<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
<source>Version %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
<source>You may want to try my other apps as well:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
<source>%1, a YouTube music player</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
<source>%1, a music player</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
<source>&Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
<source>About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ClearButton</name>
+ <name>ActivationDialog</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>DemoStartupView</name>
+ <name>ActivationView</name>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
<source>Please license %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
<source>This demo has expired.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
<source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
<source>Use Demo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <source>Clear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
<source>bytes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
<source>KB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
<source>MB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
<source>KB/sec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
<source>MB/sec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
<source>seconds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
<source>Get the full version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
<source>%1 downloaded in %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
<source>Download finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
<source>%n Download(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
<source>Change location...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+ <source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+ <source>Browse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
<source>&Stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>S&kip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
<source>&Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
<source>Pause playback</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Go full screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
<source>&Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Move &Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
<source>Move &Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
<source>&Quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
<source>Bye</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
<source>&Website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
<source>&About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
<source>Info about %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Mute volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
<source>&Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
<source>&Download</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
<source>Download the current video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
<source>Share the current video using %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
<source>&Email</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>Email</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
<source>&Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
<source>&Float on Top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
<source>&Stop After This Video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
<source>&Report an Issue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
<source>&Refine Search...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
<source>&Application</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>Buy %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
<source>&Playback</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>&Playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
<source>&Video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<source>&View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
<source>&Share</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
<source>&Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
<source>Opening %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
<source>Leave &Full Screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
<source>%1 version %2 is now available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
<source>Remind me later</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
<source>P&revious</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
<source>Go back to the previous track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>&Compact Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Open the &YouTube Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Copy the YouTube &Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
<source>Copy the Video Stream &URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
<source>Find Video &Parts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>&Clear Recent Searches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
<source>Make a &Donation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
<source>&Manually Start Playing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
<source>Manually start playing videos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
<source>&Play</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
<source>Resume playback</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
<source>Sent from %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
<source>Get the full version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
<source>Downloading %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>NetworkAccess</name>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteLineEdit</name>
<message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
<source>%1 views</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
<source>Preparing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
<source>Failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
<source>Completed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
<source>Stopped</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
<source>Stop downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
<source>Show in %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
<source>Open parent folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
<source>Restart downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RefineSearchWidget</name>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
<source>Sort by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
<source>Relevance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
<source>View Count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
<source>Rating</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
<source>Anytime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
<source>Today</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
<source>7 Days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
<source>30 Days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
<source>Duration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
<source>Short</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
<source>Medium</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
<source>Long</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
<source>Less than 4 minutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
<source>Between 4 and 20 minutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
<source>Longer than 20 minutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
<source>Quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
<source>High Definition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
<source>720p or higher</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
<source>Done</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
<source>Get the full version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
<source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
<source>a keyword</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
<source>a channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
<source>to start watching videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
<source>Watch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
<source>Recent channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+ <source>Back to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SidebarWidget</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
<source>Refine Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
<source>Did you mean: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+ <source>Featured</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+ <source>Most Shared</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+ <source>Most Discussed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+ <source>Top Rated</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+ <source>France</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+ <source>India</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>هناك حياة خارج المتصفح!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
<source>Version %1</source>
<translation>النسخة %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>%1 هو برنامج مجاني و لكن برمجته تستهلك وقتا ثمينا.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation>الرجاء <a href='%1'>التبرع</a> لمتابعة تطوير %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
<source>You may want to try my other apps as well:</source>
<translation>قد ترغب في تجريب برامجي الأخرى أيضا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
<source>%1, a YouTube music player</source>
<translation>%1، قارئ موسيقى على اليوتيوب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
<source>%1, a music player</source>
<translation>%1، قارئ موسيقى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
<translation>ترجم %1 إلى لغتك الأم بإستعمال %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>صمم الايقونة %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>نشر هذا البرنامج تحت رخصة <a href='%1'>GNU General Public License</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
<source>&Close</source>
<translation>&اقفل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
<source>About</source>
<translation>عن البرنامج</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>ما اردت معرفته عن %1 و لم تستطع ان تسأل</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ClearButton</name>
+ <name>ActivationDialog</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>مسح</translation>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation>أدخل تفاصيل الرخصة الخاصة بك</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation>&البريد الألكتروني:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
- <name>DemoStartupView</name>
+ <name>ActivationView</name>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
<source>Please license %1</source>
<translation>الرجاء قم بترخيص %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
<source>This demo has expired.</source>
<translation>أنتهت مدة النسخة التجريبية.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
<source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation>النسخة الكاملة تمكنك من تحميل الفيديوهات الأطوال من %1 دقيقة و مشاهدتها من دون إنقطاع.</translation>
+ <translation>النسخة الكاملة تمكنك من تحميل الفيديوهات الأطول من %1 دقيقة و مشاهدتها من دون إنقطاع.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>اÙ\84Ù\86سخة اÙ\84تجرÙ\8aبة ستÙ\86تÙ\87Ù\8a Ø®Ù\84اÙ\84 %1 Ù\8aÙ\88Ù\85.</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation>بدÙ\88Ù\86 رخصة, سÙ\88Ù\81 تÙ\86تÙ\87Ù\8a اÙ\84Ù\86سخة اÙ\84تجرÙ\8aبÙ\8aØ© Ù\85Ù\86 Ù\87ذا اÙ\84برÙ\86اÙ\85ج Ø®Ù\84اÙ\84 20 Ù\8aÙ\88Ù\85ا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
- <translation>بشراءÙ\83Ø© Ù\84Ù\84Ù\86سخة اÙ\84Ù\83اÙ\85Ù\84Ø©Ø\8c سÙ\88Ù\81 تÙ\82Ù\88Ù\85 Ø£Ù\8aضا بدعÙ\85 اÙ\84عاÙ\85Ù\84 عشاق الذي قمت به في إنشاء %1.</translation>
+ <translation>بشرائÙ\83 اÙ\84Ù\86سخة اÙ\84Ù\83اÙ\85Ù\84Ø©Ø\8c سÙ\88Ù\81 تÙ\82Ù\88Ù\85 Ø£Ù\8aضا بدعÙ\85 اÙ\84عÙ\85Ù\84 اÙ\84شاق الذي قمت به في إنشاء %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
<source>Use Demo</source>
- <translation>إستخدÙ\85 Ù\85ثاÙ\84</translation>
+ <translation>استخدÙ\85 اÙ\84Ù\86سخة اÙ\84تجرÙ\8aبÙ\8aØ©</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>احصل على النسخة الكاملة</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation>أدخل رخصة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation>قم بشراء رخصة</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>مسح</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
<source>bytes</source>
<translation>bytes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>bytes/sec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
<source>KB/sec</source>
<translation>KB/sec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>MB/sec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
<source>seconds</source>
<translation>seconds</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
<source>minutes</source>
<translation>minutes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>%4 %5 متبقي</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>هذه ليست سوى النسخة التجريبية من %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>يمكن تحميل الفيديو في أقل من %1 دقيقة بحيث يمكنك اختبار وظيفة التحميل.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
<source>Continue</source>
<translation>متابعة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>احصل على النسخة الكاملة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
<source>%1 downloaded in %2</source>
<translation>%1 حمل في %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
<source>Download finished</source>
<translation>انتهي التحميل</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
<source>%n Download(s)</source>
<translation><numerusform>التحميل %n</numerusform><numerusform>التحميل %n</numerusform><numerusform>التحميل %n</numerusform><numerusform>التحميل %n</numerusform><numerusform>التحميل %n</numerusform><numerusform>التحميل %n</numerusform></translation>
</message>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
<source>Change location...</source>
<translation>تغيير الموقع...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>اختر موقع التحميل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>موقع التحميل تغير.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>التحميل سيتم في الموقع السابق.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>التحميل الى:%1</translation>
</message>
<translation>التحميلات</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation>يتم الآن تحميل التحديث</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>جارÙ\8a اÙ\84بØØ«...</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>بØØ«</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>اظهر %1 المزيد</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>لا توجد فيديوات</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation>أستعراض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation> لا توجد فيديوات اخرى</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation>تصفح الفيديوهات حسب الفئة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation>اجعل نفسك مرتاحا</translation>
</message>
</context>
<context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&قف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>وقف التشغيل و العودة لوضع البحث</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>S&kip</source>
<translation>&القفز</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>القفز للفيديو التالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&ايقاف مؤقت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>ايقاف التشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&شاشة كاملة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>تشغيل شاشة كاملة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>اخفاء القائمة و شريط المهام</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>اذهب الى صفحة فيديو YouTube و وقف التشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>نسخ رابط YouTube الى clipboard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>نسخ رابط الفيديو الى clipboard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
<translation>اوجد أجزاء الفيديو الأخرى املا أن تكون في الترتيب الصحيح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&إزالة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>إزالة الفيديو من القائمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>الرفع الى &اعلى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>رفع المقاطع المختارة الى فوق في القائمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>الانزال الى &تحت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>انزال المقاطع المختارة الى تحت في القائمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>مسح تاريخ البحث. لا يمكن استعادته.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&الانتهاء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
<source>Bye</source>
<translation>مع السلامة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
<source>&Website</source>
<translation>&الموقع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 على الشبكة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>الرجاء التبرع لمتابعة تطوير %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
<source>&About</source>
<translation>&عن البرنامج</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>معلومات عن %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
<source>Search</source>
<translation>البحث</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>كتم الصوت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>&التحميلات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>عرض تفاصيل عن تحميلات الفيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
<source>&Download</source>
<translation>&التحميلات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>تحميل الفيديو الحالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
<source>Share the current video using %1</source>
<translation>شارك الفيديو الحالي باستخدام %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
<source>&Email</source>
<translation>&البريد الإلكتروني</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>Email</source>
<translation>البريد الإلكتروني</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
<source>&Close</source>
<translation>&اقفل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
<source>&Float on Top</source>
<translation>&اطفو علي القمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
<source>&Stop After This Video</source>
<translation>&أوقف العرض التلقائي بعد الفيديو الحالي </translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
<source>&Report an Issue...</source>
<translation>&أبلغ عن مشكلة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
<source>&Refine Search...</source>
<translation>&خيارات البحث...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation>المزيد...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
<source>&Application</source>
<translation>&البرنامج</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>Buy %1...</source>
<translation>اشتري %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
<source>&Playback</source>
<translation>&قراءة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>&القائمة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
<source>&Video</source>
<translation>&الفيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<source>&View</source>
<translation>&مشاهدة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
<source>&Share</source>
<translation>&شارك</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
<source>&Help</source>
<translation>&المساعدة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>اضغط %1 لرفع الصوت و %2 لخفضه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>جاري فتح %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>هل تريد الخروج %1 رغم وجود تحميل?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>عند اغلاق %1 التحميل سيلغى.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>الاغلاق و الغاء التحميل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>انتظار انتهاء التحميل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
<source>Leave &Full Screen</source>
<translation>غادر &الشاشة الكاملة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
<source>%1 version %2 is now available.</source>
<translation>%1 الإصدار %2 متوفر الآن.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
<source>Remind me later</source>
<translation>ذكرني لاحقا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation>للحصول على أحدث نسخة , قم بتحميل %1 مرة أُخرى من الرابط الذي وصلك الى بريدك الألكتروني وأعد التثبيت </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
<source>Update</source>
<translation>تحديث</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>خطأ: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
<source>P&revious</source>
<translation>ال&سابق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
<source>Go back to the previous track</source>
<translation>العودة إلى المجاز السابق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>&Compact Mode</source>
<translation>&الواجهة الخفيفة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Open the &YouTube Page</source>
<translation>أفتح صفحة الفيديو على &YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Copy the YouTube &Link</source>
<translation>انسخ رابط الفيديو &Link</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
<source>Copy the Video Stream &URL</source>
<translation>انسخ الفيديو وعنوانه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
<source>Find Video &Parts</source>
<translation>أبحث عن &أجزاء الفيديو الأُخرى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>&Clear Recent Searches</source>
<translation>&مسح تاريخ البحث </translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
<source>Make a &Donation</source>
<translation>القيام بتبرع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
<source>&Manually Start Playing</source>
<translation>&تشغيل الفيديوهات يدويا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
<source>Manually start playing videos</source>
<translation>بدء تشغيل الفيديو يدويا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
<source>&Play</source>
<translation>&التشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>اكمال التشغيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>الوقت المتبقي: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>%1%الصوت عند </translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>الصوت مكتوم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>الصوت غير مكتوم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>الوضوح الاقصى %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>خصوصيتك امنة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>التحميل انتهى</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>يمكنك لصق رابط YouTube في برنامج اخر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>يمكنك لصق رابط الفيديو في برنامج اخر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>الرابط سيكون صالحا لمدة محدودة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>هذه ليست سوى النسخة التجريبية من %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>انها تتيح لك تجربة البرنامج.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
<source>Continue</source>
<translation>متابعة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
<translation>من</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
<translation>جزء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
<translation>حلقة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
<source>Sent from %1</source>
<translation>أرسلت من %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>احصل على النسخة الكاملة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
<source>Downloading %1</source>
<translation>جاري تحميل %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>NetworkAccess</name>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation>ذكرني لاحقا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation>تثبيت التحديث</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteLineEdit</name>
<message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>خطأ شبكة:%1</translation>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>لصق</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
<source>%1 views</source>
- <translation>%1 Ù\85شاÙ\87دات</translation>
+ <translation>%1 Ù\85شاÙ\87دة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
- <translation>%1 من %2 (%3) - %4</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
<source>Preparing</source>
<translation>تهيئة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
<source>Failed</source>
<translation>فشل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
<source>Completed</source>
<translation>تم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
<source>Stopped</source>
<translation>متوقف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
<source>Stop downloading</source>
<translation>ايقاف التحميل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
<source>Show in %1</source>
<translation>اظهار في %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
<source>Open parent folder</source>
<translation>فتح المجلد الرئيسي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
<source>Restart downloading</source>
<translation>اعادة التحميل</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>جاري البحث...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation>اظهر %1 المزيد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>لا توجد فيديوهات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation>لا يوجد المزيد من الفيديوهات</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RefineSearchWidget</name>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
<source>Sort by</source>
<translation>ترتيب بـ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
<source>Relevance</source>
<translation>ذات صلة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
<source>Date</source>
<translation>التاريخ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
<source>View Count</source>
<translation>عدد المشاهدات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
<source>Rating</source>
<translation>التقييم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
<source>Anytime</source>
<translation>اي وقت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
<source>Today</source>
<translation>اليوم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
<source>7 Days</source>
<translation>7 أيام</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
<source>30 Days</source>
<translation>30 يوم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
<source>Duration</source>
<translation>المدة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
<source>All</source>
<translation>الكل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
<source>Short</source>
<translation>قصير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
<source>Medium</source>
<translation>متوسط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
<source>Long</source>
<translation>طويل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
<source>Less than 4 minutes</source>
<translation>أقل من 4 دقائق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
<source>Between 4 and 20 minutes</source>
<translation>ما بين 4 ال 20 دقيقة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
<source>Longer than 20 minutes</source>
<translation>أطول من 20 دقيقة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
<source>Quality</source>
<translation>الجودة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
<source>High Definition</source>
<translation>دقة عالية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
<source>720p or higher</source>
<translation>720 أو أعلي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
<source>Done</source>
<translation>إنتهي</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>مرحبا بك في <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>الحصول على النسخة الكاملة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
<source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>أدخل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
<source>a keyword</source>
<translation> كلمة مفتاح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
<source>a channel</source>
<translation>قناة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
<source>to start watching videos.</source>
<translation>لبدء مشاهدة أشرطة الفيديو</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
<source>Watch</source>
<translation>شاهد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>كلمات بحث سابقة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>القنوات الأخيرة</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>اجعل نفسك مرتاحا</translation>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>&عودة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SidebarWidget</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
<source>Refine Search</source>
<translation>خيارات البحث</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
<source>Did you mean: %1</source>
<translation>هل تقصد: %1</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation>الأكثر شهرة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+ <source>Featured</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+ <source>Most Shared</source>
+ <translation>الأكثر مشاركة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+ <source>Most Discussed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+ <source>Top Rated</source>
+ <translation>الأعلى تقييما</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
<translation>لا يمكن الحصول على دفق الفيديو %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>خطأ شبكة:%1 الى %2</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation>الجزائر</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation>الأرجنتين</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation>أستراليا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation>بلجيكا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation>البرازيل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation>كندا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation>تشيلي</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation>كولومبيا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation>جمهورية التشيك</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation>مصر</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+ <source>France</source>
+ <translation>فرنسا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation>ألمانيا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation>غانا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation>اليونان</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation>هونغ كونغ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation>هنغاريا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+ <source>India</source>
+ <translation>الهند</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation>إندونيسيا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation>إيرلندا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation>Israel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation>إيطاليا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation>اليابان</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation>الأردن</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation>كينيا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation>ماليزيا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation>المكسيك</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation>المغرب</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation>هولندا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation>نيوزيلندا </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation>نيجيريا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation>بيرو</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation>الفلبين</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation>بولندا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation>روسيا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation>المملكة العربية السعودية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation>سنغافورة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation>جنوب أفريقيا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation>كوريا الجنوبية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation>إسبانيا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation>السويد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation>تايوان</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation>تونس</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation>تركيا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation>أوغندا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation>الإمارات العربية المتحدة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation>المملكة المتحدة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation>اليمن</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation>العالم</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
\ No newline at end of file
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>Hi ha vida fora del navegador!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Versió %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>%1 és programari lliure, però el seu desenvolupament pren un temps preciós.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation>Siusplau <a href='%1'>dóna</a> per ajudar al desenvolupament continuat del %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
<source>You may want to try my other apps as well:</source>
<translation>És possible que també vulgueu provar altres aplicacions meves:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
<source>%1, a YouTube music player</source>
<translation>%1, un reproductor de música de YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
<source>%1, a music player</source>
<translation>%1, un reproductor de música</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
<translation>Traduïu el %1 al vostre idioma natal utilitzant %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>Icona dissenyada per %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Alliberat sota la <a href='%1'>Llicència Pública General de GNU</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Tanca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
<source>About</source>
<translation>Quant a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>El que sempre havíeu volgut saber sobre el %1 i mai us havíeu atrevit a preguntar</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ClearButton</name>
+ <name>ActivationDialog</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Neteja</translation>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
- <name>DemoStartupView</name>
+ <name>ActivationView</name>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
<source>Please license %1</source>
<translation>Si us plau, llicencia el %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
<source>This demo has expired.</source>
- <translation>Aquesta demo ha expirat</translation>
+ <translation>Aquesta demo ha expirat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
<source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation>La versió completa permet descarregar vídeos de més de %1 minuts i veure els vídeos sense interrupcions.</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>Aquesta demo expira en %1 dies.</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
- <translation>Comprant la versió completa, també donareu suport al dur treball que he posat en la creació del %1.</translation>
+ <translation>Comprant la versió completa, també donarà suport al dur treball que he posat en la creació del %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
<source>Use Demo</source>
<translation>Utilitza la demo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Aconsegueix la versió completa</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Neteja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
<source>bytes</source>
<translation>bytes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>bytes/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
<source>KB/sec</source>
<translation>KB/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>MB/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
<source>seconds</source>
<translation>segons</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
<source>minutes</source>
<translation>minuts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>%4 %5 restant</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Aquesta només és la versió de demostració del %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>Només pot baixar vídeos de menys de %1 minuts per tal que en pugui provar aquesta funció.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Aconsegueix la versió completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
<source>%1 downloaded in %2</source>
<translation>%1 descarregat en %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Descàrrega completada</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
<source>%n Download(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
<source>Change location...</source>
<translation>Canvia la ubicació...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>Escull la ubicació de les baixades</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>Ubicació de baixades canviada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>Les baixades actuals encara aniran a la ubicació prèvia.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>Baixant a: %1</translation>
</message>
<translation>Baixades</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>S'està cercant...</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Cerca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Mostra %1 Més</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Cap vídeo</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Cap més vídeo</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Atura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Atura la reproducció i torna a la vista de búsqueda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>S&kip</source>
<translation>&Salta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Salta al vídeo següent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Pausa la reproducció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>Pantalla &completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Passa a pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Amaga la llista de reproducció i la barra d'eines</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Ves a la pàgina del vídeo del YouTube i pausa la reproducció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>Copia l'enllaç del vídeo actual del YouTube al porta-retalls</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Copia el URL del flux de vídeo actual al porta-retalls</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
