Καθαρισμός πρόσφατων αναζητήσεων</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Αναμονή ολοκλήρωσης λήψης</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>Καθαρισμός του ιστορικού αναζήτησης. Δεν μπορεί να γίνει επαναφορά.</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation>Θανάσιμο σφάλμα : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>Η ιδιωτικότητα σας είναι τώρα ασφαλής</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Σφάλμα: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation>Ανοίξτε την ιστοσελίδα του &amp;YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>Α&amp;ναπαραγωγή</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>Πλοήγηση στην σελίδα βίντεο του YouTube και παύση αναπαραγωγής</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Συνέχεια αναπαραγωγής</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translatorcomment>link=σύνδεσμος, however link is more commonly used</translatorcomment>
-        <translation>Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή Ï\84οÏ\85 YouTube &amp;link</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation>Î\88ξο&amp;δοÏ\82 Î±Ï\80ο Î Î»Î®Ï\81η Î\9fθÏ\8cνη</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Αντιγραφή του link του τρέχοντος YouTube βίντεο στην μνήμη</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Υπολειπόμενος χρόνος: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation>Αντιγραφή του &amp;URL της ροής βίντεο</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Ένταση στο %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Αντιγραφή του URL της τρέχουσας ροής βίντεο στην μνήμη</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Σίγαση</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation>Κάντε μια &amp;δωρεά</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Η ένταση αποκαταστάθηκε</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>H μέγιστη ανάλυση βίντεο τέθηκε σε %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation>&amp;Λήψεις</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation>Εμφάνιση λεπτομερειών για τις λήψεις βίντεο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation>&amp;Λήψη</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation>Λήψη του τρέχοντος βίντεο</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>Θέλετε να κλείσετε το %1 ενώ βρίσκεται μια λήψη σε εξέλιξη;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation>Αν κλείσετε το %1 τώρα, η λήψη θα ακυρωθεί.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>Κλείσιμο και ακύρωση λήψης</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation>Αναμονή ολοκλήρωσης λήψης</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Η ιδιωτικότητα σας είναι τώρα ασφαλής</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Οι λήψεις ολοκληρώθηκαν</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent searches</source>
-        <translation>&amp;Καθαρισμός πρόσφατων αναζητήσεων</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>Πιο σχετικά</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>Πιο πρόσφατα</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Πιο προβεβλημένα</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Βλέπετε «%1»</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Τώρα μπορείτε να επικολλήσετε το YouTube link σε κάποια άλλη εφαρμογή</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Τώρα μπορείτε να επικολλήσετε το URL της ροής βίντεο σε κάποια άλλη εφαρμογή</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Ο σύνδεμος θα είναι έγκυρος μόνο για περιορισμένο χρονικό διάστημα.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Αυτή είναι απλά μια δοκιμαστική έκδοση του %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Σαε επιτρέπει να δοκιμάσετε την εφαρμογή και να δείτε αν σας κάνει.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Συνέχεια</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Αποκτήστε την πλήρη έκδοση</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Λήψη %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>Σφάλμα δικτύου: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>Προβολές %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translatorcomment>needed description of what this variables represent so it can be translated..</translatorcomment>
         <translation>%1 από %2 (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>Προετοιμάζεται</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
         <translation>Απέτυχε</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>Ολοκληρώθηκε</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation>Διακόπηκε</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation>Διακοπή λήψης</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>Εμφάνιση σε %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
         <translation>Άνοιγμα γονικού φακέλου</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
         <translation>Επανεκκίνηση λήψης</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Αναζήτηση</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Καλωσορίσατε στο &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation type="obsolete">Εισάγετε μια λέξη-κλειδί για να αρχίσετε να βλέπετε βίντεο.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>Δείτε</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Πρόσφατες λέξεις-κλειδιά</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Μια νέα έκδοση του %1 είναι διαθέσιμη. Παρακαλούμε&lt;a href=&apos;%2&apos;&gt; αναβαθμίστε στην έκδοση %3&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Βολευτείτε</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Αποκτήστε την πλήρη έκδοση</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
         <source>Enter</source>
         <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>Πληκτρολογήστε</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation>μια λέξη-κλειδί</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
         <source>a channel</source>
         <translation>ένα κανάλι</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation>για να αρχίσετε να βλέπετε βίντεο.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Recent channels</source>
-        <translation>Πρόσφατα κανάλια</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsView</name>
-    <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">Επιλογές</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Video options</source>
-        <translation type="obsolete">Відео &amp;можливості</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Δείτε</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use high quality video when available</source>
-        <translation type="obsolete">Відтворювати відео високої якості при наявності</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Πρόσφατες λέξεις-κλειδιά</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Saved recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Збережені недавні терміни пошуку</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Πρόσφατα κανάλια</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">Очистити недавн&amp;і терміни пошуку</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Μια νέα έκδοση του %1 είναι διαθέσιμη. Παρακαλούμε&lt;a href=&apos;%2&apos;&gt; αναβαθμίστε στην έκδοση %3&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="obsolete">За&amp;крити</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Βολευτείτε</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>Σφάλμα δικτύου: %1 για %2</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
         <translation>Αδυναμία ανάκτησης ροής βίντεο για %1</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Σφάλμα δικτύου: %1 για %2</translation>
+    </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
index 1eabaa5cee5617653bc3f68e86bb5c904add2dc7..d9b67e8cfaeec1bc4a3faaac20d0c0c41103a6d1 100644 (file)
@@ -1,73 +1,71 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="en_US">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="en_US" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
         <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -75,7 +73,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
         <source>%n Download(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>1 Download</numerusform>
-            <numerusform>%n Downloads</numerusform>
-        </translation>
+        <translation><numerusform>1 Download</numerusform><numerusform>%n Downloads</numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
         <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
         <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
         <source>&amp;Compact mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
         <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
         <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
         <source>&amp;Clear recent searches</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
         <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
         <source>Search</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Mute volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
         <source>Ctrl+M</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
         <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
         <source>&amp;Download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
         <source>Download the current video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
         <source>&amp;Application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
         <source>&amp;Video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
         <source>Opening %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
         <source>Close and cancel download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Fatal error: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
         <source>Error: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
         <source>&amp;Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
         <source>Resume playback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
         <source>Volume at %1%</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
         <source>Volume is muted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
         <source>Enter</source>
         <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
         <source>a keyword</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
         <source>a channel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
         <source>to start watching videos.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
         <source>Watch</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
         <source>Recent keywords</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
         <source>Recent channels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
         <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
         <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
index 608a43f7530c410c979c71cd08b29ba832a6096b..4186a31293753546ac025f6602ab9c04495e8e06 100644 (file)
@@ -1,77 +1,77 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>¡Hay vida más allá del navegador!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Versión %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">Esta es una edición «Prueba conceptual», no espere que sea perfecta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
-        <translation>Envie sus informes de errores o sus ideas a %1</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 es Software Libre pero su desarrollo supone un tiempo muy valioso.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">Por favor &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;haga una donación a través de PayPal&lt;/a&gt; para colaborar con el desarrollo de %2.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Haga una &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donación&lt;/a&gt; para ayudar en la continuación del desarrollo de %2.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Envie sus informes de errores o sus ideas a %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Icono diseñado por %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
         <translation>Modo compacto aportado por %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
         <translation>Compatibilidad con proxy HTTP aportado por %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Traducido por %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Publicado bajo la &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Licencia Publica General GNU&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>Acerca de</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Que es lo que siempre quiso saber acerca de %1 y nunca se atrevió a preguntar</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Windows version built by %1</source>
-        <translation type="obsolete">Versión Windows construida por %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Haga una &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donación&lt;/a&gt; para ayudar en la continuación del desarrollo de %2.</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Limpiar</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>bytes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>bytes/segundo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>KB/segundo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>MB/segundo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>segundos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>minutos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%4 %5 restante(s)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Esta es solo la versión de prueba de %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Solo puede descargar videos de duración menor que %1 minutos para que pueda probar la función de descarga.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Continuar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Obtener la versión completa</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n Descarga</numerusform><numerusform>%n Descargas</numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Cambiar ubicación...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Elija la ubicación de las descargas</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ubicación para descargas modificada.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Las descargas en curso irán a la ubicación anterior.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Descargando a: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Descargas</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Reproducir</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pausar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Reproducción/Pausa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Detener</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Detener la reproducción luego de la pista actual</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pista siguiente</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pista anterior</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Aumentar volumen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Disminuir volumen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Silenciar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Buscar hacia adelante</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Buscar hacia atrás</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Buscando...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>Mostrar %1 más</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>No hay videos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>No hay más videos</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Error</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Atrás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alt+Left</source>
-        <translation type="obsolete">Retroceder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">Ir a la vista anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Detener</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Detener la reproducción y volver a la vista de busqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Esc</source>
-        <translation type="obsolete">Escape</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Saltar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Saltar al siguiente video</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Right</source>
-        <translation type="obsolete">Avanzar</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pausar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Pausar la reproducción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Space</source>
-        <translation type="obsolete">Espacio</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Ir a pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+Return</source>
-        <translation type="obsolete">Pantalla completa</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>Modo &amp;compacto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Ocultar la lista de reproducción y la barra de herramientas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Abrir la página de &amp;YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Ir a la página de videos YouTube y pausar la reproducción</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;YouTube</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Copiar el en&amp;lace de YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">Abrir la pagina del video en YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Copiar el enlace actual de video de YouTube en el portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Copiar el &amp;URL de flujo de video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Copiar el URL actual del flujo de video en el portapapeles</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Eliminar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
-        <translation>Eliminarlos videos seleccionados de la lista de reproducción</translation>
+        <translation>Eliminar los videos seleccionados de la lista de reproducción</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
-        <translation>Mover A&amp;rriba</translation>
+        <translation>Mover &amp;Arriba</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
-        <translation>Mover hacia arriba, en la lista de reproducción, los videos seleccionados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Up</source>
-        <translation type="obsolete">Arriba</translation>
+        <translation>Mover hacia arriba en la lista de reproducción los videos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
-        <translation>Mover Aba&amp;jo</translation>
+        <translation>Mover &amp;Abajo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
-        <translation>Mover hacia abajo, en la lista de reproducción, los videos seleccionados</translation>
+        <translation>Mover hacia abajo en la lista de reproducción los videos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Down</source>
-        <translation type="obsolete">Arriba</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>&amp;Limpiar búsquedas recientes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Limpiar el historial de búsquedas. No se puede deshacer.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Hasta luego</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
-        <translation>Sitio &amp;web</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Minitube on the Web</source>
-        <translation type="obsolete">Minitube en internet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Compact mode</source>
-        <translation>Modo &amp;compacto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation>Ocultar la lista de reproducción y la barra de herramientas</translation>
+        <translation>&amp;Sitio web</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 en la web</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">D&amp;onar a través de PayPal</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>Hacer una &amp;donación</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Por favor apoye el desarrollo continuo de %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Acerca de</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Información acerca de %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Search</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Buscar</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Buscar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Mute volume</source>
-        <translation>Silenciar el volumen</translation>
+        <translation>Silenciar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
         <source>Ctrl+M</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Descargas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Mostrar detalles sobre las descargas de videos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Descarga</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Descargar el video actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Aplicación</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Lista de reproducción</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>Ay&amp;uda</translation>
+        <translation>&amp;Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Presione %1 para aumentar el volumen, %2 para reducirlo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Abriendo %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>¿Desea salir de %1 con una descarga en curso?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Si cierra %1 ahora, esta descarga será cancelada.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Cerrar y cancelar descarga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Esperando que finalice la descarga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Fatal error: %1</source>
         <translation>Error fatal:%1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Error: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Reproducir</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Continuar la reproducción</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
         <translation>Salir de &amp;pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Tiempo restante: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Volumen al %1%</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>El volumen está silenciado</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>El volumen no está silenciado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>High Definition video is enabled</source>
-        <translation type="obsolete">El video en alta definición está activado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High Definition video is not enabled</source>
-        <translation type="obsolete">El video en alta definición está desactivado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current video is in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">El vídeo actual es de alta definición</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current video is not in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">El vídeo actual no es de alta definición</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">Limpiar palabras &amp;clave recientes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>Limpiar el historial de búsquedas. No se puede deshacer.</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation>Resolución máxima de video fijada en %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>Su intimidad ahora está segura
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation>Abrir la página de &amp;YouTube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>Ir a la página de videos YouTube y pausar la reproducción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation>Copiar el en&amp;lace de YouTube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Copiar el enlace actual de video de YouTube en el portapapeles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation>Copiar el &amp;URL de flujo de video</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Copiar el URL actual del flujo de video en el portapapeles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation>Hacer una &amp;donación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation>Resolución máxima de video fijada en %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent searches</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Descargas completas</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>Más destacados</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>Más recientes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Más vistos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Está viendo %1</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Ahora puede pegar el enlace de YouTube en otra aplicación</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Ahora puede pegar el URl del flujo de video en otra aplicación</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>El enlace es válido sólo por un tiempo limitado.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Esto es solo la versión de prueba de %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Le permite probar la aplicación y ver si le funciona.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Continuar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Obtenga la versión completa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Descargando %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>Error de red: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 visualizaciones</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Preparando</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Fallido</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Completado</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Detenido</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Detener la descarga</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mostrar en %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Abrir directorio superior</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Reiniciar descarga</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Buscar</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Bienvenido a &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation type="obsolete">Introduzca una palabra clave para empezar a ver videos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>Ver</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Palabra clave reciente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Está disponible una nueva versión de %1. Por favor &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;actualice a la version %3&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Sientase cómodo</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Obtener la versión completa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
         <source>Enter</source>
         <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ingrese</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
         <source>a keyword</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>una palabra clave</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
         <source>a channel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>un canal</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
         <source>to start watching videos.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>para empezar a visualizar videos.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Ver</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Palabra clave reciente</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
         <source>Recent channels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Canales recientes</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsView</name>
     <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">Preferencias</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Está disponible una nueva versión de %1. Por favor &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;actualice a la version %3&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Cerrar</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Póngase cómodo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>Error de red: %1 por %2</translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>No se puede obtener el stream de video para %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Error de red: %1 por %2</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
index 5420e563db0094e8dcf25689059c53a9f07e54b0..5593510203b09133273d443038966d5d8abfcca9 100644 (file)
@@ -1,73 +1,77 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="es_AR" sourcelanguage="en_US">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es_AR" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Hay vida fuera del navegador!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Versión-%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">Esta es a edicion &quot;Technology Preview&quot;. no espere que sea perfecta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
-        <translation>Reportar errores y envia tus idea a %1</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 es Software Libre pero su desarrollo lleva tiempo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">Por favor &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donar a través de PayPal para colaborar con el desarrollo de %2.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Reportar errores y envia tus idea a %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Iconos diseñados por %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Traducido por %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Desarrollado bajo &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>Acerca</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Que es lo que siempre quisiste saber acerca de %1 y nunca lo preguntaste</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Limpiar</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Buscando...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>Mostrar %1 más</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>No videos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>No más videos</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Atrás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alt+Left</source>
-        <translation type="obsolete">Retroceder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">Atrás</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Parar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Parar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Esc</source>
-        <translation type="obsolete">Escape</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Saltar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Siguiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Right</source>
-        <translation type="obsolete">Avanzar</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pausar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Pausar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Space</source>
-        <translation type="obsolete">Espacio</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+Return</source>
-        <translation type="obsolete">Pantalla completa</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;YouTube</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">Abrir YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Borrar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Borrar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>&amp;Arriba</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Arriba</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Up</source>
-        <translation type="obsolete">Arriba</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>&amp;Abajo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Abajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Down</source>
-        <translation type="obsolete">Arriba</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Adiós</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Sitio web</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Minitube on the Web</source>
-        <translation type="obsolete">Minitube en internet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Compact mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Donar-a-través de PayPal</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Por favor apoyo el desarrollo continuo de-%1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Acerca</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Acercá de-%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Search</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Buscar</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
         <source>Search</source>
-        <translation type="unfinished">Buscar</translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Mute volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
         <source>Ctrl+M</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
         <source>&amp;Application</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Aplicación</translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Lista de reproducción</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Abriendo-%1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Fatal error: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
         <source>Error: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Reproducir</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Reproducir</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Salir de pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
         <source>Volume at %1%</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
         <source>Volume is muted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent searches</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>Más relevantes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>Más recientes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Más visitadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Estás viendo %1</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1-visitas</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Buscar</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Bienvenidos a &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation type="obsolete">Ingrese palabra a buscar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>Viendo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Búsquedas recientes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Una nueva versión de %1 esta disponible. Por favor &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;actualice a la version %3&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Personalizar</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
         <source>Enter</source>
         <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
         <source>a keyword</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
         <source>a channel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
         <source>to start watching videos.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Viendo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Búsquedas recientes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
         <source>Recent channels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsView</name>
     <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">Preferencias</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Una nueva versión de %1 esta disponible. Por favor &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;actualice a la version %3&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Personalizar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/es_ES.ts b/locale/es_ES.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d488c47
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,803 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es_ES" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation>¡Hay vida fuera del navegador!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation>Versión %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 es Software Libre pero su desarrollo lleva mucho tiempo.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Por favor, considere &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donar&lt;/a&gt; para apoyar el desarrollo de %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Informe sobre errores y envíe sus ideas a %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>Icono diseñado por %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation>Modo compacto aportado por %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <source>Translated by %1</source>
+        <translation>Traducido por %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Publicado bajo la &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Licencia Pública General GNU&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Cerrar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>Acerca de...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation>Lo que siempre quiso saber sobre el %1 y nunca se atrevió a preguntar</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Limpiar</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadItem</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
+        <source>bytes</source>
+        <translation>bytes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
+        <source>KB</source>
+        <translation>KB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation>MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
+        <source>bytes/sec</source>
+        <translation>bytes/seg</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
+        <source>KB/sec</source>
+        <translation>KB/sec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
+        <source>MB/sec</source>
+        <translation>MB/seg</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
+        <source>seconds</source>
+        <translation>segundos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
+        <source>minutes</source>
+        <translation>minutos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
+        <source>%4 %5 remaining</source>
+        <translation>%4 %5 restante</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadManager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Esta es sólo la versión demo de %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+        <translation>Sólo se pueden descargar vídeos más cortos de %1 minutos, así puede probar la funcionalidad de descarga.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Continuar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Obtener la versión completa</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n Descarga(s)</numerusform><numerusform>%n Descarga(s)</numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>Cambiar ubicación...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+        <source>Choose the download location</source>
+        <translation>Eligir la ubicación de descarga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+        <source>Download location changed.</source>
+        <translation>Ubicación de descarga cambiada.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+        <translation>Las descargan actuales irán a parar a la anterior ubicación.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <source>Downloading to: %1</source>
+        <translation>Descargado: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
+        <source>Downloads</source>
+        <translation>Descargas</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GlobalShortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+        <source>Play</source>
+        <translation>Reproducir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation>Pausar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+        <source>Play/Pause</source>
+        <translation>Reproducir/Pausar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Parar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+        <source>Stop playing after current track</source>
+        <translation>Parar reproducción después esta pista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+        <source>Next track</source>
+        <translation>Siguiente pista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+        <source>Previous track</source>
+        <translation>Pista anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+        <source>Increase volume</source>
+        <translation>Subir volumen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+        <source>Decrease volume</source>
+        <translation>Bajar volumen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+        <source>Mute</source>
+        <translation>Silenciar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+        <source>Seek forward</source>
+        <translation>Buscar adelante</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+        <source>Seek backward</source>
+        <translation>Buscar atrás</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ListModel</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Buscando...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Mostrar %1 más</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>No hay vídeos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>No hay más vídeos</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>&amp;Parar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation>Saltar al siguiente vídeo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>&amp;Pausar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation>&amp;Pantalla completa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation>Ir a pantalla completa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>&amp;Modo compacto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Abir en la pagina de YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Copiar enlace del vídeo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
+        <source>Bye</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
+        <source>Most relevant</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
+        <source>Most recent</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
+        <source>Most viewed</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
+        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NetworkAccess</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
+        <source>Network error: %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
+        <source>Preparing</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
+        <source>Failed</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <source>Completed</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
+        <source>Stopped</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
+        <source>Stop downloading</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
+        <source>Show in %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
+        <source>Open parent folder</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <source>Restart downloading</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file
index 832a954bceb85278531905ad63d3e3b04cdbeb61..d29ea1d9e38be236d964b1db24d7d63259beb301 100644 (file)
@@ -1,58 +1,69 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="fi_FI">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fi_FI" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Selaimen ulkopuolellakin on elämää!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Versionumero: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 on ilmainen ohjelma,mutta sen kehittäminen vie kallista aika.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>Voit tukea  %2n kehityksen jatkumista tekemällä &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;lahjoituksen&lt;/a&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
         <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
         <translation>Ilmoita bugit ja kerro ideasi osoitteeseen %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Kuvakkeen suunnitteli %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
         <translation>Kompaktin tilan teki %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
         <translation>HTTP-välityspalvelintuen teki %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Käännöksen teki %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Julkaistu &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt; -lisenssillä</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Sulje</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>Tietoja</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Mitä olet aina halunnut tietää %1sta, muttet ole koskaan kehdannut kysyä</translation>
     </message>
@@ -60,6 +71,7 @@
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Tyhjennä</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>tavua</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
         <translation>Kt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
         <translation>Mt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>tavua/sekunnissa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>Kt/s</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>Mt/s</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>sekunttia</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>minuuttia</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 jäljellä</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Lataus(ta)</numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Tämä on vain kokeilu versio %1sta.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Voit ladata vain videoita jotka ovat lyhyempiä kuin %1 minuuttia, jotta voit testata lataus ominaisuutta.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Jatka</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Hanki täysi versio</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n Lataus(ta)</numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Vaihda sijaintia...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Valitse latausten sijainti</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Lataus sijaintia on muutettu.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Nykyiset lataukset menevät vanhaan sijaintiin.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Ladataan kansioon: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>Lataukset</translation>
     </message>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Toista</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
         <translation>Keskeytä</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
         <translation>Toista/Keskeytä</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
         <translation>Pysäytä</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
         <translation>Pysäytä toisto nykyisen kappaleen jälkeen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
         <translation>Seuraava kappale</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
         <translation>Edellinen kappale</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
         <translation>Lisää äänen voimakkuutta</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
         <translation>Vähennä äänen voimakkuutta</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
         <translation>Mykistä</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
         <translation>Kelaa eteenpäin</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
         <translation>Kelaa taaksepäin</translation>
     </message>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Etsitään...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>Näytä %1 lisää</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>Ei videoita</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>Ei enempää videoita</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Virhe</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Pysäytä</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Pysäytä toisto ja palaa hakuruutuun</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Hyppää yli</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Siirry seuraavaan videoon</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Keskeytä</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Keskeytä toisto</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Kokoruutu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Siirry kokoruututilaan</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
         <source>&amp;Compact mode</source>
         <translation>&amp;Kompakti tila</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Piilota toistolista sekä työkalupalkki</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
         <source>Open the &amp;YouTube page</source>
         <translation>Avaa &amp;Youtube -sivu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Keskeytä toisto ja mene videon YouTube -sivulle</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
         <translation>Kopio YouTube -&amp;linkki</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Kopio nykyisen videon YouTube -linkki leikepöydälle</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
         <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
         <translation>Kopioi videovirran osoite (&amp;URL)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Kopioi nykyisen videvirran osoite (URL) leikepöydälle</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Poista</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Poista valitut videot toistolistalta</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Siirrä &amp;Ylös</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Siirrä valitut videot ylemmäksi toistolistalla</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Sirrä &amp;Alas</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Siirrä valitut videot alemmaksi toistolistalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Poista viimeisimmät hakusanat</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Tyhjennä hakuhistoria. Tätä toimintoa ei voi kumota.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Lopeta</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Näkemiin</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Nettisivusto</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 netissä</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
         <source>Make a &amp;donation</source>
         <translation>Tee &amp;lahjoitus</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Tue %1n jatkokehitystä</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Tietoja</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Tietoja %1sta</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Etsi</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Mykistä ääni</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
         <source>Ctrl+M</source>
         <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Lataukset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Näytä tietoja latauksista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Lataa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Lataa nykyinen video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Sovellus</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Toistolista</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Apua</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Paina näppäinyhdistelmää %1 nostaaksesi tai %2 laskeaksesi äänenvoimakkuutta</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Avataan kohdetta %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Tahdotko lopettaa vaikka %1 lataus(ta) on kesken?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Jos suljet %1n nyt niin tämä lataus keskeytetään.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Sulje ja keskeytä lataus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Odota latauksen valmistumista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Fatal error: %1</source>
         <translation>Kohtalokas virhe: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Virhe: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Toista</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Jatka toistoa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
         <translation>Poistu &amp;kokoruudun tilasta</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Aikaa jäljellä: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Äänentaso: %1%</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Ääni on mykistetty</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Ääni ei ole mykistetty</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Korkein videonlaatu on rajoitettu tarkkuteen %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>Yksityisyytesi on nyt turvattu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation>&amp;Lataukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation>Näytä tietoja latauksista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation>&amp;Lataa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation>Lataa nykyinen video</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>Tahdotko lopettaa vaikka %1 lataus(ta) on kesken?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation>Jos suljet %1n nyt niin tämä lataus keskeytetään.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>Sulje ja keskeytä lataus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation>Odota latauksen valmistumista</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Lataukset ovat valmistuneet</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent searches</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>Osuvin</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>Viimeisin</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Katsotuin</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Voit nyt liittää YouTube-linkin johonkin toiseen sovellukseen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Voit nyt liittää videovirran osoitteen (URL) johonkin toiseen sovellukseen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Osoite on käytössä vain rajoitetun ajan.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Nyt pyörii &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Tämä on vain %1n kokeiluversio.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Voit kokeilla ohjelmaa nähdäksesi että toimiiko se.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Jatka</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Hanki täysi versio</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Ladataan %1ta/tä</translation>
