<message>
<location filename="../src/downloaditem.cpp" line="214"/>
<source>bytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloaditem.cpp" line="217"/>
<source>KB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloaditem.cpp" line="220"/>
<source>MB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloaditem.cpp" line="236"/>
<source>bytes/sec</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bytes/sek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloaditem.cpp" line="239"/>
<source>KB/sec</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>KB/sek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloaditem.cpp" line="242"/>
<source>MB/sec</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MB/sek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloaditem.cpp" line="248"/>
<source>seconds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sekunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloaditem.cpp" line="251"/>
<source>minutes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Minuten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloaditem.cpp" line="254"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%4 %5 verbleibend</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dies ist nur eine Demoversion von %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sie kann nur Videos herunterladen, die kürzer als %1 Minuten sind, damit Sie diese Funktion testen können.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
<source>Continue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fortfahren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
<source>Get the full version</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Volle Version herunterladen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
<source>%n Download(s)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%n Download</numerusform>
+ <numerusform>%n Downloads</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<message>
<location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
<source>Change location...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pfad ändern...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
<source>Choose the download location</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Download-Verzeichnis auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
<source>Download location changed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Download-Verzeichnis geändert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bereits laufende Downloads bleiben weiterhin im alten Verzeichnis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
<source>Downloading to: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Speichere in: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
<location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
<source>Downloads</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Downloads</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
<source>Play</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abspielen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
<source>Pause</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pausieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
<source>Play/Pause</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wiedergeben/Pausieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
<source>Stop</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Analten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
<source>Stop playing after current track</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wiedergabe nach aktuellem Titel anhalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
<source>Next track</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nächster Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
<source>Previous track</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verheriger Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
<source>Increase volume</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Laustärke erhöhen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
<source>Decrease volume</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lautstärke verringern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
<source>Mute</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stummschalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
<source>Seek forward</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vorspulen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
<source>Seek backward</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zurückspulen</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="932"/>
<source>&Downloads</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Downloads</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MainWindow.cpp" line="275"/>