<translation>Troba altres parts del vídeo, amb sort en l'ordre correcte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&Elimina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Elimina els vídeos seleccionats de la llista de reproducció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Mou &amunt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Mou amunt els vídeos seleccionats en la llista de reproducció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Mou a&vall</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Mou avall els vídeos seleccionats en la llista de reproducció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Neteja l'historial de búsquedes. No es pot desfer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Surt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
<source>Bye</source>
<translation>Adéu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
<source>&Website</source>
<translation>Pàgina &web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 a la xarxa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Siusplau ajuda al desenvolupament continuat del %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
<source>&About</source>
<translation>&Quant a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Info sobre %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
<source>Search</source>
<translation>Cerca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Silencia el volum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>&Baixades</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>Mostra detalls de les descàrregues de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
<source>&Download</source>
<translation>&Baixa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>Baixa el vídeo actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
<source>Share the current video using %1</source>
<translation>Comparteix el vídeo actual fent servir %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
<source>&Email</source>
<translation>&Email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>Email</source>
<translation>Correu electrònic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Tanca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
<source>&Float on Top</source>
<translation>Manté a &sobre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
<source>&Stop After This Video</source>
<translation>&Atura després d'aquest vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
<source>&Report an Issue...</source>
<translation>&Informa d'un problema...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
<source>&Refine Search...</source>
<translation>&Afina la Cerca...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
<source>&Application</source>
<translation>&Aplicació</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>Buy %1...</source>
<translation>Compra %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
<source>&Playback</source>
<translation>&Reproducció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>&Llista de reproducció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<source>&View</source>
<translation>&Vista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
<source>&Share</source>
<translation>&Compartir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
<source>&Help</source>
<translation>A&juda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Premeu %1 per pujar el volum, %2 per baixar-lo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Obrint %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>Vol abandonar el %1 amb una baixada en curs?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>Si tanca el %1 ara, aquesta baixada es cancel·larà.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>Tanca i cancel·la la baixada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>Espera a acabar la baixada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
<source>Leave &Full Screen</source>
<translation>Abandona la Pantalla &Completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
<source>%1 version %2 is now available.</source>
<translation>%1 versió %2 ja està disponible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
<source>Remind me later</source>
<translation>Recorda-m'ho més tard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation>Per obtenir la versió actualitzada, descarregueu el %1 de nou des de l'enllaç que vau rebre per correu electrònic i torneu-lo a instal·lar.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
<source>Update</source>
<translation>Actualitza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Error: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
<source>P&revious</source>
<translation>P&revi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
<source>Go back to the previous track</source>
<translation>Torna a la pista anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>&Compact Mode</source>
<translation>&Mode compacte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Open the &YouTube Page</source>
<translation>Obre la pàgina de &YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Copy the YouTube &Link</source>
<translation>Copia l'&enllaç de YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
<source>Copy the Video Stream &URL</source>
<translation>Copia el &URL del flux de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
<source>Find Video &Parts</source>
<translation>Troba &parts de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>&Clear Recent Searches</source>
<translation>&Neteja les búsquedes recents</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
<source>Make a &Donation</source>
<translation>Fer una &donació</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
<source>&Manually Start Playing</source>
<translation>Reprodueix vídeos &manualment</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
<source>Manually start playing videos</source>
<translation>Comença a reproduir vídeos manualment</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
<source>&Play</source>
<translation>&Reprodueix</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>Continua la reproducció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Temps restant: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Volum al %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>El volum està silenciat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>El volum no està silenciat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>Resolució màxima de vídeo fixada a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>La vostra privacitat ara és segura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>Baixades completes</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Ja podeu enganxar l'enllaç de YouTube en una altra aplicació</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Ja pot enganxar el URL del flux de vídeo en una altra aplicació</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>L'enllaç només serà vàlid durant un temps limitat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Aquesta només és la versió de demostració del %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>Us permet probar l'aplicació i veure si us va bé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
<translation>de</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
<translation>part</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
<translation>episodi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
<source>Sent from %1</source>
<translation>Enviat des de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Aconseguiu la versió completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
<source>Downloading %1</source>
<translation>Baixant %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>NetworkAccess</name>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Error de xarxa: %1</translation>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
<source>%1 views</source>
<translation>%1 visualitzacions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
- <translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
<source>Preparing</source>
- <translation>Preparant</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
<source>Failed</source>
- <translation>Fallit</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
<source>Completed</source>
- <translation>Completat</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
<source>Stopped</source>
- <translation>Aturat</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
<source>Stop downloading</source>
- <translation>Atura la baixada</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
<source>Show in %1</source>
- <translation>Mostra en %1</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
<source>Open parent folder</source>
- <translation>Obre el directori superior</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
<source>Restart downloading</source>
- <translation>Recomença la baixada</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>Buscant...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>Cap vídeo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation>Cap més vídeo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RefineSearchWidget</name>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Ordena per</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
<source>Relevance</source>
<translation>Rellevància</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
<source>View Count</source>
<translation>Nombre de vistes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
<source>Rating</source>
<translation>Qualificació</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
<source>Anytime</source>
<translation>Qualsevol data</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
<source>Today</source>
<translation>Avui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
<source>7 Days</source>
<translation>7 dies</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
<source>30 Days</source>
<translation>30 dies</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duració</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
<source>All</source>
<translation>Tot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
<source>Short</source>
<translation>Curt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
<source>Medium</source>
<translation>Mig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
<source>Long</source>
<translation>Llarg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
<source>Less than 4 minutes</source>
<translation>Menys de 4 minuts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
<source>Between 4 and 20 minutes</source>
<translation>Entre 4 i 20 minuts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
<source>Longer than 20 minutes</source>
<translation>Més de 20 minuts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
<source>Quality</source>
<translation>Qualitat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
<source>High Definition</source>
<translation>Alta Definició</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
<source>720p or higher</source>
<translation>720p o major</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
<source>Done</source>
<translation>Fet</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Benvinguts al <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Aconsegueix la versió completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
<source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>Introdueix</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
<source>a keyword</source>
<translation>una paraula</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
<source>a channel</source>
<translation>un canal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
<source>to start watching videos.</source>
<translation>per comencar a veure vídeos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
<source>Watch</source>
<translation>Veure</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>Búsquedes recents</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>Canals recents</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Poseu-vos còmodes</translation>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>&Enrere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SidebarWidget</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
<source>Refine Search</source>
<translation>Afina la Cerca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
<source>Did you mean: %1</source>
<translation>Volieu dir: %1</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+ <source>Featured</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+ <source>Most Shared</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+ <source>Most Discussed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+ <source>Top Rated</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
<translation>No es pot obtenir flux de vídeo per %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Error de xarxa: %1 per %2</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+ <source>France</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+ <source>India</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
</TS>
\ No newline at end of file
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>Hi ha vida fora del navegador!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Versió %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>%1 és Software Lliure però el seu desenvolupament pren un temps molt valuós.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation>Si us plau <a href='%1'>doneu</a> per ajudar al desenvolupament continuat del %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
<source>You may want to try my other apps as well:</source>
<translation>Potser també voldreu provar les meves altres aplicacions:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
<source>%1, a YouTube music player</source>
<translation>%1, un reproductor de música del YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
<source>%1, a music player</source>
<translation>%1, un reproductor de música</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
<translation>Traduïu el %1 al vostre idioma natal a través de %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>Icona dissenyada per %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Llançat sota la <a href='%1'>Llicència Pública General de GNU</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Tanca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
<source>About</source>
<translation>Quant a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>El que sempre havíeu volgut saber sobre el %1 i mai us havíeu atrevit a preguntar</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ClearButton</name>
+ <name>ActivationDialog</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Neteja</translation>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
- <name>DemoStartupView</name>
+ <name>ActivationView</name>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
<source>Please license %1</source>
- <translation>Siusplau llicencia el %1</translation>
+ <translation>Si us plau, llicencia el %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
<source>This demo has expired.</source>
<translation>Aquesta demo ha expirat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
<source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation>La versió completa permet baixar vídeos de més de %1 minuts i veure vídeos sense interrupcions.</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>Aquesta demo caduca en %1 dies.</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
<translation>Comprant la versió completa, també donareu suport al dur treball que he posat en la creació del %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
<source>Use Demo</source>
- <translation>Utilitzeu la demo</translation>
+ <translation>Utilitza la demo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Aconseguiu la versió completa</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Neteja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
<source>bytes</source>
<translation>bytes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>bytes/seg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
<source>KB/sec</source>
<translation>KB/seg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>MB/seg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
<source>seconds</source>
<translation>segons</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
<source>minutes</source>
<translation>minuts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>%4 %5 restant</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Aquesta només és la versió de demostració del %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>Només pot baixar vídeos de menys de %1 minuts per tal que en pugui provar aquesta funció.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Aconseguiu la versió completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
<source>%1 downloaded in %2</source>
<translation>%1 descarregat en %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Descàrrega finalitzada</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
<source>%n Download(s)</source>
<translation><numerusform>%n Baixada</numerusform><numerusform>%n Baixades</numerusform></translation>
</message>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
<source>Change location...</source>
<translation>Canvieu la ubicació...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>Esculliu la ubicació de les baixades</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>Ubicació de baixades canviada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>Les baixades actuals encara aniran a la ubicació prèvia.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>S'està baixant a: %1</translation>
</message>
<translation>Baixades</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>S'està cercant...</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Busca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Mostra %1 més</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Cap vídeo</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Cap més vídeo</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Atura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Atura la reproducció i torna a la vista de búsqueda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>S&kip</source>
<translation>&Salta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Salta al vídeo següent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Pausa la reproducció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>Pantalla &completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Passa a pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Amaga la llista de reproducció i la barra d'eines</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Ves a la pàgina del vídeo del YouTube i pausa la reproducció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>Copia l'enllaç del vídeo actual del YouTube al porta-retalls</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Copia el URL del flux de vídeo actual al porta-retalls</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
<translation>Troba altres parts del vídeo, amb sort en l'ordre correcte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&Elimina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Elimina els vídeos seleccionats de la llista de reproducció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Mou &amunt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Mou amunt en la llista de reproducció els vídeos seleccionats</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Mou a&vall</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Mou avall en la llista de reproducció els vídeos seleccionats</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Neteja l'historial de cerques. No es pot desfer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Surt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
<source>Bye</source>
<translation>Adéu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
<source>&Website</source>
<translation>Pàgina &web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 en la web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Si us plau recolzeu el desenvolupament continuat del %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
<source>&About</source>
<translation>&Quant a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Informació sobre el %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
<source>Search</source>
<translation>Cerca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Silencia el volum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>&Baixades</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>Mostra detalls de les descàrregues de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
<source>&Download</source>
<translation>&Baixa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>Baixa el vídeo actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
<source>Share the current video using %1</source>
<translation>Comparteix el vídeo actual fent servir %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
<source>&Email</source>
<translation>&Email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>Email</source>
<translation>Correu electrònic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Tanca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
<source>&Float on Top</source>
<translation>Manté a &sobre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
<source>&Stop After This Video</source>
<translation>&Atura després d'aquest vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
<source>&Report an Issue...</source>
<translation>&Informa d'un problema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
<source>&Refine Search...</source>
<translation>&Afina la Cerca...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
<source>&Application</source>
<translation>&Aplicació</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>Buy %1...</source>
<translation>Compra %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
<source>&Playback</source>
<translation>&Reproducció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>&Llista de reproducció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<source>&View</source>
<translation>&Vista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
<source>&Share</source>
<translation>&Compartir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
<source>&Help</source>
<translation>A&juda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Premeu %1 per pujar el volum, %2 per baixar-lo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>S'està obrint %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>Voleu abandonar el %1 amb una baixada en curs?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>Si tanqueu el %1 ara, aquesta baixada es cancel·larà.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>Tanca i cancel·la la baixada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>Espera a acabar la baixada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
<source>Leave &Full Screen</source>
<translation>Abandona la Pantalla &Completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
<source>%1 version %2 is now available.</source>
<translation>%1 versió %2 ja està disponible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
<source>Remind me later</source>
<translation>Recorda-m'ho més tard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation>Per obtenir la versió actualitzada, descarregueu el %1 de nou des de l'enllaç que vau rebre per correu electrònic i torneu-lo a instal·lar.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
<source>Update</source>
<translation>Actualitza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Error: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
<source>P&revious</source>
<translation>P&revi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
<source>Go back to the previous track</source>
<translation>Torna a la pista anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>&Compact Mode</source>
<translation>&Mode compacte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Open the &YouTube Page</source>
<translation>Obre la pàgina de &YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Copy the YouTube &Link</source>
<translation>Copia l'&enllaç de YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
<source>Copy the Video Stream &URL</source>
<translation>Copia el &URL del flux de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
<source>Find Video &Parts</source>
<translation>Troba &parts de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>&Clear Recent Searches</source>
<translation>&Neteja les búsquedes recents</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
<source>Make a &Donation</source>
<translation>Fer una &donació</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
<source>&Manually Start Playing</source>
<translation>Reprodueix vídeos &manualment</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
<source>Manually start playing videos</source>
<translation>Comença a reproduir vídeos manualment</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
<source>&Play</source>
<translation>&Reprodueix</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>Continua la reproducció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Temps restant: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Volum al %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Volum desactivat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Volum activat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>Resolució màxima de vídeo fixada a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>La vostra privacitat està protegida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>Baixades completes</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Ja podeu enganxar l'enllaç del YouTube en una altra aplicació</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Ja podeu enganxar el URL del flux de vídeo en una altra aplicació</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>L'enllaç només serà vàlid durant un temps limitat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Aquesta només és la versió de demostració del %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>Li permet probar l'aplicació i veure si li va bé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
<translation>de</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
<translation>part</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
<translation>episodi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
<source>Sent from %1</source>
<translation>Enviat des de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Aconseguiu la versió completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
<source>Downloading %1</source>
<translation>S'està baixant %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>NetworkAccess</name>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Error de xarxa: %1</translation>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
<source>%1 views</source>
<translation>%1 visualitzacions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
- <translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
<source>Preparing</source>
- <translation>Preparant</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
<source>Failed</source>
- <translation>Fallit</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
<source>Completed</source>
- <translation>Completat</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
<source>Stopped</source>
- <translation>Aturat</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
<source>Stop downloading</source>
- <translation>Atura la baixada</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
<source>Show in %1</source>
- <translation>Mostra en %1</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
<source>Open parent folder</source>
- <translation>Obre el directori superior</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
<source>Restart downloading</source>
- <translation>Reinicia la baixada</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>Buscant...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>Cap vídeo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RefineSearchWidget</name>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Ordena per</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
<source>Relevance</source>
<translation>Rellevància</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
<source>View Count</source>
<translation>Nombre de vistes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
<source>Rating</source>
<translation>Qualificació</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
<source>Anytime</source>
<translation>Qualsevol data</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
<source>Today</source>
<translation>Avui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
<source>7 Days</source>
<translation>7 dies</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
<source>30 Days</source>
<translation>30 dies</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
<source>Duration</source>
<translation>Durada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
<source>All</source>
<translation>Tot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
<source>Short</source>
<translation>Curt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
<source>Medium</source>
<translation>Mig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
<source>Long</source>
<translation>Llarg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
<source>Less than 4 minutes</source>
<translation>menys de 4 minuts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
<source>Between 4 and 20 minutes</source>
<translation>entre 4 i 20 minuts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
<source>Longer than 20 minutes</source>
<translation>més de 20 minuts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
<source>Quality</source>
<translation>Qualitat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
<source>High Definition</source>
<translation>Alta definició</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
<source>720p or higher</source>
<translation>720p o major</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
<source>Done</source>
<translation>Fet</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Benvingut al <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Aconseguiu la versió completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
<source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>Introduïu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
<source>a keyword</source>
<translation>una paraula</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
<source>a channel</source>
<translation>un canal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
<source>to start watching videos.</source>
<translation>per comencar a veure vídeos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
<source>Watch</source>
<translation>Veure</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>Cerques recents</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>Canals recents</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Poseu-vos còmode</translation>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>&Enrere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SidebarWidget</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
<source>Refine Search</source>
<translation>Afina la Cerca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
<source>Did you mean: %1</source>
<translation>Volieu dir: %1</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+ <source>Featured</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+ <source>Most Shared</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+ <source>Most Discussed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+ <source>Top Rated</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
<translation>No es pot obtenir flux de vídeo per %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Error de xarxa: %1 per %2</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+ <source>France</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+ <source>India</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
</TS>
\ No newline at end of file
--- /dev/null
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="cs_CZ" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+ <name>AboutView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
+ <source>There's life outside the browser!</source>
+ <translation>Život existuje i mimo prohlížeč!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
+ <source>Version %1</source>
+ <translation>Verze %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation>Licence k: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
+ <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+ <translation>%1 je svobodný software, ale jeho vývoj stojí drahocenný čas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
+ <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
+ <translation>Prosím <a href='%1'>přispějte</a> na další vývoj %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
+ <source>You may want to try my other apps as well:</source>
+ <translation>Je možné, že vás zaujmou i moje ostatní programy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
+ <source>%1, a YouTube music player</source>
+ <translation>%1, přehrávač hudby z YouTube</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
+ <source>%1, a music player</source>
+ <translation>%1, hudební přehrávač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
+ <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
+ <translation>Přeložte %1 do vašeho mateřského jazyka pomocí %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
+ <source>Icon designed by %1.</source>
+ <translation>Autor ikony: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
+ <source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
+ <translation>Vydáno pod <a href='%1'>licencí GNU General Public License</a></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
+ <source>&Close</source>
+ <translation>&Zavřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>O aplikaci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
+ <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+ <translation>Co jste vždy chtěli vědět o aplikaci %1 ale nikdy jste se neodvážili zeptat</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ActivationDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation>Vložte detaily vaší licence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation>&Email:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation>&Kód</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ActivationView</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
+ <source>Please license %1</source>
+ <translation>Sežeňte si, prosím, licenci %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
+ <source>This demo has expired.</source>
+ <translation>Platnost demoverze vypršela.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
+ <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
+ <translation>Plná verze umožní stáhnout videa delší než %1 minut a sledovat videa bez přerušení.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation>Bez licence žádost vyprší za %1 dnů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
+ <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
+ <translation>Zakoupením plné verze také podpoříte práci, která byla vložená do tvorby %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
+ <source>Use Demo</source>
+ <translation>Použít demoverzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation>Vložit licenci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation>Koupit licenci</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Odstranit vše</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadItem</name>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
+ <source>bytes</source>
+ <translation>bajtů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
+ <source>KB</source>
+ <translation>KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
+ <source>MB</source>
+ <translation>MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
+ <source>bytes/sec</source>
+ <translation>bajtů/sec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
+ <source>KB/sec</source>
+ <translation>KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
+ <source>MB/sec</source>
+ <translation>MB/se</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
+ <source>seconds</source>
+ <translation>sekund</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
+ <source>minutes</source>
+ <translation>minut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
+ <source>%4 %5 remaining</source>
+ <translation>%4 %5 zbývá</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadManager</name>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation>Toto je pouze demoverze %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+ <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+ <translation>Umí stahovat pouze videa délky do %1 minut, abyste mohli funkci stahování vyzkoušet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Pokračovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Získat plnou verzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
+ <source>%1 downloaded in %2</source>
+ <translation>%1 staženo v %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
+ <source>Download finished</source>
+ <translation>Stahování dokončeno</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
+ <source>%n Download(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n stahování</numerusform><numerusform>%n stahování</numerusform><numerusform>%n stahování</numerusform></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
+ <source>Change location...</source>
+ <translation>Změnit složku pro stahování...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
+ <source>Choose the download location</source>
+ <translation>Vyberte složku, do které se bude stahovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
+ <source>Download location changed.</source>
+ <translation>Nastavení složky pro stahování bylo změněno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+ <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+ <translation>Probíhající stahování budou stále pokračovat v ukládání do dříve nastaveného adresáře</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
+ <source>Downloading to: %1</source>
+ <translation>Stahováno do: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
+ <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
+ <source>Downloads</source>
+ <translation>Stahování</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation>Stahování aktualizace...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcuts</name>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+ <source>Play</source>
+ <translation>Přehrát</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pozastavit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+ <source>Play/Pause</source>
+ <translation>Pustit/Pozastavit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Zastavit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+ <source>Stop playing after current track</source>