     </message>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>Verkkovirhe: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>Katsottu %1 kertaa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
-        <translation type="obsolete">%1  %2 (%3)sta ? %4</translation>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>Valmistellaan</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
         <translation>Epäonnistui</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>Valmis</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation>Pysäytetty</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation>Pysäytä lataus</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>Avaa %1ssa/ssä</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
         <translation>Avaa yläkansio</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
         <translation>Käynnistä lataus uudelleen</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Etsi</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Tervetuloa &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2en&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation type="obsolete">Anna hakusana aloittaaksesi videoiden katselu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>Katso</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Viimeisimmät hakusanat</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Uusi versio %1sta on saatavilla. &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;Päivitäthän versioon %3&lt;/a&gt;</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Tee olosi kotoisaksi</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished">Hanki täysi versio</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Katso</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>a keyword</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Viimeisimmät hakusanat</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>a channel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>to start watching videos.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Uusi versio %1sta on saatavilla. &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;Päivitäthän versioon %3&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Recent channels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Tee olosi kotoisaksi</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>Verkkovirhe: &quot;%1&quot; &quot;%2&quot;lle</translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Verkkovirhe: &quot;%1&quot; &quot;%2&quot;lle</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
index 7ede42e5b3f67e30349efe9a3e4eae5697eb88ae..287e9082bd6d856ef3d77a20eb04ee251dc28913 100644 (file)
@@ -1,77 +1,77 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fr_FR" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
-        <translation>Il y a une vie après le browser !</translation>
+        <translation>Il y a une vie après le navigateur !</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Version %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">Ceci est une &quot;Preview Technologique&quot;, ne vous attendez pas à ce que ce soit parfait.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
-        <translation>Rapportez les bugs et envoyez vos idées à %1</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 est un Logiciel Libre, mais son développement prend un temps précieux.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">Merci &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;d&apos;envoyer vos dons via PayPal&lt;/a&gt; pour aider à poursuivre le développement de %2.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Merci &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;d&apos;envoyer vos dons&lt;/a&gt; pour aider à poursuivre le développement de %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Rapportez les bugs et envoyez vos idées à %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
-        <translation>Icône déssinée par %1.</translation>
+        <translation>Icône dessinée par %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
         <translation>Mode compact développé par %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
         <translation>Support du proxy HTTP apporté par %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Windows version built by %1</source>
-        <translation type="obsolete">Version Windows faite par %1</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Traduction par %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Proposé sous licence &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Fermer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>A propos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
-        <translation>Ce que vous avez toujours voulu savoir à propos de %1 et que vous n&apos;avez jamais osé le demander</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Merci &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;d&apos;envoyer vos dons&lt;/a&gt; pour aider à poursuivre le développement de %2.</translation>
+        <translation>Ce que vous avez toujours voulu savoir à propos de %1 et que vous n&apos;avez jamais osé demander</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Effacer</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>bytes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>bytes/sec</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>KB/sec</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>MB/sec</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>secondes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>minutes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%4 %5 remaining</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Il s&apos;agit seulement de la version démo de %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vous ne pouvez télécharger que des vidéos plus courtes que %1 minutes de sorte que vous pouvez tester la fonctionnalité de téléchargement.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Continuer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Obtenir la version complète</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n Téléchargement</numerusform><numerusform>%n Téléchargements</numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Changer d&apos;emplacement...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Choisissez l&apos;emplacement de téléchargement</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Emplacement de téléchargement changé.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Les téléchargements en cours iront à l&apos;emplacement précédent.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Téléchargement de : %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Téléchargements</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Lancer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pause</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Lance/Pause</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Arrêter</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Arrêtez après la plage en cours</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Plage suivante</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Plage précédente</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Augmenter le volume</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Diminuer le volume</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Silence</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Avancer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Retour</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Recherche...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>Afficher %1 de plus</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>Pas de vidéos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>Plus de vidéos</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Erreur</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Retour</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">Aller à la vue précédente</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Stop</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Arrêter et aller à la page de recherche</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Sauter</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Passer à la vidéo suivante</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pause</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Mettre en pause</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Plein écran</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Mettre en plein écran</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
         <source>&amp;Compact mode</source>
         <translation>Mode &amp;compact</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Cacher la playlist</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;YouTube</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Youtube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Ouvrir la page &amp;Youtube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Aller à la page de la vidéo Youtube et mettre en pause</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Copier le &amp;lien Youtube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Copier l&apos;adresse de la vidéo YouTube courante dans le presse-papier</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">Ouvrir la page Youtube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Copier l&apos;adresse du flux &amp;vidéo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Copier l&apos;adresse du flux vidéo courant dans le presse-papier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Supprimer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Supprimer la vidéo sélectionnée de la liste de lecture</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Déplacer vers les &amp;haut</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Déplacer la vidéo sélectionnée vers le haut dans la liste de lecture</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Déplacer vers les &amp;bas</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Déplacer la vidéo sélectionnée vers le bas dans la liste de lecture</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>&amp;Effacer les dernières recherches</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Effacer l&apos;historique de recherche. Opération irréversible.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Quitter</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Au revoir</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>Site &amp;Web</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 sur le Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">Faire un &amp;don via PayPal</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>Faire un &amp;don</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Merci d&apos;aider à poursuivre le développement de %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;A propos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>A propos de %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Chercher</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Couper le son</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
         <source>Ctrl+M</source>
         <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Téléchargements</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Voir les détails à propos des téléchargements de la vidéo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Téléchargement</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Télécharger la vidéo en cours</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Application</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Liste de lecture</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Aide</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Appuyer sur %1 pour augmenter le volume, sur %2 pour le baisser</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Ouverture de %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Voulez-vous vraiment quitter %1 avec un téléchargement en cours ?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Si vous fermez %1 maintenant, ce téléchargement sera annulé.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Fermer et annuler le téléchargement</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Attendez la fin du téléchargement</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Fatal error: %1</source>
         <translation>Erreur fatale : %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Erreur : %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Jouer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Relancer la lecture</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
         <translation>Quitter le &amp;plein écran</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Temps restant : %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Volume à %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Volume OFF</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Volume ON</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>High Definition video is enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Haute définition activée</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High Definition video is not enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Haute définition désactivée</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current video is in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">La vidéo actuelle est en Haute Définition</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current video is not in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">La vidéo actuelle n&apos;est pas en Haute Définition</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Effacer les derniers mots-clés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation>&amp;Application</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>Effacer l&apos;historique de recherche. Opération irréversible.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>Votre confidentialité est maintenant respectée</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation>Ouvrir la page &amp;Youtube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>Aller à la page de la vidéo Youtube et mettre en pause</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation>Copier le &amp;lien Youtube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Copier l&apos;adresse de la vidéo YouTube courante dans le presse-papier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation>Copier l&apos;adresse du flux &amp;vidéo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Copier l&apos;adresse du flux vidéo courant dans le presse-papier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation>Faire un &amp;don</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Résolution vidéo maximale fixée à %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Votre confidentialité est maintenant respectée</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent searches</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Téléchargements terminés</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>Plus pertinent</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>Plus récent</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Plus vus</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Vous regardez %1</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Vous pouvez maintenant copier l&apos;adresse Youtube dans une autre application</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Vous pouvez maintenant coller l&apos;adresse du flux vidéo dans une autre application</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Le lien ne sera valide que pour un temps limité.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>C&apos;est juste la version démo de %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Cela vous permet de tester l&apos;application et voir si cela fonctionne pour vous.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Continuer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Obtenir la version complète</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 Téléchargement</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>Erreur réseau : %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 vues</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Préparation</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Échec</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Terminé</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Arrêté</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Arrêter le téléchargement</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Montrer dans %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ouvrir le dossier parent</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Redémarrer le téléchargement</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Chercher</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Bienvenue sur  &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation type="obsolete">Entre un mot-clé pour commencer à regarder des vidéos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>Regarder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Derniers mots-clés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Une nouvelle version de %1 est disponible. Merci &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;de mettre à jour pour la version %3&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Installez-vous confortablement</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Obtenir la version complète</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
         <source>Enter</source>
         <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Entrer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
         <source>a keyword</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>un mot-clé</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
         <source>a channel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>une chaîne</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
         <source>to start watching videos.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>pour commencer à regarder des vidéos.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Regarder</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Derniers mots-clés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
         <source>Recent channels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Chaînes récentes</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsView</name>
     <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">Préférences</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Une nouvelle version de %1 est disponible. Merci &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;de mettre à jour pour la version %3&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Installez-vous confortablement</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>Erreur réseau : %1 pour %2</translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>Impossible d&apos;obtenir le flux vidéo de %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Erreur réseau : %1 pour %2</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
index b4ef5f4edcf2c86c0f895d4a6c73b17569607594..fe6026eb19cbfd297ab3becfb8404fb155f950a4 100644 (file)
@@ -1,75 +1,77 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="gl" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Existe vida máis aló do navegador!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Versión %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">Esta é unha edición «Proba conceptual», non agarde que sexa perfecta.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 é Software libre, mais o seu desenvolvemento leva un tempo precioso.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Faga unha &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;doazón&lt;/a&gt; para axudar na continuación do desenvolvemento de %2.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
         <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
         <translation>Envie os seus informes de erros ou as súas ideas a %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation>%1 é Software libre, mais o seu desenvolvemento leva un tempo precioso.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>Icona deseñada por %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">Por favor, &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;faga unha donación a través de PayPal&lt;/a&gt; para apoiar o desenvolvemento continuo de %2.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation>Modo compacto aportado por %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Icon designed by %1.</source>
-        <translation>Icona deseñada por %1.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation>Compatibilidade con proxy HTTP aportado por %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Traducido por %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Publicado baixo a &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Licenza pública Xeral GNU&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Pechar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>Sobre</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>O que vostede sempre quixo saber sobre %1 e nunca se atreveu a preguntar</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
-        <translation>Modo compacto aportado por %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
-        <translation>Compatibilidade con proxy HTTP aportado por %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Windows version built by %1</source>
-        <translation type="obsolete">A versión Windows foi construida por %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Faga unha &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donación&lt;/a&gt; para axudar na continuación do desenvolvemento de %2.</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Limpar</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>bytes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>bytes/seg</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>KB/seg</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>MB/seg</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>segundos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>minutos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 restantes</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation>%n Descarga(s)
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Isto é só a versión demo de %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation>Só se poden descargar videos curtos de menos de %1 minutos para que poida probar a utilidade de descargas.</translation>
+        <translation>Só se poden descargar vídeos curtos de menos de %1 minutos para que poida probar a utilidade de descargas.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continuar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Obter a versión completa</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n Descarga</numerusform><numerusform>%n Descargas
+        </numerusform></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Cambiar a localización...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Escolla a localización da descarga</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Cambiada a localización da descarga.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>A descarga actual aínda se fai na localización anterior.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Descargando en: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>Descargas</translation>
     </message>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Reproducir</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
         <translation>Deter</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
         <translation>Reproducir/deter</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
         <translation>Parar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
         <translation>Parar a reprodución despois da pista actual</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
         <translation>Seguinte pista</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
         <translation>Pista anterior</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
         <translation>Aumentar volume</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation>Diminuir volume</translation>
+        <translation>Diminuír volume</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
         <translation>Silenciar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
         <translation>Buscar cara adiante</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
         <translation>Buscar cara atrás</translation>
     </message>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Buscando...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>Mostrar %1 máis</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>Non hai vídeos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>Non hai máis vídeos</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Erro</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Atrás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alt+Left</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+Left</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">Ir para a vista anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Parar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Parara a reprodución e volver á vista de busca</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Esc</source>
-        <translation type="obsolete">Esc</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Saltar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Saltar ao seguinte vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Right</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Right</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Deter</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
-        <translation>Detera reprodución</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Space</source>
-        <translation type="obsolete">Barra de espaço</translation>
+        <translation>Deter a reprodución</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Ir á pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+Return</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+Enter</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>Modo &amp;compacto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;YouTube</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Agochar a lista de reprodución e a barra de tarefas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">Abrir a páxina do vídeo en YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Abrir a páxina de &amp;YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Y</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Y</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Ir á páxina de vídeos YouTube e por en pausa a reprodución</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Copiar a &amp;ligazón de YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Copiar a ligazón actual de vídeo de YouTube no portapapeis</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Copiar o &amp;URL de fluxo de vídeo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Copiar o URL actual do fluxo de vídeo no portapapeis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Retirar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
-        <translation>Retirar os videos seleccionados da lista de reprodución</translation>
+        <translation>Retirar os vídeos seleccionados da lista de reprodución</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Mover cara &amp;arriba</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
-        <translation>Mover cara arriba os vídeos selecionados na lista de reprodución</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Up</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Up</translation>
+        <translation>Mover cara arriba os vídeos seleccionados na lista de reprodución</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Mover cara a&amp;baixo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
-        <translation>Mover cara abaixo os vídeos selecionados na lista de reprodución</translation>
+        <translation>Mover cara abaixo os vídeos seleccionados na lista de reprodución</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>&amp;Limpar as buscas recentes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Down</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Down</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Limpar o historial de buscas. Non se pode desfacer.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Saír</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Deica logo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>Sitio &amp;web</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Minitube on the Web</source>
-        <translation type="obsolete">Minitube na Web</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 na web</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Doar ao través de PayPal</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>Facer unha &amp;doazón</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Por favor apoie o desenvolvemento continuo de %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Sobre</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Información acerca de %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Search</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Pesquisar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation>&amp;Aplicativo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Playlist</source>
-        <translation>&amp;Lista de reprodución</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Video</source>
-        <translation>&amp;Vídeo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>A&amp;xuda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Opening %1</source>
-        <translation>Abrindo %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Play</source>
-        <translation>&amp;Reproducir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resume playback</source>
-        <translation>Continuar a reprodución</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
-        <translation>Saír de &amp;pantalla completa</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Buscar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Compact mode</source>
-        <translation>Modo &amp;compacto</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>Silenciar o volume</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation>Agochar a lista de reprodución e a barra de tarefas</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fatal error: %1</source>
-        <translation>Erro fatal: %1</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Descargas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error: %1</source>
-        <translation>Erro: %1</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Mostrar os detalles sobre as descargas de vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+M</source>
-        <translation>Ctrl+M</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Volume at %1%</source>
-        <translation>Volume ao %1%</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Descargando o vídeo actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Volume is muted</source>
-        <translation>O volume está silenciado</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Aplicativo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation>O volume non está silenciado</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>&amp;Lista de reprodución</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Buscar</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>&amp;Vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mute volume</source>
-        <translation>Silenciar o volume</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>A&amp;xuda</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translation>Prema %1 para aumentar o volume, %2 para diminuilo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation>Tempo restante: %1</translation>
+        <translation>Prema %1 para aumentar o volume, %2 para diminuílo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>High Definition video is enabled</source>
-        <translation type="obsolete">O vídeo en alta definición está activado</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>Abrindo %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>High Definition video is not enabled</source>
-        <translation type="obsolete">O vídeo en alta definición non está activado</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Desexa saír de %1 cunha descarga en proceso?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current video is in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">O vídeo actual é de alta definición</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Se pecha %1 agora, esta descarga vai seren cancelada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current video is not in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">O vídeo actual non é de alta definición</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Pechar e cancelar a descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation>Limpar palabras &amp;clave recentes</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Agardar a que remate a descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>Limpar o historial de buscas. Non se pode desfacer.</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation>Produciuse un erro fatal: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>A súa intimidade agora está segura</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Produciuse un erro: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation>Abrir a páxina de &amp;YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>&amp;Reproducir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>Ir á páxina de vídeos YouTube e pausar a reprodución</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Continuar a reprodución</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation>Copiar a &amp;ligazón de YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation>Saír de &amp;pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Copiar a ligazón actual de vídeo de YouTube no portaretallos</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Tempo restante: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation>Copiar o &amp;URL de fluxo de vídeo</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Volume ao %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Copiar o URL actual do fluxo de vídeo no portaretallos</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>O volume está silenciado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation>Facer unha &amp;donación</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>O volume non está silenciado</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Resolución máxima de vídeo fixada en %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation>&amp;Descargas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation>Mostrar os detalles sobre as descargas de vídeo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation>&amp;Descarga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation>Descargando o vídeo actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>Desexa saír de %1 cunha descarga en proceso?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation>Se pecha %1 agora, esta descarga vai seren cancelada.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>Pechar e cancelar a descarga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation>Agardar a que remate a descarga</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>A súa intimidade agora está segura</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
-        <translation>Descargas complatadas</translation>
+        <translation>Descargas completadas</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>Máis destacados</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>Máis recentes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Máis vistos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Está a ver &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Agora pode pegar a ligazón de YouTube noutro aplicativo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Agora pode pegar o URL do fluxo de vídeo noutro aplicativo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>A ligazón ten validez só por un tempo limitado.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Isto é só a versión demo de %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Permítelle probar o aplicativo e comprobar se vai ao seu xeito.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continuar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Obter a versión completa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Descargando %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>Produciuse un erro na rede: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 visualizacións</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
         <translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>Preparando</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
         <translation>Produciuse un fallo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>Completada</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation>Detida</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation>Deter a descarga</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>Mostrar en %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
         <translation>Abrir o cartafol pai</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
         <translation>Reiniciar a descarga</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Buscar</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Benvido a &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a,</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation type="obsolete">Escriba unha palabra clave para comezar a ver os vídeos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>Ver</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Palabra clave recente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Está dispoñíbel unha nova versión de %1. Por favor, &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;actualice cara a versión %3&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Síntase cómodo</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Obter a versión completa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
         <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>Introduza</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation>unha palabra clave</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
         <source>a channel</source>
         <translation>un canle</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation>para comezar a ver vídeos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Recent channels</source>
-        <translation>Canles recentes</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsView</name>
-    <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">Preferencias</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Video options</source>
-        <translation type="obsolete">Opções de &amp;vídeo</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use high quality video when available</source>
-        <translation>Empregar vídeo en alta calidade cando estea dispoñíbel</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Palabra clave recente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Saved recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">Palavras-chave &amp;salvas recentemente</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Canles recentes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">Palavras-chave &amp;limpas recentemente</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Está dispoñíbel unha nova versión de %1. &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;Actualice cara a versión %3&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Fechar</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Síntase cómodo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>Erro na rede: %1 por %2</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
         <translation>Non é posíbel obter o fluxo de vídeo de %1</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Produciuse un erro na rede: %1 por %2</translation>
+    </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
index 613ded7df17f5dd7cd76b763e48f971d4f02942b..ac39d322a800b020411fcf526b6f01cdb85532a5 100644 (file)
@@ -1,85 +1,77 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="he_IL">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="he_IL" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>יש חיים מחוץ לדפדפן!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>גרסה %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">הפצה זו הנה &quot;הצגה טכנולוגית מקדימה&quot;, אל תצפו ממנה להיות מושלמת.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
-        <translation>יש לדווח על באגים ורעיונות אל %1</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 הנה תכנה חופשית אך פיתוחה לוקח המון זמן יקר.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation>%1 הינה תוכנה חופשית אך פיתוחה לוקח המון זמן יקר.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>אנא &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;תרמו&lt;/a&gt; כדי לתמוך בהמשך הפיתוח של %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">אנא &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;תרמו באמצעות PayPal&lt;/a&gt; כדי לתמוך בהמשך הפיתוח של %2.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>יש לדווח על באגים ורעיונות אל %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>הסמל עוצב על ידי %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
         <translation>המצב החסכוני נתרם על ידי %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation>התמיכה במתווך HTTP נתרמה על ידי %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>תורגם על ידי %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Released under the </source>
-        <translation type="obsolete">שוחרר תחת תנאי</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>התכנה שוחררה תחת תנאי &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;הרישיון הציבורי הכללי של GNU&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source></source>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
+        <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;סגירה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>על אודות</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
-        <translation>מה שתמיד רצית לדעת אודות %1 ולא העזת לשאול</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>התוכנה שוחררה תחת תנאי &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;הרישיון הציבורי הכללי של GNU&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;סגירה</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
-        <translation>התמיכה במתווך HTTP נתרמה על ידי %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Windows version built by %1</source>
-        <translation type="obsolete">הגרסה ל־Windows נבנתה על ידי %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>אנא &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;תרמו&lt;/a&gt; כדי לתמוך בהמשך הפיתוח של %2.</translation>
+        <translation>מה שתמיד רצית לדעת על %1 ולא העזת לשאול</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>מחיקה</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>בתים</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ק״ב</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>מ״ב</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>בתים/שנייה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ק״ב/שנייה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>מ״ב/שנייה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>שניות</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>דקות</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%4 %5 נותרו</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>זוהי רק גרסת ההדגמה של %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>באמצעות גרסה זו ניתן להוריד קטעי וידאו שאורכם אינו עולה על %1 דקות כדי שתהיה באפשרותך לבחור את אפשרות ההורדה.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>המשך</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>קבלת הגרסה המלאה</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>הורדה אחת</numerusform><numerusform>%n הורדות</numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>שינוי המיקום...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>נא לבחור את מיקום ההורדה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>מיקום ההורדה השתנה.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ההורדה הנוכחית עדיין תישמר במיקום הקודם.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>מתבצעת הורדה אל: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>הורדות</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>נגינה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>השהיה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>נגינה/השהיה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>עצירה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>עצירת הנגינה לאחר הרצועה הנוכחית</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>הרצועה הבאה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>הרצועה קודמת</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>הגברת עצמת השמע</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>הנמכת עצמת השמע</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>השתקה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>סריקה קדימה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>סריקה אחורה</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
-        <translation>×\9e×\97פש...</translation>
+        <translation>×\91×\94×\9c×\99×\9b×\99 ×\97×\99פ×\95ש...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>הצגת %1 נוספים</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>אין סרטונים</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>אין עוד סרטונים</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>שגיאה</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <source></source>
-        <translation>&amp;חזרה</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">מעבר אל התצוגה הקודמת</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;עצירה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>עצירת הנגינה וחזרה אל תצוגת החיפוש</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;דילוג</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>דילוג אל הסרטון הבא</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>ה&amp;שהיה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>השהיית הנגינה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;מסך מלא</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>מעבר למסך מלא</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
         <source>&amp;Compact mode</source>
         <translation>מצב &amp;חסכוני</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>הסתרת רשימת ההשמעה וסרגל הכלים</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;YouTube</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>פthe &amp;תיחת העמוד ב־YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">פתיחת עמוד הווידאו ב־YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>מעבר לעמוד הווידאו ב־YouTube והשהיית הנגינה.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>העתקת ה&amp;קישור ל־YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>העתקת הקישור אל הווידאו הנוכחי אל לוח הגזירים</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>העתקת כתובת &amp;תזרים הווידאו</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>העתקת כתובת תזרים הווידאו אל לוח הגזירים</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>ה&amp;סרה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>הסרת הסרטונים הנבחרים מרשימת ההשמעה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>הזזה מ&amp;מעלה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>הזזת הסרטונים הנבחרים במעלה רשימת ההשמעה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>הזזה מ&amp;טה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>הזזת הסרטונים הנבחרים במורד רשימת ההשמעה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>מחיקת החיפושים ה&amp;אחרונים</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>מחיקת היסטוריית החיפוש. לא ניתן לבטל</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>י&amp;ציאה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>להתראות</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;אתר האינטרנט</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 באינטרנט</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;תרומה באמצעות PayPal</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>&amp;מתן תרומה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>אנא תמכו בהמשך הפיתוח של %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;על אודות</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>מידע אודות %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Search</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;חיפוש</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>חיפוש</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>השתקת השמע</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>הו&amp;רדות</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>הצגת פרטים על אודות הורדות וידאו</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>הו&amp;רדה</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>הורדת סרטון הווידאו הנוכחי</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;יישום</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;רשימת השמעה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;וידאו</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;עזרה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>ניתן ללחוץ על %1 כדי להגביר את עצמת השמע, %2 כדי להנמיך אותה</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>%1 נפתח</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>האם ברצונך לצאת מ־%1 כאשר ישנה הורדה פעילה?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>אם %1 ייסגר כעת, הורדה זו תבוטל.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>סגירה וביטול ההורדה</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>יש להמתין לסיום ההורדה</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Fatal error: %1</source>
         <translation>שגיאה מכרעת: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>שגיאה: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;נגינה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>המשך הנגינה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
         <translation>יציאה ממ&amp;סך מלא</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;חזרה</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation>חיפוש</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mute volume</source>
-        <translation>השתקת השמע</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+M</source>
-        <translation>Ctrl+M</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translation>ניתן ללחוץ על %1 כדי להגביר את עצמת השמע, %2 כדי להנמיך אותה</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>הזמן הנותר: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>עצמת השמע היא %1%</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>השמע מושתק</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>השמע אינו מושתק</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>High Definition video is enabled</source>
-        <translation type="obsolete">האפשרות לצפיה באיכות גבוהה פעילה</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High Definition video is not enabled</source>
-        <translation type="obsolete">האפשרות לצפיה באיכות גבוהה אינה פעילה</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current video is in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">סרטון הווידאו הנוכחי הנו באיכות גבוהה (HD)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current video is not in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">סרטון הווידאו הנוכחי אינו באיכות גבוהה (HD)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">מחיקת &amp;מילות המפתח האחרונות</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>מחיקת היסטוריית החיפוש. לא ניתן לבטל</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>פרטיותך מוגנת כעת.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation>פthe &amp;תיחת העמוד ב־YouTube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>מעבר לעמוד הווידאו ב־YouTube והשהיית הנגינה.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation>העתקת ה&amp;קישור ל־YouTube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>העתקת הקישור אל הווידאו הנוכחי אל לוח הגזירים</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation>העתקת כתובת &amp;תזרים הווידאו</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>העתקת כתובת תזרים הווידאו אל לוח הגזירים</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation>&amp;מתן תרומה</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>איכות הנגינה המירבית מוגדרת ל־%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>פרטיותך מוגנת כעת.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent searches</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ההורדות הושלמו</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>הרלוונטיים ביותר</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>העדכניים ביותר</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>הנצפים ביותר</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">הנכם צופים ב־&quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>כעת ניתן להדביק את קישור ה־YouTube שלכם ליישום אחר</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>כעת ניתן להדביק את כתובת תזרים הווידאו ליישום אחר</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>הקישור יהיה תקף לזמן מוגבל בלבד.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>זוהי רק גרסת ההדגמה של %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>גרסה זו מאפשרת לך לבחון את היישום ולראות האם הוא מתאים לצרכיך.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>המשך</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>קבלת הגרסה המלאה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 מתקבל</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>שגיאת רשת: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 צפיות</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 מתוך %2 (%3) — %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>בהכנה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>כשל</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>הושלם</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>נעצר</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>עצירת ההורדה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>הצגה ב%1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>פתיחת תיקיית ההורה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>הפעלת ההורדה מחדש</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>חיפוש</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