+ <translation>Zastavit přehrávání po dokončení nyní přehrávaného videa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+ <source>Next track</source>
+ <translation>Další video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+ <source>Previous track</source>
+ <translation>Předchozí video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+ <source>Increase volume</source>
+ <translation>Zvýšit hlasitost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+ <source>Decrease volume</source>
+ <translation>Snížit hlasitost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+ <source>Mute</source>
+ <translation>Ztlumit hlasitost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+ <source>Seek forward</source>
+ <translation>Rychle vpřed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+ <source>Seek backward</source>
+ <translation>Rychle vzad</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HomeView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Hledat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation>Najít videa a kanály podle klíčového slova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation>Prohlížet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation>Prohlížet videa podle kategorie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation>Udělejte si pohodlí</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LoadingWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="90"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Chyba</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
+ <source>&Stop</source>
+ <translation>&Stop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
+ <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+ <translation>Zastaví přehrávání a vrátí se zpět na vyhledávání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
+ <source>S&kip</source>
+ <translation>Př&eskočit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
+ <source>Skip to the next video</source>
+ <translation>Přeskočí na další video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
+ <source>&Pause</source>
+ <translation>&Pauza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
+ <source>Pause playback</source>
+ <translation>Pozastaví přehrávání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
+ <source>&Full Screen</source>
+ <translation>&Celá obrazovka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
+ <source>Go full screen</source>
+ <translation>Přepne na celou obrazovku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
+ <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+ <translation>Skryje playlist a toolbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
+ <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+ <translation>Otevře video na webu YouTube a pozastaví přehrávání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
+ <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+ <translation>Zkopíruje adresu videa na YouTube do schránky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
+ <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+ <translation>Zkopíruje do schránky adresu video streamu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
+ <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
+ <translation>Najít další části videa, doufejme, že ve správném pořadí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
+ <source>&Remove</source>
+ <translation>&Odstranit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
+ <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+ <translation>Odstraní vybraná videa z playlistu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
+ <source>Move &Up</source>
+ <translation>&Nahoru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
+ <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+ <translation>Posune vybraná videa výš v playlistu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
+ <source>Move &Down</source>
+ <translation>&Dolů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
+ <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+ <translation>Posune vybraná videa níž v playlistu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
+ <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+ <translation>Vyprázdní historii vyhledávání. Akci nelze vrátit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
+ <source>&Quit</source>
+ <translation>&Zavřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
+ <source>Bye</source>
+ <translation>Sbohem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
+ <source>&Website</source>
+ <translation>&Homepage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
+ <source>%1 on the Web</source>
+ <translation>%1 na Webu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
+ <source>Please support the continued development of %1</source>
+ <translation>Prosím přispějte na další vývoj aplikace %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
+ <source>&About</source>
+ <translation>&O aplikaci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
+ <source>Info about %1</source>
+ <translation>Info o aplikaci %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Hledat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
+ <source>Mute volume</source>
+ <translation>Ztlumit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
+ <source>&Downloads</source>
+ <translation>&Stahování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
+ <source>Show details about video downloads</source>
+ <translation>Zobrazit podrobnosti o stahování videí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
+ <source>&Download</source>
+ <translation>&Stáhnout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
+ <source>Download the current video</source>
+ <translation>Stáhnout přávě zobrazené video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
+ <source>Share the current video using %1</source>
+ <translation>Sdílet aktuální video pomocí %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
+ <source>&Email</source>
+ <translation>&Email</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
+ <source>Email</source>
+ <translation>Email</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
+ <source>&Close</source>
+ <translation>&Zavřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
+ <source>&Float on Top</source>
+ <translation>&Plovoucí navrchu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
+ <source>&Stop After This Video</source>
+ <translation>&Zastavit po tomto videu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
+ <source>&Report an Issue...</source>
+ <translation>&Nahlásit chybu...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
+ <source>&Refine Search...</source>
+ <translation>&Upřesnit vyhledávání...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation>Více...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation>&Související videa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation>Sledovat videa související s tímto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
+ <source>&Application</source>
+ <translation>&Aplikace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
+ <source>Buy %1...</source>
+ <translation>Koupit %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
+ <source>&Playback</source>
+ <translation>&Přehrávání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
+ <source>&Playlist</source>
+ <translation>&Playlist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
+ <source>&Video</source>
+ <translation>&Video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
+ <source>&View</source>
+ <translation>&Pohled</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
+ <source>&Share</source>
+ <translation>&Sdílet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
+ <source>&Help</source>
+ <translation>&Nápověda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
+ <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+ <translation>Stiskněte %1 pro zvýšení hlasitosti; %2 pro snížení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
+ <source>Opening %1</source>
+ <translation>Otevírám %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
+ <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+ <translation>Chcete ukončit %1, přestože ještě probíhá stahování?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
+ <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+ <translation>Jestli nyní ukončíte %1, bude nedokončené stahování přerušeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
+ <source>Close and cancel download</source>
+ <translation>Přerušit stahování a ukončit aplikaci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
+ <source>Wait for download to finish</source>
+ <translation>Počkat na dokončení stahování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
+ <source>Leave &Full Screen</source>
+ <translation>Opustit zobrazení na &celou obrazovku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
+ <source>%1 version %2 is now available.</source>
+ <translation>%1 verze %2 je nyní dostupná.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
+ <source>Remind me later</source>
+ <translation>Připomenout později</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Aktualizovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>Chyba: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
+ <source>P&revious</source>
+ <translation>P&ředešlý</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
+ <source>Go back to the previous track</source>
+ <translation>Jít zpět na předchozí skladbu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
+ <source>&Compact Mode</source>
+ <translation>&Kompaktní mód</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
+ <source>Open the &YouTube Page</source>
+ <translation>Otevřít stránku &YouTube </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
+ <source>Copy the YouTube &Link</source>
+ <translation>Kopírovat YouTube &odkaz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
+ <source>Copy the Video Stream &URL</source>
+ <translation>Zkopírovat adresu &video streamu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
+ <source>Find Video &Parts</source>
+ <translation>Nalézt video &části</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
+ <source>&Clear Recent Searches</source>
+ <translation>&Vymazat poslední hledání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
+ <source>Make a &Donation</source>
+ <translation>&Podpořit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
+ <source>&Manually Start Playing</source>
+ <translation>&Ručně zahájit přehrávání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
+ <source>Manually start playing videos</source>
+ <translation>Ručně zahájit přehrávání videí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation>Vyberte si umístění obsahu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
+ <source>&Play</source>
+ <translation>&Play</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
+ <source>Resume playback</source>
+ <translation>Pokračovat v přehrávání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
+ <source>Remaining time: %1</source>
+ <translation>Zbývající čas: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
+ <source>Volume at %1%</source>
+ <translation>Hlasitost na %1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
+ <source>Volume is muted</source>
+ <translation>Zvuk je ztlumen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
+ <source>Volume is unmuted</source>
+ <translation>Zvuk je zapnut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
+ <source>Maximum video definition set to %1</source>
+ <translation>Maximální rozlišení videa je %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
+ <source>Your privacy is now safe</source>
+ <translation>Vaše soukromí je nyní v bezpečí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
+ <source>Downloads complete</source>
+ <translation>Všechna stahování byla dokončena</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MediaView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
+ <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+ <translation>Nyní můžete vložit odkaz na video na YouTube do jiného programu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
+ <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+ <translation>Nyní můžete vložit odkaz na video stream do jiné aplikace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
+ <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+ <translation>Tento odkaz platí jen po omezenou dobu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation>Toto je %1 -- demoverze.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
+ <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+ <translation>Umožňuje vyzkoušet aplikaci, abyste ověřili, jestli pro vás funguje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Pokračovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
+ <source>of</source>
+ <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
+ <translation>z</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
+ <source>part</source>
+ <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
+ <translation>část</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
+ <source>episode</source>
+ <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
+ <translation>epizoda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
+ <source>Sent from %1</source>
+ <translation>Zaslat z %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Stáhnout plnou verzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
+ <source>Downloading %1</source>
+ <translation>Je stahováno %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation>Nová verze %1 je k dispozici!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation>%1 %2 je nyní k dispozici. Vy máte %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation>Chcete ji nyní stáhnout?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation>Přeskočit tuto verzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation>Připomenout později</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation>Nainstalovat aktualizaci</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Vložit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
+ <source>%1 views</source>
+ <translation>%1 zobrazení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
+ <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+ <translation>%1 z %2 (%3) — %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
+ <source>Preparing</source>
+ <translation>Připravuje se</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
+ <source>Failed</source>
+ <translation>Selhalo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
+ <source>Completed</source>
+ <translation>Dokončeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
+ <source>Stopped</source>
+ <translation>Zastaveno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
+ <source>Stop downloading</source>
+ <translation>Zastavit stahování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
+ <source>Show in %1</source>
+ <translation>Ukázat v %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
+ <source>Open parent folder</source>
+ <translation>Otevřít příslušný adresář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
+ <source>Restart downloading</source>
+ <translation>Začít stahovat znova</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>Hledá se...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation>Zobrazit dalších %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>Žádná videa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation>Žádná další videa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RefineSearchWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+ <source>Sort by</source>
+ <translation>Třídit podle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
+ <source>Relevance</source>
+ <translation>Významu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
+ <source>View Count</source>
+ <translation>Počtu shlédnutí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
+ <source>Rating</source>
+ <translation>Hodnocení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
+ <source>Anytime</source>
+ <translation>Kdykoliv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
+ <source>Today</source>
+ <translation>Dnes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
+ <source>7 Days</source>
+ <translation>7 dní</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
+ <source>30 Days</source>
+ <translation>30 dnů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
+ <source>Duration</source>
+ <translation>Délka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <source>All</source>
+ <translation>Vše</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
+ <source>Short</source>
+ <translation>Krátký</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <source>Medium</source>
+ <translation>Střední</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+ <source>Long</source>
+ <translation>Dlouhý</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
+ <source>Less than 4 minutes</source>
+ <translation>Méně než 4 minuty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
+ <source>Between 4 and 20 minutes</source>
+ <translation>Mezi 4 a 20minutami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
+ <source>Longer than 20 minutes</source>
+ <translation>Delší než 20 minut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <source>Quality</source>
+ <translation>Kvalita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
+ <source>High Definition</source>
+ <translation>Vysoké rozlišení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>720p or higher</source>
+ <translation>720p nebo vyšší</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Hotovo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Hotovo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SearchLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Hledat</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SearchView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
+ <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
+ <translation>Vítejte v <a href='%1'>%2</a></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Získat plnou verzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
+ <source>Enter</source>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <translation>Enter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
+ <source>a keyword</source>
+ <translation>klíčové slovo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
+ <source>a channel</source>
+ <translation>kanál</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
+ <source>to start watching videos.</source>
+ <translation>začít sledovat videa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
+ <source>Watch</source>
+ <translation>Sledovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
+ <source>Recent keywords</source>
+ <translation>Poslední klíčová slova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
+ <source>Recent channels</source>
+ <translation>Poslední kanály</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>&Zpět</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation>Předat k %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation>Zpět k %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
+ <source>Refine Search</source>
+ <translation>Upřesnit vyhledávání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
+ <source>Did you mean: %1</source>
+ <translation>Měli jste na mysli: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation>Nejoblíbenější</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+ <source>Featured</source>
+ <translation>Nejlepší</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+ <source>Most Shared</source>
+ <translation>Nejsdílenější</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+ <source>Most Discussed</source>
+ <translation>Nejdiskutovanější</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+ <source>Top Rated</source>
+ <translation>Nejlépe hodnocené</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Video</name>
+ <message>
+ <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
+ <source>Cannot get video stream for %1</source>
+ <translation>Nelze získat video stream pro %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
+ <source>Network error: %1 for %2</source>
+ <translation>Chyba přípojení: %1 pro %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation>Alžírsko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation>Argentina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation>Austrálie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation>Belgie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation>Brazílie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation>Kanada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation>Chile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation>Kolumbie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation>Česká republika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation>Egypt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+ <source>France</source>
+ <translation>Francie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation>Německo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation>Ghana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation>Řecko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation>Hong Kong</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation>Maďarsko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+ <source>India</source>
+ <translation>Indie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation>Indonesie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation>Irsko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation>Izrael</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation>Itálie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation>Japonsko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation>Jordánsko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation>Keňa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation>Malajsie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation>Mexico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation>Maroko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation>Nizozemí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation>Nový Zéland</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation>Niger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation>Peru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation>Filipíny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation>Polsko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation>Rusko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation>Saudská Arabie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation>Singapur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation>Jižní Afrika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation>Severní Korea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation>Španělsko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation>Švédsko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation>Taiwan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation>Tunisko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation>Turecko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation>Uganda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation>Spojené arabské emiráty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation>Velká Británie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation>Jemen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation>Celosvětově</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>Der findes liv udenfor browseren!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Version %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation>Licenseret til: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>%1 er fri software, men udviklingen tager værdifuld tid.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation>Venligst <a href='%1'>doner</a> for at støtte den forsatte udvikling af %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
<source>You may want to try my other apps as well:</source>
<translation>Du ønsker måske også at prøve mine andre apps:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
<source>%1, a YouTube music player</source>
<translation>%1, en YouTube-musikafspiller</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
<source>%1, a music player</source>
<translation>%1, en musikafspiller</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
<translation>Oversæt %1 til din modersmål ved hjælp af %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>Ikon designet af %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Frigivet under <a href='%1'>GNU General Public License</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Luk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>Hvad du altid har ønsket at vide om %1 og aldrig turde spørge om</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ClearButton</name>
+ <name>ActivationDialog</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Fjern</translation>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation>Indtast dine licensoplysninger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation>&Email:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation>&Kode:</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>DemoStartupView</name>
+ <name>ActivationView</name>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
<source>Please license %1</source>
- <translation>Venligst licens %1</translation>
+ <translation>Venligst licensér %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
<source>This demo has expired.</source>
- <translation>Denne demo er udløbet.</translation>
+ <translation>Denne prøveversion er udløbet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
<source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation>Den fulde version giver dig mulighed for at downloade videoer længere end %1 minutter og for at se videoer uden afbrydelser.</translation>
+ <translation>Den fulde version giver dig mulighed for at se videoer længere end %1 minutter og se videoer uden afbrydelser.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>Denne demo vil udløbe om %1 dage.</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation>Dette program vil udløbe om %1 dage uden en licens.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
- <translation>Ved at købe den fulde version, vil du også støtte det hårde arbejde, jeg sætter i at udvikle %1.</translation>
+ <translation>Ved at købe den fulde version, støtter du også støtte det hårde arbejde jeg lagt i at udvikle %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
<source>Use Demo</source>
- <translation>Benyt demo</translation>
+ <translation>Brug prøveversion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Hent den fulde version</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation>Indtast licens</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation>Køb licens</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Fjern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
<source>bytes</source>
<translation>bytes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>bytes/sek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
<source>KB/sec</source>
<translation>KB/sek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>MB/sek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
<source>seconds</source>
<translation>sekunder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
<source>minutes</source>
<translation>minutter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>%4 %5 mangler</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Dette er kun demoversionen af %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>Det kan kun hente videoer kortere end %1 minut, så du kan teste downloadfunktionaliteten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
<source>Continue</source>
<translation>Forsæt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Hent den fulde version</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
<source>%1 downloaded in %2</source>
<translation>%1 downloaded på %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Download afsluttet</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
<source>%n Download(s)</source>
<translation><numerusform>%n Download(s)</numerusform><numerusform>%n Download(s)</numerusform></translation>
</message>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
<source>Change location...</source>
<translation>Skift placering...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>Vælg placering til downloads</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>Downloadplacering ændret.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>Nuværende downloads vil stadig blive glemt i forrige placering.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>Downloader til: %1</translation>
</message>
<translation>Downloads</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation>Henter opdatering...</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Søger...</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Søg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Vis %1 Mere</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation>Find videoer og kanaler via søgeord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Ingen videoer</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation>Gennemse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Ikke flere videoer</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation>Gennemse videoer efter kategori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation>Sæt dig godt til rette</translation>
</message>
</context>
<context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Stop afspilning og gå tilbage til søgeoversigt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>S&kip</source>
<translation>S&pring over</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Spring til næste video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Pause afspilning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&Fuldskærm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Vis i fuldskærm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Skjul afspilningslisten og værktøjslinjen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Gå til YouTube-videosiden og pause afspilningen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>Kopier det aktuelle YouTube-videolink til udklipsholderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Kopier adressen for den aktuelle videostrøm til udklipsholderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
<translation>Find andre videodele forhåbentlig i den rigtige rækkefølge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&Fjern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Fjern de valgte videoer fra afspilningslisten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Flyt &Op</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Flyt de valgte videoer i afspilningslisten op</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Flyt &Ned</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Flyt de valgte videoer i afspilningslisten ned</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Ryd søgeoversigt. Kan ikke fortrydes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Afslut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
<source>Bye</source>
<translation>Farvel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
<source>&Website</source>
<translation>&Hjemmeside</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 på nettet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Støt den forsatte udvikling af %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
<source>&About</source>
<translation>&Om</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Info om %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
<source>Search</source>
<translation>Søg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Slå lyden fra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>&Downloads</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>Vis deltaljer om video downloads</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
<source>&Download</source>
<translation>&Download</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>Download den aktuelle video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
<source>Share the current video using %1</source>
<translation>Del den aktuelle video ved hjælp af %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
<source>&Email</source>
<translation>&amp; E-mail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>Email</source>
<translation>E-mail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Luk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
<source>&Float on Top</source>
<translation>&Behold øverst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
<source>&Stop After This Video</source>
<translation>&Stop efter denne video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
<source>&Report an Issue...</source>
<translation>&Rapporter et problem...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
<source>&Refine Search...</source>
<translation>&Indskrænk søgning...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation>Mere...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation>&Relaterede videoer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation>Se videoer relateret til den nuværende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
<source>&Application</source>
<translation>&Program</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>Buy %1...</source>
<translation>Køb %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
<source>&Playback</source>
<translation>&Afspil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>&Afspilningsliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<source>&View</source>
<translation>&Vis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
<source>&Share</source>
<translation>&Del</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Hjælp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Tryk %1 for at skrue op for lyden og %2 for at skrue ned</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Åbner %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>Vil du afslutte %1 selvom et download er i gang?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>Hvis du lukker %1 nu vil dette download blive annulleret. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>Luk og annuller download </translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>Vent til download er færdig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
<source>Leave &Full Screen</source>
<translation>Forlad &Fuld skærm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
<source>%1 version %2 is now available.</source>
<translation>%1 version %2 er nu tilgængelig.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
<source>Remind me later</source>
<translation>Påmind mig senere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation>For at få den opdaterede version, kan du downloade %1 igen fra det link du har modtaget via e-mail og geninstallere.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
<source>Update</source>
<translation>Opdatér</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Fejl: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
<source>P&revious</source>
<translation>F&orrige</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
<source>Go back to the previous track</source>
<translation>Gå tilbage til forrige nummer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>&Compact Mode</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Open the &YouTube Page</source>
<translation>Åbn &Youtube-siden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Copy the YouTube &Link</source>
<translation>Kopier &link til Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
<source>Copy the Video Stream &URL</source>
<translation>
Kopiér &URL'en til videostrømmen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
<source>Find Video &Parts</source>
<translation>Find dele af videoen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>&Clear Recent Searches</source>
<translation>&Ryd seneste søgninger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
<source>Make a &Donation</source>
<translation>Giv en &Donation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
<source>&Manually Start Playing</source>
<translation>Start afspilning &manuelt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
<source>Manually start playing videos</source>
<translation>Start afspilning af videoer manuelt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation>Vælg placering for dit indhold</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
<source>&Play</source>
<translation>&Afspil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>Genoptag afspilning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Tilbageværende tid: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Lydniveau på %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Lyden er slået fra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Lyden er slået til</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>Maksimal videoopløsning sat til %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>Dit privatliv er nu sikret</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>Downloads færdig</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Du kan nu indsætte YouTube-linket i et andet program</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Du kan nu indsætte adressen til videostrømmen i et andet program</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Linket vil kun være gyldigt i en begrænset periode.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Dette er kun demoversionen af %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>Det giver dig mulighed for at teste programmet og se om det virker for dig.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
<source>Continue</source>
<translation>Forsæt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
<translation>af</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
<translation>del</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
<translation>episode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
<source>Sent from %1</source>
<translation>Sendt fra %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Hent den fulde version</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
<source>Downloading %1</source>
<translation>Downloader %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>NetworkAccess</name>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation>En ny version af %1 er tilgængelig!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation>%1 %2 er tilgængelig. Du har %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation>Ønsker du at hente den nu?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation>Spring denne version over</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation>Påmind mig senere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation>Installér opdatering</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteLineEdit</name>
<message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Netværksfejl %1</translation>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Indsæt</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
<source>%1 views</source>
<translation>%1 visninger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
<translation>%1 af %2 (%3) — %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
<source>Preparing</source>
<translation>Forbereder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
<source>Failed</source>
- <translation>Fejlede</translation>
+ <translation>Fejl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
<source>Completed</source>
- <translation>Fuldført</translation>
+ <translation>Fuldendt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
<source>Stopped</source>
- <translation>Afbrudt</translation>
+ <translation>Stoppet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
<source>Stop downloading</source>
- <translation>Afbryd download</translation>
+ <translation>Stop download</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
<source>Show in %1</source>
- <translation>Vis i %1</translation>
+ <translation>VIs i %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
<source>Open parent folder</source>
- <translation>Åbn overordnet mappe</translation>
+ <translation>Åben ovenstående mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
<source>Restart downloading</source>
<translation>Genstart download</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>Søger...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation>Vis %1 mere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>Ingen videoer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation>Ikke flere videoer</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RefineSearchWidget</name>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Sorter efter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
<source>Relevance</source>
<translation>Relevans</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
<source>Date</source>
<translation>Dato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
<source>View Count</source>
<translation>Antal visninger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
<source>Rating</source>
<translation>Bedømmelse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
<source>Anytime</source>
<translation>Når som helst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
<source>Today</source>
<translation>I dag</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
<source>7 Days</source>
<translation>7 dage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
<source>30 Days</source>
<translation>30 dage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
<source>Duration</source>
<translation>Varighed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
<source>Short</source>
<translation>Kort</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
<source>Medium</source>
<translation>Medium</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
<source>Long</source>
<translation>Lang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
<source>Less than 4 minutes</source>
<translation>Mindre end 4 minutter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
<source>Between 4 and 20 minutes</source>
<translation>Mellem 4 og 20 minutter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
<source>Longer than 20 minutes</source>
<translation>Længere end 20 minutter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
<source>Quality</source>
<translation>Kvalitet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
<source>High Definition</source>
<translation>High Definition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
<source>720p or higher</source>
<translation>720p eller højere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
<source>Done</source>
<translation>Afsluttet</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Afslut</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Velkommen til <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Hent den fulde version</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
<source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>Indtast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
<source>a keyword</source>
<translation>et nøgleord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
<source>a channel</source>
<translation>en kanal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
<source>to start watching videos.</source>
<translation>for at begynde at se video.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
<source>Watch</source>
<translation>Afspil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>Seneste nøgleord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>Nyeste kanaler</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Sæt dig godt til rette</translation>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>&Tilbage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation>Frem til %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation>Tilbage til %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SidebarWidget</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
<source>Refine Search</source>
<translation>Indskrænk søgning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
<source>Did you mean: %1</source>
<translation>Mente du: %1</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation>Mest populære</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+ <source>Featured</source>
+ <translation>Udvalgte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+ <source>Most Shared</source>
+ <translation>Mest delte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+ <source>Most Discussed</source>
+ <translation>Mest diskuterede</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+ <source>Top Rated</source>
+ <translation>Bedst bedømte</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
<translation>Kan ikke hente videostrøm for %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Netværksfejl: %1 for %2</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation>Algeriet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation>Argentina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation>Austalien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation>Belgien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation>Brasilien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation>Canada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation>Chile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation>Colombia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation>Tjekkiet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation>Egypten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+ <source>France</source>
+ <translation>Frankrig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation>Tyskland</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation>Ghana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation>Grækenland</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation>Hong Kong</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation>Ungarn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+ <source>India</source>
+ <translation>Indien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation>Indonesien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation>Irland</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation>Israel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation>Italien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation>Japan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation>Jordan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation>Kenya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation>Malaysia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation>Mexico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation>Marokko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation>Nederlandende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation>New Zealand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation>Nigeria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation>Peru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation>Philipinierne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation>Polen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation>Rusland</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation>Saudi-Arabien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation>Singapore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation>Sydfrika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation>Sydkorea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation>Spanien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation>Sverige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation>Taiwan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation>Tunisien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation>Tyrkiet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation>Uganda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation>Forenede Arabiske Emirater</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation>Storbritanien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation>Yemen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation>Hele verden</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
\ No newline at end of file
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>Es gibt ein Leben außerhalb des Browsers!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Version %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>%1 ist freie Software, aber die Entwicklung kostet wertvolle Zeit.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation>Bitte <a href='%1'>spende</a>, um die ständige Entwicklung von %2 zu unterstützen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
<source>You may want to try my other apps as well:</source>
<translation>Vielleicht möchten Sie auch meine anderen Apps ausprobieren:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
<source>%1, a YouTube music player</source>
<translation>%1, ein YouTube-Musik-Player</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
<source>%1, a music player</source>
<translation>%1, ein Musik-Player</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
<translation>Übersetzen Sie %1 in Ihre Muttersprache mit %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>Symbol-Entwurf durch %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Veröffentlicht unter der <a href='%1'>GNU General Public License</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
<source>&Close</source>
<translation>S&chließen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
<source>About</source>
<translation>Über</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>Was Du schon immer über %1 wissen wolltest, aber nie zu fragen wagtest</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ClearButton</name>
+ <name>ActivationDialog</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Säubern</translation>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
- <name>DemoStartupView</name>
+ <name>ActivationView</name>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
<source>Please license %1</source>
<translation>Bitte lizenzieren Sie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
<source>This demo has expired.</source>
<translation>Diese Demo ist abgelaufen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
<source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation>Die Vollversion erlaubt es Ihnen Videos länger als %1 Minuten herunterzuladen und Videos ohne Unterbrechungen zu sehen.</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>Diese Demo wird in %1 Tagen ablaufen.</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
<translation>Mit dem Kauf der Vollversion unterstützen Sie auch die harte Arbeit, die ich in die Erstellung von %1 gesteckt habe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
<source>Use Demo</source>
<translation>Demo verwenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Holen Sie sich die Vollversion</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Säubern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
<source>bytes</source>
<translation>Bytes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
<source>KB</source>
<translation>kB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>Bytes/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
<source>KB/sec</source>
<translation>kB/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>MB/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
<source>seconds</source>
<translation>Sekunden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
<source>minutes</source>
<translation>Minuten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>%4 %5 verbleibend</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Dies ist nur die Demoversion von %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>Sie kann nur Videos, die kürzer als %1 Minuten sind, herunterladen, damit die Download-Funktionalität getestet werden kann.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
<source>Continue</source>
<translation>Fortfahren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Die Vollversion holen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
<source>%1 downloaded in %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 heruntergeladen nach %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
<source>Download finished</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Herunterladen abgeschlossen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
<source>%n Download(s)</source>
<translation><numerusform>%n Download</numerusform><numerusform>%n Downloads</numerusform></translation>
</message>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
<source>Change location...</source>
<translation>Speicherort ändern…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>Wähle den Speicherort</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>Speicherort wurde verändert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>Aktuelle Downloads werden immernoch im alten Speicherort gespeichert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>Lade herunter nach: %1</translation>
</message>
<translation>Downloads</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Suche...</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Suche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Weitere %1 zeigen</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Keine Videos</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Keine weiteren Videos</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Halt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Wiedergabe anhalten und zur Suchansicht zurückkehren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>S&kip</source>
<translation>Ü&berspringen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Zum nächsten Video springen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Wiedergabe pausieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&Vollbildmodus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Vollbildmodus aktivieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Verstecke Abspielliste und Werkzeugleiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Gehe zur YouTube-Video-Seite und pausiere die Wiedergabe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>YouTube-Link in die Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Video-URL in die Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
<translation>Findet andere Teile des Videos, hoffentlich in der richtigen Reihenfolge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
<source>&Remove</source>
<translation>Entfe&rnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Entferne das ausgewählte Video aus der Abspielliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Bewege &hinauf</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Bewege das ausgewählte Video in der Abspielliste hinauf</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Bewege hin&ab</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Bewege das ausgewählte Video in der Abspielliste hinunter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Such-Verlauf leeren. Kann nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Verlassen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
<source>Bye</source>
<translation>Tschüss</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
<source>&Website</source>
<translation>&Webseite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 im Web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Bitte unterstützen Sie die weitere Entwicklung von %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
<source>&About</source>
<translation>&Über</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Informationen über %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
<source>Search</source>
<translation>Suche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Stummschalten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>&Downloads</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>Details über Video-Downloads anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
<source>&Download</source>
<translation>H&erunterladen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>Das aktuelle Video herunterladen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
<source>Share the current video using %1</source>
<translation>Teilen Sie das aktuellen Video mit %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
<source>&Email</source>
<translation>&E-Mail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>Email</source>
<translation>E-Mail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Schließen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
<source>&Float on Top</source>
<translation>Im Vordergrund &bleiben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
<source>&Stop After This Video</source>
<translation>Nach diesem Video &anhalten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
<source>&Report an Issue...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&Ein Problem melden ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
<source>&Refine Search...</source>
+ <translation>&Suche verfeinern ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <source>&Related Videos</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
<source>&Application</source>
<translation>&Anwendung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>Buy %1...</source>
<translation>%1 kaufen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
<source>&Playback</source>
<translation>&Wiedergabe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>A&bspielliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<source>&View</source>
<translation>&Ansehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
<source>&Share</source>
<translation>&Teilen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Hilfe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>%1 drücken, um die Lautstärke zu erhöhen, %2 um sie zu verringern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>%1 öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>Möchten Sie %1 mit einem aktiven Download beenden?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>Wenn Sie %1 jetzt beenden, wird der Download abgebrochen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>Beenden und Download abbrechen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>Auf Abschluß des Downloads warten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
<source>Leave &Full Screen</source>
<translation>&Vollbild verlassen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
<source>%1 version %2 is now available.</source>
<translation>%1 Version %2 ist jetzt verfügbar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
<source>Remind me later</source>
<translation>Erinnere mich später</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation>Für die aktualisierte Version, laden Sie bitte %1 ,mit Hilfe des Links den Sie erhalten per E-Mail erhalten haben, runter und installieren Sie es erneut.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
<source>Update</source>
<translation>Aktualisierung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Fehler: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
<source>P&revious</source>
<translation>V&origes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
<source>Go back to the previous track</source>
<translation>Zum vorherigen Titel zurückgehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>&Compact Mode</source>
<translation>&Kompakt-Modus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Open the &YouTube Page</source>
<translation>&YouTube-Seite öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Copy the YouTube &Link</source>
<translation>YouTube &Link kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
<source>Copy the Video Stream &URL</source>
<translation>Video-Stream &URL kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
<source>Find Video &Parts</source>
<translation>Suche Video &Teile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>&Clear Recent Searches</source>
<translation>Vorherige Suchbegriffe löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
<source>Make a &Donation</source>
<translation>&Spenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
<source>&Manually Start Playing</source>
<translation>&Manuelles Starten der Wiedergabe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
<source>Manually start playing videos</source>
<translation>Manuelles Starten der Video-Wiedergabe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
<source>&Play</source>
<translation>&Abspielen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>Wiedergabe fortsetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Verbleibende Zeit: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Lautstärke %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Ton ist stummgeschaltet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Ton ist angeschaltet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>Maximale Video-Auflösung wurde auf %1 gesetzt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>Ihre Privatsphäre ist nun geschützt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>Downloads heruntergeladen</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Du kannst den YouTube-Link nun in einer anderen Anwendung einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Du kannst die Video-URL nun in einer anderen Anwendung einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Der Link wird nur eine beschränkte Zeit gültig sein.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Dies ist nur eine Demoversion von %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>Sie erlaubt Ihnen die Anwendung zu testen und zu schauen ob sie bei Ihnen läuft.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
<source>Continue</source>
<translation>Fortfahren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
<translation>von </translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
<translation>Teil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
<translation>Episode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
<source>Sent from %1</source>
<translation>Gesendet von %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Die Vollversion holen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
<source>Downloading %1</source>
<translation>%1 herunterladen</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>NetworkAccess</name>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteLineEdit</name>
<message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Netzwerk-Fehler: %1</translation>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
<source>%1 views</source>
<translation>%1 mal betrachtet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
<translation>%1 von %2 (%3) – %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
<source>Preparing</source>
<translation>Bereite vor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
<source>Failed</source>
<translation>Fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
<source>Completed</source>
<translation>Fertiggestellt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
<source>Stopped</source>
<translation>Gestoppt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
<source>Stop downloading</source>
- <translation>Herunterladen stoppen</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
<source>Show in %1</source>
- <translation>In %1 anzeigen</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
<source>Open parent folder</source>
<translation>Eltern-Ordner öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
<source>Restart downloading</source>
<translation>Herunterladen neustarten</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>RefineSearchWidget</name>
+ <name>PlaylistModel</name>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
- <source>Sort by</source>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>Suche...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+ <source>Show %1 More</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>Keine Videos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation>Keine weiteren Videos</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RefineSearchWidget</name>
<message>
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+ <source>Sort by</source>
+ <translation>Sortieren nach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
<source>Relevance</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Relevanz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
<source>Date</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Datum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
<source>View Count</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Anzahl anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
<source>Rating</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bewertung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
<source>Anytime</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Alle Längen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
<source>Today</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Heute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
<source>7 Days</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>7 Tage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
<source>30 Days</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>30 Tage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
<source>Duration</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dauer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Alle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
<source>Short</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kurz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
<source>Medium</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mittel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
<source>Long</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Lang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
<source>Less than 4 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Weniger als 4 Minuten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
<source>Between 4 and 20 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Zwischen 4 und 20 Minuten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
<source>Longer than 20 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Länger als 20 Minuten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
<source>Quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Qualität</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
<source>High Definition</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>High Definition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
<source>720p or higher</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>720p oder höher</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Erledigt</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
<source>Done</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Willkommen bei <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Die Vollversion holen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
<source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>Eingeben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
<source>a keyword</source>
<translation>ein Schlüsselwort</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
<source>a channel</source>
<translation>ein Kanal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
<source>to start watching videos.</source>
<translation>um die Wiedergabe zu starten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
<source>Watch</source>
<translation>Anschauen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>Aktuelle Schlüsselwörter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>Aktuelle Kanäle</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Machen Sie es sich gemütlich</translation>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SidebarWidget</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
<source>Refine Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Suche verfeinern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
<source>Did you mean: %1</source>
+ <translation>Haben Sie gemeint: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+ <source>Featured</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+ <source>Most Shared</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+ <source>Most Discussed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+ <source>Top Rated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
<translation>Videostream für %1 konnte nicht öffnen werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Netzwerk-Fehler: %1 für %2</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+ <source>France</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+ <source>India</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
</TS>
\ No newline at end of file
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>Υπάρχει ζωή έξω απο τον πλοηγό!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Έκδοση %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation>Αδειοδοτημένο στον/ην: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>Το %1 είναι Ελεύθερο Λογισμικό αλλά η ανάπτυξη του παίρνει πολύτιμο χρόνο.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation>Παρακαλούμε <a href='%1%'>δωρίστε</a> για να υποστηρίξετε την συνεχόμενη ανάπτυξη του %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
<source>You may want to try my other apps as well:</source>
<translation>Μπορεί να θέλετε να δοκιμάσετε και τις άλλες μου εφαρμογές:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
<source>%1, a YouTube music player</source>
<translation>%1, ένας αναπαραγωγέας μουσικής του YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
<source>%1, a music player</source>
<translation>%1, ένας αναπαραγωγέας μουσικής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
<translation>Μεταφράστε το %1 στη γλώσσα σας χρησιμοποιώντας το %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>Σχεδιασμός εικονιδίου από %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Έκδοση κάτω απο τους όρους της <a href='%1'>Γενικής Άδειας Χρήσης GNU</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Κλείσιμο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
<source>About</source>
<translation>Σχετικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>Ότι θέλατε να μάθετε σχετικά με το %1 και δεν τολμούσατε να ρωτήσετε</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ClearButton</name>
+ <name>ActivationDialog</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Καθαρισμός</translation>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation>Εισάγετε τις λεπτομέρειες της άδειας χρήσης</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation>&Email:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation>&Κωδικός:</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>DemoStartupView</name>
+ <name>ActivationView</name>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
<source>Please license %1</source>
<translation>Παρακαλώ αποκτήστε την άδεια χρήσης του %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
<source>This demo has expired.</source>
<translation>Αυτή η δοκιμαστική έκδοση έληξε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
<source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation>Η πλήρης έκδοση σας επιτρέπει την λήψη βίντεο με διάρκεια μεγαλύτερη από %1 λεπτά και την αναπαραγωγή των βίντεο χωρίς διακοπές.</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>Î\91Ï\85Ï\84ή η δοκιμαÏ\83Ï\84ική ÎκδοÏ\83η θα λήξει Ï\83ε %1 ημÎÏ\81εÏ\82.</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation>ΧÏ\89Ï\81ίÏ\82 Ï\84ην άδεια Ï\87Ï\81ήÏ\83ηÏ\82, η εÏ\86αÏ\81μογή θα λήξη Ï\83ε %1 μÎÏ\81εÏ\82</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
<translation>Αγοράζοντας την πλήρη έκδοση, υποστηρίζετε επίσης την σκληρή δουλειά που έχω κάνει για τη δημιουργία του %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
<source>Use Demo</source>
<translation>Χρήση της δοκιμαστικής έκδοσης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Αποκτήστε την πλήρη έκδοση</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation>Εισαγωγή άδειας χρήσης</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation>Αγορά άδειας χρήσης</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Καθαρισμός</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
<source>bytes</source>
<translation>bytes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>bytes/δευτ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
<source>KB/sec</source>
<translation>KB/δευτ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>MB/δευτ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
<source>seconds</source>
<translation>δευτερόλεπτα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
<source>minutes</source>
<translation>λεπτά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>απομένουν %4 %5</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Αυτή είναι απλά η δοκιμαστική έκδοση του %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>Μπορεί να κατεβάσει βίντεο μικρότερα από %1 λεπτά ώστε να δοκιμάσετε τη λειτουργία κατεβάσματος.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
<source>Continue</source>
<translation>Συνέχεια</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Αποκτήστε την πλήρη έκδοση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
<source>%1 downloaded in %2</source>
<translation>%1 λήφθηκε σε %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
<source>%n Download(s)</source>
<translation><numerusform>%n Λήψη</numerusform><numerusform>%n Λήψεις</numerusform></translation>
</message>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
<source>Change location...</source>
<translation>Αλλάξτε τοποθεσία...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>Επιλέξτε την τοποθεσία λήψης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>Η τοποθεσία λήψης άλλαξε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>Τα ήδη ληφθέντα θα παραμείνουν στην προηγούμενη τοποθεσία.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>Λήψη στο: %1</translation>
</message>
<translation>Λήψεις</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation>Μεταφόρτωση ενημερώσεων...</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Αναζήτηση...</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Αναζήτηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Εμφάνιση %1 ακόμα</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Κανένα βίντεο</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Δεν υπάρχουν άλλα βίντεο</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation>Βολευτείτε</translation>
</message>
</context>
<context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Διακοπή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Διακοπή αναπαραγωγής και επιστροφή στην προβολή αναζήτησης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>S&kip</source>
<translation>&Παράλειψη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Μετάβαση στο επόμενο βίντεο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Παύση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Παύση αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&Πλήρης οθόνη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Προβολή σε πλήρη οθόνη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Απόκρυψη της λίστας αναπαραγωγής και της εργαλειοθήκης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Μετάβαση στη σελίδα βίντεο του YouTube και παύση αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>Αντιγραφή του δεσμού του τρέχοντος YouTube βίντεο στη μνήμη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Αντιγραφή του URL της τρέχουσας ροής βίντεο στη μνήμη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
<translation>Εύρεση των υπόλοιπων επισοδείων του βίντεο, ελπίζουμε στη σωστή σειρά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&Αφαίρεση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Αφαίρεση επιλεγμένων βίντεο απο την λίστα αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Μετακίνηση προς τα &πάνω</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Μετακίνηση επιλεγμένων βίντεο προς τα πάνω</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Μετακίνηση προς τα &κάτω</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Μετακίνηση επιλεγμένων βίντεο προς τα κάτω</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Καθαρισμός του ιστορικού αναζήτησης. Δεν μπορεί να γίνει επαναφορά.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
<source>&Quit</source>
<translation>Έ&ξοδος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
<source>Bye</source>
<translation>Γεια</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
<source>&Website</source>
<translation>&Ιστοχώρος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>Το %1 στο διαδίκτυο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Παρακαλούμε υποστηρίξτε την συνεχόμενη ανάπτυξη του %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
<source>&About</source>
<translation>&Σχετικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Πληροφορίες για %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
<source>Search</source>
<translation>Αναζήτηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Σίγαση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>&Λήψεις</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>Εμφάνιση λεπτομερειών για τις λήψεις βίντεο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
<source>&Download</source>
<translation>&Λήψη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>Λήψη του τρέχοντος βίντεο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
<source>Share the current video using %1</source>
<translation>Κοινή χρήση του τρέχοντος βίντεο με το %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
<source>&Email</source>
<translation>&Ηλ. αλληλογραφία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>Email</source>
<translation>Ηλ. αλληλογραφία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Κλείσιμο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
<source>&Float on Top</source>