-        <translation>ברוכים הבאים אל &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation type="obsolete">הזינו מילת מפתח כדי להתחיל לצפות בסרטונים.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>צפיה</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>מילות מפתח אחרונות</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>גרסה חדשה של %1 זמינה להורדה. אנא &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;עדכנו לגרסה %3&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>שבו בניחותא</translation>
+        <translation>ברוך בואך אל &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>קבלת הגרסה המלאה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
         <source>Enter</source>
         <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>הזנה</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
         <source>a keyword</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>מילת מפתח</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
         <source>a channel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ערוץ</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
         <source>to start watching videos.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>כדי להתחיל לצפות בסרטונים.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>צפייה</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>מילות מפתח אחרונות</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
         <source>Recent channels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ערוצים אחרונים</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsView</name>
     <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">העדפות</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>גרסה חדשה של %1 זמינה להורדה. אנא &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;עדכנו לגרסה %3&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>שבו בניחותא</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>שגיאת רשת: %1 עבור %2</translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>לא ניתן לקבל את תזרים הווידאו עבור %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>שגיאת רשת: %1 עבור %2</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/hr.ts b/locale/hr.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b48359c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,803 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="hr" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation>Život postoji i van browsera!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation>Verzija %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 je besplatan program ali njegov razvoj zahtjeva dragocjeno vrijeme.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Vaša &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donacija&lt;/a&gt; će pomoći daljnjem razvoju %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Prijavite greške i pošaljite vaše ideje %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>Dizajn ikone %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation>Kompaktni mod dodao %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation>Podršku za HTTP proxy dodao %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <source>Translated by %1</source>
+        <translation>Preveo %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Izdano pod &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Zatvori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>O programu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation>Sve što ste željeli znati o %1 a niste se usudili pitati</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Obriši</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadItem</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
+        <source>bytes</source>
+        <translation>bajtova</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
+        <source>KB</source>
+        <translation>KB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation>MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
+        <source>bytes/sec</source>
+        <translation>bajtova/sec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
+        <source>KB/sec</source>
+        <translation>KB/sec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
+        <source>MB/sec</source>
+        <translation>MB/sec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
+        <source>seconds</source>
+        <translation>sekundi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
+        <source>minutes</source>
+        <translation>minuta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
+        <source>%4 %5 remaining</source>
+        <translation>%4 %5 preostalo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadManager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Ovo je samo demo verzija %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+        <translation>Može preuzeti samo video kraći od %1 minuta tako da možete testirati mogućnost preuzimanja.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Nastavi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Preuzmi punu verziju</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n preuzimanje</numerusform><numerusform>%n preuzimanja</numerusform><numerusform>%n preuzimanja</numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>Promijeni odredište preuzimanja...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+        <source>Choose the download location</source>
+        <translation>Odaberi odredište preuzimanja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+        <source>Download location changed.</source>
+        <translation>Odredište preuzimanja promijenjeno.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+        <translation>Trenutna preuzimanja će i dalje ići u prethodno odredište.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <source>Downloading to: %1</source>
+        <translation>Preuzimam u: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
+        <source>Downloads</source>
+        <translation>Preuzimanja</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GlobalShortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+        <source>Play</source>
+        <translation>Pokreni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation>Pauza</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+        <source>Play/Pause</source>
+        <translation>Pokreni/Pauza</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Stani</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+        <source>Stop playing after current track</source>
+        <translation>Stani nakon trenutne stvari.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+        <source>Next track</source>
+        <translation>Slijedeća</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+        <source>Previous track</source>
+        <translation>Prethodna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+        <source>Increase volume</source>
+        <translation>Pojačaj zvuk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+        <source>Decrease volume</source>
+        <translation>Stišaj zvuk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+        <source>Mute</source>
+        <translation>Nijemo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+        <source>Seek forward</source>
+        <translation>Premotaj naprijed</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+        <source>Seek backward</source>
+        <translation>Premotaj nazad</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ListModel</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Pretraga...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Prikaži još %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Nema videa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Nema više videa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Greška</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>&amp;Stop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation>Stani i vrati se na pretraživanje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation>&amp;Preskoči</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation>Preskoči na slijedeći video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>&amp;Pauza</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>Pauziraj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation>&amp;Cijeli ekran</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation>Prikaži preko cijelog ekrana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>&amp;Kompaktni mod</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Sakrij play listu i alatnu traku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Otvori &amp;Youtube stranicu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Idi na Youtube stranicu sa videom i pauziraj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Kopiraj Youtube &amp;link</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Kopiraj YouTube link trenutnog videa u clipboard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Kopiraj &amp;URL video streama</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Kopiraj &amp;URL trenutnog video streama u clipboard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;Ukloni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation>Ukloni odabrane video clipove iz play liste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation>Pomakni &amp;gore</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Pomakni gore slektirane video clipove u play listi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation>Pomakni &amp;dolje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Pomakni dolje slektirane video clipove u play listi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>&amp;Očisti nedavne pretrage</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Očisti povijest pretraga. Ne može se vratiti.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>&amp;Kraj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
+        <source>Bye</source>
+        <translation>Doviđenja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation>&amp;Web stranice</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation>%1 na webu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>&amp;Donirajte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation>Molim Vas da podržite daljnji razvoj %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>&amp;O programu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation>Informacije o %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Traži</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>Utišaj zvuk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Preuzimanja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Pokaži informacije o preuzimanjima videa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Preuzimanje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Preuzmi trenutni video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Program</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>&amp;Play lista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>&amp;Video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Pomoć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>Pritisnite %1 za glasnije, %2 za tiše</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>Otvaram %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Da li stvarno želite napustiti %1 dok traje preuzimanje?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Ako sada zatvorite %1, preuzimanje će biti poništeno.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Zatvori i poništi preuzimanje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Pričekaj da završi preuzimanje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation>Fatalna greška: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Greška: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>&amp;Sviraj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>&amp;Nastavi sviranje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation>Napusti &amp;cijeli ekran</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Preostalo vrijeme: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Glasnoća na %1%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Zvuk je ugašen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Zvuk je upaljen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation>Maksimalna video rezolucija postavljena na %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Vaša privatnost je sada sigurna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation>Preuzimanja završena</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
+        <source>Most relevant</source>
+        <translation>Najbitnije</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
+        <source>Most recent</source>
+        <translation>Najnovije</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
+        <source>Most viewed</source>
+        <translation>Najgledanije</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation>Sada možete zalijepiti Youtube link u neki drugi program</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation>Sada možete zalijepiti link video streama u neki drugi program</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation>Link će biti valjan samo ograničeno vrijeme.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Ovo je samo demo verzija %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
+        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+        <translation>Omogućava Vam da testirate program i vidite da li Vam odgovara.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Nastavi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Preuzmi punu verziju</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation>Preuzimam %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NetworkAccess</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
+        <source>Network error: %1</source>
+        <translation>Greška mreže: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation>%1 pregleda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 od %2 (%3) — %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
+        <source>Preparing</source>
+        <translation>Pripremam</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
+        <source>Failed</source>
+        <translation>Nije uspjelo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <source>Completed</source>
+        <translation>Završeno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
+        <source>Stopped</source>
+        <translation>Zaustavljeno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
+        <source>Stop downloading</source>
+        <translation>Zaustavi preuzimanje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
+        <source>Show in %1</source>
+        <translation>Pokaži u %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
+        <source>Open parent folder</source>
+        <translation>Otvori mapu iznad</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <source>Restart downloading</source>
+        <translation>Ponovo pokreni preuzimanje</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Traži</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation>Dobrodošli u &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Preuzmi punu verziju</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>Unesi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>ključna riječ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>kanal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>da počnete gledati video.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Gledaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Nedavne ključne riječi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Nedavni kanali</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Dostupna je nova verzija %1. Molim Vas &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;nadograditie na verziju %3&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Udobno se smjestite</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>Ne mogu naći video stream za %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Greška mreže: %1 za %2</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file
index 6eb7bdf4527e950e194380cd0bff5443c9e424cc..4270740968c749db141a5d15ebd40021e8e764c5 100644 (file)
@@ -1,58 +1,69 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="hr_HR" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Postoji život izvan web preglednika!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Verzija %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 je besplatan program ali njegov razvoj zahtijeva dosta dragocjenog vremena.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>Molimo Vas da &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donirate pomoću PayPala&lt;/a&gt; kako biste osigurali kontinuirani razvoj %2 programa. </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
         <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
         <translation>Prijavite greške te šaljite svoje ideje i prijedloge na %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Ikonu je dizajnirao %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
         <translation>Kompaktni način prikaza omogućio je %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
         <translation>HTTP proxy podršku omogućio je %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Minitube su preveli: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Program je objavljen pod &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public Licencom&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Zatvori</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>O programu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Sve što ste željeli znati o %1, a niste se usudili pitati</translation>
     </message>
@@ -60,6 +71,7 @@
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Očisti</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Tražim...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>Prikaži još %1 videa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>Nema videa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>Nema više videa</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Pogreška</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Zaustavi</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Zaustavi prikazivanje videa i vrati se na pretraživanje</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>P&amp;reskoči</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Preskoči na slijedeći video</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pauza</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Pauziraj izvođenje videa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Cijeli ekran</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Gledaj video preko cijelog ekrana</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
         <source>&amp;Compact mode</source>
         <translation>&amp;Kompaktni način</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Sakrij listu izvođenja i alatnu traku</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
         <source>Open the &amp;YouTube page</source>
         <translation>&amp;YouTube web stranica</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Otvori video na YouTube web stranici i pauziraj izvođenje videa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
         <translation>Kopiraj &amp;YouTube poveznicu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Kopiraj YouTube poveznicu videa koji se izvodi u međuspremnik</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
         <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
         <translation>Kopiraj web &amp;adresu videa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Kopiraj web adresu videa koji se izvodi u međuspremnik</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Ukloni</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Ukloni označene video isječke sa liste izvođenja</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Premjesti &amp;gore</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Premjesti odabrane video isječke prema gore u listi izvođenja</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Premjesti &amp;dolje</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Premjesti odabrane video isječke prema dolje u listi izvođenja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Obriši povijest pretraživanja</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Obriši povijest pretraživanja. Ova akcija se ne može poništiti.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Zatvori program</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Doviđenja</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Web stranica</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 na internetu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
         <source>Make a &amp;donation</source>
         <translation>Napravi &amp;donaciju</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Molimo Vas da podržite kontinuirani razvoj %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;O programu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Informacije o %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Traži</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Isključi zvuk</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
         <source>Ctrl+M</source>
         <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Program</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Lista izvođenja</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Pomoć</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Pritisni %1 za pojačavanje zvuka, %2 za stišavanje</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Otvaram %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Fatal error: %1</source>
         <translation>Fatalna pogreška: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Pogreška: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Pokreni</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Nastavi izvođenje</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Prekini prikaz preko cijelog ekrana</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Preostalo vrijeme: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Jačina zvuka %1%</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Zvuk je isključen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Zvuk je uključen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Maksimalna video rezolucija je postavljena na %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>Vaša privatnost je sada sigurna</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent searches</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>Najznačajniji</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>Najnoviji</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Najgledaniji</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Možete zalijepiti YouTube poveznicu u drugu aplikaciju</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Možete zalijepiti web adresu video isječka u drugu aplikaciju</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Poveznica će vrijediti samo neko vrijeme.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Gledate &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>Greška na mreži: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 pregleda</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Traži</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Dobrodošli na &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation type="obsolete">Unesite ključnu riječ za početak gledanja videa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>Gledaj</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Nedavno gledano</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Nova verzija %1 je dostupna. Molimo &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;nadogradite na verziju %3&lt;/a&gt;</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Udobno se smjestite i opustite se</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Gledaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>a keyword</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Nedavno gledano</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>a channel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>to start watching videos.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Nova verzija %1 je dostupna. Molimo &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;nadogradite na verziju %3&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Recent channels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Udobno se smjestite i opustite se</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>Greška na mreži: %1 za %2</translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Greška na mreži: %1 za %2</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
index 05480c984522da91d98e3374bc20791201f55401..1caabdc3a85a0ab82a3ffe63c085ec95668671a4 100644 (file)
@@ -1,77 +1,77 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="hu_HU">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="hu_HU" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Van élet a böngészőn kívül!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>%1 verzió</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">Ez egy bemutató verzió, nem biztos, hogy tökéletesen működik.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
-        <translation>Hibabejelentés, ötletek: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>A %1 szabad szoftver, de a fejlesztés időbe telik és az idő pénz.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">Kérlek &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;adakozz Paypalon keresztül&lt;/a&gt;, hogy segítsd a %2 fejlesztését.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Kérlek &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;adakozz&lt;/a&gt;, hogy folytathassam a %2 fejlesztését</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Hibabejelentés, ötletek: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Az ikonokat tervezte: %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
         <translation>Kompakt mód: %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
         <translation>HTTP proxy támogatás: %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Windows version built by %1</source>
-        <translation type="obsolete">Windows verzió: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Fordította: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Kiadva &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt; alatt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Bezárás</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>Névjegy</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Amit mindig is tudni akartál a %1-ról, de sosem merted megkérdezni</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Kérlek &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;adakozz&lt;/a&gt;, hogy folytathassam a %2 fejlesztését</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Törlés</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
-        <translation></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
-        <translation></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>másodperc</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>perc</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 van hátra</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Letöltés(ek)</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Ez csak a demo verziója a %1-nak.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Csak rövidebb, mint %1 perces videókat tudsz letölteni a letöltési funkció ellenőrzéséhez.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Tovább</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Szerezd be a teljes verziót</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Könyvtár módosítása...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Válaszd ki a letöltési könyvtárat</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Letöltési könyvtár megváltoztatva.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Az aktuális letöltések a régi letöltési könyvárba lesznek mentve.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Letöltés a következő könyvtárba: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>Letöltések</translation>
     </message>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Lejátszás</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
         <translation>Szünet</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
         <translation>Lejátszás/Szünet</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
         <translation>Megállítás</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
         <translation>Lejátszás megállítása a jelenlegi videó után</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
         <translation>Következő videó</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
         <translation>Előző videó</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
         <translation>Hangosítás</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
         <translation>Halkítás</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
         <translation>Némítás</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
         <translation>Előre teker</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
         <translation>Hátra teker</translation>
     </message>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Keresés...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>Mutass még %1-et</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>Nincsenek videók</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>Nincs több videó</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Hiba</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Vissza</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">Vissza az előző nézethez</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Állj</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Megáll és visszamegy a keresőbe</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Kihagyás</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Kihagyja a következő videót</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Szünet</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Szünetelteti a lejátszást</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Teljes képernyő</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Teljes képernyőre teszi a videót</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
         <source>&amp;Compact mode</source>
         <translation>K&amp;ompakt mód</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Elrejti a lejátszó listát és az eszköztárat</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;YouTube</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>A YouTube megnyitása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>A YouTube oldalra irányítás és a lejátszás szüneteltetése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>YouTube link másolása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Az aktuális YouTube video link másolása vágólapra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>A video stream &amp;URL másolása</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">Megnyitja a YouTube videómegosztó oldalt</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Az aktuális video stream URL másolása vágólapra</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Törlés</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Eltávolítja a kijelölt videókat a listából</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>&amp;Fel</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Előrehozza a kijelölt videókat a listán</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>&amp;Le</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Lejjebb viszi a kijelölt videókat a listán</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Keresési előzmények törlése. Nem visszavonható.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Kilépés</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Viszlát</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Weboldal</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 a weben</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Adakozás PayPalon keresztül</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>A&amp;dakozz</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Kérlek támogasd a  %1 fejlesztését</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Névjegy</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Információk a %1-ról</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Keresés</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Némítás</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
         <source>Ctrl+M</source>
         <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Letöltések</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Videó letöltések részletei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Letöltés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Aktuális videó letöltése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Alkalmazás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Lejátszó lista</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Segítség</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Nyomd meg a %1 gombot a hangosításhoz, a %2 gombot a halkításhoz</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Megnyitás %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Letöltés van folyamatban. Biztos, hogy ki akarsz lépni a %1-ból?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Ha bezárod a %1-ot, a letöltés megszakad.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Bezárás és a letöltés megszakítása.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Várakozás a letöltés befejezésére</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Fatal error: %1</source>
         <translation>Végzetes hiba: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Hiba: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Lejátszás</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Lejátszás folytatása</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
         <translation>Kilépés a &amp;Teljes képernyőből</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Hátralévő idő: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Hangerő: %1%</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Némítás bekapcsolva</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Némítás kikapcsolva</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>High Definition video is enabled</source>
-        <translation type="obsolete">HD videó bekapcsolva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High Definition video is not enabled</source>
-        <translation type="obsolete">HD videó kikapcsolva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current video is in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Ez a videó HD minőségű</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current video is not in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Ez a videó nem HD minőségű</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Legújabb kulcsszavak törlése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation>&amp;Alkalmazás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>Keresési előzmények törlése. Nem visszavonható.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>Biztonságban vagy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation>A YouTube megnyitása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>A YouTube oldalra irányítás és a lejátszás szüneteltetése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation>YouTube link másolása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Az aktuális YouTube video link másolása vágólapra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation>A video stream &amp;URL másolása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Az aktuális video stream URL másolása vágólapra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation>A&amp;dakozz</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Maximum videó minőség beállítása %1-ra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation>&amp;Letöltések</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation>Videó letöltések részletei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation>&amp;Letöltés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation>Aktuális videó letöltése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>Letöltés van folyamatban. Biztos, hogy ki akarsz lépni a %1-ból?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation>Ha bezárod a %1-ot, a letöltés megszakad.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>Bezárás és a letöltés megszakítása.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation>Várakozás a letöltés befejezésére</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Biztonságban vagy</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Letöltés befejezve</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent searches</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>Kapcsolódó videók</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>Legújabbak</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Legnézettebbek</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">A &quot;%1&quot;-t nézed</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Most már beillesztheted a YouTube linket más alkalmazásba</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Most már beillesztheted a video stream URL-t más alkalmazásba</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>A link korlátozott ideig érvényes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Ez csak a demo verziója a %1-nak.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Lehetőséget nyújt a program kipróbálására.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Tovább</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Szerezd be a teljes verziót</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>%1 letöltése</translation>
     </message>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>Hálózati hiba: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1x megtekintve</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>Előkészítés</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
         <translation>Sikertelen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>Kész</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation>Megállítva</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation>Letöltés megállítása</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>Mutasd a %1-ban</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
         <translation>Szülő könyvtár megnyitása</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
         <translation>Letöltés újraindítása</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Keresés</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Üdvözöl a &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation type="obsolete">Írd be a keresendő kifejezést.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>Keresés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Gyakori kulcsszavak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>A %1 új verziója elérhető. Kérlek &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;frissíts erre a verzióra: %3&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Helyezd magad kényelembe</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished">Szerezd be a teljes verziót</translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
         <source>Enter</source>
         <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
         <source>a keyword</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
         <source>a channel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
         <source>to start watching videos.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Keresés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Gyakori kulcsszavak</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
         <source>Recent channels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsView</name>
     <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">Beállítások</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>A %1 új verziója elérhető. Kérlek &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;frissíts erre a verzióra: %3&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Helyezd magad kényelembe</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>Hálózati hiba: %1 for %2</translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Hálózati hiba: %1 for %2</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/id.ts b/locale/id.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e451849
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,803 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="id" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation>Hidup diluarnya browser!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation>Version %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 is Free Software but its development takes precious time.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Silahkan &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; untuk mendukung kelanjutan pangembangannya dari %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Laporakan bugs dan kirimkan idemu ke %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>Desain ikon oleh %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation>Kompak mode dikonstribusikan oleh %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation>HTTP dukungan proksi kontribusinya oleh %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <source>Translated by %1</source>
+        <translation>Diterjemahkan oleh by %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Dirilis dibawah the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Tutup</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>Tentang</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation>Apa kamu selalu ingin untuk mengetahui tentangnya %1 dan tidak pernah berani untuk bertanya</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Bersih</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadItem</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
+        <source>bytes</source>
+        <translation>bit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
+        <source>KB</source>
+        <translation>KB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation>MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
+        <source>bytes/sec</source>
+        <translation>bit/dtk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
+        <source>KB/sec</source>
+        <translation>KB/detik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
+        <source>MB/sec</source>
+        <translation>MB/sec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
+        <source>seconds</source>
+        <translation>detik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
+        <source>minutes</source>
+        <translation>menit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
+        <source>%4 %5 remaining</source>
+        <translation>%4 %5 sisanya</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadManager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Ini adalah hanya versi demo dari %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+        <translation>Itu bisanya hanya download video yang pendek daripada %1 menit sehingga kamu bisa menguji fungsinya downloadnya.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Teruskan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Dapatkan versi komplitnya</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n Mendownload(s)</numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>Ganti lokasi...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+        <source>Choose the download location</source>
+        <translation>Pilihlah lokasi unduhan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+        <source>Download location changed.</source>
+        <translation>Merubah lokasi unduhan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+        <translation>Unduhan saat ini masih ingin pergi di lokasi sebelumnya.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <source>Downloading to: %1</source>
+        <translation>Unduhan ke: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
+        <source>Downloads</source>
+        <translation>Unduhan</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GlobalShortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+        <source>Play</source>
+        <translation>Play</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation>Pause</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+        <source>Play/Pause</source>
+        <translation>Mainkan/Jeda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Stop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+        <source>Stop playing after current track</source>
+        <translation>Stop playing after current track</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+        <source>Next track</source>
+        <translation>Next track</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+        <source>Previous track</source>
+        <translation>Previous track</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+        <source>Increase volume</source>
+        <translation>Increase volume</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+        <source>Decrease volume</source>
+        <translation>Decrease volume</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+        <source>Mute</source>
+        <translation>Mute</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+        <source>Seek forward</source>
+        <translation>Seek forward</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+        <source>Seek backward</source>
+        <translation>Seek backward</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ListModel</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Pencarian...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Tampilkan %1 More</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>No videos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>No more videos</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Gangguan</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>&amp;Stop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation>Stop playback and go back to the search view</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation>S&amp;kip</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation>Skip to the next video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>&amp;Pause</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>Pause playback</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation>&amp;Full Screen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation>Go full screen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>&amp;Compact mode</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Hide the playlist and the toolbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Buka the &amp;halaman YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Pergi ke halaman video YouTube dan jeda pemutaran</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Copy the YouTube &amp;link</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Copy the current video YouTube link to the clipboard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Copy the video stream &amp;URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Copy the current video stream URL to the clipboard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;Remove</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation>Remove the selected videos from the playlist</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation>Move &amp;Up</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Gerakkan ke atas video yang dipilih dalam daftar-main</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation>Move &amp;Down</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Gerakkan ke bawah video yang dipilih dalam daftar-main</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>&amp;Clear recent searches</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Menghapus sejarah pencarian. Tidak bisa dikembalikan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>&amp;Cabut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
+        <source>Bye</source>
+        <translation>Selamat tinggal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation>&amp;Situs web</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation>%1 pada Web</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>Make a &amp;donation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation>Please support the continued development of %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>&amp;Tentang</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation>Info Tentang %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Search</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>Bisukan volume</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Unduhan-unduhan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Tampilkan detail tentang unduhan-unduhan video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Unduhan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Unduhan-unduhan video saat ini</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Application</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>&amp;Daftar-Main</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>&amp;Video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Help</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>Tekan %1 untuk menambahkan volume, %2 untuk merendahkan itu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>Membuka %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Do you want to exit %1 with a download in progress?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Jika Anda menutup %1 sekarang, unduhan ini akan dibatalkan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Tutup dan membatalkan unduhan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Menunggu unduhannya selesai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation>Kesalahan parah: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Error: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>&amp;Play</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Resume playback</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation>Keluar &amp;Layar Penuh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Sisanya waktu: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Volume at %1%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Volumenya adalah bisu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Volumenya tidak bisu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation>Maksimumnya definisi video set ke %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Privasimu adalah aman sekarang</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation>Unduhan-unduhan komplit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
+        <source>Most relevant</source>
+        <translation>Yang paling relevan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
+        <source>Most recent</source>
+        <translation>Most recent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
+        <source>Most viewed</source>
+        <translation>Yang paling banyak ditonton</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation>Sekarang Anda dapat paste link YouTube ke dalam aplikasi yang lain</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation>You can now paste the video stream URL into another application</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation>Link akan berlaku hanya untuk waktu yang terbatas.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>This is just the demo version of %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
+        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+        <translation>Ini memungkinkan Anda untuk menguji aplikasi dan melihat apakah ia bekerja untuk Anda.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Continue</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Get the full version</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation>Downloading %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NetworkAccess</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
+        <source>Network error: %1</source>
+        <translation>Network error: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation>%1 lihat-lihat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 of %2 (%3) — %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
+        <source>Preparing</source>
+        <translation>Persiapan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
+        <source>Failed</source>
+        <translation>Kesalahan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <source>Completed</source>
+        <translation>Completed</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
+        <source>Stopped</source>
+        <translation>Stopped</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
+        <source>Stop downloading</source>
+        <translation>Berhenti mengunduh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
+        <source>Show in %1</source>
+        <translation>Tampilkan di %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
+        <source>Open parent folder</source>
+        <translation>Open parent folder</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <source>Restart downloading</source>
+        <translation>Mengulangi mengunduh</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Search</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation>Selamat datang ke &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Get the full version</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>Masukkan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>sebuah kata kunci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>a channel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>to start watching videos.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Watch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Recent keywords</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Saluran-saluran saat ini</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Suatu versi terbaru dari %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Make yourself comfortable</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>Cannot get video stream for %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Jaringan sedang error: %1 untuk %2</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/id_ID.ts b/locale/id_ID.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9a7372e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,803 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="id_ID" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation>Ada kehidupan di luar browser!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation>Versi %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 adalah Software kebebasan namun pengembangannya membutuhkan waktu yang berharga.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Silakan &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;sumbang&lt;/a&gt; untuk mendukung pengembangan selanjutnya dari %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Report bugs and send in your ideas to %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>Icon designed by %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation>Kompak mode disumbangkan oleh %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation>dukungan proxy HTTP disumbangkan oleh %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <source>Translated by %1</source>
+        <translation>Diterjemahkan oleh %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Dirilis di bawah &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Tutup</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>Tentang</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation>Apa yang Anda selalu ingin tahu tentang %1 dan tidak pernah berani untuk bertanya</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Bersih</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadItem</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
+        <source>bytes</source>
+        <translation>bit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
+        <source>KB</source>
+        <translation>KB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation>MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
+        <source>bytes/sec</source>
+        <translation>bit/detik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
+        <source>KB/sec</source>
+        <translation>KB/detik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
+        <source>MB/sec</source>
+        <translation>MB/detik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
+        <source>seconds</source>
+        <translation>detik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
+        <source>minutes</source>
+        <translation>menit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
+        <source>%4 %5 remaining</source>
+        <translation>%4 %5 remaining</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadManager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Ini hanya versi demo dari %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+        <translation>Ini hanya dapat men-download video lebih pendek dari %1 menit sehingga Anda dapat melakukan tes fungsionalitas download.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Teruskan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Dapatkan versi komplitnya</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n Unduhan(s)</numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>Ganti lokasi...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+        <source>Choose the download location</source>
+        <translation>Choose the download location</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+        <source>Download location changed.</source>
+        <translation>Merubah lokasi download .</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+        <translation>download saat ini masih ingin pergi di lokasi sebelumnya.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <source>Downloading to: %1</source>
+        <translation>Downloading to: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
+        <source>Downloads</source>
+        <translation>Unduhan</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GlobalShortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+        <source>Play</source>
+        <translation>Mainkan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation>Pause</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+        <source>Play/Pause</source>
+        <translation>Mainkan/Jeda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Hentikan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+        <source>Stop playing after current track</source>
+        <translation>Berhenti memainkan setelah trek saat ini</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+        <source>Next track</source>
+        <translation>Trek berikutnya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+        <source>Previous track</source>
+        <translation>Trek Sebelumnya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+        <source>Increase volume</source>
+        <translation>Meningkatkan volumenya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+        <source>Decrease volume</source>
+        <translation>Menurunkan volumenya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+        <source>Mute</source>
+        <translation>Bisu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+        <source>Seek forward</source>
+        <translation>Mempercepat kedepan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+        <source>Seek backward</source>
+        <translation>Mempercepat kebelakang</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ListModel</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Pencarian...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Tampilkan %1 Lebih</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Tidak ada video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Tidak ada lagi video</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>&amp;Berhenti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation>Stop pemutaran dan kembali ke tampilan pencarian</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation>S&amp;kip</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation>Lewati ke video berikutnya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>&amp;Jeda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>Jeda pemutaran</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation>&amp;Layar Penuh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation>Menuju Layar penuh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>&amp;Kompak mode</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Sembunyikan daftar putar dan toolbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Buka the &amp;halaman YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Pergi ke halaman video YouTube dan  jeda pemutaran</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Salin YouTube &amp;link</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Copy link video YouTube saat ini ke clipboard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Salin video stream &amp;URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Copy URL video streaming saat ini ke clipboard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;Buang</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation>Hapus video yang dipilih dari daftar main</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation>Pindah &amp;Naik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Gerakkan ke atas video yang dipilih dalam playlist</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation>Pindah &amp;Turun</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Gerakkan ke atas video yang dipilih dalam playlist</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>&amp;Bersihkan pencarian saat ini</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Menghapus sejarah pencarian. Tidak bisa dirampungkan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>&amp;Quit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
+        <source>Bye</source>
+        <translation>Bye</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation>&amp;Website</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation>%1 pada Web</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>Membuat suatu &amp;sumbangan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation>Harap mendukung kelanjutan pengembangan dari %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>&amp;About</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation>Info about %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Pencarian</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>Volume bisu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Unduhan2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Show details about video downloads</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Download</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Download the current video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Aplikasi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>&amp;Daftar putar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>&amp;Video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Menolong</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>Membuka %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Apakah Anda ingin keluar %1 dengan download yang masih berjalan?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Jika Anda menutup %1 sekarang, download ini akan dibatalkan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Tutup dan membatalkan download</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Menunggu downloadnya selesai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation>Parah error: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Keliru: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>&amp;Main</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Melanjutkan pemutaran</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation>Keluar &amp;Layar Penuh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Sisanya waktu: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Volume pada %1%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Volume adalah bisu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Volume adalah tidak bisu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation>Maksimumnya definisi video set ke %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Your privacy is now safe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation>Downloads komplit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
+        <source>Most relevant</source>
+        <translation>Paling relevan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
+        <source>Most recent</source>
+        <translation>Terbanyak saat ini</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
+        <source>Most viewed</source>
+        <translation>Most viewed</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation>Sekarang Anda dapat paste link YouTube ke dalam aplikasi lain</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation>Anda sekarang dapat menempelkan video stream URL ke dalam aplikasi lain</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation>The link will be valid only for a limited time.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Ini hanya versi demo dari %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
+        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+        <translation>Ini memungkinkan Anda untuk menguji aplikasi dan melihat apakah ia bekerja untuk Anda.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Berlanjut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Dapatkan versi komplit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation>Mengunduh %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NetworkAccess</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
+        <source>Network error: %1</source>
+        <translation>Jaringannya ada kesalahan: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation>%1 views</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 of %2 (%3) — %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
+        <source>Preparing</source>
+        <translation>Preparing</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
+        <source>Failed</source>
+        <translation>Failed</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <source>Completed</source>
+        <translation>Komplit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
+        <source>Stopped</source>
+        <translation>Berhenti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
+        <source>Stop downloading</source>
+        <translation>Berhenti mendownload</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
+        <source>Show in %1</source>
+        <translation>Show in %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
+        <source>Open parent folder</source>
+        <translation>Buka map induk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <source>Restart downloading</source>
+        <translation>Mengulangi mendownload</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Mencari</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation>Selamat datang ke &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Dapatkan versi lengkap</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>Enter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>suatu kata kunci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>suatu saluran</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>Untuk memulai menonton video-video.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Menonton</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Kata kunci saat ini</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Saluran </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Suatu versi terbaru dari %1 telah disediakan. Silahkan &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update ke versi %3&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Membuat dirimu nyaman</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>Tidak dapat mendapatkan video stream untuk %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Jaringan sedang error: %1 por %2</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file
index 5731664b1553ba67ab213890d63d4d2ada796e48..b719a31004a3c0a2bfc393d338e29eb50c427bba 100644 (file)
@@ -1,77 +1,77 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="it_IT" sourcelanguage="en_US">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="it_IT" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>C&apos;è vita fuori del browser!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Versione %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">Questa è una versione Beta, non aspettarti che sia perfetta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
-        <translation>Segnala problemi e manda le tue idee a %1</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 è Software Libero ma il suo sviluppo richiede tempo prezioso.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">Per favore &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;fai una donazione con PayPal&lt;/a&gt; per aiutare lo sviluppo di %2.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Fai una donazione&lt;/a&gt; per aiutare lo sviluppo di %2.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Segnala problemi e manda le tue idee a %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Icona disegnata da %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
         <translation>Modalità compatta sviluppata da %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation>Supporto per i proxy HTTP svilupparo da %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Tradotto da %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Rilasciato sotto licenza &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Chiudi</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>Informazioni</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Quello che hai sempre voluto sapere su %1 e non hai mai osato chiedere</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
-        <translation>Supporto per i proxy HTTP svilupparo da %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Windows version built by %1</source>
-        <translation type="obsolete">Versione per Windows compilata da %</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Fai una donazione&lt;/a&gt; per aiutare lo sviluppo di %2.</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Cancella</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>bytes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>bytes/sec</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>KB/sec</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>MB/sec</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>secondi</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>minuti</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 al termine</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>1 download</numerusform>
-            <numerusform>%n download</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Questa è solo la versione demo di %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Puoi scaricare solo video più corti di %1 minuti, così puoi testare la funzionalità dei download.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continua</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Compra la versione completa</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>1 download</numerusform><numerusform>%n download</numerusform></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Cambia destinazione...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Scegli la destinazione dei download</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>La destinazione dei download è cambiata.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>I download già in corso andranno comunque nella destinazione precedente.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Scarica in: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>Download</translation>
     </message>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Play</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
         <translation>Pausa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
         <translation>Play/Pausa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
         <translation>Stop</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
         <translation>Ferma al termine del video corrente</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
         <translation>Prossima traccia</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
         <translation>Traccia precedente</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
         <translation>Aumenta il volume</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
         <translation>Diminuisci il volume</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
         <translation>Senza audio</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
         <translation>Salta in avanti</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
         <translation>Salta indietro</translation>
     </message>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Ricerca...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>Mostra altri %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>Nessun video</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>Nessun altro video</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Errore</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Indietro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">Vai alla vista precedente</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Ferma</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Ferma il video e torna alla ricerca</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Salta</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Salta al prossimo video</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pausa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Metti in pausa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Schermo intero</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Vai in modalità schermo intero</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
         <source>&amp;Compact mode</source>
         <translation>Modalità &amp;compatta</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Nascondi la playlist e la barra degli strumenti</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">Apri la pagina del video su YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Apri su &amp;YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Vai su YouTube e metti in pausa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Copia il &amp;link a YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Copia negli appunti il link a YouTube per il video corrente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Copia la &amp;URL dello stream video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Copia negli appunti la URL dello stream per il video corrente</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Elimina</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Elimina i video selezionati dalla playlist</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Sposta &amp;sopra</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Sposta video selezionati verso l&apos;alto</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Sposta so&amp;tto</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Sposta i video selezionati verso il basso</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>&amp;Cancella le ultime ricerche</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Cancella le ultime ricerche. L&apos;azione non potrà essere annullata.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Esci</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Ciao</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>Sito &amp;web</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+M</source>
-        <translation>Ctrl+M</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Volume at %1%</source>
-        <translation>Volume al %1%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Volume is muted</source>
-        <translation>Audio disattivato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation>Audio attivato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Minitube on the Web</source>
-        <translation type="obsolete">Minitube sul Web</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 sul Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">Fai una &amp;donazione con PayPal</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>Fai una &amp;donazione</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Supporta lo sviluppo di %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Informazioni</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Informazioni su %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Search</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Ricerca</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation>&amp;Applicazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Playlist</source>
-        <translation></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Cerca</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Video</source>
-        <translation></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>Disattiva l&apos;audio</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Aiuto</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Opening %1</source>
-        <translation>Apertura di %1</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Download</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fatal error: %1</source>
-        <translation>Errore fatale: %1</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Mostra informazioni sui download</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error: %1</source>
-        <translation>Errore: %1</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Download</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Play</source>
-        <translation></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Scarica il video corrente</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Resume playback</source>
-        <translation>Continua</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Applicazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
-        <translation>&amp;Esci dallo schermo intero</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Cerca</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Mute volume</source>
-        <translation>Disattiva l&apos;audio</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Aiuto</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Premi %1 per alzare il volume, %2 per abbassarlo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation>Tempo rimanente: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High Definition video is enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Il video ad alta definizione è abilitato</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>Apertura di %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>High Definition video is not enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Il video ad alta definizione è disabilitato</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Vuoi uscire da %1 con un download in corso?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current video is in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Il video corrente è in alta definizione</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Se chiudi %1 adesso, i download verranno annullati.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current video is not in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Il video corrente non è in alta definizione</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Chiudi e annulla i download</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Cancella le ultime ricerche</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Aspetta che i download siano completi</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>Cancella le ultime ricerche. L&apos;azione non potrà essere annullata.</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation>Errore fatale: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>La tua privacy è al sicuro</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Errore: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation>Apri su &amp;YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>Vai su YouTube e metti in pausa</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Continua</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation>Copia il &amp;link a YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation>&amp;Esci dallo schermo intero</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Copia negli appunti il link a YouTube per il video corrente</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Tempo rimanente: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation>Copia la &amp;URL dello stream video</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Volume al %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Copia negli appunti la URL dello stream per il video corrente</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Audio disattivato</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation>Fai una &amp;donazione</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Audio attivato</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>La definizione video massima è impostata a %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation>&amp;Download</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation>Mostra informazioni sui download</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation>&amp;Download</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation>Scarica il video corrente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>Vuoi uscire da %1 con un download in corso?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation>Se chiudi %1 adesso, i download verranno annullati.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>Chiudi e annulla i download</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation>Aspetta che i download siano completi</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>La tua privacy è al sicuro</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>I download sono completi</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent searches</source>
-        <translation>&amp;Cancella le ultime ricerche</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>Più rilevanti</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>Più recenti</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Più visti</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Stai guardando &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Ora puoi incollare il link a YouTube in un&apos;altra applicazione</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Ora puoi incollare la URL dello stream in un&apos;altra applicazione</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Il link rimarrà valido per un periodo di tempo limitato.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Questa è solo la versione demo di %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Ti permette di testare l&apos;applicazione e verificare che funzioni sul tuo computer.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continua</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Compra la versione completa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Scarica in: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>Errore di rete: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 visualizzazioni</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
         <translation>%1 di %2 (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>In preparazione</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
         <translation>Fallito</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>Completato</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation>Fermo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation>Interrompi il download</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>Mostra nel %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
         <translation>Mostra nella cartella</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
         <translation>Prova a scaricare di nuovo</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Cerca</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Benvenuto su &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation type="obsolete">Scrivi una parola chiave per iniziare a guardare i video.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>Guarda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Ultime ricerche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>È disponibile una nuova versione di %1. &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;Aggiorna alla versione %3&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Mettiti comodo</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Compra la versione completa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
         <source>Enter</source>
         <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>Scrivi</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation>una parola chiave</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
         <source>a channel</source>
         <translation>un canale</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation>per iniziare a guardare i video.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Recent channels</source>
-        <translation>Ultimi canali</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Guarda</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsView</name>
     <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">Opzioni</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Ultime ricerche</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Video options</source>
-        <translation type="obsolete">Opzioni &amp;video</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Ultimi canali</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use high quality video when available</source>
-        <translation type="obsolete">Usa video ad alta definizione se disponibile</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>È disponibile una nuova versione di %1. &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;Aggiorna alla versione %3&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Chiudi</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Mettiti comodo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>Errore di rete: %1 per %2</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
         <translation>Impossibile ottenere il flusso video per %1</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Errore di rete: %1 per %2</translation>
+    </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
index d52f64dea1d1db4c7b3f967c9536fa402edaa139..b18c6aa885396b6e6b557320402ea626ec76fc79 100644 (file)
@@ -1,73 +1,77 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ja_JP">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ja_JP" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Webブラウザなしでも大丈夫!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>バージョン %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">このプログラムは&quot;テクノロジープレビュー&quot;です。完璧な動作は期待しないでください。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
-        <translation>バグレポートやアイデアは%1までお願いします</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1はフリーソフトウェアですが、開発には貴重な時間が費やされています。</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">%2の開発/サポートのため、&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;寄付&lt;/a&gt;をお願いします。</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>バグレポートやアイデアは%1までお願いします</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>アイコンは%1さんのデザインです。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
         <translation>コンパクトモードは%1さんの貢献です。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>翻訳は%1さん達の協力です</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;で配布されます</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>閉じる(&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>プログラムについて</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>%1について知りたいことがあったら、思いきって連絡をください</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>クリア</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>検索中...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>さらに%1エントリ観る</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>見つかりませんでした</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>見つかりませんでした</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>エラー</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">戻る(&amp;B)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">前のビューに戻る</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>ストップ(&amp;S)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>再生を停止させて、検索ビューに戻ります</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>スキップ(&amp;k)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>次の動画へ</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>一時停止(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>再生を一時停止します</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>フルスクリーン(&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>フルスクリーン</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
         <source>&amp;Compact mode</source>
         <translation>コンパクトモード(&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>プレイリストとツールバーを隠す</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;YouTube</source>
-        <translation type="obsolete">YouTube(&amp;Y)</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">YouTubeの動画Webページを開く</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>削除(&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>プレイリストから選択した動画を削除</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>上へ(&amp;U)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>選択した動画をプレイリスト内で上へ移動させます</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>下へ(&amp;D)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>選択した動画をプレイリスト内で下へ移動させます</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>終了(&amp;Q)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>プログラムを終了</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>Webページへ(&amp;W)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1のWebページを開きます</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">寄付(&amp;D)</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>%1の開発をサポートしてください!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>プログラムについて(&amp;A)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>%1について</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
         <source>Ctrl+M</source>
         <translation>Ctrl-M</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
         <source>&amp;Application</source>
-        <translation type="unfinished">アプリケーション(&amp;A)</translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>プレイリスト(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>動画(&amp;V)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>%1を開いています</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Fatal error: %1</source>
         <translation>致命的なエラー: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>エラー: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>再生(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>再生再開します</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
         <translation>フルスクリーンから戻る(&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>ボリューム%1%</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>音量OFFにしました</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>音量ONにしました</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation type="unfinished">検索</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mute volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent searches</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>関連度</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>新着</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>閲覧回数</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">&quot;%1&quot;を閲覧中</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>ネットワークエラー: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1回 閲覧</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>検索</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>ようこそ&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;へ!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation type="obsolete">探している動画のキーワードを入力。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>検索</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>最近検索したキーワード</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>新しい%1があります。&lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;バージョン%3へバージョンアップ&lt;/a&gt;しましょう</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>さあリラックスしましょう</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
         <source>Enter</source>
         <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
         <source>a keyword</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
         <source>a channel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
         <source>to start watching videos.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>検索</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>最近検索したキーワード</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
         <source>Recent channels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsView</name>
     <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">設定</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>新しい%1があります。&lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;バージョン%3へバージョンアップ&lt;/a&gt;しましょう</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="obsolete">閉じる(&amp;C)</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>さあリラックスしましょう</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>ネットワークエラー: %1 (%2へのアクセスにて)</translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>ネットワークエラー: %1 (%2へのアクセスにて)</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/jv.ts b/locale/jv.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4890543
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,803 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="jv" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation>Ningkene yoiku urip ning njobone browser!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation>Versi %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 yoiku Software bebas tapi pangembangane iku mbutuhake wektu sing berhargo.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Sumonggo &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Nyumbang&lt;/a&gt; kanggo ndukung kelanjutane pangembangane seko %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Laporake bugs lan kirimno idemu ring %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>Ndesain ikon oleh %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation>Kompak mode konstribusine oleh %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation>HTTP dukungan proksi kontribusine oleh %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <source>Translated by %1</source>
+        <translation>Diterjemahno oleh %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Dirilis nok ngisore the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU Pusate Lisensine Publik&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Tutup</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>Seputarane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation>Opo sing kowe slalu kepingin kanggo ngreteni sekitarane %1 lan oratau wani kanggo takon</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Resik</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadItem</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
+        <source>bytes</source>
+        <translation>bit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
+        <source>KB</source>
+        <translation>KB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation>MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
+        <source>bytes/sec</source>
+        <translation>bit/detik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
+        <source>KB/sec</source>
+        <translation>KB/detik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
+        <source>MB/sec</source>
+        <translation>MB/detik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
+        <source>seconds</source>
+        <translation>detik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
+        <source>minutes</source>
+        <translation>menit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
+        <source>%4 %5 remaining</source>
+        <translation>%4 %5 sisone</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadManager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Iki yoiku mung versi demo seko %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+        <translation>Iku isone mung ngunduh video sing cekak sekokaro %1 menit sahinggo kowe iso ngetest fungsinane unduhane.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Terusno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Enthukno versi komplite</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n Ngunduh-unduh(s)</numerusform><numerusform>%n Ngunduh(s)</numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>ngGanti lokasi...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+        <source>Choose the download location</source>
+        <translation>Mileho lokasine unduhan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+        <source>Download location changed.</source>
+        <translation>Lokasi ngunduhe diganti.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+        <translation>Downloadte sing sakiki iseh arep mlebu ning lokasi sakdurunge.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <source>Downloading to: %1</source>
+        <translation>Ngunduhi reng: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
+        <source>Downloads</source>
+        <translation>Ngunduh-unduh</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GlobalShortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+        <source>Play</source>
+        <translation>Nyetel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation>Lheren sedelhok</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+        <source>Play/Pause</source>
+        <translation>Nyetel/Lheren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Mandhek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+        <source>Stop playing after current track</source>
+        <translation>Mandhek nyetele sakwise trek saat iki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+        <source>Next track</source>
+        <translation>Trek saklanjute</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+        <source>Previous track</source>
+        <translation>Trek sakdurunge</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+        <source>Increase volume</source>
+        <translation>Nambahake volume</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+        <source>Decrease volume</source>
+        <translation>Ngurangi volume</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+        <source>Mute</source>
+        <translation>Mbisu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+        <source>Seek forward</source>
+        <translation>Nyepetno mengarep</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+        <source>Seek backward</source>
+        <translation>Nyepetno memburi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ListModel</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>ngGoleki...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Kethok %1 Luwih</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Ogak video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Gakono video m&apos;eneh</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>&amp;Mandheg</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation>Mandheg playback lan mbalik ning tampilan ngGo ngGoleki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation>S&amp;kip</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation>Lewati reng video saklanjute</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>&amp;Lheren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>Lheren sedhelok pemutarane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation>&amp;Layar Kebak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation>Ing Layar Kebak </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>&amp;Kompak mode</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Ndhelikno playlist lan toolbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Mbukak the &amp;halaman YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Lungo Ing halamane video YouTube land nglereni penyetelan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Njiplak YouTube &amp;link</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Njiplak link-nge video YouTube sing sakiki ning clipboard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Nyalin video stream &amp;URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Njiplak video stream URL sing sakiki ning clipboard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;ngGuwak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation>ngGuwak video sing diseleksi seko playlist</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation>Mindah &amp;Unggah</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Mindahno menduwur video sing diseleksi ning playlistt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation>Mindah &amp;Mudhun</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Mindahno mengisor video sing diseleksi ning daftar-nyetel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>&amp;Resik penelusurane saat iki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Ngresiki riwayate penelusuran. Ora iso di balikake.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>&amp;Medhal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
+        <source>Bye</source>
+        <translation>Bye</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation>&amp;Website</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation>%1 nok the Web</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>Gawe sakwiji &amp;nyumbango</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation>Sumonggo ndukungo kelanjutane pangembangane seko %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>&amp;Tentange</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation>Info sakitarane %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Nelusuri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>mBisukno volumene</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;nDownloads</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Tampilno detaile sak kitarane unduhan-unduhane video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;nDownload</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Ngunduhi video sing saat iki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Applikasi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>&amp;Daftar-nyetel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>&amp;Video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Nulung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>Pejhet %1 kanggo ningkatno volume, %2 kanggo ngrendahno iku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>Mbukak&apos;i %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Opo kowe pingin metu %1 karo sakwijine unduhan sing isih mlaku prosese?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Tek kowe nutup %1 sakiki, ngunduhane iki arep dibatalake.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Tutup lan mbatalake ngunduhine</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Nunggu kanggo unduhane rampung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation>Parah error: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Error: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>&amp;Nyetel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Nglanjutno nyetel-ulang</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation>Metu &amp;Layare Kebak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Sisone wektune: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Volume nok %1%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Volume yo Mbisu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Volume yo orak mbisu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation>Maksimale video definisine diset ning %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Privasimu yoiku sakiki aman</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation>Unduhane komplit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
+        <source>Most relevant</source>
+        <translation>Sing paling sesuai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
+        <source>Most recent</source>
+        <translation>Sing paling lagek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
+        <source>Most viewed</source>
+        <translation>Sing paling dideloki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation>Kowe iso paste YouTube link sakiki ninggone aplikasi liyane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation>Kowe sakiki iso paste  video stream URL ninggone aplikasi liyane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation>Link-nge kepingin diaslikake mung kanggo sak terbatase wektu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Iki yoiku mung demo version of %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
+        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+        <translation>Iki diolehno kowe kanggo ngetest aplikasine lan ndeloki tek iku fungsi kanggo kowe.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Nglanjutke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Entukno versi komplite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation>Ngunduhi %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NetworkAccess</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
+        <source>Network error: %1</source>
+        <translation>Jaringane error: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation>%1 Ndeloki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 of %2 (%3) — %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
+        <source>Preparing</source>
+        <translation>Nyiapake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
+        <source>Failed</source>
+        <translation>Gagal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <source>Completed</source>
+        <translation>Komplit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
+        <source>Stopped</source>
+        <translation>Mandhekake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
+        <source>Stop downloading</source>
+        <translation>Ngendhekno ngunduhe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
+        <source>Show in %1</source>
+        <translation>Tampilno ing %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
+        <source>Open parent folder</source>
+        <translation>Mbukak map induk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <source>Restart downloading</source>
+        <translation>Ngengulang ngunduhane</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Nelusuri</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation>Sugengrawuh kanggo &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Enthukno versi komplite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>Lebokno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>sakwiji kata-kunci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>sakwiji saluran</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>kanggo ngawiti nyeksikake video.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Nonton</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Kata-kunci saat iki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Saluran lagekwae</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Sakwiji versi anyar seko %1 yoiku disediakno. Sumonggo &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update ring versi %3&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>ngGawe awakmu nyaman</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>Rak iso ngenthukno video stream kanggo %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Jaringane error: %1 por %2</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file