<translation>&Διατήρηση στην κορυφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
<source>&Stop After This Video</source>
<translation>&Διακοπή μετά από αυτό το βίντεο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
<source>&Report an Issue...</source>
<translation>&Αναφέρετε κάποιο σφάλμα...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
<source>&Refine Search...</source>
<translation>&Σύνθετη αναζήτηση...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
<source>&Application</source>
<translation>&Εφαρμογή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>Buy %1...</source>
<translation>Αγοράστε το %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
<source>&Playback</source>
<translation>&Αναπαραγωγή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>Λ&ίστα αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
<source>&Video</source>
<translation>Βίν&τεο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<source>&View</source>
<translation>&Προβολή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
<source>&Share</source>
<translation>&Κοινή χρήση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Βοήθεια</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Πατήστε %1 για να αυξήσετε την ένταση, %2 για να την χαμηλώσετε</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Άνοιγμα %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>Θέλετε να κλείσετε το %1 ενώ βρίσκεται μια λήψη σε εξέλιξη;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>Αν κλείσετε το %1 τώρα, η λήψη θα ακυρωθεί.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>Κλείσιμο και ακύρωση λήψης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>Αναμονή ολοκλήρωσης λήψης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
<source>Leave &Full Screen</source>
<translation>Έξοδος από &πλήρη οθόνη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
<source>%1 version %2 is now available.</source>
<translation>Η έκδοση %2 του %1 είναι διαθέσιμη.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
<source>Remind me later</source>
<translation>Υπενθύμιση αργότερα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation>Για να πραγματοποιήσετε τη λήψη της ενημερωμένης έκδοσης κάντε τη λήψη του %1 ξανά από τον δεσμό που λάβατε στην αλληλογραφία σας και κάντε επανεγκατάσταση.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
<source>Update</source>
<translation>Ενημέρωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Σφάλμα: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
<source>P&revious</source>
<translation>Π&ροηγούμενο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
<source>Go back to the previous track</source>
<translation>Επιστροφή στο προηγούμενο κομμάτι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>&Compact Mode</source>
<translation>&Συμπαγής εμφάνιση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Open the &YouTube Page</source>
<translation>Άνοιγμα στην ιστοσελίδα του &YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Copy the YouTube &Link</source>
<translation>Αντιγραφή του &δεσμού YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
<source>Copy the Video Stream &URL</source>
<translation>Αντιγραφή του &URL της ροής βίντεο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
<source>Find Video &Parts</source>
<translation>Αναζήτηση των &επισοδείων του βίντεο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>&Clear Recent Searches</source>
<translation>&Καθαρισμός πρόσφατων αναζητήσεων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
<source>Make a &Donation</source>
<translation>Κάντε μια &δωρεά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
<source>&Manually Start Playing</source>
<translation>Εκκίνηση της αναπαραγωγής &χειροκίνητα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
<source>Manually start playing videos</source>
<translation>Εκκίνηση αναπαραγωγής των βίντεο χειροκίνητα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
<source>&Play</source>
<translation>Α&ναπαραγωγή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>Συνέχεια αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Υπολειπόμενος χρόνος: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Ένταση στο %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Σίγαση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Η ένταση αποκαταστάθηκε</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>H μέγιστη ανάλυση βίντεο τέθηκε σε %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>Η ιδιωτικότητα σας είναι τώρα ασφαλής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>Οι λήψεις ολοκληρώθηκαν</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Τώρα μπορείτε να επικολλήσετε το δεσμό του YouTube σε κάποια άλλη εφαρμογή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Τώρα μπορείτε να επικολλήσετε το URL της ροής βίντεο σε κάποια άλλη εφαρμογή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Ο σύνδεμος θα είναι έγκυρος μόνο για περιορισμένο χρονικό διάστημα.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Αυτή είναι απλά μια δοκιμαστική έκδοση του %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>Σαε επιτρέπει να δοκιμάσετε την εφαρμογή και να δείτε αν σας κάνει.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
<source>Continue</source>
<translation>Συνέχεια</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
<translation>από</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
<translation>μέρος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
<translation>επισόδειο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
<source>Sent from %1</source>
<translation>Αποστολή από %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Αποκτήστε την πλήρη έκδοση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
<source>Downloading %1</source>
<translation>Λήψη %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>NetworkAccess</name>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation>Μια νέα έκδοση του %1 είναι διαθέσιμη!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation>Η %1 %2 είναι διαθέσιμη. Έχετε την %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation>Θα θέλατε να την κατεβάσετε τώρα;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation>Παράλειψη αυτής της έκδοσης</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation>Υπενθύμισε το μου αργότερα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation>Εγκατάσταση Ενημερώσεων</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteLineEdit</name>
<message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>ΣÏ\86άλμα δικÏ\84Ï\8dοÏ\85: %1</translation>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Î\95Ï\80ικÏ\8cλληÏ\83η</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
<source>%1 views</source>
<translation>Προβολές %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
<translation>%1 από %2 (%3) — %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
<source>Preparing</source>
<translation>Προετοιμάζεται</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
<source>Failed</source>
<translation>Απέτυχε</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
<source>Completed</source>
<translation>Ολοκληρώθηκε</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
<source>Stopped</source>
<translation>Διακόπηκε</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
<source>Stop downloading</source>
<translation>Διακοπή λήψης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
<source>Show in %1</source>
<translation>Εμφάνιση σε %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
<source>Open parent folder</source>
<translation>Άνοιγμα γονικού φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
<source>Restart downloading</source>
<translation>Επανεκκίνηση λήψης</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>Αναζήτηση...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation>Εμφάνιση %1 ακόμα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>Κανένα βίντεο</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation>Δεν υπάρχουν άλλα βίντεο</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RefineSearchWidget</name>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Ταξινόμηση κατά ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
<source>Relevance</source>
<translation>Σχετικότητα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
<source>Date</source>
<translation>Ημερομηνία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
<source>View Count</source>
<translation>Αριθμό προβολών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
<source>Rating</source>
<translation>Βαθμολογία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
<source>Anytime</source>
<translation>Οποτεδήποτε</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
<source>Today</source>
<translation>Σήμερα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
<source>7 Days</source>
<translation>Εβδομάδα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
<source>30 Days</source>
<translation>Μήνας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
<source>Duration</source>
<translation>Διάρκεια</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
<source>All</source>
<translation>Όλα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
<source>Short</source>
<translation>Μικρό</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
<source>Medium</source>
<translation>Μέτριο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
<source>Long</source>
<translation>Μεγάλο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
<source>Less than 4 minutes</source>
<translation>Λιγότερο από 4 λεπτά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
<source>Between 4 and 20 minutes</source>
<translation>Μεταξύ 4 και 20 λεπτών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
<source>Longer than 20 minutes</source>
<translation>Μεγαλύτερο από 20 λεπτά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
<source>Quality</source>
<translation>Ποιότητα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
<source>High Definition</source>
<translation>Υψηλή ανάλυση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
<source>720p or higher</source>
<translation>720p είτε ψηλότερα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
<source>Done</source>
<translation>Έγινε</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Καλωσορίσατε στο <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Αποκτήστε την πλήρη έκδοση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
<source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>Πληκτρολογήστε</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
<source>a keyword</source>
<translation>μια λέξη-κλειδί</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
<source>a channel</source>
<translation>ένα κανάλι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
<source>to start watching videos.</source>
<translation>για να αρχίσετε να βλέπετε βίντεο.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
<source>Watch</source>
<translation>Δείτε</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>Πρόσφατες λέξεις-κλειδιά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>Πρόσφατα κανάλια</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Βολευτείτε</translation>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>&Πίσω</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SidebarWidget</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
<source>Refine Search</source>
<translation>Σύνθετη αναζήτηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
<source>Did you mean: %1</source>
<translation>Μήπως εννοείτε: %1</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+ <source>Featured</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+ <source>Most Shared</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+ <source>Most Discussed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+ <source>Top Rated</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
<translation>Αδυναμία λήψης της ροής βίντεο για %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Σφάλμα δικτύου: %1 για %2</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+ <source>France</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+ <source>India</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
</TS>
\ No newline at end of file
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>¡Hay vida más allá del navegador!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Versión %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation>Licencia para: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>%1 es software libre, pero su desarrollo supone un tiempo muy valioso.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation>Haga una <a href='%1'>donación</a> para ayudar a continuar el desarrollo de %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
<source>You may want to try my other apps as well:</source>
<translation>Quizá también quiera probar mis otras aplicaciones:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
<source>%1, a YouTube music player</source>
<translation>%1, un reproductor de música de YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
<source>%1, a music player</source>
<translation>%1, un reproductor de música</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
<translation>Traduzca %1 a su idioma natal usando %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>Icono diseñado por %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Publicado bajo la <a href='%1'>Licencia Pública General de GNU</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Cerrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
<source>About</source>
<translation>Acerca de</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>Lo que siempre quiso saber acerca de %1 y nunca se atrevió a preguntar</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ClearButton</name>
+ <name>ActivationDialog</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Limpiar</translation>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation>Introduzca los detalles de la licencia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation>Correo &electrónico:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation>&Código:</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>DemoStartupView</name>
+ <name>ActivationView</name>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
<source>Please license %1</source>
<translation>Obtenga una licencia de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
<source>This demo has expired.</source>
- <translation>Esta versión de prueba ha caducado.</translation>
+ <translation>Esta versión de demostración ha caducado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
<source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation>La versión completa le permite descargar vídeos con duración mayor a %1 minutos y ver vídeos sin interrupciones.</translation>
+ <translation>La versión completa le permite descargar vídeos con duración mayor a %1 minutos y ver videos sin interrupciones.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>Esta versión de prueba caducará en %1 días.</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation>Sin una licencia, la aplicación caducará en %1 días.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
<translation>Al comprar la versión completa, también apoya el trabajo realizado en la creación de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
<source>Use Demo</source>
- <translation>Probar</translation>
+ <translation>Usar demostración</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Obtener la versión completa</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation>Introducir licencia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation>Comprar licencia</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Limpiar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
<source>bytes</source>
<translation>bytes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>bytes/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
<source>KB/sec</source>
<translation>KB/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>MB/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
<source>seconds</source>
<translation>segundos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
<source>minutes</source>
<translation>minutos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>Quedan %4 %5</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Esta es solo la versión de prueba de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>Solo puede descargar vídeos de duración menor que %1 minutos para que pueda probar la función de descarga.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continuar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Obtener la versión completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
<source>%1 downloaded in %2</source>
<translation>%1 descargados en %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Descarga finalizada</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
<source>%n Download(s)</source>
<translation><numerusform>%n Descarga</numerusform><numerusform>%n Descargas</numerusform></translation>
</message>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
<source>Change location...</source>
- <translation>Cambiar ubicación...</translation>
+ <translation>Cambiar ubicación…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>Elija la ubicación de las descargas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>Ubicación para descargas modificada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>Las descargas en curso irán a la ubicación anterior.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>Descargando a: %1</translation>
</message>
<translation>Descargas</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation>Descargando la actualización…</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Buscando...</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Mostrar %1 más</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation>Encontrar vídeos y canales por palabras clave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>No hay vídeos</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation>Examinar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>No hay más vídeos</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation>Buscar videos por categoría</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation>Póngase cómodo</translation>
</message>
</context>
<context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Detener</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Detener la reproducción y volver a la búsqueda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>S&kip</source>
<translation>&Omitir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Omitir vídeo y saltar al siguiente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pausar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Pausar la reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>Pantalla &completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Ir a pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Ocultar la lista de reproducción y la barra de herramientas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Ir a la página del vídeo en YouTube y pausar la reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>Copiar el enlace a YouTube del vídeo actual en el portapapeles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Copiar la URL actual del flujo del vídeo al portapapeles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
<translation>Encontrar otras partes de vídeos, con suerte en el orden correcto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&Eliminar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Quitar los vídeos seleccionados de la lista de reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>&Subir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Mover hacia arriba en la lista de reproducción los vídeos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>&Bajar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Mover hacia abajo en la lista de reproducción los vídeos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Limpiar el historial de búsquedas. No se puede deshacer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Salir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
<source>Bye</source>
<translation>Hasta luego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
<source>&Website</source>
<translation>Sitio &web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 en la web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Apoye el desarrollo continuo de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
<source>&About</source>
<translation>&Acerca de</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Información acerca de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Silenciar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>&Descargas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>Mostrar detalles sobre las descargas de vídeos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
<source>&Download</source>
<translation>&Descargar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>Descargar el vídeo actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
<source>Share the current video using %1</source>
<translation>Compartir el vídeo actual usando %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
<source>&Email</source>
<translation>&Correo-e</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>Email</source>
<translation>Correo-e</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Cerrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
<source>&Float on Top</source>
<translation>&Flotar en la parte superior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
<source>&Stop After This Video</source>
<translation>&Parar después de este vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
<source>&Report an Issue...</source>
<translation>&Informar de un problema...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
<source>&Refine Search...</source>
<translation>&Refinar la búsqueda...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation>Más…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation>Vídeos &relacionados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation>Ver videos relacionados con el actual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
<source>&Application</source>
<translation>&Aplicación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>Buy %1...</source>
- <translation>Comprar %1...</translation>
+ <translation>Comprar %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
<source>&Playback</source>
<translation>&Reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>&Lista de reprod.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<source>&View</source>
<translation>&Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
<source>&Share</source>
<translation>&Compartir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
<source>&Help</source>
<translation>Ay&uda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Pulse %1 para aumentar el volumen o %2 para reducirlo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Abriendo %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>¿Quiere salir de %1 con una descarga en curso?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>Si cierra %1 ahora, esta descarga será cancelada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>Cerrar y cancelar descarga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>Esperando a que finalice la descarga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
<source>Leave &Full Screen</source>
<translation>&Salir de pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
<source>%1 version %2 is now available.</source>
<translation>%1 versión %2 ya está disponible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
<source>Remind me later</source>
<translation>Recordarme después</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation>Para obtener la versión actualizada, descargue %1 de nuevo desde el enlace que recibió por correo y reinstale.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
<source>Update</source>
<translation>Actualizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Error: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
<source>P&revious</source>
<translation>Ante&rior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
<source>Go back to the previous track</source>
<translation>Regresar a la pista anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>&Compact Mode</source>
<translation>Modo &compacto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Open the &YouTube Page</source>
<translation>Abrir la página de &YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Copy the YouTube &Link</source>
<translation>Copiar el en&lace de YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
<source>Copy the Video Stream &URL</source>
<translation>Copiar la &URL de flujo del vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
<source>Find Video &Parts</source>
<translation>Encontrar &partes de vídeos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>&Clear Recent Searches</source>
<translation>&Limpiar búsquedas recientes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
<source>Make a &Donation</source>
<translation>Hacer una &donación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
<source>&Manually Start Playing</source>
<translation>Comenzar la reproducción &manualmente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
<source>Manually start playing videos</source>
<translation>Comenzar la reproducción de vídeos manualmente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation>Elija su ubicación para el contenido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
<source>&Play</source>
<translation>&Reproducir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>Continuar la reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Tiempo restante: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Volumen al %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>El volumen está silenciado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>El volumen no está silenciado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>Resolución máxima de video establecida en %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>Su privacidad ahora está asegurada
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>Descargas completas</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Ahora puede pegar el enlace de YouTube en otra aplicación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Ahora puede pegar la URL del flujo de vídeo en otra aplicación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>El enlace es válido solo por un tiempo limitado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Esto es solo la versión de prueba de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>Le permite probar la aplicación y ver si le funciona.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continuar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
<translation>de</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
<translation>parte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
<translation>episodio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
<source>Sent from %1</source>
<translation>Enviado desde %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Obtener la versión completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
<source>Downloading %1</source>
<translation>Descargando %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>NetworkAccess</name>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation>Está disponible una versión nueva de %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation>%1 %2 está disponible ahora. Ud. tiene %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation>¿Quiere descargarla ahora?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation>Omitir esta versión</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation>Recordarme después</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation>Instalar actualización</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteLineEdit</name>
<message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Error de red: %1</translation>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Pegar</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
<source>%1 views</source>
- <translation>%1 visualizaciones</translation>
+ <translation>%1 reproducciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
<translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
<source>Preparing</source>
<translation>Preparando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
<source>Failed</source>
- <translation>Fallidas</translation>
+ <translation>Falló</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
<source>Completed</source>
- <translation>Completadas</translation>
+ <translation>Completado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
<source>Stopped</source>
- <translation>Detenidas</translation>
+ <translation>Detenido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
<source>Stop downloading</source>
<translation>Detener la descarga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
<source>Show in %1</source>
<translation>Mostrar en %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
<source>Open parent folder</source>
- <translation>Abrir carpeta superior</translation>
+ <translation>Abrir carpeta contenedora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
<source>Restart downloading</source>
- <translation>Reiniciar descarga</translation>
+ <translation>Reiniciar la descarga</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>Buscando…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation>Mostrar %1 más</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>No hay vídeos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation>No hay más vídeos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RefineSearchWidget</name>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Ordenar por</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
<source>Relevance</source>
<translation>Relevancia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
<source>View Count</source>
<translation>Número de vistas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
<source>Rating</source>
<translation>Valoración</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
<source>Anytime</source>
<translation>Cualquier momento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
<source>Today</source>
<translation>Hoy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
<source>7 Days</source>
<translation>7 días</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
<source>30 Days</source>
<translation>30 días</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duración</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
<source>All</source>
<translation>Todo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
<source>Short</source>
<translation>Corto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
<source>Medium</source>
<translation>Medio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
<source>Long</source>
<translation>Largo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
<source>Less than 4 minutes</source>
<translation>Menos de 4 minutos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
<source>Between 4 and 20 minutes</source>
<translation>Entre 4 y 20 minutos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
<source>Longer than 20 minutes</source>
<translation>Mayor a 20 minutos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
<source>Quality</source>
<translation>Calidad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
<source>High Definition</source>
<translation>Alta definición</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
<source>720p or higher</source>
<translation>720p o mayor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Hecho</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
<source>Done</source>
<translation>Hecho</translation>
</message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Bienvenido a <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Obtener la versión completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
<source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>Escriba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
<source>a keyword</source>
<translation>una palabra clave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
<source>a channel</source>
<translation>un canal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
<source>to start watching videos.</source>
<translation>para empezar a ver vídeos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
<source>Watch</source>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>Palabras clave recientes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>Canales recientes</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Póngase cómodo</translation>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>&Atrás</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation>Reenviar a %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation>Regresar a %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SidebarWidget</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
<source>Refine Search</source>
<translation>Refinar la búsqueda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
<source>Did you mean: %1</source>
<translation>Quizá quiso decir: %1</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation>Más populares</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+ <source>Featured</source>
+ <translation>Destacados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+ <source>Most Shared</source>
+ <translation>Más compartidos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+ <source>Most Discussed</source>
+ <translation>Más discutidos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+ <source>Top Rated</source>
+ <translation>Mejor valorados</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
<translation>No se puede obtener el flujo de vídeo para %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Error de red: %1 por %2</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation>Argelia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation>Argentina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation>Australia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation>Bélgica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation>Brasil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation>Canadá</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation>Chile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation>Colombia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation>República Checa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation>Egipto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+ <source>France</source>
+ <translation>Francia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation>Alemania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation>Ghana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation>Grecia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation>Hong Kong</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation>Hungría</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+ <source>India</source>
+ <translation>India</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation>Indonesia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation>Irlanda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation>Israel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation>Italia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation>Japón</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation>Jordania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation>Kenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation>Malasia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation>México</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation>Marruecos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation>Holanda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation>Nueva Zelanda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation>Nigeria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation>Perú</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation>Filipinas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation>Polonia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation>Rusia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation>Arabia Saudita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation>Singapur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation>Sudáfrica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation>Corea del Sur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation>España</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation>Suecia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation>Taiwán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation>Túnez</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation>Turquía</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation>Uganda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation>Emiratos Árabes Unidos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation>Reino Unido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation>Yemen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation>Todo el mundo</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
\ No newline at end of file
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>Hay vida más allá del navegador!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Versión %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>%1 es Software Libre pero su desarrollo lleva tiempo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation>Por favor, <a href='%1'>hacé una donación</a> para apoyar el desarrollo de %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
<source>You may want to try my other apps as well:</source>
<translation>Talvez querás probar mis otras aplicaciones como:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
<source>%1, a YouTube music player</source>
<translation>%1, un reproductor de música de YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
<source>%1, a music player</source>
<translation>%1, un reproductor de música </translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
<translation>Traducí %1 a tu idioma natal usando %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>Iconos diseñados por %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Desarrollado bajo la <a href='%1'>Licencia Pública General de GNU</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Cerrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
<source>About</source>
<translation>Acerca de</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>Lo que siempre quisiste saber de %1 y nunca te animaste a preguntar</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ClearButton</name>
+ <name>ActivationDialog</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Limpiar</translation>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
- <name>DemoStartupView</name>
+ <name>ActivationView</name>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