index 04c98be6198e85171dc470702df002fd11b8af15..c8dfd3bbe0e423a4f72a2ba79be238f0e1b5f305 100644 (file)
@@ -1,77 +1,77 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="lv_LV" sourcelanguage="en_US">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="lv" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Arī ārpus web pārlūka ir dzīve!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Versija %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">Šis ir priekšapskates izlaidums, negaidiet no tā brīnumus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
-        <translation>Ziņojiet par kļūdām un iesūtiet idejas: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 ir Bezmaksas Programma, taču tās izstrāde prasa dārgu laiku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">Lūdzu, &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;ziedojiet ar PayPal&lt;/a&gt;, lai atbalstītu %2 turpmāku izstrādi.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Lūdzu, &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;ziedojiet&lt;/a&gt;, lai atbalstītu %2 turpmāku izstrādi.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Ziņojiet par kļūdām un iesūtiet idejas: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Ikonu izveidoja %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
         <translation>Kompakto režīmu iespējoja %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
         <translation>HTTP proxy atbalstu iespējoja by %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Windows version built by %1</source>
-        <translation type="obsolete">Windows versiju izveidoja %1</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Pārtulkoja %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Licencēts pēc &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU Vispārējās Publiskās Licences&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Aizvērt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>Par</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Ko jūs vienmēr vēlējāties zināt par %1, taču neuzdrošinājāties pajautāt</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Lūdzu, &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;ziedojiet&lt;/a&gt;, lai atbalstītu %2 turpmāku izstrādi.</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Dzēst</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>baiti</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>baiti sekundē</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>KB/s</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>MB/s</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>sekundes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>minūtes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 paliek</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Lejupielāde(s)</numerusform>
-            <numerusform>%n Lejupielāde(s)</numerusform>
-            <numerusform>%n Lejupielāde(s)</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Šī ir %1 demo versija.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Tā spēj lejuplādēt tikai par %1 minūtēm īsākus klipus lai notestētu lejupielādes funkcionālitāti.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Turpināt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Novilkt pilnu versiju</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n Lejupielāde(s)</numerusform><numerusform>%n Lejupielāde(s)</numerusform><numerusform>%n Lejupielāde(s)</numerusform></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Mainīt mērķa mapi... </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Izvēlieties mērķa mapi</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Mērķa mape ir mainīta.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Esošās lejupielādes tiks saglabātas iepriekšējā mapē.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Lejuplādēju iekš: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>Lejupielādes</translation>
     </message>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Atskaņot</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
         <translation>Apturēt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
         <translation>Atskaņot / Apturēt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
         <translation>Pārtraukt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
         <translation>Pārtraukt atskaņošanu pēc šī klipa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
         <translation>Nākošais klips</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
         <translation>Iepriekšējais klips</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
         <translation>Skaļāk</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
         <translation>Klusāk</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
         <translation>Izslēgt skaņu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
         <translation>Pārtīt uz priekšu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
         <translation>Pārtīt atpakaļ</translation>
     </message>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Meklē...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>Parādīt vairāk no %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>Nav klipu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>Vairs nav klipu</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Kļūda</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">Atpakaļ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">Atgriezties iepriekšējā skatā</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>Apturēt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Apturēt atskaņošanu un atgriezties meklēšanas logā</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>Izlaist</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Pārlēkt uz nākamo klipu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>Pauze</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Apturēt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>Pilnekrāna režīms</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Ieslēgt pilnekrāna režīmu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
         <source>&amp;Compact mode</source>
         <translation>Kompaktais režīms</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Paslēpt klipu sarakstu un rīkjoslu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;YouTube</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Atvērt &amp;YouTube vietni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Doties uz YouTube video vietni un apturēt atskaņošanu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">Atvērt YouTube vietni</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Nokopēt YouTube norādi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Nokopēt esošā klipa YouTube norādi starpliktuvē</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Nokopēt video plūsmas &amp;URL</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Nokopēt esošās video plūsmas URL starpliktuvē</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>Izņemt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Izņemt atzīmētos klipus</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Pārcelt augšup</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Pārcelt atzīmētos klipus augšup</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Pārcelt lejup</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Pārcelt atzīmētos klipus lejup</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Dzēst meklēšanas vēsturi. Šī rīcība būs neatgriezeniska.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>Beigt darbu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Visu labu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>Tīmekļa vietne</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 tīmeklī</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">Ziedojiet ar PayPal</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>Ziedot</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Lūdzu, atbalstiet %1 turpmāku izstrādi</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>Par</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Info par %1</source>
-        <translation type="obsolete">Ziņas par %1</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation>Ziņas par %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Meklēt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Izslēgt skaņu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
         <source>Ctrl+M</source>
         <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>Lejupielādes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Rādīt klipu lejupielāžu detaļas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>Lejuplādēt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Lejuplādēt šo klipu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>Programma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>Klipu saraksts</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>Klips</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>Palīdzība</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Nospiediet %1 lai palielinātu skaļumu, %2 lai to samazinātu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Atvēru %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Vai vēlaties iziet no %1 neskatoties uz notiekošo lejupielādi?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Ja aizvērsit %1 tagad, šī lejupielāde tiks atcelta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Aizvērt un atcelt lejupielādi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Pagaidīt līdz lejupielādes beigām</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Fatal error: %1</source>
         <translation>Nenovēršama kļūda: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Kļūda: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>Atskaņot</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Turpināt atskaņošanu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
         <translation>Pārslēgties pilnekrāna režīmā</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Atlikušais laiks: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Skaļuma līmenis: %1%</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Skaņa ir atslēgta</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Skaņa ir ieslēgta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Info about %1</source>
-        <translation>Ziņas par %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High Definition video is enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Augstā izšķirtspēja ir ieslēgta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High Definition video is not enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Augstā izšķirtspēja nav ieslēgta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current video is in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Šis ir augstās izšķirtspējas video</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current video is not in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Šis nav augstās izšķirtspējas video</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">Dzēst atslēgvārdu vēsturi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation>Programma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>Dzēst meklēšanas vēsturi. Šī rīcība būs neatgriezeniska.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>Jūsu privātums tagad ir drošībā</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation>Atvērt &amp;YouTube vietni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>Doties uz YouTube video vietni un apturēt atskaņošanu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation>Nokopēt YouTube norādi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Nokopēt esošā klipa YouTube norādi starpliktuvē</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation>Nokopēt video plūsmas &amp;URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Nokopēt esošās video plūsmas URL starpliktuvē</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation>Ziedot</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Klipa maksimālā izšķirtspēja ir %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation>Lejupielādes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation>Rādīt klipu lejupielāžu detaļas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation>Lejuplādēt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation>Lejuplādēt šo klipu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>Vai vēlaties iziet no %1 neskatoties uz notiekošo lejupielādi?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation>Ja aizvērsit %1 tagad, šī lejupielāde tiks atcelta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>Aizvērt un atcelt lejupielādi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation>Pagaidīt līdz lejupielādes beigām</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Jūsu privātums tagad ir drošībā</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Lejupielādes pabeigtas</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent searches</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>Atbilstošākie</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>Jaunākie</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Apmeklētākie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Jūs skatāties &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Tagad varat ielīmēt YouTube norādi citā programmā</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Tagad varat ielīmēt video plūsmas URL citā programmā</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Norāde būs derīga tikai ierobežotu laiku</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Šī ir %1 demo versija.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Tā ļauj notestēt programmu un noskaidrot vai tā jums der.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Turpināt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Novilkt pilnu versiju</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Lejuplādēju %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>Tīkla kļūda: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 skatījumi</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
-        <translation type="obsolete">%1 no %2 (%3) ? %4</translation>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>Topošās</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
         <translation>Neizdevušās</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>Pabeigtas</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation>Apturētas</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation>Pārtraukt lejupielādi</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>Rādīt %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
         <translation>Atvērt mapi līmeni augstāk</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
         <translation>Atsākt lejupielādi</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Meklēt</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Laipni lūdzam &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation type="obsolete">Ierakstiet atslēgvārdu lai sāktu skatīties klipus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>Skatīties</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Iepriekšējie atslēgvārdi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>%1 jaunā versija ir pieejama. Lūdzu, &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;atjauniniet pret %3 versiju&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Jūsu ērtībai</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished">Novilkt pilnu versiju</translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
         <source>Enter</source>
         <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
         <source>a keyword</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
         <source>a channel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
         <source>to start watching videos.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Skatīties</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Iepriekšējie atslēgvārdi</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
         <source>Recent channels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsView</name>
     <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">Uzstādījumi</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>%1 jaunā versija ir pieejama. Lūdzu, &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;atjauniniet pret %3 versiju&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Jūsu ērtībai</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>Tīkla kļūda: %1 ar %2</translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Tīkla kļūda: %1 ar %2</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
index 63b388489445d32e9fa24ad2010b96881bd0e845..6436a98dcf5ba27511d0b26d24ef398a0a002f58 100644 (file)
@@ -1,77 +1,77 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="nb_NO" sourcelanguage="en">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nb_NO" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Det finnes et liv utenfor nettleseren!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Versjon %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">Dette er en betarelease, ikke forvent at den er perfekt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
-        <translation>Rapporter bugs og send inn dine ideer til %1</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 er Fri Programvare men utviklingen tar verdifull tid.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;doner via PayPal&lt;/a&gt; for å gjøre fortsatt utvikling av %2 mulig.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Vennligst &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;doner&lt;/a&gt; for og støtte vidre utvikling av %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Rapporter bugs og send inn dine ideer til %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Ikon er designet av %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
         <translation>Kompakt-Visning er utviklet av %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
         <translation>HTTP proxy support utviklet av %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Windows version built by %1</source>
-        <translation type="obsolete">Windows versjon bygget av %1</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Oversatt av %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Sluppet under &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Steng</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>Om</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Hva du alltid har villet visst om %1 men aldri torde å spørre om</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Vennligst &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;doner&lt;/a&gt; for og støtte vidre utvikling av %2.</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Nullstill</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Søker...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>Vis %1 flere</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>Ingen videoer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>Ingen flere videoer</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Feil</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Tilbake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">Gå tilbake til forrige visning</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Stopp</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Stopp avspilling og gå tilbake til dine søk</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Hopp over</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Hopp over neste video</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pause</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Sett avspilling på pause</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Fullskjerm</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Fullskjermsvisning</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
         <source>&amp;Compact mode</source>
         <translation>&amp;Kompakt-Visning</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Gjem spillelista og verktøylinja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;YouTube</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Åpne &amp;YouTube side</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Gå til YouTube video siden og pause avspillingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Kopier YouTube &amp;link</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Kopier denne YouTube video linken til utklippstavle</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">Åpne filmen på youtube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Kopier video stream &amp;URL</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Kopier denne video stream URL til utklippstavle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Fjern</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Fjern valgte videoer fra spillelista</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Flytt &amp;opp</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Flytt opp valgte videoer i spillelista</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Flytt &amp;Ned</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Flytt ned valgte videoer i spillelista</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Klarer søkehistorie. Kan ikke bli angert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Avslutt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Ha en fin dag</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Nettsted</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 på internett</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Doner via PayPal</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>Gjør en &amp;donasjon</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Bidra til fortsatt utvikling av %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Om</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Informasjon om %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Søk</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Mute</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
         <source>Ctrl+M</source>
         <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>Applikasjon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Spilleliste</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Hjelp</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Trykk på %1 for å stille opp volum, %2 for å skru ned</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Åpner %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Fatal error: %1</source>
         <translation>Kritisk feil: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Feil: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Spill av</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Gjenoppta avspilling</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
         <translation>Avslutt &amp;Fullskjerm</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Gjenstående tid: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Volum %1%</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Mute er på</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Mute er av</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>High Definition video is enabled</source>
-        <translation type="obsolete">High Definition video er aktivert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High Definition video is not enabled</source>
-        <translation type="obsolete">High Definition video er ikke aktivert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current video is in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Denne videoen er i High Definition</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current video is not in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Denne videoen er ikke i High Definition</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Nullstill siste søkeord</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation>Applikasjon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>Klarer søkehistorie. Kan ikke bli angert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>Ditt privatliv er nå sikkert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation>Åpne &amp;YouTube side</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>Gå til YouTube video siden og pause avspillingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation>Kopier YouTube &amp;link</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Kopier denne YouTube video linken til utklippstavle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation>Kopier video stream &amp;URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Kopier denne video stream URL til utklippstavle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation>Gjør en &amp;donasjon</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Maksimum video definisjon innstilling til %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Ditt privatliv er nå sikkert</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent searches</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>Mest relevant</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>Nyeste</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Mest sett</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Du ser på &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Du kan nå lime inn YouTube linken i et annet program</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Du kan nå lime inn video stream URL i et annet applikasjon</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Denne linken vil kun være gyldig i en begrenset tid.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>Feil på nettverk: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 visninger</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Søk</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Velommen til &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation type="obsolete">Skriv inn et søkeord for å se på videoer.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>Se Film</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Aktuelle søkeord</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>En ny versjon av %1 er tilgjengelig. Vennligst &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;oppdater til versjon %3&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Finn deg til rette</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
         <source>Enter</source>
         <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
         <source>a keyword</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
         <source>a channel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
         <source>to start watching videos.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Se Film</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Aktuelle søkeord</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
         <source>Recent channels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsView</name>
     <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">Innstillinger</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>En ny versjon av %1 er tilgjengelig. Vennligst &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;oppdater til versjon %3&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Finn deg til rette</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>Feil på nettverk: %1 for %2</translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Feil på nettverk: %1 for %2</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/nl.ts b/locale/nl.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d127611
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,803 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nl" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation>Er is leven buiten de browser!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation>Versie %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 is Gratis Software maar de ontwikkeling is kostbare tijd.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Doneer&lt;/a&gt; om bij te dragen aan de ontwikkeling van %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Raporteer fouten en stuur je ideën naar %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>Icon ontworpen door %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation>Compact mode aangedragen door %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation>HTTP proxy ondersteuning aangedragen door %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <source>Translated by %1</source>
+        <translation>Vertaald door %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Uitgebracht onder de &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Sluiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>Over</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation>Wat u altijd al had willen weten over %1 maar nooit heeft durven vragen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Wis</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadItem</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
+        <source>bytes</source>
+        <translation>bytes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
+        <source>KB</source>
+        <translation>KB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation>MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
+        <source>bytes/sec</source>
+        <translation>bytes/sec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
+        <source>KB/sec</source>
+        <translation>KB/sec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
+        <source>MB/sec</source>
+        <translation>MB/sec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
+        <source>seconds</source>
+        <translation>seconden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
+        <source>minutes</source>
+        <translation>minuten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
+        <source>%4 %5 remaining</source>
+        <translation>%4 %5 over</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadManager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Dit is alleen maar de demo versie van %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+        <translation>Het kan alleen maar videos downloaden korter dan %1 minuten zodat je de download functionaliteit kan testen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Doorgaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Haal de volledige versie</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n Download</numerusform><numerusform>%n Downloads</numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>Verander locatie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+        <source>Choose the download location</source>
+        <translation>Kies de download locatie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+        <source>Download location changed.</source>
+        <translation>Download locatie aangepast.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+        <translation>Huidige downloads zullen verwijzen naar de vorige locatie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <source>Downloading to: %1</source>
+        <translation>Downloaden naar:%1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
+        <source>Downloads</source>
+        <translation>Downloads</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GlobalShortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+        <source>Play</source>
+        <translation>Afspelen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation>Pauzeren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+        <source>Play/Pause</source>
+        <translation>Afspelen/Pauzeren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Stop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+        <source>Stop playing after current track</source>
+        <translation>Stop afspelen na huidige nummer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+        <source>Next track</source>
+        <translation>Volgende nummer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+        <source>Previous track</source>
+        <translation>Vorige nummer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+        <source>Increase volume</source>
+        <translation>Volume harder</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+        <source>Decrease volume</source>
+        <translation>Volume zachter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+        <source>Mute</source>
+        <translation>Stilte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+        <source>Seek forward</source>
+        <translation>Spoel naar voren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+        <source>Seek backward</source>
+        <translation>Spoel naar achteren</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ListModel</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Bezig met Zoeken...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Laat %1 meer zien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Geen video&apos;s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Geen video&apos;s meer</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Fout</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>&amp;Stop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation>Stop het afspelen en ga terug naar het zoek overzicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation>&amp;Overslaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation>Overslaan en naar de volgende video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>&amp;Pauzeer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>Pauzeer afspelen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation>&amp;Volledig scherm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation>Ga naar volledig scherm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>&amp;Compacte modus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Verberg de overzichtslijst en de werkbalk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Open de &amp;YouTube pagina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Ga naar de YouTube video pagina en pauzeer het afspelen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Kopieer de YouTube &amp;link</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Kopieer de huidige YouTube link naar het klembord</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Kopieer de video stream &amp;URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Kopieer de huidige video stream URL naar het klembord</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;Verwijder</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation>Verwijder de geselecteerde video&apos;s van de afspeellijst</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation>Verplaats &amp;Omhoog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Verplaats de geselecteerde video&apos;s in de afspeellijst naar boven</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation>Verplaats &amp;Omlaag</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Verplaats de geselecteerde video&apos;s in de afspeelijst naar beneden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>&amp;Verwijder recente zoek opdrachten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Wis de zoek geschiedenis. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>&amp;Afsluiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
+        <source>Bye</source>
+        <translation>Tot ziens</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation>&amp;Website</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation>%1 op het internet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>Maak een &amp;donatie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation>Ondersteun de ontwikkeling van %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>&amp;Over</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation>Informatie over %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Zoek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>Geen volume</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Downloads</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Laat details zien over video downloads</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Download</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Download de huidige video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Applicatie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>&amp;Afspeellijst</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>&amp;Video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Help</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>Druk op %1 voor meer volume en op %2 voor minder</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>Openen van %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Wil je %1 afsluiten terwijl er een download in gang is?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Als u nu %1 afsluit, zal de download worden beëindigd.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Sluit af en beëindigd het downloaden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Wachten tot het downloaden is voltooid</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation>Fatale fout: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Fout: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>&amp;Afspelen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Afspelen hervatten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation>Sluit &amp;Volledig Scherm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Overige tijd: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Volume op %1%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Volume is uit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Volume is aan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation>Maximale video defititie staat op %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Uw privacy is nu veilig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation>Downloads afgerond</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
+        <source>Most relevant</source>
+        <translation>Meest relevant</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
+        <source>Most recent</source>
+        <translation>Meest recent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
+        <source>Most viewed</source>
+        <translation>Meest bekeken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation>U kunt nu uw YouTube link kopieeren naar een andere applicatie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation>U kunt nu uw video stream URL kopieeren naar een andere applicatie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation>De link zal maar een beperkte tijd geldig zijn.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>This is allen maar de demo versie van %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
+        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+        <translation>Het bied de mogelijkheid de applicatie te testen en te zien of het wat voor je is.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Doorgaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Haal de volledige versie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation>Downloaden van %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NetworkAccess</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
+        <source>Network error: %1</source>
+        <translation>Netwerk fout %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation>%1 bekeken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 van %2 (%3) — %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
+        <source>Preparing</source>
+        <translation>Aan het voorbereiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
+        <source>Failed</source>
+        <translation>Mislukt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <source>Completed</source>
+        <translation>Afgerond</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
+        <source>Stopped</source>
+        <translation>Gestopt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
+        <source>Stop downloading</source>
+        <translation>Stop het downloaden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
+        <source>Show in %1</source>
+        <translation>Laat zien in %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
+        <source>Open parent folder</source>
+        <translation>Open initiële map</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <source>Restart downloading</source>
+        <translation>Herstart download</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Zoek</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation>Welkom bij &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Haal de volledige versie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>Vul</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>een zoekwoord in</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>een kanaal in</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>om te starten met het bekijken van de videos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Bekijk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Recente zoekopdrachten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Recente kanalen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Een nieuwere versie van %1 is beschikbaar.&lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;Update naar versie %3&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Ga er lekker voor zitten</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>Kan de video stream niet openen voor %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Netwerk fout %1 voor %2</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file
index 6ab8290daa6c4ac02bc7c06cb29abfe3caac6f4e..9bb472dc65bf9de5f880bcb065701fc85ffa8676 100644 (file)
@@ -1,58 +1,69 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="nl_NL">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nl_NL" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Er is leven buiten de browser!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Versie %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 is Gratis Software maar de ontwikkeling is kostbare tijd.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Doneer&lt;/a&gt; om bij te dragen aan de ontwikkeling van %2.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
         <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
         <translation>Raporteer fouten en stuur je ideën naar %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Icon ontworpen door %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
         <translation>Compact mode aangedragen door %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
         <translation>HTTP proxy ondersteuning aangedragen door %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Vertaald door %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Uitgebracht onder de &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Sluiten</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>Over</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Wat u altijd al had willen weten over %1 maar nooit heeft durven vragen</translation>
     </message>
@@ -60,6 +71,7 @@
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Wis</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Bezig met Zoeken...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>Laat %1 meer zien</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>Geen video&apos;s</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>Geen video&apos;s meer</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Fout</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Stop</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Stop het afspelen en ga terug naar het zoek overzicht</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Overslaan</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Overslaan en naar de volgende video</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pauzeer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Pauzeer afspelen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Volledig scherm</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Ga naar volledig scherm</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
         <source>&amp;Compact mode</source>
         <translation>&amp;Compacte modus</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Verberg de overzichtslijst en de werkbalk</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
         <source>Open the &amp;YouTube page</source>
         <translation>Open de &amp;YouTube pagina</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Ga naar de YouTube video pagina en pauzeer het afspelen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
         <translation>Kopieer de YouTube &amp;link</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Kopieer de huidige YouTube link naar het klembord</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
         <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
         <translation>Kopieer de video stream &amp;URL</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Kopieer de huidige video stream URL naar het klembord</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Verwijder</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Verwijder de geselecteerde video&apos;s van de afspeellijst</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Verplaats &amp;Omhoog</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Verplaats de geselecteerde video&apos;s in de afspeellijst naar boven</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Verplaats &amp;Omlaag</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Verplaats de geselecteerde video&apos;s in de afspeelijst naar beneden</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Wis de recente zoekopdrachten</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Wis de zoek geschiedenis. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Afsluiten</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Tot ziens</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Website</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 op het internet</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
         <source>Make a &amp;donation</source>
         <translation>Maak een &amp;donatie</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Ondersteun de ontwikkeling van %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Over</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Informatie over %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Zoek</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Geen volume</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
         <source>Ctrl+M</source>
         <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Applicatie</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Afspeellijst</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Help</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Druk op %1 voor meer volume en op %2 voor minder</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Openen van %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Fatal error: %1</source>
         <translation>Fatale fout: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Fout: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Afspelen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Afspelen hervatten</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
         <translation>Sluit &amp;Volledig Scherm</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Overige tijd: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Volume op %1%</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Volume is uit</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Volume is aan</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Maximale video defititie staat op %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>Uw privacy is nu veilig</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent searches</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>Meest relevant</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>Meest recent</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Meest bekeken</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>U kunt nu uw YouTube link kopieeren naar een andere applicatie</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>U kunt nu uw video stream URL kopieeren naar een andere applicatie</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>De link zal maar een beperkte tijd geldig zijn.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">U kijkt naar &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>Netwerk fout %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 bekeken</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Zoek</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Welkom bij &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation type="obsolete">Vul een zoekterm in om te beginnen met het bekijken van video&apos;s.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>Bekijk</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Recente zoekopdrachten</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Een nieuwere versie van %1 is beschikbaar.&lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;Update naar versie %3&lt;/a&gt;</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Ga er lekker voor zitten</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Bekijk</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>a keyword</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Recente zoekopdrachten</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>a channel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>to start watching videos.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Een nieuwere versie van %1 is beschikbaar.&lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;Update naar versie %3&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Recent channels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Ga er lekker voor zitten</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>Netwerk fout %1 voor %2</translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Netwerk fout %1 voor %2</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
index 5cd9bdc0c3ff26fc423bbf1a202ba4c162a1a7da..ee181a001e7b4d2e63b580bd1d1d2198db164c12 100644 (file)
@@ -1,6 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="pl_PL" sourcelanguage="en">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pl_PL" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
@@ -12,7 +10,6 @@
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
-        <translatorcomment>Wersja %1</translatorcomment>
         <translation>Wersja %1</translation>
     </message>
     <message>
@@ -38,7 +35,6 @@
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
-        <translatorcomment>ok</translatorcomment>
         <translation>Do wprowadzenia Trybu kompaktowego przyczynił się %1.</translation>
     </message>
     <message>
@@ -49,7 +45,6 @@
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
-        <translatorcomment>Translated by Daniel Korbel</translatorcomment>
         <translation>Przetłumaczył %1</translation>
     </message>
     <message>
     <message>
         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
     <message>
         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>KB/sek</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>MB/sek</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
         <source>%n Download(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Pobieranie</numerusform>
-            <numerusform>%n Pobieranie</numerusform>
-            <numerusform>%n Pobieranie</numerusform>
-        </translation>
+        <translation><numerusform>%n Pobieranie</numerusform><numerusform>%n Pobieranie</numerusform><numerusform>%n Pobieranie</numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Przenieś niżej zaznaczony plik w liście odtwarzania</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">Usuń ostatnio szukane słowa (&amp;D)</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
         <source>&amp;Clear recent searches</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Wy&amp;czyść ostatnie wyszukiwania</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>Poczekaj na zakończenie pobierania</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Pobieranie %1</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Oglądasz &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 widziane</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
-        <translation type="obsolete">%1 of %2 (%3) ? %4</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 of %2 (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Witaj w &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation type="obsolete">Wprowadź szukane słowo, aby rozpocząć oglądanie filmów.</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished">Pobierz pełną wersję</translation>
+        <translation>Pobierz pełną wersję</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
         <source>Enter</source>
         <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zatwierdź</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
         <source>a keyword</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>słowo kluczowe</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
         <source>a channel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>kanał</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
         <source>to start watching videos.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>aby rozpocząć oglądanie</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
         <source>Recent channels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Odwiedzone kanały</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
     <message>
         <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nie można uzyskać dostępu do %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
         <translation>Błąd sieci: %1 for %2</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
index eac35d867943464c36328967ee4ac30e986b23c9..84974bc88bf69831f583eadf186bdf628738f5b5 100644 (file)
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>\r
-<!DOCTYPE TS>\r
-<TS version="2.0" language="pt_BR">\r
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>\r
-<context>\r
-    <name>AboutView</name>\r
-    <message>\r
-        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>\r
-        <translation>Há vida fora do navegador!</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Version %1</source>\r
-        <translation>Versão %1</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>\r
-        <translation type="obsolete">Este é um lançamento &quot;Prévio da Tecnologia&quot;, não espere que esteja perfeito.</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>\r
-        <translation>Relate as falhas e envie suas ideias para %1</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>\r
-        <translation>%1 é um Software livre, mas seu desenvolvimento toma um tempo precioso.</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>\r
-        <translation type="obsolete">Por favor, &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;doe via PayPal&lt;/a&gt; para apoiar o desenvolvimento continuado de %2.</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Icon designed by %1.</source>\r
-        <translation>Ícone desenhado por %1.</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Translated by %1</source>\r
-        <translation>Traduzido por %1</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>\r
-        <translation>Lançado sob a &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Licença Pública Geral GNU&lt;/a&gt;</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>&amp;Close</source>\r
-        <translation>&amp;Fechar</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>About</source>\r
-        <translation>Sobre</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>\r
-        <translation>O que você sempre quis saber sobre %1 e nunca se atreveu a perguntar</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Compact mode contributed by %1.</source>\r
-        <translation>Modo compacto contribuído por %1.</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>\r
-        <translation>Suporte a proxy HTTP contribuído por %1.</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Windows version built by %1</source>\r
-        <translation type="obsolete">Versão de janela construída por %1</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>\r
-        <translation>Por favor &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;doe&lt;/a&gt; para apoiar o desenvolvimento continuado de %2.</translation>\r
-    </message>\r
-</context>\r
-<context>\r
-    <name>ClearButton</name>\r
-    <message>\r
-        <source>Clear</source>\r
-        <translation>Limpar</translation>\r
-    </message>\r
-</context>\r
-<context>\r
-    <name>DownloadItem</name>\r
-    <message>\r
-        <source>bytes</source>\r
-        <translation>bytes</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>KB</source>\r
-        <translation>KB</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>MB</source>\r
-        <translation>MB</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>bytes/sec</source>\r
-        <translation>bytes/seg</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>KB/sec</source>\r
-        <translation>KB/seg</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>MB/sec</source>\r
-        <translation>MB/seg</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>seconds</source>\r
-        <translation>segundos</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>minutes</source>\r
-        <translation>minutos</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>%4 %5 remaining</source>\r
-        <translation>%4 %5 restantes</translation>\r
-    </message>\r
-</context>\r
-<context>\r
-    <name>DownloadManager</name>\r
-    <message numerus="yes">\r
-        <source>%n Download(s)</source>\r
-        <translation>\r
-            <numerusform>%n Download</numerusform>\r
-            <numerusform>%n Downloads</numerusform>\r
-        </translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>This is just the demo version of %1.</source>\r
-        <translation>Esta é apenas a versão demonstração de %1.</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>\r
-        <translation>Só pode fazer download de vídeos menores que %1 minutos para que você possa testar a funcionalidade de download.</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Continue</source>\r
-        <translation>Continuar</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Get the full version</source>\r
-        <translation>Obter a versão completa</translation>\r
-    </message>\r
-</context>\r
-<context>\r
-    <name>DownloadSettings</name>\r
-    <message>\r
-        <source>Change location...</source>\r
-        <translation>Alterar local...</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Choose the download location</source>\r
-        <translation>Escolha um local para o download</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Download location changed.</source>\r
-        <translation>Local de download alterado.</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>\r
-        <translation>Downloads atuais ainda irão para o local anterior.</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Downloading to: %1</source>\r
-        <translation>Baixando para: %1</translation>\r
-    </message>\r
-</context>\r
-<context>\r
-    <name>DownloadView</name>\r
-    <message>\r
-        <source>Downloads</source>\r
-        <translation>Downloads</translation>\r
-    </message>\r
-</context>\r
-<context>\r
-    <name>GlobalShortcuts</name>\r
-    <message>\r
-        <source>Play</source>\r
-        <translation>Reproduzir</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Pause</source>\r
-        <translation>Pausar</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Play/Pause</source>\r
-        <translation>Reproduzir/Pausar</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Stop</source>\r
-        <translation>Parar</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Stop playing after current track</source>\r
-        <translation>Parar reprodução após a faixa atual</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Next track</source>\r
-        <translation>Próxima faixa</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Previous track</source>\r
-        <translation>Faixa anterior</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Increase volume</source>\r
-        <translation>Aumentar volume</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Decrease volume</source>\r
-        <translation>Diminuir volume</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Mute</source>\r
-        <translation>Mudo</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Seek forward</source>\r
-        <translation>Avançar</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Seek backward</source>\r
-        <translation>Voltar</translation>\r
-    </message>\r
-</context>\r
-<context>\r
-    <name>ListModel</name>\r
-    <message>\r
-        <source>Searching...</source>\r
-        <translation>Pesquisando...</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Show %1 More</source>\r
-        <translation>Mostrar mais %1</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>No videos</source>\r
-        <translation>Não há vídeos</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>No more videos</source>\r
-        <translation>Não há mais vídeos</translation>\r
-    </message>\r
-</context>\r
-<context>\r
-    <name>LoadingWidget</name>\r
-    <message>\r
-        <source>Error</source>\r
-        <translation>Erro</translation>\r
-    </message>\r
-</context>\r
-<context>\r
-    <name>MainWindow</name>\r
-    <message>\r
-        <source>&amp;Back</source>\r
-        <translation type="obsolete">&amp;Voltar</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Alt+Left</source>\r
-        <translation type="obsolete">Alt+Left</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Go to the previous view</source>\r
-        <translation type="obsolete">Ir para a visualização anterior</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>&amp;Stop</source>\r
-        <translation>&amp;Parar</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Stop playback and go back to the search view</source>\r
-        <translation>Parar a reprodução e voltar à visualização da pesquisa</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Esc</source>\r
-        <translation type="obsolete">Esc</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>S&amp;kip</source>\r
-        <translation>Pu&amp;lar</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Skip to the next video</source>\r
-        <translation>Pular para o próximo vídeo</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Ctrl+Right</source>\r
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Right</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>&amp;Pause</source>\r
-        <translation>&amp;Pausar</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Pause playback</source>\r
-        <translation>Pausar a reprodução</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Space</source>\r
-        <translation type="obsolete">Barra de espaço</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>&amp;Full Screen</source>\r
-        <translation>&amp;Tela Cheia</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Go full screen</source>\r
-        <translation>Ir para a tela cheia</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Alt+Return</source>\r
-        <translation type="obsolete">Alt+Enter</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>&amp;YouTube</source>\r
-        <translation type="obsolete">&amp;YouTube</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Open the YouTube video page</source>\r
-        <translation type="obsolete">Abrir a página de vídeo do YouTube</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Ctrl+Y</source>\r
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Y</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>&amp;Remove</source>\r
-        <translation>&amp;Remover</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>\r
-        <translation>Remover os vídeos selecionados da playlist</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Move &amp;Up</source>\r
-        <translation>Mover para &amp;cima</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>\r
-        <translation>Mover para cima os vídeos selecionados na playlist</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Ctrl+Up</source>\r
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Up</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Move &amp;Down</source>\r
-        <translation>Mover para &amp;baixo</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>\r
-        <translation>Mover para baixo os vídeos selecionados na playlist</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Ctrl+Down</source>\r
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Down</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>&amp;Quit</source>\r
-        <translation>&amp;Sair</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Ctrl+Q</source>\r
-        <translation>Ctrl+Q</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Bye</source>\r
-        <translation>Tchau</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>&amp;Website</source>\r
-        <translation>Si&amp;te</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Minitube on the Web</source>\r
-        <translation type="obsolete">Minitube na Web</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>%1 on the Web</source>\r
-        <translation>%1 na Web</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>\r
-        <translation type="obsolete">&amp;Doações via PayPal</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Please support the continued development of %1</source>\r
-        <translation>Por favor, apoie o desenvolvimento continuado de %1</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>&amp;About</source>\r
-        <translation>&amp;Sobre</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Info about %1</source>\r
-        <translation>Informações sobre %1</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>&amp;Search</source>\r
-        <translation type="obsolete">&amp;Pesquisar</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>&amp;Application</source>\r
-        <translation>&amp;Aplicação</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>&amp;Playlist</source>\r
-        <translation>&amp;Playlist</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>&amp;Video</source>\r
-        <translation>&amp;Vídeo</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>&amp;Help</source>\r
-        <translation>&amp;Ajuda</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Opening %1</source>\r
-        <translation>Abrindo %1</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>&amp;Play</source>\r
-        <translation>&amp;Reproduzir</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Resume playback</source>\r
-        <translation>Continuar reprodução</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Exit &amp;Full Screen</source>\r
-        <translation>Sair de &amp;Tela Cheia</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>&amp;Compact mode</source>\r
-        <translation>Modo &amp;compacto</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>\r
-        <translation>Ocultar a playlist e a barra de ferramentas</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Fatal error: %1</source>\r
-        <translation>Erro fatal: %1</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Error: %1</source>\r
-        <translation>Erro: %1</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Ctrl+M</source>\r
-        <translation>Ctrl+M</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Volume at %1%</source>\r
-        <translation>Volume a %1%</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Volume is muted</source>\r
-        <translation>Volume está mudo</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Volume is unmuted</source>\r
-        <translation>Volume não está mudo</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Search</source>\r
-        <translation>Pesquisar</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Mute volume</source>\r
-        <translation>Volume mudo</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>\r
-        <translation>Pressione %1 para aumentar o volume, %2 para diminui-lo</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Remaining time: %1</source>\r
-        <translation>Tempo restante: %1</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>High Definition video is enabled</source>\r
-        <translation type="obsolete">Vídeo de Alta Definição está habilitado</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>High Definition video is not enabled</source>\r
-        <translation type="obsolete">Vídeo de Alta Definição não está habilitado</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>The current video is in High Definition</source>\r
-        <translation type="obsolete">O vídeo atual está em Alta Definição</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>The current video is not in High Definition</source>\r
-        <translation type="obsolete">O vídeo atual nõ está em Alta Definição</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>\r
-        <translation type="obsolete">&amp;Apagar palavras-chave recentes</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>\r
-        <translation>Apagar o histórico de pesquisa. Não pode ser desfeito.</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Your privacy is now safe</source>\r
-        <translation>Sua privacidade está agora segura</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>\r
-        <translation>Abrir a página do &amp;YouTube</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>\r
-        <translation>Ir à página de vídeo do YouTube e pausar a reprodução</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>\r
-        <translation>Copiar o &amp;link do YouTube</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>\r
-        <translation>Copiar o link do vídeo atual do YouTube para a área de transferência</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>\r
-        <translation>Copiar a &amp;URL do stream do vídeo</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>\r
-        <translation>Copiar a URL do stream do vídeo atual para a área de transferência</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Make a &amp;donation</source>\r
-        <translation>Faça uma &amp;doação</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Maximum video definition set to %1</source>\r
-        <translation>Máxima definição de vídeo definida para %1</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>&amp;Downloads</source>\r
-        <translation>&amp;Downloads</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Show details about video downloads</source>\r
-        <translation>Mostrar detalhes sobre os downloads de vídeo</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>&amp;Download</source>\r
-        <translation>&amp;Download</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Download the current video</source>\r
-        <translation>Baixar o vídeo atual</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>\r
-        <translation>Você deseja sair de &quot;%1&quot; com uma transferência em curso?</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>\r
-        <translation>Se você fechar %1 agora, este download será cancelado.</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Close and cancel download</source>\r
-        <translation>Fechar e cancelar download</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Wait for download to finish</source>\r
-        <translation>Aguardar o download terminar</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Downloads complete</source>\r
-        <translation>Downloads finalizados</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>&amp;Clear recent searches</source>\r
-        <translation>&amp;Limpar pesquisas recentes</translation>\r
-    </message>\r
-</context>\r
-<context>\r
-    <name>MediaView</name>\r
-    <message>\r
-        <source>Most relevant</source>\r
-        <translation>Mais relevantes</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Most recent</source>\r
-        <translation>Mais recentes</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Most viewed</source>\r
-        <translation>Mais vistos</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>\r
-        <translation type="obsolete">Você está assistindo &quot;%1&quot;</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>\r
-        <translation>Agora você pode colar o link do YouTube em outro programa</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>\r
-        <translation>Agora você pode colar a URL do stream de vídeo em outro programa</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>\r
-        <translation>O link só será válido por um tempo limitado.</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>This is just the demo version of %1.</source>\r
-        <translation>Esta é apenas a versão demonstação de %1.</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>\r
-        <translation>Ele permite que você teste o aplicativo e veja se ele funciona para você.</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Continue</source>\r
-        <translation>Continuar</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Get the full version</source>\r
-        <translation>Obter a versão completa</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Downloading %1</source>\r
-        <translation>Baixando %1</translation>\r
-    </message>\r
-</context>\r
-<context>\r
-    <name>NetworkAccess</name>\r
-    <message>\r
-        <source>Network error: %1</source>\r
-        <translation>Erro na rede: %1</translation>\r
-    </message>\r
-</context>\r
-<context>\r
-    <name>PrettyItemDelegate</name>\r
-    <message>\r
-        <source>%1 views</source>\r
-        <translation>%1 exibições</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Preparing</source>\r
-        <translation>Preparando</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Failed</source>\r
-        <translation>Falhou</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Completed</source>\r
-        <translation>Finalizado</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Stopped</source>\r
-        <translation>Parado</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Stop downloading</source>\r
-        <translation>Parar download</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Show in %1</source>\r
-        <translation>Mostrar em %1</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Open parent folder</source>\r
-        <translation>Abrir pasta pai</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Restart downloading</source>\r
-        <translation>Reiniciar download</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>\r
-        <translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>\r
-    </message>\r
-</context>\r
-<context>\r
-    <name>SearchLineEdit</name>\r
-    <message>\r
-        <source>Search</source>\r
-        <translation>Pesquisar</translation>\r
-    </message>\r
-</context>\r
-<context>\r
-    <name>SearchView</name>\r
-    <message>\r
-        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>\r
-        <translation>Bem-vindo ao &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>\r
-        <translation type="obsolete">Digite uma palavra-chave para começar a assistir vídeos.</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Watch</source>\r
-        <translation>Assistir</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Recent keywords</source>\r
-        <translation>Palavra-chave recente</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>\r
-        <translation>Um nova versão de %1 está disponível. Por favor, &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;atualize para a versão %3&lt;/a&gt;</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Make yourself comfortable</source>\r
-        <translation>Sinta-se confortável</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Get the full version</source>\r
-        <translation>Obter a versão completa</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Enter</source>\r
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>\r
-        <translation>Digite</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>a keyword</source>\r
-        <translation>uma palavra chave</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>a channel</source>\r
-        <translation>um canal</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>to start watching videos.</source>\r
-        <translation>para começar a assistir vídeos.</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Recent channels</source>\r
-        <translation>Canais recentes</translation>\r
-    </message>\r
-</context>\r
-<context>\r
-    <name>SettingsView</name>\r
-    <message>\r
-        <source>Preferences</source>\r
-        <translation type="obsolete">Preferências</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>&amp;Video options</source>\r
-        <translation type="obsolete">Opções de &amp;vídeo</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Use high quality video when available</source>\r
-        <translation type="obsolete">Utilizar vídeo de alta qualidade quando estiver disponível</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>&amp;Saved recent keywords</source>\r
-        <translation type="obsolete">Palavras-chave &amp;salvas recentemente</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>\r
-        <translation type="obsolete">&amp;Limpar palavras-chave recentes</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>&amp;Close</source>\r
-        <translation type="obsolete">&amp;Fechar</translation>\r
-    </message>\r
-</context>\r
-<context>\r
-    <name>Video</name>\r
-    <message>\r
-        <source>Network error: %1 for %2</source>\r
-        <translation>Erro na rede: %1 para %2</translation>\r
-    </message>\r
-    <message>\r
-        <source>Cannot get video stream for %1</source>\r
-        <translation>Não foi possível obter stream de vídeo de %1</translation>\r
-    </message>\r
-</context>\r
-</TS>\r
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt_BR" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation>Há vida fora do navegador!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation>Versão %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 é um Software livre, mas seu desenvolvimento toma um tempo precioso.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Por favor &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;doe&lt;/a&gt; para apoiar o desenvolvimento continuado de %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Relate as falhas e envie suas ideias para %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>Ícone desenhado por %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation>Modo compacto contribuído por %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation>Suporte a proxy HTTP contribuído por %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <source>Translated by %1</source>
+        <translation>Traduzido por %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Lançado sob a &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Licença Pública Geral GNU&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Fechar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>Sobre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation>O que você sempre quis saber sobre %1 e nunca se atreveu a perguntar</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Limpar</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadItem</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
+        <source>bytes</source>
+        <translation>bytes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
+        <source>KB</source>
+        <translation>KB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation>MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
+        <source>bytes/sec</source>
+        <translation>bytes/seg</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
+        <source>KB/sec</source>
+        <translation>KB/seg</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
+        <source>MB/sec</source>
+        <translation>MB/seg</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
+        <source>seconds</source>
+        <translation>segundos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
+        <source>minutes</source>
+        <translation>minutos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
+        <source>%4 %5 remaining</source>
+        <translation>%4 %5 restantes</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadManager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Esta é apenas a versão demonstração de %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+        <translation>Só pode fazer download de vídeos menores que %1 minutos para que você possa testar a funcionalidade de download.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Continuar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Obter a versão completa</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n Download</numerusform><numerusform>%n Downloads</numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>Alterar local...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+        <source>Choose the download location</source>
+        <translation>Escolha um local para o download</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+        <source>Download location changed.</source>
+        <translation>Local de download alterado.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+        <translation>Downloads atuais ainda irão para o local anterior.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <source>Downloading to: %1</source>
+        <translation>Baixando para: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
+        <source>Downloads</source>
+        <translation>Downloads</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GlobalShortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+        <source>Play</source>
+        <translation>Reproduzir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation>Pausar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+        <source>Play/Pause</source>
+        <translation>Reproduzir/Pausar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Parar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+        <source>Stop playing after current track</source>
+        <translation>Parar reprodução após a faixa atual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+        <source>Next track</source>
+        <translation>Próxima faixa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+        <source>Previous track</source>
+        <translation>Faixa anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+        <source>Increase volume</source>
+        <translation>Aumentar volume</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+        <source>Decrease volume</source>
+        <translation>Diminuir volume</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+        <source>Mute</source>
+        <translation>Mudo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+        <source>Seek forward</source>
+        <translation>Avançar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+        <source>Seek backward</source>
+        <translation>Voltar</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ListModel</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Pesquisando...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Mostrar mais %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Não há vídeos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Não há mais vídeos</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Erro</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>&amp;Parar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation>Parar a reprodução e voltar à visualização da pesquisa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation>Pu&amp;lar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation>Pular para o próximo vídeo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>&amp;Pausar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>Pausar a reprodução</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation>&amp;Tela Cheia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation>Ir para a tela cheia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>Modo &amp;compacto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Ocultar a playlist e a barra de ferramentas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Abrir a página do &amp;YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Ir à página de vídeo do YouTube e pausar a reprodução</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Copiar o &amp;link do YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Copiar o link do vídeo atual do YouTube para a área de transferência</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Copiar a &amp;URL do stream do vídeo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Copiar a URL do stream do vídeo atual para a área de transferência</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;Remover</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation>Remover os vídeos selecionados da playlist</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation>Mover para &amp;cima</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Mover para cima os vídeos selecionados na playlist</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation>Mover para &amp;baixo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Mover para baixo os vídeos selecionados na playlist</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>&amp;Limpar pesquisas recentes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Apagar o histórico de pesquisa. Não pode ser desfeito.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>&amp;Sair</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
+        <source>Bye</source>
+        <translation>Tchau</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation>Si&amp;te</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation>%1 na Web</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>Faça uma &amp;doação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation>Por favor, apoie o desenvolvimento continuado de %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>&amp;Sobre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation>Informações sobre %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Pesquisar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>Volume mudo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Downloads</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Mostrar detalhes sobre os downloads de vídeo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Download</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Baixar o vídeo atual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Aplicação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>&amp;Playlist</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>&amp;Vídeo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Ajuda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>Pressione %1 para aumentar o volume, %2 para diminui-lo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>Abrindo %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Você deseja sair de &quot;%1&quot; com uma transferência em curso?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Se você fechar %1 agora, este download será cancelado.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Fechar e cancelar download</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Aguardar o download terminar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation>Erro fatal: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Erro: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>&amp;Reproduzir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Continuar reprodução</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation>Sair de &amp;Tela Cheia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Tempo restante: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Volume a %1%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Volume está mudo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Volume não está mudo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation>Máxima definição de vídeo definida para %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Sua privacidade está agora segura</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation>Downloads finalizados</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
+        <source>Most relevant</source>
+        <translation>Mais relevantes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
+        <source>Most recent</source>
+        <translation>Mais recentes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
+        <source>Most viewed</source>
+        <translation>Mais vistos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation>Agora você pode colar o link do YouTube em outro programa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation>Agora você pode colar a URL do stream de vídeo em outro programa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation>O link só será válido por um tempo limitado.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Esta é apenas a versão demonstação de %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
+        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+        <translation>Ele permite que você teste o aplicativo e veja se ele funciona para você.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Continuar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Obter a versão completa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation>Baixando %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NetworkAccess</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
+        <source>Network error: %1</source>
+        <translation>Erro na rede: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation>%1 exibições</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
+        <source>Preparing</source>
+        <translation>Preparando</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
+        <source>Failed</source>
+        <translation>Falhou</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <source>Completed</source>
+        <translation>Finalizado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
+        <source>Stopped</source>
+        <translation>Parado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
+        <source>Stop downloading</source>
+        <translation>Parar download</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
+        <source>Show in %1</source>
+        <translation>Mostrar em %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
+        <source>Open parent folder</source>
+        <translation>Abrir pasta pai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <source>Restart downloading</source>
+        <translation>Reiniciar download</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Pesquisar</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation>Bem-vindo ao &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Obter a versão completa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>Digite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>uma palavra chave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>um canal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>para começar a assistir vídeos.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Assistir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Palavra-chave recente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Canais recentes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Um nova versão de %1 está disponível. Por favor, &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;atualize para a versão %3&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Sinta-se confortável</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>Não foi possível obter stream de vídeo de %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Erro na rede: %1 para %2</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file
index f3d0856a33c1b93f13fd400f7ab260a707545414..8bd6b75d1b5a6668204e93e4922cac0a523880cd 100644 (file)
@@ -1,58 +1,69 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="pt_PT">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt_PT" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Existe vida para além do navegador!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Versão %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 é Software Livre mas o seu desenvolvimento leva tempo precioso.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>Por favor &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Faça um donativo&lt;/a&gt; para suportar o desenvolvimento continuado do%2.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
         <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
         <translation>Reporte erros e envie as suas ideias para%1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Icon criado por %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
         <translation>Modo compacto contribuído por%1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
         <translation>Suporte a proxy HTTP contribuído por%1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Traduzido por %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Lançado nos termos da &lt;a href=&apos;&quot;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Fechar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>Sobre</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Tudo o que sempre quis saber sobre o %1 e nunca se atreveu a perguntar</translation>
     </message>
@@ -60,6 +71,7 @@
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Limpar</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>bytes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>bytes/seg</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>KB/sec</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>MB/seg</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>segundos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>minutos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 restante</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Transferência</numerusform>
-            <numerusform>%n Transferências</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Isto é apenas uma versão de demonstração de %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Apenas pode transferir vídeos mais curtos que %1 minuto(s) de forma a testar a funcionalidade de transferência.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continuar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Transfira a versão completa</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n Transferência</numerusform><numerusform>%n Transferências</numerusform></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
-        <translatorcomment>soa melhor assim :)</translatorcomment>
         <translation>Mudar pasta de destino...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Escolha a pasta de destino da transferência</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>A pasta de destino da transferência foi actualizada.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>A pasta de transferência actual irá manter-se na mesma pasta.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>A transferir para: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>Transferências</translation>
     </message>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
-        <translatorcomment>vale a pena traduzir?</translatorcomment>
         <translation>Iniciar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
         <translation>Pausa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
         <translation>Iniciar/Pausar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
-        <translatorcomment>vale a pena traduzir?</translatorcomment>
         <translation>Parar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
         <translation>Parar assim que terminar o vídeo ou música corrente</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
         <translation>Próximo vídeo/música</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
         <translation>Vídeo/música anterior</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
         <translation>Aumentar volume</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
         <translation>Diminuir volume</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
         <translation>Silêncio</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
         <translation>Avançar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
         <translation>Retroceder</translation>
     </message>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>A pesquisar...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>Mostrar mais %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>Sem vídeos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>Sem mais vídeos</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Erro</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Parar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Para a reprodução e voltar à vista de pesquisa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>S&amp;altar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Saltar para o próximo vídeo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pausar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Pausar reprodução</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>Ecrã &amp;Completo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Ir para ecrã completo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
         <source>&amp;Compact mode</source>
         <translation>Modo &amp;Compacto</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Esconder a lista de reprodução e a barra de ferramentas</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
         <source>Open the &amp;YouTube page</source>
         <translation>Abrir a página do &amp;Youtube</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Ir para a página do Youtube do vídeo e parar a reprodução</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
         <translation>Copiar o &amp;link do Youtube</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Copiar o link do Youtube do vídeo actual para a área de transferência</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
         <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
         <translation>Copiar o &amp;URL da emissão de vídeo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Copiar o URL da emissão de vídeo actual para a área de transferência</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Remover</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Remover os vídeos seleccionados da lista de reprodução</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Mover para &amp;Cima</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Mover para cima os vídeos seleccionados na lista de reprodução</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Mover para &amp;Baixo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Mover para baixo os vídeos seleccionados na lista de reprodução</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Limpar pesquisas recentes</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>&amp;Limpar pesquisas recentes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Limpar o histório de pesquisa. Não pode ser desfeito.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Sair</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Adeus</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>Sítio &amp;Web</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 na Internet</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
         <source>Make a &amp;donation</source>
         <translation>Fazer uma &amp;doação</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Por favor suporte o desenvolvimento continuado do %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Sobre</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Informação sobre %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Pesquisar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Silenciar o volume</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
         <source>Ctrl+M</source>
         <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Transferências</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Mostar detalhes sobre a transferência de vídeos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Transferência</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Transferir o vídeo actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Aplicação</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Lista de reprodução</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Vídeo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Ajuda</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Prima %1 para aumentar o volume, %2 para reduzi-lo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>A abrir %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Deseja sair %1 com uma transferência activa?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Se fechar %1, a transferência irá ser cancelada.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Fechar e cancelar a transferência</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Espere que a transferência termine</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Fatal error: %1</source>
         <translation>Erro fatal:%1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Erro:%1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Reproduzir</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Retomar a reprodução</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
         <translation>Sair do Ecrã &amp;Completo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Tempo restante:%1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Volume a :%1%</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>O volume está silenciado</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>O volume não está silenciado</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Definição de vídeo máxima estabelecida em %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>A sua privacidade está agora assegurada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation>&amp;Transferências</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation>Mostar detalhes sobre a transferência de vídeos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation>&amp;Transferência</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation>Transferir o vídeo actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>Deseja sair %1 com uma transferência activa?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation>Se fechar %1, a transferência irá ser cancelada.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>Fechar e cancelar a transferência</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation>Espere que a transferência termine</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Transferência completa</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent searches</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>Mais relevantes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>Mais recentes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Mais vistos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Pode agora colar o link do Youtube noutra aplicação</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Pode agora colar o URL da emissão de vídeo noutra aplicação</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>O link será válido apenas por algum tempo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Está a assistir a &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Isto é apenas uma versão de demonstração de %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Permite testes a aplicacção e verificar como funciona.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continuar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Transfira a versão completa</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Transferir: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>Erro de rede: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 visualizações</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
-        <translation type="obsolete">%1 de %2 (%3) ? %4</translation>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>A preparar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
         <translation>Falhou</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>Completo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation>Parado</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation>Parar a transferência</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>Mostrar em %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
         <translation>Abrir pasta anterior</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
         <translation>Recomeçar a transferência</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Pesquisar</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Bem-vindo ao &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation type="obsolete">Insira uma pesquisa para começar a assitir a vídeos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>Assistir</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Obter a versão completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Pesquisas recentes</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>Digite</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Uma nova versão do %1 está disponível. Por favor &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;actualize para a versão %3&lt;/a&gt;</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>uma palavra-chave</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Acomode-se confortavelmente</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>um canal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished">Transfira a versão completa</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>para começar a assistir vídeos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Assistir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>a keyword</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Pesquisas recentes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>a channel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Canais recentes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>to start watching videos.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Uma nova versão do %1 está disponível. Por favor &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;actualize para a versão %3&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Recent channels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Acomode-se confortavelmente</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>Erro de rede: %1 para %2</translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>Não é possível obter o video stream para %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Erro de rede: %1 para %2</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/ro.ts b/locale/ro.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..056c155
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,803 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ro" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation>Există viaţă dincolo de browser!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation>Versiunea %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 este un program gratuit, dar dezvoltarea acestuia necesită timp preţios.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Vă rugăm să &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donaţi&lt;/a&gt; pentru a ajuta la continuarea dezvoltării %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Raportează erori şi trimite ideile tale la %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>Iconul a fost conceput de %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation>Modul compact a fost dezvoltat de %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation>Suportul pentru proxy-uri HTTP a fost dezvoltat de %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <source>Translated by %1</source>
+        <translation>Tradus de %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Oferit sub &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Licenţa Publică Generală GNU&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>În&amp;chide</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>Despre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation>Tot ce ai vrut să ştii despre %1 dar n-ai vrut să îndrăzneşti a întreba</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Şterge</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadItem</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