<source>Please license %1</source>
<translation>Por favor autoricé %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
<source>This demo has expired.</source>
<translation>Esta prueba ha vencido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
<source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation>La versión completa te permite descargar videos mayores a %1 minutos y ver los videos sin interrupciones</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>Esta prueba vencerá en %1 días</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
<translation>Al comprar la versión completa, también apoyas el duro trabajo que he puesto creado %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
<source>Use Demo</source>
<translation>Usar Prueba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Obtené la versión completa</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Limpiar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
<source>bytes</source>
<translation>bytes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>bytes/sec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
<source>KB/sec</source>
<translation>KB/sec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>MB/sec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
<source>seconds</source>
<translation>segundos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
<source>minutes</source>
<translation>minutos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>%4 %5 restante(s)</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Esta es sólo una versión de demostración de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>Sólo se pueden bajar videos de menos de %1 minutos, para probar la funcionalidad de descarga.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continuar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Conseguí la versión completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
<source>%1 downloaded in %2</source>
<translation>%1 descargado en %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Descarga finalizada</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
<source>%n Download(s)</source>
<translation><numerusform>%n Descarga(s)</numerusform><numerusform>%n Descarga(s)</numerusform></translation>
</message>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
<source>Change location...</source>
<translation>Cambiar destino...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>Elegir el destino de la descarga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>Destino de la descarga cambiado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>Las descargas en curso van a seguir bajándose al destino anterior.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>Bajando a: %1</translation>
</message>
<translation>Descargas</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Buscando...</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Mostrar %1 más</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Sin videos</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>No hay más videos</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation>Personalizar</translation>
</message>
</context>
<context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Detener</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Detener y volver a la búsqueda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>S&kip</source>
<translation>&Saltar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Siguiente video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pausar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Pausar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&Pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Ir a pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Esconder la lista de reproducción y la barra de herramientas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Ir al video en YouTube y pausar la reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>Copiar el enlace de YouTube del video al portapapeles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Copiar la &URL del stream del video al portapapeles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
<translation>Encontrá las otras partes del video con suerte en el orden correcto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&Borrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Borrar los videos seleccionados de la lista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Mover hacia &arriba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Mover hacia arriba los videos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Mover hacia &abajo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Mover hacia abajo los videos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Eliminar el historial de búsqueda. No se puede deshacer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Salir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
<source>Bye</source>
<translation>Chau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
<source>&Website</source>
<translation>&Sitio web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 en la Web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Apoyar el desarrollo de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
<source>&About</source>
<translation>&Acerca de</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Información sobre %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Silenciar volumen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>&Descargas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>Mostrar detalles sobre la descarga de videos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
<source>&Download</source>
<translation>&Bajar video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>Bajar el video actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
<source>Share the current video using %1</source>
<translation>Compartí el video actual usando %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
<source>&Email</source>
<translation>&Correo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>Email</source>
<translation>Correo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Cerrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
<source>&Float on Top</source>
<translation>&Siempre Visible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
<source>&Stop After This Video</source>
<translation>&Finalizar Después de este Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
<source>&Report an Issue...</source>
<translation>&Reportar un inconveniente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
<source>&Refine Search...</source>
<translation>&Refinar Búsqueda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
<source>&Application</source>
<translation>&Programa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>Buy %1...</source>
<translation>Comprar %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
<source>&Playback</source>
<translation>&Reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>&Lista de reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<source>&View</source>
<translation>&Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
<source>&Share</source>
<translation>&Compartir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Ayuda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Con %1 subís el volumen, con %2 lo bajás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Abriendo %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>Seguro que querés salir de %1 con una descarga en progreso?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>Si cerrás %1 ahora, la descarga se va a cancelar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>Cerrar y cancelar descarga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>Esperar a que termine la descarga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
<source>Leave &Full Screen</source>
<translation>Salir de &Pantalla Completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
<source>%1 version %2 is now available.</source>
<translation>%1 versión %2 está ahora disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
<source>Remind me later</source>
<translation>Recordármelo después</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation>Para obtener la versión actualizada, descargá %1 de nuevo desde el enlace que recibiste via correo y reinstala </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
<source>Update</source>
<translation>Actualizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Error: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
<source>P&revious</source>
<translation>A6nterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
<source>Go back to the previous track</source>
<translation>Volver a la pista previa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>&Compact Mode</source>
<translation>&Modo Compacto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Open the &YouTube Page</source>
<translation>Abrir la página de &YouTube </translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Copy the YouTube &Link</source>
<translation>Copiar el enlace de &YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
<source>Copy the Video Stream &URL</source>
<translation>Copiar Video &URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
<source>Find Video &Parts</source>
<translation>Encontrar Video &Partes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>&Clear Recent Searches</source>
<translation>&Borrar las búsquedas recientes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
<source>Make a &Donation</source>
<translation>Hacer una &donación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
<source>&Manually Start Playing</source>
<translation>&Iniciar Reproducción Manualmente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
<source>Manually start playing videos</source>
<translation>Empezar a reproducir videos manualmente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
<source>&Play</source>
<translation>&Reproducir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>Continuar reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Tiempo restante: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Volumen al %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Volumen silenciado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Volumen activo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>Definición máxima de video seteada en %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>Tu privacidad ahora está segura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>Descarga completa</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Ahora podés pegar el enlace de YouTube en otra aplicación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Ahora podés pegar la URL del stream en otra aplicación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>El enalce va a ser válido sólo por un tiempo limitado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Esta es sólo la versión de demostración de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>Te permite probar la aplicación y ver si te funciona.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continuar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
<translation>de</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
<translation>parte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
<translation>episodio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
<source>Sent from %1</source>
<translation>Enviado desde %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Conseguir la versión completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
<source>Downloading %1</source>
<translation>Descargando %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>NetworkAccess</name>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Error de conexión: %1</translation>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
<source>%1 views</source>
<translation>%1 visitas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
- <translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
<source>Preparing</source>
- <translation>Preparando</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
<source>Failed</source>
- <translation>Falló</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
<source>Completed</source>
- <translation>Completado</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
<source>Stopped</source>
- <translation>Detenido</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
<source>Stop downloading</source>
- <translation>Detener descarga</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
<source>Show in %1</source>
- <translation>Mostrar en %1</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
<source>Open parent folder</source>
- <translation>Abrir carpeta contenedora</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
<source>Restart downloading</source>
- <translation>Reiniciar descarga</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>Buscando...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation>Mostrar %1 más</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>No hay videos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RefineSearchWidget</name>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Sortear por</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
<source>Relevance</source>
<translation>Relevancia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
<source>View Count</source>
<translation>Contador de Visitas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
<source>Rating</source>
<translation>Calificación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
<source>Anytime</source>
<translation>Histórico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
<source>Today</source>
<translation>Hoy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
<source>7 Days</source>
<translation>7 Días</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
<source>30 Days</source>
<translation>30 Días</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duración</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
<source>All</source>
<translation>Todos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
<source>Short</source>
<translation>Cortos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
<source>Medium</source>
<translation>Medianos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
<source>Long</source>
<translation>Largos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
<source>Less than 4 minutes</source>
<translation>Menores que 4 minutos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
<source>Between 4 and 20 minutes</source>
<translation>Entre 4 y 20 minutos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
<source>Longer than 20 minutes</source>
<translation>Mayores a 20 minutos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
<source>Quality</source>
<translation>Calidad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
<source>High Definition</source>
<translation>Alta Definición</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
<source>720p or higher</source>
<translation>720p o mayor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
<source>Done</source>
<translation>Finalizado</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Bienvenido a <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Conseguir la versión completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
<source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>Escribir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
<source>a keyword</source>
<translation>una palabra clave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
<source>a channel</source>
<translation>un canal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
<source>to start watching videos.</source>
<translation>para empezar a ver videos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
<source>Watch</source>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>Búsquedas recientes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>Canales recientes</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Personalizar</translation>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>&Atrás</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SidebarWidget</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
<source>Refine Search</source>
<translation>Refinar Búsqueda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
<source>Did you mean: %1</source>
<translation>Quiso decir: %1</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+ <source>Featured</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+ <source>Most Shared</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+ <source>Most Discussed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+ <source>Top Rated</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
<translation>No puedo obtener el stream de video de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Error de conexión: %1 para %2</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+ <source>France</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+ <source>India</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
</TS>
\ No newline at end of file
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>¡Hay vida fuera del navegador!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Versión %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>%1 es Software Libre pero su desarrollo lleva mucho tiempo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation>Por favor, considere <a href='%1'>donar</a> para apoyar el desarrollo de %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
<source>You may want to try my other apps as well:</source>
<translation>También puede probar mis otras aplicaciones:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
<source>%1, a YouTube music player</source>
<translation>%1, reproductor de música de YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
<source>%1, a music player</source>
<translation>%1, un reproductor de música</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
<translation>Traduce %1 a tu idioma utilizando %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>Icono diseñado por %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Publicado bajo la <a href='%1'>Licencia Pública General GNU</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Cerrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
<source>About</source>
<translation>Acerca de...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>Lo que siempre quiso saber sobre el %1 y nunca se atrevió a preguntar</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ClearButton</name>
+ <name>ActivationDialog</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Limpiar</translation>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
- <name>DemoStartupView</name>
+ <name>ActivationView</name>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
<source>Please license %1</source>
<translation>Introduzca la licencia de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
<source>This demo has expired.</source>
<translation>Esta versión de prueba ha caducado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
<source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation>La versión completa le permite descargar videos cuya duración sea más grande que %1 y ver videos sin interrupciones.</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>Esta versión de prueba caducará en %1 días.</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
<translation>Al comprar la versión completa, también apoya el trabajo empleado en la creación de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
<source>Use Demo</source>
<translation>Utilizar la versión de prueba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Obtener la versión completa</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Limpiar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
<source>bytes</source>
<translation>bytes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>bytes/seg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
<source>KB/sec</source>
<translation>KB/sec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>MB/seg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
<source>seconds</source>
<translation>segundos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
<source>minutes</source>
<translation>minutos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>%4 %5 restante</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Esta es sólo la versión demo de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>Sólo se pueden descargar vídeos más cortos de %1 minutos, así puede probar la funcionalidad de descarga.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continuar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Obtener la versión completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
<source>%1 downloaded in %2</source>
<translation>%1 descargado en %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Descarga finalizada</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
<source>%n Download(s)</source>
<translation><numerusform>%n Descarga(s)</numerusform><numerusform>%n Descarga(s)</numerusform></translation>
</message>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
<source>Change location...</source>
<translation>Cambiar ubicación...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>Eligir la ubicación de descarga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>Ubicación de descarga cambiada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>Las descargan actuales irán a parar a la anterior ubicación.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>Descargado: %1</translation>
</message>
<translation>Descargas</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Buscando...</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Mostrar %1 más</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>No hay vídeos</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>No hay más vídeos</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Parar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Parar reproducción y volver a la vista de búsqueda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>S&kip</source>
<translation>Sa&ltar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Saltar al siguiente vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pausar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Pausar reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&Pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Ir a pantalla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Ocultar la lista de reproducción y la barra de herramientas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Ir a la página del vídeo en YouTube y pausar la reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>Copiar al portapapeles el enlace del vídeo de YouTube actual </translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Copiar al portapapeles la &URL del stream de vídeo actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
<translation>Encontrar otras partes de video, con suerte, en el orden correcto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
<source>&Remove</source>
<translation>Elimina&r</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Eliminar los vídeos seleccionados de la lista de reproducción </translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>S&ubir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Subir en la lista de reproducción los vídeos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>&Bajar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Bajar en la lista de reproducción los vídeos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Limpiar el historial de búsquedas. Esta acción no puede deshacerse.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Salir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
<source>Bye</source>
<translation>Adiós</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
<source>&Website</source>
<translation>Sitio &Web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 en la Web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Por favor, apoye el continuo desarrollo de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
<source>&About</source>
<translation>&Acerca de</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Información sobre %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
<source>Search</source>
<translation>Búsqueda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Silenciar volumen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>&Descargas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>Muestra detalles sobre las descargas de vídeos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
<source>&Download</source>
<translation>&Descargar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>Descarga el vídeo actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
<source>Share the current video using %1</source>
<translation>Compartir el vídeo actual usando %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
<source>&Email</source>
<translation>&Correo electrónico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>Email</source>
<translation>Correo electrónico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Cerrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
<source>&Float on Top</source>
<translation>&Siempre Visible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
<source>&Stop After This Video</source>
<translation>&Pausar Después De Este Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
<source>&Report an Issue...</source>
<translation>&Reporte un inconveniente...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
<source>&Refine Search...</source>
<translation>&Refinar Búsqueda...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
<source>&Application</source>
<translation>&Aplicación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>Buy %1...</source>
<translation>Comprar %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
<source>&Playback</source>
<translation>&Reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>Lista de Re&producción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<source>&View</source>
<translation>&Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
<source>&Share</source>
<translation>Com&partir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Ayuda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Presiona %1 para subir el volumen, %2 para bajarlo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Abriendo %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>¿Deseas salir de %1 con una descarga activa?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>Si cierras %1, esta descarga se cancelará.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>Cerrar y cancelar la descarga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>Esperar la finalización de la descarga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
<source>Leave &Full Screen</source>
<translation>Salir de pan&talla completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
<source>%1 version %2 is now available.</source>
<translation>%1 versión %2 ya está disponible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
<source>Remind me later</source>
<translation>Recordarme después</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation>Para obtener la versión actualizada, descargue %1 de nuevo desde el enlace que recibió por correo, y reinstale.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
<source>Update</source>
<translation>Actualizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Error: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
<source>P&revious</source>
<translation>P&revio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
<source>Go back to the previous track</source>
<translation>Vuelve a la vista anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>&Compact Mode</source>
<translation>&Modo Compacto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Open the &YouTube Page</source>
<translation>Abrir la página de &YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Copy the YouTube &Link</source>
<translation>Copiar el &enlace de YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
<source>Copy the Video Stream &URL</source>
<translation>Copiar Video En Línea &URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
<source>Find Video &Parts</source>
<translation>Encontrar Videos &Partes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>&Clear Recent Searches</source>
<translation>&Limpiar búsquedas recientes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
<source>Make a &Donation</source>
<translation>Hacer una &donación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
<source>&Manually Start Playing</source>
<translation>&Iniciar Reproducción Manual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
<source>Manually start playing videos</source>
<translation>Empezar a reproducir videos manualmente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
<source>&Play</source>
<translation>Re&producir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>Reiniciar la reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Tiempo restante: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Volumen al %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>El volumen está desactivado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>El volumen está activado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>Definición Máxima de Video es %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>Su privacidad ahora es segura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>Descargas completadas</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Ahora puedes pegar el enlace de Youtube en otra aplicación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Ahora puedes pegar la URL del stream de vídeo en otra aplicación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>EL enlace será válido sólo por un plazo de tiempo limitado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Esta es sólo la versión de demo de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>Le premite probar la aplicación y ver si le funciona.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continuar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
<translation>de</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
<translation>parte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
<translation>episodio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
<source>Sent from %1</source>
<translation>Enviado desde %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Obtener la versión completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
<source>Downloading %1</source>
<translation>Descargand %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>NetworkAccess</name>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Error de red: %1</translation>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
<source>%1 views</source>
<translation>%1 vistas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
- <translation>%1 de %2 (%3) -- %4</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
<source>Preparing</source>
- <translation>Preparando</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
<source>Failed</source>
- <translation>Falló</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
<source>Completed</source>
- <translation>Completo</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
<source>Stopped</source>
- <translation>Parado</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
<source>Stop downloading</source>
- <translation>Parar descarga</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
<source>Show in %1</source>
- <translation>Mostrar en %1</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
<source>Open parent folder</source>
- <translation>Abrir carpeta padre</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
<source>Restart downloading</source>
- <translation>Reiniciar descarga</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>Buscando...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>No hay vídeos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RefineSearchWidget</name>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Sortear por</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
<source>Relevance</source>
<translation>Relevancia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
<source>View Count</source>
<translation>Vistas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
<source>Rating</source>
<translation>Calificación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
<source>Anytime</source>
<translation>Histórico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
<source>Today</source>
<translation>Hoy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
<source>7 Days</source>
<translation>7 Días</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
<source>30 Days</source>
<translation>30 Días</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duración</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
<source>All</source>
<translation>Todos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
<source>Short</source>
<translation>Corto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
<source>Medium</source>
<translation>Mediano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
<source>Long</source>
<translation>Largo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
<source>Less than 4 minutes</source>
<translation>Menor que 4 minutos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
<source>Between 4 and 20 minutes</source>
<translation>Entre 4 y 20 minutos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
<source>Longer than 20 minutes</source>
<translation>Mayor que 20 minutos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
<source>Quality</source>
<translation>Calidad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
<source>High Definition</source>
<translation>Alta Definición</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
<source>720p or higher</source>
<translation>720p o mayor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
<source>Done</source>
<translation>Finalizado</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Bienvenido/a a <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Obtener la versión completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
<source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>Introducir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
<source>a keyword</source>
<translation>una palabra clave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
<source>a channel</source>
<translation>un canal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
<source>to start watching videos.</source>
<translation>empezar a ver vídeos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
<source>Watch</source>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>Palabras clave recientes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>Canales recientes</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Siéntete como en casa</translation>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>&Volver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SidebarWidget</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
<source>Refine Search</source>
<translation>Refinar Búsqueda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
<source>Did you mean: %1</source>
<translation>Quiso decir: %1</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+ <source>Featured</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+ <source>Most Shared</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+ <source>Most Discussed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+ <source>Top Rated</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
<translation>No se puede obtener el flujo de vídeo para %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Error de red: %1 por %2 </translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+ <source>France</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+ <source>India</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
</TS>
\ No newline at end of file
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>Selaimen ulkopuolellakin on elämää!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Versio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>%1 on ilmainen ohjelma, mutta sen kehittäminen vie kallista aikaa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation>Voit tukea %2-kehitystä jatkumista tekemällä <a href='%1'>lahjoituksen</a>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
<source>You may want to try my other apps as well:</source>
<translation>Sinua voi kiinnostaa myös nämä sovellukseni:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
<source>%1, a YouTube music player</source>
<translation>%1, YouTube-musiikkisoitin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
<source>%1, a music player</source>
<translation>%1, musiikkisoitin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
<translation>Käännä %1 äidinkielellesi käyttämällä %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>Kuvakkeen suunnitteli %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Julkaistu <a href='%1'>GNU General Public License</a> -lisenssillä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Sulje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
<source>About</source>
<translation>Tietoja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>Mitä olet aina halunnut tietää %1sta, muttet ole koskaan kehdannut kysyä</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ClearButton</name>
+ <name>ActivationDialog</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Tyhjennä</translation>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation>&Sähköposti:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation>&Koodi:</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>DemoStartupView</name>
+ <name>ActivationView</name>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
<source>Please license %1</source>
- <translation>Lisensioi %1.</translation>
+ <translation>Lisensoi %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
<source>This demo has expired.</source>
- <translation>Tämä demon kokeiluaika on päättynyt.</translation>
+ <translation>Tämä koekäyttöversio on vanhentunut.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
<source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
<translation>Täysversio sallii sinun ladata yli %1 minuutin pituisia videoita ja katsoa videoita ilman keskeytyksiä.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>Tämän demon kokeiluaika päättyy %1 päivän kuluttua.</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
<translation>Ostamalla täyden version tuet kovaa työtäni sovelluksen %1 parissa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
<source>Use Demo</source>
<translation>Käytä demoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Hanki täysversio</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation>Syötä lisenssi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation>Osta lisenssi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Tyhjennä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