+        <source>bytes</source>
+        <translation>octeţi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
+        <source>KB</source>
+        <translation>kiloocteţi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation>megaocteţi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
+        <source>bytes/sec</source>
+        <translation>octeţi/secundă</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
+        <source>KB/sec</source>
+        <translation>kiloocteţi/secundă</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
+        <source>MB/sec</source>
+        <translation>megaocteţi/secundă</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
+        <source>seconds</source>
+        <translation>secunde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
+        <source>minutes</source>
+        <translation>minute</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
+        <source>%4 %5 remaining</source>
+        <translation>%4 %5 rămase</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadManager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Acesta este doar o versiune demo a %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+        <translation>Poate doar să descarce clipuri mai mici de %1 minute în aşa fel încât să puteţi testa funcţionalitatea de descărcare.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Continuă</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Ia versiunea completă</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n Descărcare (descărcări)</numerusform><numerusform>%n Descărcare (descărcări)</numerusform><numerusform>%n Descărcare (descărcări)</numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>Schimbare locaţie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+        <source>Choose the download location</source>
+        <translation>Alege locaţia de descărcare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+        <source>Download location changed.</source>
+        <translation>Locaţia de descărcare a fost schimbată.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+        <translation>Fişierele în curs de descărcare vor fi salvate în locaţia anterioară.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <source>Downloading to: %1</source>
+        <translation>Descărcare în: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
+        <source>Downloads</source>
+        <translation>Descărcări</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GlobalShortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+        <source>Play</source>
+        <translation>Redare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation>Pauză</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+        <source>Play/Pause</source>
+        <translation>Redare/Pauză</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Stop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+        <source>Stop playing after current track</source>
+        <translation>Opreşte redarea după piesa curentă</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+        <source>Next track</source>
+        <translation>Piesa următoare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+        <source>Previous track</source>
+        <translation>Piesa anterioară</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+        <source>Increase volume</source>
+        <translation>Creştere volum</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+        <source>Decrease volume</source>
+        <translation>Descreştere volum</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+        <source>Mute</source>
+        <translation>Mut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+        <source>Seek forward</source>
+        <translation>Căutare înainte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+        <source>Seek backward</source>
+        <translation>Căutare înapoi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ListModel</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Căutare...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Afişează încă %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Nu sunt videoclipuri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Nu mai sunt videoclipuri</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Eroare</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>&amp;Stop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation>Opreşte redarea şi întoarce-te la căsuţa de căutare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation>O&amp;mite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation>Treci la videoclipul următor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>&amp;Pauză</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>Pune redarea pe pauză</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation>Ec&amp;ran complet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation>Schimbă modul de vizualizare pe tot ecranul</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>Mod &amp;compact</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Ascunde lista de redare şi bara de unelte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Deschide pagina &amp;YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Deschide pagina de pe YouTube si pune pauză</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Copiază &amp;link-ul de YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Copiază link-ul videoclipului curent în clipboard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Copiază adresa streamul&amp;ui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Copiază adresa stream-ului în clipboard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>Ş&amp;terge</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation>Şterge clipul selectat din lista de redare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation>Mută în &amp;sus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Mută în sus videoclipul selectat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation>Mută în &amp;jos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Mută în jos videoclipul selectat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>Ş&amp;terge căutările recente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Curăţă istoricul de căutări. Această acţiune nu poate fi anulată.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>&amp;Ieşire</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
+        <source>Bye</source>
+        <translation>La revedere</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation>Site &amp;Web</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation>%1 pe Web</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>&amp;Donează</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation>Te rog să susţii dezvoltarea aplicaţiei %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>&amp;Despre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation>Informaţii despre %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Căutare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>Oprire sunet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Descărcări</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Arată detalii despre descărcările video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Descărcare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Descarcă clipul curent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Aplicaţie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>&amp;Listă de redare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>&amp;Video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Ajutor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>Apasă pe %1 pentru a da volumul mai tare sau pe %2 pentru a-l da mai încet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>Deschidere %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Doriţi să ieşiţi din %1 cu o descărcare în progres?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Dacă ieşiţi acum din %1, procesul de descărcare va fi anulat.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Închide şi anulează descărcarea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Aşteaptă ca descărcarea să se încheie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation>Eroare fatală : %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Eroare: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>&amp;Redare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Rezumă redarea videoclipului</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation>Părăseşte modul &quot;Ec&amp;ran complet&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Timp rămas : %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Volum %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Sunetul este oprit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Sunetul este pornit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation>Rezoluţia maxima a videoclipului este setată la %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Intimitatea dumneavoastră este acum în siguranţă</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation>Descărcări complete</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
+        <source>Most relevant</source>
+        <translation>Cele mai relevante</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
+        <source>Most recent</source>
+        <translation>Cele mai recente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
+        <source>Most viewed</source>
+        <translation>Cele mai vizualizate</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation>Acum poţi lipi link-ul într-o altă aplicaţie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation>Acum poţi lipi link-ul stream-ului într-o altă aplicaţie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation>Link-ul va fi valid doar pentru o perioadă limitată de timp.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Aceasta este doar o versiune demonstrativă a %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
+        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+        <translation>Vă permite să testaţi aplicaţia şi să vedeţi dacă funcţionează.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Continuă</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Ia versiunea completă</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation>Descărcare %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NetworkAccess</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
+        <source>Network error: %1</source>
+        <translation>Eroare de reţea : %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation>%1 vizualizări</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 din %2 (%3) — %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
+        <source>Preparing</source>
+        <translation>Pregătire</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
+        <source>Failed</source>
+        <translation>Eşuat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <source>Completed</source>
+        <translation>Terminat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
+        <source>Stopped</source>
+        <translation>Oprit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
+        <source>Stop downloading</source>
+        <translation>Opreşte descărcarea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
+        <source>Show in %1</source>
+        <translation>Arată în %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
+        <source>Open parent folder</source>
+        <translation>Deschide folder-ul părinte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <source>Restart downloading</source>
+        <translation>Repornire descărcare</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Căutare</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation>Bine aţi venit la &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Ia versiunea completă</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>Introduceţi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>un cuvânt cheie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>un canal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>pentru a începe să vizionaţi videoclipuri.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Urmăreşte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Căutări recente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Canale recente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Este disponibilă o nouă versiune a %1. Te rog &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;să actualizezi&lt;/a&gt; aplicaţia la versiunea %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Faceţi-vă confortabil</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>Nu pot prelua streamul video pentru %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Eroare reţea: %1 pentru %2</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file
index 51fe33b6af8884ff22bcd7ca5ec9093c4794decb..35a991b9eca733b0cf97a4c4be4738cbedd2139c 100644 (file)
@@ -1,77 +1,77 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ro_RO">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ro_RO" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Există viaţă dincolo de browser!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Versiunea %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">Această versiune este doar pentru o &quot;impresie tehnlogică&quot;, nu te aştepta să funcţioneze perfect.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
-        <translation>Raportează erori şi trimite ideile tale la %1</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 este un program gratuit, dar dezvoltarea acestuia necesită timp preţios.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">Te gog &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donează o sumă modestă&lt;/a&gt; pentru a ajuta dezvoltarea %2.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Vă rugăm să &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donaţi&lt;/a&gt; pentru a ajuta la continuarea dezvoltării %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Raportează erori şi trimite ideile tale la %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Iconul a fost conceput de %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
         <translation>Modul compact a fost dezvoltat de %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
         <translation>Suportul pentru proxy-uri HTTP a fost dezvoltat de %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Windows version built by %1</source>
-        <translation type="obsolete">Version Windows faite par %1</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Tradus de %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Oferit sub &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Licenţa Publică Generală GNU&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>În&amp;chide</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>Despre</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Tot ce ai vrut să ştii despre %1 dar n-ai vrut să îndrăzneşti a întreba</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Vă rugăm să &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donaţi&lt;/a&gt; pentru a ajuta la continuarea dezvoltării %2.</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Şterge</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Căutare...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>Afişează încă %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>Nu sunt videoclipuri</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>Nu mai sunt videoclipuri</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Eroare</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">Îna&amp;poi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">Întoarcere</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Stop</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Opreşte redarea şi întoarce-te la căsuţa de căutare</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>O&amp;mite</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Treci la videoclipul următor</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pauză</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Pune redarea pe pauză</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>Ec&amp;ran complet</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Schimbă modul de vizualizare pe tot ecranul</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
         <source>&amp;Compact mode</source>
         <translation>Mod &amp;compact</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Ascunde lista de redare şi bara de unelte</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;YouTube</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Youtube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Deschide pagina &amp;YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Deschide pagina de pe YouTube si pune pauză</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Copiază &amp;link-ul de YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Copiază link-ul videoclipului curent în clipboard</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">Deschide pagina YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Copiază adresa streamul&amp;ui</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Copiază adresa stream-ului în clipboard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>Ş&amp;terge</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Şterge clipul selectat din lista de redare</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Mută în &amp;sus</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Mută în sus videoclipul selectat</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Mută în &amp;jos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Mută în jos videoclipul selectat</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Curăţă istoricul de căutări. Această acţiune nu poate fi anulată.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Ieşire</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>La revedere</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>Site &amp;Web</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 pe Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Donează prin PayPal</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>&amp;Donează</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Te rog să susţii dezvoltarea aplicaţiei %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Despre</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Informaţii despre %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Căutare</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Oprire sunet</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
         <source>Ctrl+M</source>
         <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Aplicaţie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Listă de redare</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Ajutor</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Apasă pe %1 pentru a da volumul mai tare sau pe %2 pentru a-l da mai încet</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Deschidere %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Fatal error: %1</source>
         <translation>Eroare fatală : %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Eroare: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Redare</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Rezumă redarea videoclipului</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
         <translation>Părăseşte modul &quot;Ec&amp;ran complet&quot;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Timp rămas : %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Volum %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Sunetul este oprit</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Sunetul este pornit</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>High Definition video is enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Modul Înaltă Definiţie este activ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High Definition video is not enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Modul Înaltă Definiţie nu este activ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current video is in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Videoclipul curent este în format Înaltă Definiţie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current video is not in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Videoclipul curent nu este în format Înaltă Definiţie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">Şterge &amp;căutările recente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation>&amp;Aplicaţie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>Curăţă istoricul de căutări. Această acţiune nu poate fi anulată.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>Intimitatea dumneavoastră este acum în siguranţă</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation>Deschide pagina &amp;YouTube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>Deschide pagina de pe YouTube si pune pauză</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation>Copiază &amp;link-ul de YouTube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Copiază link-ul videoclipului curent în clipboard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation>Copiază adresa streamul&amp;ui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Copiază adresa stream-ului în clipboard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation>&amp;Donează</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Rezoluţia maxima a videoclipului este setată la %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Intimitatea dumneavoastră este acum în siguranţă</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent searches</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>Cele mai relevante</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>Cele mai recente</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Cele mai vizualizate</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Te uiţi la %1</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Acum poţi lipi link-ul într-o altă aplicaţie</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Acum poţi lipi link-ul stream-ului într-o altă aplicaţie</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Link-ul va fi valid doar pentru o perioadă limitată de timp.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>Eroare de reţea : %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 vizualizări</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Căutare</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Bine aţi venit la &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation type="obsolete">Efectuaţi o căutare pentru a începe să vizionaţi videoclipuri.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>Urmăreşte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Căutări recente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Este disponibilă o nouă versiune a %1. Te rog &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;să actualizezi&lt;/a&gt; aplicaţia la versiunea %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Faceţi-vă confortabil</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
         <source>Enter</source>
         <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
         <source>a keyword</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
         <source>a channel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
         <source>to start watching videos.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Urmăreşte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Căutări recente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
         <source>Recent channels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsView</name>
     <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">Preferinţe</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Este disponibilă o nouă versiune a %1. Te rog &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;să actualizezi&lt;/a&gt; aplicaţia la versiunea %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Faceţi-vă confortabil</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>Eroare reţea: %1 pentru %2</translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Eroare reţea: %1 pentru %2</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
index ec1bb97f9853d9240c3db5db567db51c8992e9ca..b69e9e68a12f4517f253569aa153ced46fe7a323 100644 (file)
@@ -1,77 +1,77 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ru_RU">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ru_RU" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
-        <translation>Ð\96изнÑ\8c Ð·Ð° Ð¿Ñ\80еделами браузера!</translation>
+        <translation>Ð\96изнÑ\8c Ð²Ð½Ðµ браузера!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Версия %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">Эта предварительная версия, не стоит ожидать совершенства.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 - свободное ПО, но его разработка отнимает драгоценное время.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Пожалуйста, &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;поддержите&lt;/a&gt; дальнейшую разработку %2.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
         <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
         <translation>Отзывы и сообщения об ошибках следует отправлять на %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation>%1 - свободное ПО, но его разработка отнимает драгоценное время.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>Автор значка %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Поддержите через PayPal&lt;/a&gt; дальнейшую разработку %2.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation>Облегчённый режим предоставлен %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Icon designed by %1.</source>
-        <translation>Автор значка %1.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation>Поддержка HTTP-прокси предоставлена %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Перевод выполнили: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Выпущено на условиях &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Закрыть</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>О программе</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Все что Вы всегда хотели узнать о %1 и никогда бы не спросили</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
-        <translation>Облегчённый режим предоставлен %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
-        <translation>Поддержка HTTP-прокси предоставлена %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Windows version built by %1</source>
-        <translation type="obsolete">Сборку под Windows выполнил %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Поддержите&lt;/a&gt; дальнейшую разработку %2.</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Очистить</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>байт</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Кбайт</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Мбайт</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>байт/сек</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Кбайт/сек</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Мбайт/сек</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>секунд</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>минут</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>осталось %4 %5</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Это всего лишь демо-версия %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Можно загружать только видео не длиннее %1 минут, для проверки функциональности загрузчика. </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Продолжить</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Получить полную версию</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>Загружается %n файл</numerusform><numerusform>Загружаются %n файла</numerusform><numerusform>Загружаются %n файлов</numerusform><numerusform>Загружаются %n файлов</numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Изменить путь...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Выбрать путь загрузки</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Путь для загружаемых файлов изменён.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Файлы, загружаемые в данный момент будут сохранены по прежнему адресу.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Файлы загружаются в %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Загрузки</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Воспроизведение</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Пауза</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Воспр./Пауза</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Стоп</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Стоп после этого клипа</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>След. клип</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Пред. клип</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Громче</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Тише</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Заглушить</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Перемотать вперед</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Перемотать назад</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Поиск...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ð±Ð¾Ð»Ñ\8cÑ\88е %1</translation>
+        <translation>Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c ÐµÑ\89Ñ\91 %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>Клипы не найдены</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>Больше нет клипов</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Ошибка</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Назад</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alt+Left</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+стрелка назад</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">Перейти к предыдущему</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Остановить</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Остановить воспроизведение и вернуться к поиску</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Esc</source>
-        <translation type="obsolete">Esc</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>П&amp;ропустить</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Перейти к следующему клипу</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Right</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+стрелка вправо</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>&amp;Приостановить</translation>
+        <translation>&amp;Пауза</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Приостановить воспроизведение</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Space</source>
-        <translation type="obsolete">Пробел</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;На весь экран</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Полноэкранное воспроизведение</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+Return</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+Enter</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>&amp;Компактный режим</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;YouTube</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Скрыть список воспроизведения и панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">Открыть страницу видео в YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Открыть страницу &amp;YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Y</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Y</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Приостановить воспроизведение и перейти на страницу видео в YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Копировать &amp;ссылку YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Скопировать ссылку текущего клипа YouTube в буфер обмена</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Копировать &amp;адрес видео потока</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Скопировать адрес текущего видео потока в буфер обмена</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Удалить</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Удалить выбранные клипы из списка воспроизведения</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>В&amp;верх</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Переместить выбранные видеоклипы вверх в списке воспроизведения</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Up</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+стрелка вверх</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>В&amp;низ</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Переместить выбранные видеоклипы вниз в списке воспроизведения</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Down</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+стрелка вниз</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>Очистить список последних запросов</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Очистить историю запросов. Изменения необратимы.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Выход</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Пока</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Домашняя страница</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Minitube on the Web</source>
-        <translation type="obsolete">Minitube в интернете</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 в интернете</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Поддержать через PayPal</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>Сделать &amp;пожертвование</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Поддержите дальнейшую разработку %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;О программе</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Сведения о %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Search</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Поиск</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation>Пр&amp;иложение</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Playlist</source>
-        <translation>&amp;Список воспроизведения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Video</source>
-        <translation>&amp;Клипы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>Спр&amp;авка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Opening %1</source>
-        <translation>Открытие %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Play</source>
-        <translation>Пр&amp;оиграть</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resume playback</source>
-        <translation>Продолжить воспроизведение</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
-        <translation>В&amp;ыйти из полноэкранного воспроизведения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Compact mode</source>
-        <translation>&amp;Облегчённый режим</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation>Скрыть список воспроизведения и панель инструментов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fatal error: %1</source>
-        <translation>Фатальная ошибка: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error: %1</source>
-        <translation>Ошибка: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+M</source>
-        <translation>Ctrl+M</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Volume at %1%</source>
-        <translation>Громкость %1%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Volume is muted</source>
-        <translation>Звук выключен</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation>Звук включен</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Поиск</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Выключить звук</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translation>Нажмите %1 для увеличения громкости и %2 для снижения</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation>Времени осталось: %1</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>Загрузки</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>High Definition video is enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Показ видео в высоком разрешении включен</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Показать подробности о загрузках видео</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>High Definition video is not enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Показ видео в высоком разрешении выключен</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>Загрузить</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current video is in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Видео воспроизводится в высоком разрешении</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Загрузить проигрываемый файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current video is not in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Видео воспроизводится не в высоком разрешении</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>Пр&amp;иложение</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Очистить последние запросы</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>&amp;Список воспроизведения</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>Очистить журнал запросов. Изменения необратимы.</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>&amp;Видео</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>Конфиденциальность обеспечена</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>Спр&amp;авка</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation>Открыть страницу &amp;YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>Нажмите %1 для увеличения громкости и %2 для уменьшения</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>Приостановить воспроизведение и перейти на страницу видео в YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>Открытие %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation>Копировать &amp;ссылку YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Вы действительно хотите закрыть %1 в то время, как загружаются файлы?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Скопировать ссылку текущего клипа YouTube в буфер обмена</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Если вы закроете %1 прямо сейчас, текущие загрузки будут отменены.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation>Копировать &amp;адрес видео потока</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Выйти отменив загрузки</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Скопировать адрес текущего видео потока в буфер обмена</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Подождать завершения загрузок</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation>Сделать &amp;пожертвование</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation>Фатальная ошибка: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation>Максимальное разрешение видео: %1</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Ошибка: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>Пр&amp;оиграть</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Продолжить воспроизведение</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation>В&amp;ыйти из полноэкранного воспроизведения</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Осталось: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Громкость %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Звук выключен</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Звук включен</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation>Максимальное разрешение видео: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Downloads complete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Конфиденциальность обеспечена</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent searches</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation>Загрузка завершена</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
-        <translation>Ð\9fоÑ\85ожие Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾</translation>
+        <translation>СамÑ\8bе Ñ\80елеванÑ\82нÑ\8bе</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
-        <translation>Ð\9dедавно Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80енные</translation>
+        <translation>СамÑ\8bе Ð½Ð¾Ð²ые</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Самые популярные</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Сейчас просматривается &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Теперь можно вставить адрес YouTube в другое приложение</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Теперь можно вставить адрес видео потока в другое приложение</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Адрес будет существовать ограниченное время.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Данная программа является демо-версией %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Она позволяет вам оценить приложение.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Продолжить</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Купить полную версию</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Загружаю %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>Ошибка сети: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 просмотров</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>Загружено %1 из %2 (%3) — %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Подготовка</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ошибка</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Завершено</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Остановлено</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Остановить загрузку</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Показать в %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Открыть каталог</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Продолжить загрузку</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Поиск</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Добро пожаловать в &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation type="obsolete">Введите ключевые слова для начала просмотра видео.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>Смотреть</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Последние запросы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Доступна новая версия %1. &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;Обновите до %3&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Чувствуйте себя как дома</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Купить полную версию</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
         <source>Enter</source>
         <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Введите</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
         <source>a keyword</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>запрос</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
         <source>a channel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>канал</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
         <source>to start watching videos.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recent channels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsView</name>
-    <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">Настройки</translation>
+        <translation>чтобы начать просмотр.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Video options</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Параметры видео</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Смотреть</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use high quality video when available</source>
-        <translation type="obsolete">Использовать по возможности видео высокого качества</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Последние запросы</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Saved recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Сохранённые последние запросы</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Последние каналы</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Очистить последние запросы</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Доступна новая версия %1. &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;Обновите до %3&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Закрыть</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Чувствуйте себя как дома</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>Ошибка сети: %1 на %2</translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>Не удалось получить видео поток для %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Ошибка сети: %1 на %2</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/sr.ts b/locale/sr.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c118472
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,803 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation>Постоји живот изван интернет претраживача</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation>верзија %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 је Слободан програм, али његово развијање узима драгоцено време</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Пријавите грешке и пошаљите ваше идеје на %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>Иконицу дизајниро %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <source>Translated by %1</source>
+        <translation>Превео %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Издат под &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;ГНУ Генерал Публиц Лиценце&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;amp; Затвори</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>О програму</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Очисти</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadItem</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
+        <source>bytes</source>
+        <translation>бајтови</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
+        <source>KB</source>
+        <translation>КБ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation>МБ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
+        <source>bytes/sec</source>
+        <translation>бајтова / секунди</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
+        <source>KB/sec</source>
+        <translation>КБ / с</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
+        <source>MB/sec</source>
+        <translation>МБ / сец</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
+        <source>seconds</source>
+        <translation>секунди</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
+        <source>minutes</source>
+        <translation>минута</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
+        <source>%4 %5 remaining</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadManager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
+        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Наставити</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Преузмите пуну верзију</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n прузимање</numerusform><numerusform>%n прузимања</numerusform><numerusform>%n прузимање</numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>Промените локацију ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
+        <source>Choose the download location</source>
+        <translation>Изаберите локацију за преузимање</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
+        <source>Download location changed.</source>
+        <translation>Локација за преузимање промењена.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
+        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+        <translation>Тренутна преузимања ће и даље ићи у претходну локацију.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <source>Downloading to: %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
+        <source>Downloads</source>
+        <translation>Преузимања</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GlobalShortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+        <source>Play</source>
+        <translation>Пусти</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation>Пауза</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+        <source>Play/Pause</source>
+        <translation>Репродукуј / Паузирај</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Стоп</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+        <source>Stop playing after current track</source>
+        <translation>Заустављање репродукције након тренутног снимка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+        <source>Next track</source>
+        <translation>Следећи снимак</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+        <source>Previous track</source>
+        <translation>Претходни снимак</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+        <source>Increase volume</source>
+        <translation>Појачај</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+        <source>Decrease volume</source>
+        <translation>Смањи</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+        <source>Mute</source>
+        <translation>Муте</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+        <source>Seek forward</source>
+        <translation>Шалтати напред</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+        <source>Seek backward</source>
+        <translation>Шалтати назад</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ListModel</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Претраживање ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Нема снимака</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Нема више снимак</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Грешка</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>Заустави &amp;amp;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation>Заустављањи репродукцију и вратиту се на претрагу снимака</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation>Прескочи</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation>Скочи на следећи снимак</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>&amp;amp; Паузирај</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>Пауза репродукције</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation>&amp; Цео екран</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation>Отвори преко целог екрана</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>&amp; компактни режим</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Сакриј плејлисту и траку са алаткама</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Отвори &amp;amp; страницу сајта YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Иди на YouTube видео страницу и паузирај репродукцију</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Копирање YouTube линка&amp;link</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Копирајте YouTube везу тренутног снимка у клипборд</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Копирајте УРЛ адресу и видео стрим</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Копирајте УРЛ тренутног снимка у клипборд</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;amp; Уклони</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation>Уклони изабране снимке из плејлисте</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation>Помери &amp;amp; Горе</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Премести нагоре изабране снимке у Плејлисти</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation>Помери доле</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Премести надоле изабране снимке у Плејлисти</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>&amp;amp; Обриши недавне претраге</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Брисање историје претраге. се не може опозвати.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>&amp;amp; Затвори</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
+        <source>Bye</source>
+        <translation>Ћао</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation>&amp;amp; Сајт</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>Направите  &amp;донацију</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>&amp;amp; О програму</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Претрага</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>Искључи звука</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;amp; Преузимања</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Прикажи детаље о преузетим видео снимцима</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;amp; </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Преузми тренутни видео</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>&amp;amp; Плејлиста</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>&amp; видео</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;amp; Помоћ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Затвори и откажи преузимање</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Сачекајте да се преузимање заврши</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>&amp;amp; Пусти</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Настави репродукцију</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation>Изађи из режима целог екрана</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Звук је искључен</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Збук је укључен</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Ваша приватност је сада безбедан</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation>Преузимања завршена</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
+        <source>Most relevant</source>
+        <translation>Најважније</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
+        <source>Most recent</source>
+        <translation>Најновије</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
+        <source>Most viewed</source>
+        <translation>Најгледаније</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation>Сада можете да налепите YouTube Линк у другу апликацију</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation>Сада можете да налепите УРЛ адресу видеа поток у другу апликацију</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation>Линк ће важити само за ограничено време.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
+        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+        <translation>Она вам омогућава да тестирате апликацију и видите да ли вам одговара.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Наставити</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Преузмите пуну верзију</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NetworkAccess</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