<source>bytes</source>
<translation>tavua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
<source>KB</source>
<translation>Kt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
<source>MB</source>
<translation>Mt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>tavua/sekunnissa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
<source>KB/sec</source>
<translation>Kt/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>Mt/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
<source>seconds</source>
<translation>sekunttia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
<source>minutes</source>
<translation>minuuttia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>%4 %5 jäljellä</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Tämä on vain %1-kokeiluversio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>Voit ladata vain videoita jotka ovat lyhyempiä kuin %1 minuuttia, jotta voit testata latausominaisuutta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
<source>Continue</source>
<translation>Jatka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Hanki täysi versio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
<source>%1 downloaded in %2</source>
<translation>%1 ladattu ajassa %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Lataus valmistui</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
<source>%n Download(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
<source>Change location...</source>
<translation>Vaihda sijaintia...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>Valitse latausten sijainti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>Lataus sijaintia on muutettu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>Nykyiset lataukset menevät vanhaan sijaintiin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>Ladataan kansioon: %1</translation>
</message>
<translation>Lataukset</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation>Ladataan päivitystä...</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Etsitään...</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Etsi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Näytä %1 lisää</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Ei videoita</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Ei enempää videoita</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation>Tee olosi kotoisaksi</translation>
</message>
</context>
<context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Pysäytä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Pysäytä toisto ja palaa hakuruutuun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>S&kip</source>
<translation>&Hyppää yli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Siirry seuraavaan videoon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Keskeytä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Keskeytä toisto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&Koko näytön tila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Siirry koko näytön tilaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Piilota soittolista sekä työkalupalkki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Keskeytä toisto ja mene videon YouTube-sivulle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>Kopioi nykyisen videon YouTube-linkki leikepöydälle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Kopioi nykyisen videovirran osoite leikepöydälle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
<translation>Löydä videon muut osat toivottavasti oikeassa järjestyksessä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&Poista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Poista valitut videot toistolistalta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Siirrä &ylös</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Siirrä valitut videot ylemmäksi soittolistalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Sirrä &alas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Siirrä valitut videot alemmaksi soittolistalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Tyhjennä hakuhistoria. Tätä toimintoa ei voi kumota.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Lopeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
<source>Bye</source>
<translation>Näkemiin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
<source>&Website</source>
<translation>&Nettisivusto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 netissä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Tue %1n jatkokehitystä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
<source>&About</source>
<translation>&Tietoja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Tietoja %1sta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
<source>Search</source>
<translation>Etsi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Vaimenna ääni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>&Lataukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>Näytä tietoja latauksista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
<source>&Download</source>
<translation>&Lataa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>Lataa nykyinen video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
<source>Share the current video using %1</source>
<translation>Jaa nykyinen video palvelulla %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
<source>&Email</source>
<translation>&Sähköposti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>Email</source>
<translation>Sähköposti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Sulje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
<source>&Float on Top</source>
<translation>&Pysy päällimmäisenä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
<source>&Stop After This Video</source>
<translation>Py&säytä toisto tämän videon jälkeen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
<source>&Report an Issue...</source>
<translation>&Ilmoita ongelmasta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
<source>&Refine Search...</source>
<translation>&Määritä haku uudelleen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
<source>&Application</source>
<translation>&Sovellus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>Buy %1...</source>
<translation>Osta %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
<source>&Playback</source>
<translation>&Toisto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>S&oittolista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<source>&View</source>
<translation>&Näytä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
<source>&Share</source>
<translation>&Jaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Ohje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Paina näppäinyhdistelmää %1 nostaaksesi tai %2 laskeaksesi äänenvoimakkuutta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Avataan kohdetta %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>Haluatko, että %1 sulkeutuu vaikka lataus on kesken?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>Jos suljet %1n nyt niin tämä lataus keskeytetään.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>Sulje ja peru lataus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>Odota latauksen valmistumista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
<source>Leave &Full Screen</source>
<translation> Poistu &koko näytön tilasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
<source>%1 version %2 is now available.</source>
<translation>%1 versio %2 on nyt saatavilla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
<source>Remind me later</source>
<translation>Muistuta myöhemmin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation>Saadaksesi päivitetyn version, lataa %1 uudestaan sähköpostitse saamastasi linkistä ja asenna uudelleen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
<source>Update</source>
<translation>Päivitä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Virhe: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
<source>P&revious</source>
<translation>E&dellinen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
<source>Go back to the previous track</source>
<translation>Siirry takaisin edelliseen kappaleeseen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>&Compact Mode</source>
<translation>Kompakti &tila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Open the &YouTube Page</source>
<translation>Avaa &YouTube-sivu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Copy the YouTube &Link</source>
<translation>Kopioi YouTube-&linkki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
<source>Copy the Video Stream &URL</source>
<translation>Kopioi videovirran &URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
<source>Find Video &Parts</source>
<translation>Etsi videon &osat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>&Clear Recent Searches</source>
<translation>Ty&hjennä viimeisimmät haut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
<source>Make a &Donation</source>
<translation>Tee &lahjoitus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
<source>&Manually Start Playing</source>
<translation>Aloita toisto &manuaalisesti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
<source>Manually start playing videos</source>
<translation>Aloittaa videoiden toiston manuaalisesti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
<source>&Play</source>
<translation>&Toista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>Jatka toistoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Aikaa jäljellä: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Äänentaso: %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Ääni on vaimennettu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Ääni ei ole vaimennettu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>Korkein videonlaatu on rajoitettu tarkkuuteen %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>Yksityisyytesi on nyt turvattu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>Lataukset ovat valmistuneet</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Voit nyt liittää YouTube-linkin johonkin toiseen sovellukseen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Voit nyt liittää videovirran osoitteen (URL) johonkin toiseen sovellukseen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Osoite on käytössä vain rajoitetun ajan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Tämä on vain %1n kokeiluversio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>Voit kokeilla ohjelmaa nähdäksesi, toimiiko se.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
<source>Continue</source>
<translation>Jatka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
<translation>osa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
<translation>jakso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
<source>Sent from %1</source>
<translation>Lähetetty palvelusta %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Hanki täysi versio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
<source>Downloading %1</source>
<translation>Ladataan %1ta/tä</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>NetworkAccess</name>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation>Haluatko ladata sen nyt?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation>Ohita tämä versio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation>Muistuta myöhemmin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation>Asenna päivitys</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteLineEdit</name>
<message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Verkkovirhe: %1</translation>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
<source>%1 views</source>
<translation>Katsottu %1 kertaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
<translation>%1 / %2 (%3) — %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
<source>Preparing</source>
<translation>Valmistellaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
<source>Failed</source>
<translation>Epäonnistui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
<source>Completed</source>
<translation>Valmis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
<source>Stopped</source>
<translation>Pysäytetty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
<source>Stop downloading</source>
<translation>Pysäytä lataus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
<source>Show in %1</source>
<translation>Avaa %1ssa/ssä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
<source>Open parent folder</source>
<translation>Avaa yläkansio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
<source>Restart downloading</source>
<translation>Käynnistä lataus uudelleen</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>Etsitään...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation>Näytä %1 lisää</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>Ei videoita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation>Ei enempää videoita</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RefineSearchWidget</name>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Järjestysperuste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
<source>Relevance</source>
<translation>Olennaisuus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
<source>Date</source>
<translation>Päiväys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
<source>View Count</source>
<translation>Katselukerrat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
<source>Rating</source>
<translation>Arvostelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
<source>Anytime</source>
<translation>Milloin tahansa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
<source>Today</source>
<translation>Tänään</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
<source>7 Days</source>
<translation>7 päivää</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
<source>30 Days</source>
<translation>30 päivää</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
<source>Duration</source>
<translation>Kesto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
<source>All</source>
<translation>Kaikki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
<source>Short</source>
<translation>Lyhyt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
<source>Medium</source>
<translation>Keskipituinen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
<source>Long</source>
<translation>Pitkä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
<source>Less than 4 minutes</source>
<translation>Vähemmän kuin 4 minuuttia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
<source>Between 4 and 20 minutes</source>
<translation>4-20 minuutin välillä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
<source>Longer than 20 minutes</source>
<translation>Pidempi kuin 20 minuuttia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
<source>Quality</source>
<translation>Laatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
<source>High Definition</source>
<translation>Teräväpiirto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
<source>720p or higher</source>
<translation>720p tai tarkempi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
<source>Done</source>
<translation>Valmis</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Tervetuloa <a href='%1'>%2en</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Hanki täysversio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
<source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>Syötä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
<source>a keyword</source>
<translation>hakusana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
<source>a channel</source>
<translation>kanava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
<source>to start watching videos.</source>
<translation>aloittaaksesi videoiden katselu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
<source>Watch</source>
<translation>Katso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>Viimeisimmät hakusanat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>Viimeisimmät kanavat</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Tee olosi kotoisaksi</translation>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>&Takaisin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SidebarWidget</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
<source>Refine Search</source>
<translation>Määritä haku uudelleen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
<source>Did you mean: %1</source>
<translation>Tarkoititko: %1</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+ <source>Featured</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+ <source>Most Shared</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+ <source>Most Discussed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+ <source>Top Rated</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
<translation>Videostriimiä ei saada kohteelle %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Verkkovirhe: "%1" "%2"lle</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+ <source>France</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+ <source>India</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
</TS>
\ No newline at end of file
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>Selaimen ulkopuolellakin on elämää!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Versio: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation>Lisensoitu henkilölle: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>%1 on ilmainen ohjelma, mutta sen kehittäminen vie kallista aikaa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation>Voit tukea %2-kehitystä jatkumista tekemällä <a href='%1'>lahjoituksen</a>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
<source>You may want to try my other apps as well:</source>
<translation>Sinua voi kiinnostaa myös nämä sovellukseni:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
<source>%1, a YouTube music player</source>
<translation>%1, YouTube-musiikkisoitin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
<source>%1, a music player</source>
<translation>%1, musiikkisoitin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
<translation>Käännä %1 äidinkielellesi käyttämällä %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>Kuvakkeen suunnitteli %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Julkaistu <a href='%1'>GNU General Public License</a> -lisenssillä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Sulje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
<source>About</source>
<translation>Tietoja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>Mitä olet aina halunnut tietää %1sta, muttet ole koskaan kehdannut kysyä</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ClearButton</name>
+ <name>ActivationDialog</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Tyhjennä</translation>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation>Syötä tähän lisenssitietosi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation>&Sähköposti:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation>&Koodi:</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>DemoStartupView</name>
+ <name>ActivationView</name>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
<source>Please license %1</source>
<translation>Lisensioi %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
<source>This demo has expired.</source>
<translation>Tämä demon kokeiluaika on päättynyt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
<source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation>Täysversio sallii sinun ladata yli %1 minuutin pituisia videoita ja katsoa videoita ilman keskeytyksiä.</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>Tämän demon kokeiluaika päättyy %1 päivän kuluttua.</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation>Ilman lisenssiä tämä sovellus vanhenee %1 päivässä.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
<translation>Ostamalla täyden version tuet kovaa työtäni sovelluksen %1 parissa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
<source>Use Demo</source>
<translation>Käytä demoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Hanki täysversio</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation>Syötä lisenssi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation>Osta lisenssi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Tyhjennä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
<source>bytes</source>
<translation>tavua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
<source>KB</source>
<translation>Kt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
<source>MB</source>
<translation>Mt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>tavua/sekunnissa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
<source>KB/sec</source>
<translation>Kt/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>Mt/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
<source>seconds</source>
<translation>sekunttia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
<source>minutes</source>
<translation>minuuttia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>%4 %5 jäljellä</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Tämä on vain %1-kokeiluversio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>Voit ladata vain videoita jotka ovat lyhyempiä kuin %1 minuuttia, jotta voit testata latausominaisuutta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
<source>Continue</source>
<translation>Jatka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Hanki täysi versio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
<source>%1 downloaded in %2</source>
<translation>%1 ladattu ajassa %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Lataus valmistui</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
<source>%n Download(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform>%n Lataus(ta)</numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
<source>Change location...</source>
<translation>Vaihda sijaintia...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>Valitse latausten sijainti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>Lataus sijaintia on muutettu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>Nykyiset lataukset menevät vanhaan sijaintiin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>Ladataan kansioon: %1</translation>
</message>
<translation>Lataukset</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation>Ladataan päivitystä...</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Etsitään...</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Etsi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Näytä %1 lisää</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Ei videoita</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Ei enempää videoita</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation>Tee olosi kotoisaksi</translation>
</message>
</context>
<context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Pysäytä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Pysäytä toisto ja palaa hakuruutuun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>S&kip</source>
<translation>&Hyppää yli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Siirry seuraavaan videoon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Keskeytä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Keskeytä toisto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&Koko näytön tila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Siirry koko näytön tilaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Piilota soittolista sekä työkalupalkki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Keskeytä toisto ja mene videon YouTube-sivulle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>Kopioi nykyisen videon YouTube-linkki leikepöydälle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Kopioi nykyisen videovirran osoite leikepöydälle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
<translation>Löydä videon muut osat toivottavasti oikeassa järjestyksessä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&Poista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Poista valitut videot toistolistalta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Siirrä &ylös</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Siirrä valitut videot ylemmäksi soittolistalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Sirrä &alas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Siirrä valitut videot alemmaksi soittolistalla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Tyhjennä hakuhistoria. Tätä toimintoa ei voi kumota.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Lopeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
<source>Bye</source>
<translation>Näkemiin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
<source>&Website</source>
<translation>&Nettisivusto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 netissä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Tue %1n jatkokehitystä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
<source>&About</source>
<translation>&Tietoja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Tietoja %1sta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
<source>Search</source>
<translation>Etsi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Vaimenna ääni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>&Lataukset</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>Näytä tietoja latauksista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
<source>&Download</source>
<translation>&Lataa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>Lataa nykyinen video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
<source>Share the current video using %1</source>
<translation>Jaa nykyinen video palvelulla %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
<source>&Email</source>
<translation>&Sähköposti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>Email</source>
<translation>Sähköposti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Sulje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
<source>&Float on Top</source>
<translation>&Pysy päällimmäisenä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
<source>&Stop After This Video</source>
<translation>Py&säytä toisto tämän videon jälkeen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
<source>&Report an Issue...</source>
<translation>&Ilmoita ongelmasta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
<source>&Refine Search...</source>
<translation>&Määritä haku uudelleen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
<source>&Application</source>
<translation>&Sovellus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>Buy %1...</source>
<translation>Osta %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
<source>&Playback</source>
<translation>&Toisto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>S&oittolista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<source>&View</source>
<translation>&Näytä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
<source>&Share</source>
<translation>&Jaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Ohje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Paina näppäinyhdistelmää %1 nostaaksesi tai %2 laskeaksesi äänenvoimakkuutta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Avataan kohdetta %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>Haluatko, että %1 sulkeutuu vaikka lataus on kesken?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>Jos suljet %1n nyt niin tämä lataus keskeytetään.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>Sulje ja peru lataus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>Odota latauksen valmistumista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
<source>Leave &Full Screen</source>
<translation> Poistu &koko näytön tilasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
<source>%1 version %2 is now available.</source>
<translation>%1 versio %2 on nyt saatavilla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
<source>Remind me later</source>
<translation>Muistuta myöhemmin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation>Saadaksesi päivitetyn version, lataa %1 uudestaan sähköpostitse saamastasi linkistä ja asenna uudelleen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
<source>Update</source>
<translation>Päivitä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Virhe: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
<source>P&revious</source>
<translation>E&dellinen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
<source>Go back to the previous track</source>
<translation>Siirry takaisin edelliseen kappaleeseen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>&Compact Mode</source>
<translation>Kompakti &tila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Open the &YouTube Page</source>
<translation>Avaa &YouTube-sivu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Copy the YouTube &Link</source>
<translation>Kopioi YouTube-&linkki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
<source>Copy the Video Stream &URL</source>
<translation>Kopioi videovirran &URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
<source>Find Video &Parts</source>
<translation>Etsi videon &osat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>&Clear Recent Searches</source>
<translation>Ty&hjennä viimeisimmät haut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
<source>Make a &Donation</source>
<translation>Tee &lahjoitus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
<source>&Manually Start Playing</source>
<translation>Aloita toisto &manuaalisesti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
<source>Manually start playing videos</source>
<translation>Aloittaa videoiden toiston manuaalisesti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
<source>&Play</source>
<translation>&Toista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>Jatka toistoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Aikaa jäljellä: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Äänentaso: %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Ääni on vaimennettu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Ääni ei ole vaimennettu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>Korkein videonlaatu on rajoitettu tarkkuuteen %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>Yksityisyytesi on nyt turvattu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>Lataukset ovat valmistuneet</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Voit nyt liittää YouTube-linkin johonkin toiseen sovellukseen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Voit nyt liittää videovirran osoitteen (URL) johonkin toiseen sovellukseen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Osoite on käytössä vain rajoitetun ajan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Tämä on vain %1n kokeiluversio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>Voit kokeilla ohjelmaa nähdäksesi, toimiiko se.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
<source>Continue</source>
<translation>Jatka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
<translation>osa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
<translation>jakso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
<source>Sent from %1</source>
<translation>Lähetetty palvelusta %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Hanki täysi versio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
<source>Downloading %1</source>
<translation>Ladataan %1ta/tä</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>NetworkAccess</name>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation>Uusi versio sovelluksesta %1 on saatavilla!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation>%1 %2 on nyt saatavilla. Sinulla on %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation>Haluatko ladata sen nyt?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation>Ohita tämä versio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation>Muistuta minua myöhemmin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation>Asenna päivitys</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteLineEdit</name>
<message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Verkkovirhe: %1</translation>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Liitä</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
<source>%1 views</source>
<translation>Katsottu %1 kertaa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
- <translation>%1 / %2 (%3) — %4</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
<source>Preparing</source>
<translation>Valmistellaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
<source>Failed</source>
<translation>Epäonnistui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
<source>Completed</source>
<translation>Valmis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
<source>Stopped</source>
<translation>Pysäytetty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
<source>Stop downloading</source>
<translation>Pysäytä lataus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
<source>Show in %1</source>
<translation>Avaa %1ssa/ssä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
<source>Open parent folder</source>
<translation>Avaa yläkansio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
<source>Restart downloading</source>
<translation>Käynnistä lataus uudelleen</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>Etsitään...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation>Näytä %1 lisää</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>Ei videoita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation>Ei enempää videoita</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RefineSearchWidget</name>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Järjestysperuste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
<source>Relevance</source>
<translation>Olennaisuus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
<source>Date</source>
<translation>Päiväys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
<source>View Count</source>
<translation>Katselukerrat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
<source>Rating</source>
<translation>Arvostelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
<source>Anytime</source>
<translation>Milloin tahansa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
<source>Today</source>
<translation>Tänään</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
<source>7 Days</source>
<translation>7 päivää</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
<source>30 Days</source>
<translation>30 päivää</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
<source>Duration</source>
<translation>Kesto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
<source>All</source>
<translation>Kaikki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
<source>Short</source>
<translation>Lyhyt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
<source>Medium</source>
<translation>Keskipituinen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
<source>Long</source>
<translation>Pitkä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
<source>Less than 4 minutes</source>
<translation>Vähemmän kuin 4 minuuttia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
<source>Between 4 and 20 minutes</source>
<translation>4-20 minuutin välillä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
<source>Longer than 20 minutes</source>
<translation>Pidempi kuin 20 minuuttia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
<source>Quality</source>
<translation>Laatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
<source>High Definition</source>
<translation>Teräväpiirto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
<source>720p or higher</source>
<translation>720p tai tarkempi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
<source>Done</source>
<translation>Valmis</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Tervetuloa <a href='%1'>%2en</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Hanki täysversio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
<source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>Syötä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
<source>a keyword</source>
<translation>hakusana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
<source>a channel</source>
<translation>kanava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
<source>to start watching videos.</source>
<translation>aloittaaksesi videoiden katselu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
<source>Watch</source>
<translation>Katso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>Viimeisimmät hakusanat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>Viimeisimmät kanavat</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Tee olosi kotoisaksi</translation>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>&Takaisin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SidebarWidget</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
<source>Refine Search</source>
<translation>Määritä haku uudelleen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
<source>Did you mean: %1</source>
<translation>Tarkoititko: %1</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+ <source>Featured</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+ <source>Most Shared</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+ <source>Most Discussed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+ <source>Top Rated</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
<translation>Videostriimiä ei saada kohteelle %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Verkkovirhe: "%1" "%2"lle</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+ <source>France</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+ <source>India</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
</TS>
\ No newline at end of file
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>Il y a une vie après le navigateur !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Version %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation>Licence accordée à : %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>%1 est un Logiciel Libre, mais son développement prend un temps précieux.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation>Merci <a href='%1'>d'envoyer vos dons</a> pour aider à poursuivre le développement de %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
<source>You may want to try my other apps as well:</source>
<translation>Vous serrez sûrement intéressé par mes autres applications :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
<source>%1, a YouTube music player</source>
<translation>%1, un lecteur de musique basé sur YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
<source>%1, a music player</source>
<translation>%1, un lecteur de musique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
<translation>Traduisez %1 dans votre langue native en utilisant %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>Icône dessinée par %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Proposé sous licence <a href='%1'>GNU General Public License</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Fermer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