+        <source>Network error: %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
+        <source>Preparing</source>
+        <translation>Припремање</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
+        <source>Failed</source>
+        <translation>Није успело</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <source>Completed</source>
+        <translation>Завршено</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
+        <source>Stopped</source>
+        <translation>Заустављено</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
+        <source>Stop downloading</source>
+        <translation>Заустави преузимање</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
+        <source>Show in %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
+        <source>Open parent folder</source>
+        <translation>Отворите родитељски директоријум </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <source>Restart downloading</source>
+        <translation>Поново покрените преузимање</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Претрага</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Преузмите пуну верзију</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>Унесите</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>Кључна реч</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>канал</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>да би сте почели да гледате видео снимке</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Гледај</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Недавни кључне речи</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Недавни канала</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Удобно се сместите</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation/>
+    </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file
index 5d4924c280b947139443963e21c9bab76eed05a1..8c375e5b1f90d98e951ad2fb956ca04cdc0d4a6e 100644 (file)
@@ -1,77 +1,77 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="tr_TR" sourcelanguage="en_US">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="tr_TR" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Tarayıcının dışındaki yaşam!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Version %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">Bu &quot;Teknoloji gösterimi&quot; sürümüdür, mükemmel olmasını beklemeyin.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
-        <translation>Hataları ve yeni fikirlerinizi  %1 adresine gönderin</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 özgür yazılımdır ama geliştirmek değerli zaman alır.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">Lütfen %2 gelişiminin sürekliliği için &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PayPal ile bağış&lt;/a&gt; yaparak destek olun.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Lütfen %2 geliştirilmesinin devam etmesi için &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;bağış&lt;/a&gt; yapın.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Hataları ve yeni fikirlerinizi  %1 adresine gönderin</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Simge %1 tarafından tasarlandı.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
         <translation>Pencereye sığdırmada %1&apos;ün katkısı var.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
         <translation>HTTP Vekil desteğinde %1&apos;nin katkısı var.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Windows version built by %1</source>
-        <translation type="obsolete">Windows sürümü %1 tarafından yapıldı.</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Çevirenler %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU Genel Kamu Lisansı&lt;/a&gt; ile yayınlanmıştır</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Kapat</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>Hakkında</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Lütfen %2 geliştirilmesinin devam etmesi için &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;bağış&lt;/a&gt; yapın.</translation>
+        <translation/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Temizle</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>byte</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>byte/san</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>KB/san</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>MB/san</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>saniye</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>dakika</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 kaldı</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n İndirme</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Bu sadece %&apos;in demo sürümüdür.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Bu sadece %1 dakikadan kısa videoları indirebilir, indirme özelliğini böylece test edebilirsiniz.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Devam</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Tam sürüme geç</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n İndirme</numerusform></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Konumu değiştir...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>İndirme konumunu seçin</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>İndirme konumu değişti</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Mevcut indirmeler önceki konumda devam edecek</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>İndiriliyor: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>İndirmeler</translation>
     </message>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Oynat</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
         <translation>Bekle</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
         <translation>Oynat/Bekle</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
         <translation>Dur</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
         <translation>Şimdiki videodan sonra oynatmayı durdur</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
         <translation>Sonraki video</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
         <translation>Önceki video</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
         <translation>Sesi arttır</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
         <translation>Sesi azalt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
         <translation>Sesi kes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
         <translation>İleri sar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
         <translation>Geri sar</translation>
     </message>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Aranıyor...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>%1 Tane daha</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>Video yok</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>Daha fazla yok</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Hata</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Geri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">Öncekine git</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Dur</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Oynatmayı durdur ve aramaya geri dön</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Atla</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Sonraki videoya atla</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Bekle</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Oynatmayı beklet</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Tam ekran</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Tam ekran görünümü</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Compact View</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Kompakt Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go compact view</source>
-        <translation type="obsolete">Kompakt Ansicht aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;YouTube</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>&amp;Pencereye sığdır</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">YouTube video sayfasını aç</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Listeyi ve araç çubuğunu gizle</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Y</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Y</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>&amp;YouTube sayfasını aç</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Compact mode</source>
-        <translation>&amp;Pencereye sığdır</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Oynatmayı beklet ve YouTube sayfasına git</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation>Listeyi ve araç çubuğunu gizle</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>YouTube bağlantısını &amp;kopyala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation>&amp;İndir</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Geçerli videonun YouTube bağlantısını panoya kopyala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Download this video</source>
-        <translation type="obsolete">Dieses Video herunterladen</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Video akışı &amp;URL adresini kopyala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+S</source>
-        <translation type="obsolete">Strg+S</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Geçerli video akışının URL adresini panoya kopyala</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Kaldır</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Seçilen videoları listeden kaldır</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Y&amp;ukarı taşı</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Seçilen videoları listede yukarı taşı</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>A&amp;şağı taşı</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Seçilen videoları listede aşağı taşı</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>Arama geçmişini &amp;temizle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Arama geçmişini sil. Bu geri alınamaz.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Çık</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Ç</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Gülegüle</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Website</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 İnternette</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">PayPal ile ba&amp;ğış yap</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>&amp;Bağış yap</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Lütfen %1 gelişiminin sürekliliği için destekleyin</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Hakkında</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>%1 Hakkında</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Ara</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Sesi kes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
         <source>Ctrl+M</source>
         <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translation>%1 Sesi arttır, %2 sesi azalt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation>Kalan zaman: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High Definition video is enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Yüksek çözünürlüklü video aktif</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High Definition video is not enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Yüksek çözünürlüklü video aktif değil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current video is in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Geçerli video yüksek çözünürlüklü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The current video is not in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Geçerli video yüksek çözünürlüklü değil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Video playing</source>
-        <translation type="obsolete">Es wird kein Video abgespielt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You must first play the video you intent to download !</source>
-        <translation type="obsolete">Du musst das Video erst abspielen !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save video as...</source>
-        <translation type="obsolete">Video speichern unter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>minitube video.mp4</source>
-        <translation type="obsolete">minitube video.mp4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Downloading: </source>
-        <translation type="obsolete">Herunterladen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abort Download</source>
-        <translation type="obsolete">Herunterladen abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File creation failed</source>
-        <translation type="obsolete">Das anlegen der Datei ist fehlgeschlagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download failed</source>
-        <translation type="obsolete">Herunterladen fehlgeschlagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Volume at %1%</source>
-        <translation>Ses %1%</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;İndirmeler</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Volume is muted</source>
-        <translation>Ses kapandı</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Video indirmelerinin ayrıntılarını göster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation>Ses açık</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;İndir</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Search</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Suche</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Geçerli videoyu indir</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Uygulama</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>Oynatma &amp;listesi</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>Yardı&amp;m</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>%1 Sesi arttır, %2 sesi azalt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>%1 Açılıyor</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>%1 İndiriliyor, çıkmak istiyor musunuz?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Eğer %1&apos;İ şimdi kapatırsanız, bu indirme iptal edilecek.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Kapat ve indirmeyi iptal et</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>İndirmenin bitmesini bekle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Fatal error: %1</source>
         <translation>İç hata: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Hata: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Oynat</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Oynatmaya devam et</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Tam ekrandan çık</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">Geçmiş aramaları &amp;sil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>Arama geçmişini sil. Bu geri alınamaz.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>Şimdi gizliliğiniz güvende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation>&amp;YouTube sayfasını aç</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>Oynatmayı beklet ve YouTube sayfasına git</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation>YouTube bağlantısını &amp;kopyala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Geçerli videonun YouTube bağlantısını panoya kopyala</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Kalan zaman: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation>Video akışı &amp;URL adresini kopyala</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Ses %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Geçerli video akışının URL adresini panoya kopyala</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Ses kapandı</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation>&amp;Bağış yap</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Ses açık</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>En yüksek video tanımı %1 olarak ayarlı</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation>&amp;İndirmeler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation>Video indirmelerinin ayrıntılarını göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation>Geçerli videoyu indir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>%1 İndiriliyor, çıkmak istiyor musunuz?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation>Eğer %1&apos;İ şimdi kapatırsanız, bu indirme iptal edilecek.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>Kapat ve indirmeyi iptal et</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation>İndirmenin bitmesini bekle</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Şimdi gizliliğiniz güvende</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>İndirme tamamlandı</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent searches</source>
-        <translation>Arama geçmişini &amp;temizle</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>En ilgili</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>En yeni</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Çok izlenen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">&quot;%1&quot; İzliyorsunuz</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Şimdi YouTube bağlantısını başka bir uygulamaya yapıştırabilirsiniz</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Şimdi video akışı URL adresini başka bir uygulamaya yapıştırabilirsiniz</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Bağlantı kısıtlı bir süre için geçerli olacak.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Bu sadece %1&apos;in demo sürümüdür.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Bu, uygulamayı test etmenizi ve çalışıp çalışmadığını görmenizi sağlar.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Devam</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Tam sürüme geç</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>İndiriliyor %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>Ağ hatası: %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 görüntüleme</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>Hazırlanıyor</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
         <translation>Başarısız oldu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>Tamamlandı</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation>Durdu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation>İndirmeyi durdur</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>%1 içinde göster</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
         <translation>Üst dizini aç</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
         <translation>İndirmeyi tekrar başlat</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Ara</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;&apos;a Hoşgeldiniz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation type="obsolete">Bir anahtar kelime girerek izlemeye başlayın.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>İzle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Son arananlar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>%1&apos;un yeni sürümü mevcut. Lütfen buradan &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt; %3 sürümüne yükseltin&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Kendinize konfor sunun</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Tam sürüme geç</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
         <source>Enter</source>
         <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>Giriş yapın</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation>bir anahtar kelime</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
         <source>a channel</source>
         <translation>bir kanal</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation>ve videoları izlemeye başlayın.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>İzle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Son arananlar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
         <source>Recent channels</source>
         <translation>Önceki kanallar</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsView</name>
     <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">Seçenekler</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>%1&apos;un yeni sürümü mevcut. Lütfen buradan &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt; %3 sürümüne yükseltin&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="obsolete">S&amp;chließen</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Kendinize konfor sunun</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>Ağ hatası: %2 için  %1</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
         <translation>%1 için video akışı alınamıyor.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Ağ hatası: %2 için  %1</translation>
+    </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
index cca5846a584a6d6b4ee9e8c5db56006355d59812..ffc054e2a21b87a0ecfca182499976989fa339e4 100644 (file)
@@ -1,77 +1,77 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="uk_UA">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="uk" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>За межами веб-переглядача також є життя!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Версія %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">Це технологічний попередній випуск програми, не очікуйте від нього досконалості.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 — вільне програмне забезпечення, але на його розробку було затрачено коштовний час.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Будь ласка &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;внесіть пожертву&lt;/a&gt; щоб підтримати подальший розвиток %2.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
         <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
         <translation>Повідомляйте про несправності та висилайте ваші ідеї на %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation>%1 — вільне програмне забезпечення, але на його розробку було затрачено коштовний час.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>Розробник піктограм %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">Будь ласка  &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;скористайтесь PayPal&lt;/a&gt; щоб підтримати подальший розвиток %2.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation>Розробка компактного режиму %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Icon designed by %1.</source>
-        <translation>Розробник піктограм %1.</translation>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation>Реалізація підтримки HTTP проксі %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>Перекладено %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Випущено за &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Загальною громадською ліцензією GNU&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Закрити</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>Про програму</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Все що ви завжди хотіли знати про %1, але не наважувались запитати</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
-        <translation>Розробка компактного режиму %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
-        <translation>Реалізація підтримки HTTP проксі %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Windows version built by %1</source>
-        <translation type="obsolete">Версія для Windows %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Будь ласка &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;внесіть пожертву&lt;/a&gt; щоб підтримати подальший розвиток %2.</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Очистити</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>байт</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
         <translation>КБ</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
         <translation>МБ</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>байт/сек</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>КБ/сек</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>МБ/сек</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>сек</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>хв</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>до завершення %4 %5</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n завантаження</numerusform>
-            <numerusform>%n завантаження</numerusform>
-            <numerusform>%n завантажень</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Це демонстраційна версія %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>З метою тестування ви можете завантажити відео тривалістю до %1 хв.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Продовжити</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Отримати повнофункціональну версію</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Змінити теку для завантаження...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Оберіть теку для завантаження</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Теку завантаження змінено.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Поточні завантаження все ще буде збережено в попередньому місці.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Завантажується в %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>Завантаження</translation>
     </message>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Грати</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
         <translation>Призупинити</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
         <translation>Грати/Призупинити</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
         <translation>Зупинити</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
         <translation>Зупинити по завершенні поточного</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
         <translation>Наступний</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
         <translation>Попередній</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
         <translation>Підвищити гучність</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
         <translation>Знизити гучність</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
         <translation>Приглушити</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
         <translation>Шукати наступне</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
         <translation>Шукати попереднє</translation>
     </message>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>Пошук...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>Наступні %1 </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>Нічого не знайдено </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>Більше немає</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Помилка</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Назад</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alt+Left</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+Вліво</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">Повернутися до попереднього режиму</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Зупинити</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Зупинити відтворення і перейти до вікна пошуку</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Esc</source>
-        <translation type="obsolete">Esc</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>П&amp;ропустити</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Перейти до наступного відео</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Right</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Вправо</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Призупинити</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Призупинити відтворення</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Space</source>
-        <translation type="obsolete">Клавіша пробілу</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>Н&amp;а весь экран</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Перехід у повноекранний режим</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+Return</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+Enter</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>&amp;Компактний режим</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Сховати список і панель інструментів</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>&amp;Відкрити сторінку YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Відкрити сторінку YouTube і призупини відтворення відео</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Скопіювати YouTube &amp;посилання в буфер</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;YouTube</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Скопіювати YouTube посилання поточного відео в буфер</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">Відкрити сторінку YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Скопіювати &amp;посилання в буфер</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Y</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Y</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Скопіювати посилання поточного відео в буфер</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Вилучити</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Вилучити вибрані відео зі списку</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Зсув в&amp;гору</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Зсунути вибране відео вгору по списку</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Up</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Вгору</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Зсув вни&amp;з</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Зсунути вибране відео вниз по списку</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Down</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Вниз</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Очистити історію пошуку (зміни незвороні).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>Ви&amp;хід</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>На все добре</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Сайт</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Minitube on the Web</source>
-        <translation type="obsolete">Minitube в мережі</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 в мережі</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">Підтрима&amp;йте проект через PayPal</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>Підтрима&amp;йте проект</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Будь ласка підтримайте подальший розвиток %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Про програму</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Інформація про %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Search</source>
-        <translation type="obsolete">Пош&amp;ук</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation>&amp;Програма</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Playlist</source>
-        <translation>&amp;Список</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Video</source>
-        <translation>В&amp;ідео</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Довідка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Opening %1</source>
-        <translation>Відкриття %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Play</source>
-        <translation>Гр&amp;ати</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resume playback</source>
-        <translation>Відновити відтворення</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
-        <translation>Вийти з повноекр&amp;анного режиму</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Пошук</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Compact mode</source>
-        <translation>&amp;Компактний режим</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>Приглушити гучність </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation>Сховати список і панель інструментів</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fatal error: %1</source>
-        <translation>Невиправна помилка: %1</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Завантаження</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error: %1</source>
-        <translation>Помилка: %1</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Показати деталі про завантажувані відео</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+M</source>
-        <translation>Ctrl+M</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Завантажити</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Volume at %1%</source>
-        <translation>Гучність %1%</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Завантажити поточне відео</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Volume is muted</source>
-        <translation>Гучність приглушено</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Програма</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation>Гучність відновлено</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>&amp;Список</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Пошук</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>В&amp;ідео</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mute volume</source>
-        <translation>Приглушити гучність </translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Довідка</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Натисніть %1, щоб приглушити гучність, та %2 щоб відновити її</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation>Залишилось часу: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>High Definition video is enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Відео високої чіткості активоване</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>Відкриття %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>High Definition video is not enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Відео високої чіткості не активоване</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Триває завантаження, бажаете закрити %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current video is in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Відео в режимі високої чіткості</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Якщо закрити %1 негайно, всі завантаження буде скасовано.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The current video is not in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">ВІдео не в режимі високої чіткості</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Скасувати та закрити</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">Очистити недавн&amp;ій пошук</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Дочекатися завершення</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>Очистити історію пошуку (зміни незвороні).</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation>Невиправна помилка: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>Ваша приватність застережена</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Помилка: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation>&amp;Відкрити сторінку YouTube</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>Гр&amp;ати</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>Відкрити сторінку YouTube і призупини відтворення відео</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Відновити відтворення</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation>Скопіювати YouTube &amp;посилання в буфер</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation>Вийти з повноекр&amp;анного режиму</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Скопіювати YouTube посилання поточного відео в буфер</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Залишилось часу: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation>Скопіювати &amp;посилання в буфер</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Гучність %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Скопіювати посилання поточного відео в буфер</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Гучність приглушено</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation>Підтрима&amp;йте проект</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Гучність відновлено</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Режим чіткості відео %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation>&amp;Завантаження</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation>Показати деталі про завантажувані відео</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation>&amp;Завантажити</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation>Завантажити поточне відео</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>Триває завантаження, бажаете закрити %1?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation>Якщо закрити %1 негайно, всі завантаження буде скасовано.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>Скасувати та закрити</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation>Дочекатися завершення</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Ваша приватність застережена</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Завантаження завершено</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent searches</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>Подібні</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>Недавні</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>Популярні</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Ви дивитесь &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Ви можете використовувати YouTube посилання на відео в завнішній програмі </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Ви можете використовувати посилання на відео в завнішній програмі </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Посилання буде дійсне тільки протягом обмеженого часу.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Це демонстраційна версія %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Ми маєте змогу протестувати програму та перевірити працездатність.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Продовжити</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Отримати повнофункціональну версію</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Завантаження %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>Помилка мережі %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 переглядів</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) ? %4</source>
-        <translation type="obsolete">%1 з %2 (%3) ? %4</translation>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>Готується</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
         <translation>Невдача</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>Завершено</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation>Зупинено</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation>Зупинити завантаження</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>Відтворити в %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
         <translation>Перейти до теки з відео</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
         <translation>Завантажити заново</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Пошук</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Ласкаво просимо до &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation type="obsolete">Введіть фрази для пошуку відео.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>Перегляд</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Недавній пошук</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Випущено нову версію %1. Будь ласка, &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt; оновіть програму до версії %3&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Влаштовуйтеся якнайзручніше</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation type="unfinished">Отримати повнофункціональну версію</translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
         <source>Enter</source>
         <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
         <source>a keyword</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
         <source>a channel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
         <source>to start watching videos.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recent channels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsView</name>
-    <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">Налаштування</translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Video options</source>
-        <translation type="obsolete">Відео &amp;можливості</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Перегляд</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use high quality video when available</source>
-        <translation type="obsolete">Відтворювати відео високої якості при наявності</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Недавній пошук</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Saved recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Збережені недавні терміни пошуку</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">Очистити недавн&amp;і терміни пошуку</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Випущено нову версію %1. Будь ласка, &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt; оновіть програму до версії %3&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="obsolete">За&amp;крити</translation>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Влаштовуйтеся якнайзручніше</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>Помилка мережі: %1 для %2</translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Помилка мережі: %1 для %2</translation>
     </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file
index 470dc6924f6b9a8328a5ea7a27693e42fa94012d..1bc67369748ddea1aa3326204f32f634bb3f11b5 100644 (file)
@@ -1,58 +1,69 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="zh_CN" sourcelanguage="zh_CN">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_CN" version="2.0">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>浏览器之外,生活亦精彩!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>版本:%1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 是自由软件。其开发也同样要耗用宝贵时间的。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>恭迎您慷慨&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;捐赠&lt;/a&gt;,支持我们继续开发 %2 。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
         <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
         <translation>软件错误和建议敬请发送到:%1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>图标设计:%1。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
         <translation>简洁模式贡献者:%1。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
         <translation>HTTP代理支持贡献者:%1。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
         <translation>翻译:%1 。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>本软件遵循&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU通用公共许可证&lt;/a&gt;予以发布。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>关闭(&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
         <translation>关于</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>您对 %1 的期望都有什么,还请不吝赐教。</translation>
     </message>
@@ -60,6 +71,7 @@
 <context>
     <name>ClearButton</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>清除</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>字节</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
         <translation>千字节</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
         <translation>兆字节</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>字节/秒</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>千字节/秒</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>兆字节/秒</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>秒</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>分</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 剩余</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>下载数:%n</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>这只是 %1 的演示版。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>本版本只能下载 %1 分钟以下的视频,仅用于测试下载功能。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>继续</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>获取完整版</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>下载数:%n</numerusform></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>更改存储位置……</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>选择下载存储位置</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>下载存储位置已修改。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>当前下载仍然保持前一个存储位置。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>当前下载存储位置:%1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>下载情况</translation>
     </message>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
         <translation>播放</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
         <translation>暂停</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
         <translation>播放/暂停</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
         <translation>停止</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
         <translation>当前轨道后停止播放</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
         <translation>下一轨道</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
         <translation>上一轨道</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
         <translation>调高音量</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
         <translation>调低音量</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
         <translation>静音</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
         <translation>向前搜索</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
         <translation>向后搜索</translation>
     </message>
 <context>
     <name>ListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation>搜索中……</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
         <translation>再多显示 %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
         <translation>没有视频</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
         <translation>没有更多视频</translation>
     </message>
 <context>
     <name>LoadingWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
         <translation>错误</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>停止(&amp;S)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>停止回放并返回搜索视图</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>跳过(&amp;k)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>跳至下一视频</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>暂停(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>暂停回放</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>全屏(&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>全屏播放</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
         <source>&amp;Compact mode</source>
         <translation>简洁模式(&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>隐藏播放列表和工具栏</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
         <source>Open the &amp;YouTube page</source>
         <translation>打开YouTube页面(&amp;Y)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>打开YouTube视频页面并暂停回放</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
         <translation>复制YouTube链接(&amp;l)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>复制当前视频的YouTube链接到剪贴板中</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
         <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
         <translation>复制视频流的URL链接(&amp;U)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>复制当前视频流的URL到剪贴板中</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>移除(&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>从播放列表中移除选定的视频</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>上移(&amp;U)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>在播放列表中向上移动选定的视频</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>下移(&amp;D)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>在播放列表中向下移动选定的视频</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="obsolete">清除最近使用的关键字词(&amp;C)</translation>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
+        <source>&amp;Clear recent searches</source>
+        <translation>清除最近的检索(&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>清除搜索历史。注意:清除的历史不可恢复。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>退出(&amp;Q)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation></translation>
+        <translation/>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>再会</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>网站(&amp;W)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1在网站上</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
         <source>Make a &amp;donation</source>
         <translation>敬请捐赠(&amp;d)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>请您支持 %1 的可持续发展。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>关于(&amp;A)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>关于 %1 的信息</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
         <source>Search</source>
         <translation>搜索</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>静音</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
         <source>Ctrl+M</source>
-        <translation></translation>
+        <translation/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>下载(&amp;D)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>显示视频下载详情</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>下载(&amp;D)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>下载当前视频</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>应用程序(&amp;A)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>播放列表(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>视频(&amp;V)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>帮助(&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>按住 %1 提高音量,%2 降低音量</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>正在打开 %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>当前还有尚未完成的下载。您确定要退出 %1 吗?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>如果您现在关闭 %1 ,那么本下载将被取消。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>关闭并取消下载</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>等待下载完成</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Fatal error: %1</source>
         <translation>严重错误:%1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>错误:%1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>播放(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>继续回放</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
         <translation>退出全屏(&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>剩余时间:%1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>音量:%1%</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>已设为静音</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>静音已解除</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>最大视频定义设置为%1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>您的隐私已受保护</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation>下载(&amp;D)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation>显示视频下载详情</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation>下载(&amp;D)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation>下载当前视频</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>当前还有尚未完成的下载。您确定要退出 %1 吗?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation>如果您现在关闭 %1 ,那么本下载将被取消。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>关闭并取消下载</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation>等待下载完成</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>下载完成</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clear recent searches</source>
-        <translation>清除最近的检索(&amp;C)</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
         <translation>相关最多</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
         <translation>最近</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
         <translation>观看最多</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>您现在可以把YouTube的链接粘贴到其他应用了</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>您现在可以把视频流的链接粘贴到其他应用了</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>此链接仅能保持短时间的有效性。</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">您正在观看“%1”</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>这仅是 %1 的演示版。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>本版本允许您测试,以确认本应用是否适合您。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>继续</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>获取完整版</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>正在下载 %1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>NetworkAccess</name>
     <message>
+        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
         <translation>网络错误:%1</translation>
     </message>
 <context>
     <name>PrettyItemDelegate</name>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 人次观看</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 之 %2 (%3) — %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>准备中</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
         <translation>已失败</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>已完成</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation>已停止</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation>停止下载</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>显示到 %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
         <translation>打开上层目录</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
         <translation>重新下载</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation>%1 之 %2 (%3) — %4</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
         <translation>搜索</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>欢迎使用&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
-        <translation type="obsolete">请输入一个关键字词以开始观看视频。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>观看</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>最近关键字词</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>%1 已有新版本。敬请&lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;更新到版本 %3&lt;/a&gt;。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>请您尽情享受吧!</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>获取完整版</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
         <source>Enter</source>
         <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>输入</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation>关键字</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
         <source>a channel</source>
         <translation>频道名称</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation>开始观看视频。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>观看</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>最近关键字词</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
         <source>Recent channels</source>
         <translation>最近频道</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>%1 已有新版本。敬请&lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;更新到版本 %3&lt;/a&gt;。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>请您尽情享受吧!</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>网络错误:%1。可能原因:%2</translation>
-    </message>
-    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
         <translation>无法获得视频流。可能原因:%1</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>网络错误:%1。可能原因:%2</translation>
+    </message>
 </context>
-</TS>
+</TS>
\ No newline at end of file