<source>About</source>
<translation>À propos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>Ce que vous avez toujours voulu savoir à propos de %1 et que vous n'avez jamais osé demander</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ClearButton</name>
+ <name>ActivationDialog</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Effacer</translation>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation>Entrez les details de votre licence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation>&Email :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation>&Code :</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>DemoStartupView</name>
+ <name>ActivationView</name>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
<source>Please license %1</source>
<translation>Veuillez obtenir une licence pour %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
<source>This demo has expired.</source>
- <translation>Cette version démo a expiré.</translation>
+ <translation>Cette version de démo a expiré.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
<source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation>La version complète vous permet de télécharger des vidéos de plus de %1 minutes et de regarder des vidéos sans interruptions.</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>Cette version démo s'expire dans %1 jours.</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation>En l'absence de licence, l'application expirera dans %1 jours.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
- <translation>En achetant la version complète, vous supporterais aussi le le grand travail que j'ai investi à la création de %1.</translation>
+ <translation>En achetant la version complète, vous supporterai aussi le grand travail que j'ai investi dans la création de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
<source>Use Demo</source>
- <translation>Utilisez la version démo</translation>
+ <translation>Utilisez la version de démo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Obtenir la version complète</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation>Entrer une licence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation>Acheter une licence</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Effacer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
<source>bytes</source>
<translation>bytes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>bytes/sec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
<source>KB/sec</source>
<translation>KB/sec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>MB/sec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
<source>seconds</source>
<translation>secondes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
<source>minutes</source>
<translation>minutes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>%4 %5 restant</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Il s'agit seulement de la version démo de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>Vous ne pouvez télécharger que des vidéos plus courtes que %1 minutes de sorte que vous pouvez tester la fonctionnalité de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continuer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Obtenir la version complète</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
<source>%1 downloaded in %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 téléchargé sur %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
<source>Download finished</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Téléchargement terminé</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
<source>%n Download(s)</source>
<translation><numerusform>%n Téléchargement</numerusform><numerusform>%n Téléchargements</numerusform></translation>
</message>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
<source>Change location...</source>
<translation>Changer d'emplacement...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>Choisissez l'emplacement de téléchargement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>Emplacement de téléchargement changé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>Les téléchargements en cours iront à l'emplacement précédent.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>Téléchargement de : %1</translation>
</message>
<translation>Téléchargements</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation>Téléchargement de la mise à jour...</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Recherche...</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Chercher</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Afficher %1 de plus</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Pas de vidéos</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Plus de vidéos</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Arrêter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Arrêter et aller à la page de recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>S&kip</source>
<translation>&Passer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Passer à la vidéo suivante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Mettre en pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&Plein écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Mettre en plein écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Cacher la liste de lecture et la barre d'outils</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Aller à la page de la vidéo Youtube et mettre en pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>Copier l'adresse de la vidéo YouTube courante dans le presse-papier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Copier l'adresse du flux vidéo courant dans le presse-papier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Trouver les autres parties de la vidéo en espérant qu'elles soient dans le bon ordre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&Supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Supprimer la vidéo sélectionnée de la liste de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Déplacer vers les &haut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Déplacer la vidéo sélectionnée vers le haut dans la liste de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Déplacer vers les &bas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Déplacer la vidéo sélectionnée vers le bas dans la liste de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Effacer l'historique de recherche. Opération irréversible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Quitter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
<source>Bye</source>
<translation>Au revoir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
<source>&Website</source>
<translation>Site &Web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 sur le Web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Merci d'aider à poursuivre le développement de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
<source>&About</source>
<translation>&À propos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>À propos de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
<source>Search</source>
<translation>Chercher</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Couper le son</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>&Téléchargements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>Voir les détails à propos des téléchargements de la vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
<source>&Download</source>
<translation>&Téléchargement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>Télécharger la vidéo en cours</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
<source>Share the current video using %1</source>
<translation>Partager cette vidéo avec %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
<source>&Email</source>
<translation>&Email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>Email</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Fermer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
<source>&Float on Top</source>
<translation>&Laisser au dessus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
<source>&Stop After This Video</source>
<translation>&Arrêter après cette vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
<source>&Report an Issue...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&Signaler un problème...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
<source>&Refine Search...</source>
+ <translation>&Affiner la recherche...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <source>&Related Videos</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
<source>&Application</source>
<translation>&Application</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>Buy %1...</source>
<translation>Acheter %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
<source>&Playback</source>
<translation>&Lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>&Liste de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<source>&View</source>
<translation>&Vue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
<source>&Share</source>
<translation>&Partager</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Aide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Appuyer sur %1 pour augmenter le volume, sur %2 pour le baisser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Ouverture de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>Voulez-vous vraiment quitter %1 avec un téléchargement en cours ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>Si vous fermez %1 maintenant, ce téléchargement sera annulé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>Fermer et annuler le téléchargement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>Attendez la fin du téléchargement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
<source>Leave &Full Screen</source>
<translation>Quitter le &mode plein écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
<source>%1 version %2 is now available.</source>
<translation>%1 version %2 est maintenant disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
<source>Remind me later</source>
<translation>Me rappeler plus tard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
<source>Update</source>
<translation>Mettre à jour</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Erreur : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
<source>P&revious</source>
<translation>P&récédent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
<source>Go back to the previous track</source>
<translation>Aller à la piste précédente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>&Compact Mode</source>
<translation>&Mode compact</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Open the &YouTube Page</source>
<translation>Ouvrir la page &Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Copy the YouTube &Link</source>
<translation>Copier le &lien Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
<source>Copy the Video Stream &URL</source>
<translation>Copier l'&URL du flux vidéo </translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
<source>Find Video &Parts</source>
<translation>Trouver les &parties de la vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>&Clear Recent Searches</source>
<translation>&Effacer les recherches récentes </translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
<source>Make a &Donation</source>
<translation>Faire un &Don</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
<source>&Manually Start Playing</source>
<translation>&</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
<source>Manually start playing videos</source>
+ <translation>Démarrer manuellement la lecture de vidéos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+ <source>Choose your content location</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
<source>&Play</source>
<translation>&Jouer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>Relancer la lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Temps restant : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Volume à %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Volume OFF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Volume ON</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>Résolution vidéo maximale fixée à %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>Votre confidentialité est maintenant respectée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>Téléchargements terminés</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Vous pouvez maintenant copier l'adresse Youtube dans une autre application</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Vous pouvez maintenant coller l'adresse du flux vidéo dans une autre application</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Le lien ne sera valide que pour un temps limité.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>C'est juste la version démo de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>Cela vous permet de tester l'application et voir si cela fonctionne pour vous.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continuer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
<translation>de</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
<translation>partie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
<translation>épisode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
<source>Sent from %1</source>
<translation>Envoyé par %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Obtenir la version complète</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
<source>Downloading %1</source>
<translation>%1 Téléchargement</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>NetworkAccess</name>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation>Une nouvelle version de %1 est disponible !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation>%1 %2 est maintenant disponible. Vous avez %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation>Voulez-vous la télécharger maintenant ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation>Sauter Cette Version</translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Erreur réseau : %1</translation>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation>Me Le Rappeler Plus Tard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation>Installer La Mise à jour</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>PasteLineEdit</name>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Coller</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
<source>%1 views</source>
<translation>%1 vues</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
- <translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
<source>Preparing</source>
- <translation>Préparation</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
<source>Failed</source>
- <translation>Échec</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
<source>Completed</source>
- <translation>Terminé</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
<source>Stopped</source>
- <translation>Arrêté</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
<source>Stop downloading</source>
- <translation>Arrêter le téléchargement</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
<source>Show in %1</source>
- <translation>Montrer dans %1</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
<source>Open parent folder</source>
- <translation>Ouvrir le dossier parent</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
<source>Restart downloading</source>
- <translation>Redémarrer le téléchargement</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
- <name>RefineSearchWidget</name>
+ <name>PlaylistModel</name>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
- <source>Sort by</source>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>Recherche en cours…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+ <source>Show %1 More</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>Pas de vidéos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RefineSearchWidget</name>
<message>
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+ <source>Sort by</source>
+ <translation>Trier par</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
<source>Relevance</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pertinence</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
<source>Date</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Date</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
<source>View Count</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nombre de vues</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
<source>Rating</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Note</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
<source>Anytime</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>N'importe quand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
<source>Today</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Aujourd'hui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
<source>7 Days</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>7 jours</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
<source>30 Days</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>30 jours</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
<source>Duration</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Durée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tous</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
<source>Short</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Court</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
<source>Medium</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Moyen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
<source>Long</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Long</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
<source>Less than 4 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Inférieur à 4 minutes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
<source>Between 4 and 20 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Entre 4 et 20 minutes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
<source>Longer than 20 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Plus long que 20 minutes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
<source>Quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Qualité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
<source>High Definition</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Haute définition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
<source>720p or higher</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>720p ou plus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Terminer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
<source>Done</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Bienvenue sur <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Obtenir la version complète</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
<source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>Entrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
<source>a keyword</source>
<translation>un mot-clé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
<source>a channel</source>
<translation>une chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
<source>to start watching videos.</source>
<translation>pour commencer à regarder des vidéos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
<source>Watch</source>
<translation>Regarder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>Derniers mots-clés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>Chaînes récentes</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>&Retour</translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Installez-vous confortablement</translation>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SidebarWidget</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
<source>Refine Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Affiner la recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
<source>Did you mean: %1</source>
+ <translation>Vouliez-vous dire: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+ <source>Featured</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+ <source>Most Shared</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+ <source>Most Discussed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+ <source>Top Rated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
<translation>Impossible d'obtenir le flux vidéo de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Erreur réseau : %1 pour %2</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+ <source>France</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+ <source>India</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
</TS>
\ No newline at end of file
+++ /dev/null
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="gl" version="2.0">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
-<context>
- <name>AboutView</name>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
- <source>There's life outside the browser!</source>
- <translation>Existe vida máis aló do navegador!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
- <source>Version %1</source>
- <translation>Versión %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
- <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
- <translation>%1 é Software libre, mais o seu desenvolvemento leva un tempo precioso.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
- <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation>Faga unha <a href='%1'>doazón</a> para axudar na continuación do desenvolvemento de %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
- <source>You may want to try my other apps as well:</source>
- <translation>Pode querer probar tamén outros aplicativos meus:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
- <source>%1, a YouTube music player</source>
- <translation>%1, un reprodutor de música de YouTube</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
- <source>%1, a music player</source>
- <translation>%1, un reprodutor de música</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
- <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
- <translation>Traducir %1 ao seu idioma empregando %2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
- <source>Icon designed by %1.</source>
- <translation>Icona deseñada por %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
- <source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
- <translation>Publicado baixo a <a href='%1'>Licenza pública Xeral GNU</a></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
- <source>&Close</source>
- <translation>&Pechar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
- <source>About</source>
- <translation>Sobre</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
- <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
- <translation>O que vostede sempre quixo saber sobre %1 e nunca se atreveu a preguntar</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ClearButton</name>
- <message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Limpar</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DemoStartupView</name>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
- <source>Please license %1</source>
- <translation>Licenza %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
- <source>This demo has expired.</source>
- <translation>Esta demo caducou.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
- <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation>A versión completa permite descargar vídeos con máis de %1 minutos e velos sen interrupcións.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>Esta demo vai caducar en %1 días.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
- <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
- <translation>Ao comprar a versión completa, tamén vai apoiar o traballo arreo que puxen en crear %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
- <source>Use Demo</source>
- <translation>Usar a demostración</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Obter a versión completa</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadItem</name>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
- <source>bytes</source>
- <translation>bytes</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
- <source>KB</source>
- <translation>KB</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
- <source>MB</source>
- <translation>MB</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
- <source>bytes/sec</source>
- <translation>bytes/seg</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
- <source>KB/sec</source>
- <translation>KB/seg</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
- <source>MB/sec</source>
- <translation>MB/seg</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
- <source>seconds</source>
- <translation>segundos</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
- <source>minutes</source>
- <translation>minutos</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
- <source>%4 %5 remaining</source>
- <translation>%4 %5 restantes</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadManager</name>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
- <source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>Isto é só a versión demo de %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
- <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
- <translation>Só se poden descargar vídeos curtos de menos de %1 minutos para que poida probar a utilidade de descargas.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
- <source>Continue</source>
- <translation>Continuar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Obter a versión completa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
- <source>%1 downloaded in %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
- <source>Download finished</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
- <source>%n Download(s)</source>
- <translation><numerusform>%n Descarga</numerusform><numerusform>%n Descargas
- </numerusform></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadSettings</name>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
- <source>Change location...</source>
- <translation>Cambiar a localización...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
- <source>Choose the download location</source>
- <translation>Escolla a localización da descarga</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
- <source>Download location changed.</source>
- <translation>Cambiada a localización da descarga.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
- <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
- <translation>A descarga actual aínda se fai na localización anterior.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
- <source>Downloading to: %1</source>
- <translation>Descargando en: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadView</name>
- <message>
- <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
- <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
- <source>Downloads</source>
- <translation>Descargas</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>GlobalShortcuts</name>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
- <source>Play</source>
- <translation>Reproducir</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
- <source>Pause</source>
- <translation>Deter</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
- <source>Play/Pause</source>
- <translation>Reproducir/deter</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
- <source>Stop</source>
- <translation>Parar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
- <source>Stop playing after current track</source>
- <translation>Parar a reprodución despois da pista actual</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
- <source>Next track</source>
- <translation>Seguinte pista</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
- <source>Previous track</source>
- <translation>Pista anterior</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
- <source>Increase volume</source>
- <translation>Aumentar volume</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
- <source>Decrease volume</source>
- <translation>Diminuír volume</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
- <source>Mute</source>
- <translation>Silenciar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
- <source>Seek forward</source>
- <translation>Buscar cara adiante</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
- <source>Seek backward</source>
- <translation>Buscar cara atrás</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ListModel</name>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Buscando...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Mostrar %1 máis</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Non hai vídeos</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Non hai máis vídeos</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>LoadingWidget</name>
- <message>
- <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="90"/>
- <source>Error</source>
- <translation>Erro</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MainWindow</name>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
- <source>&Stop</source>
- <translation>&Parar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
- <source>Stop playback and go back to the search view</source>
- <translation>Parara a reprodución e volver á vista de busca</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
- <source>S&kip</source>
- <translation>&Saltar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
- <source>Skip to the next video</source>
- <translation>Saltar ao seguinte vídeo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
- <source>&Pause</source>
- <translation>&Deter</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
- <source>Pause playback</source>
- <translation>Deter a reprodución</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
- <source>&Full Screen</source>
- <translation>&Pantalla completa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
- <source>Go full screen</source>
- <translation>Ir á pantalla completa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
- <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
- <translation>Agochar a lista de reprodución e a barra de tarefas</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
- <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
- <translation>Ir á páxina de vídeos YouTube e por en pausa a reprodución</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
- <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
- <translation>Copiar a ligazón actual de vídeo de YouTube no portapapeis</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
- <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
- <translation>Copiar o URL actual do fluxo de vídeo no portapapeis</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
- <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
- <translation>Buscar pezas doutro vídeo agardando sexan na orde correcta</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
- <source>&Remove</source>
- <translation>&Retirar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
- <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
- <translation>Retirar os vídeos seleccionados da lista de reprodución</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
- <source>Move &Up</source>
- <translation>Mover cara &arriba</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
- <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Mover cara arriba os vídeos seleccionados na lista de reprodución</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
- <source>Move &Down</source>
- <translation>Mover cara a&baixo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
- <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Mover cara abaixo os vídeos seleccionados na lista de reprodución</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
- <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
- <translation>Limpar o historial de buscas. Non se pode desfacer.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
- <source>&Quit</source>
- <translation>&Saír</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
- <source>Bye</source>
- <translation>Deica logo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
- <source>&Website</source>
- <translation>Sitio &web</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
- <source>%1 on the Web</source>
- <translation>%1 na web</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
- <source>Please support the continued development of %1</source>
- <translation>Por favor apoie o desenvolvemento continuo de %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
- <source>&About</source>
- <translation>&Sobre</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
- <source>Info about %1</source>
- <translation>Información acerca de %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
- <source>Search</source>
- <translation>Buscar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
- <source>Mute volume</source>
- <translation>Silenciar o volume</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
- <source>&Downloads</source>
- <translation>&Descargas</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
- <source>Show details about video downloads</source>
- <translation>Mostrar os detalles sobre as descargas de vídeo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
- <source>&Download</source>
- <translation>&Descarga</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
- <source>Download the current video</source>
- <translation>Descargando o vídeo actual</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
- <source>Share the current video using %1</source>
- <translation>Compartir o vídeo actual empregando %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
- <source>&Email</source>
- <translation>&Correo-e</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
- <source>Email</source>
- <translation>Correo-e</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
- <source>&Close</source>
- <translation>&Pechar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
- <source>&Float on Top</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
- <source>&Stop After This Video</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
- <source>&Report an Issue...</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
- <source>&Refine Search...</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
- <source>&Application</source>
- <translation>&Aplicativo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
- <source>Buy %1...</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
- <source>&Playback</source>
- <translation>&Reproducir</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
- <source>&Playlist</source>
- <translation>&Lista de reprodución</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
- <source>&Video</source>
- <translation>&Vídeo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
- <source>&View</source>
- <translation>&Ver</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
- <source>&Share</source>
- <translation>&Compartir</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
- <source>&Help</source>
- <translation>A&xuda</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
- <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
- <translation>Prema %1 para aumentar o volume, %2 para diminuílo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
- <source>Opening %1</source>
- <translation>Abrindo %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
- <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
- <translation>Desexa saír de %1 cunha descarga en proceso?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
- <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
- <translation>Se pecha %1 agora, esta descarga vai seren cancelada.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
- <source>Close and cancel download</source>
- <translation>Pechar e cancelar a descarga</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
- <source>Wait for download to finish</source>
- <translation>Agardar a que remate a descarga</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
- <source>Leave &Full Screen</source>
- <translation>Abandonar a &pantalla completa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
- <source>%1 version %2 is now available.</source>
- <translation>%1 versión %2 xa está dispoñíbel.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
- <source>Remind me later</source>
- <translation>Lembrar máis adiante</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation>Para obter a versión actualizada, descargue %1 de novo desde a ligazón que recibiu por correo electrónico e reinstale.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
- <source>Update</source>
- <translation>Actualizar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
- <source>Error: %1</source>
- <translation>Produciuse un erro: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
- <source>P&revious</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
- <source>Go back to the previous track</source>
- <translation>Ir á pista anterior</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
- <source>&Compact Mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
- <source>Open the &YouTube Page</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
- <source>Copy the YouTube &Link</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
- <source>Copy the Video Stream &URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
- <source>Find Video &Parts</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
- <source>&Clear Recent Searches</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
- <source>Make a &Donation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
- <source>&Manually Start Playing</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
- <source>Manually start playing videos</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
- <source>&Play</source>
- <translation>&Reproducir</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
- <source>Resume playback</source>
- <translation>Continuar a reprodución</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
- <source>Remaining time: %1</source>
- <translation>Tempo restante: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
- <source>Volume at %1%</source>
- <translation>Volume ao %1%</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
- <source>Volume is muted</source>
- <translation>O volume está silenciado</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
- <source>Volume is unmuted</source>
- <translation>O volume non está silenciado</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
- <source>Maximum video definition set to %1</source>
- <translation>Resolución máxima de vídeo fixada en %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
- <source>Your privacy is now safe</source>
- <translation>A súa intimidade agora está segura</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
- <source>Downloads complete</source>
- <translation>Descargas completadas</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MediaView</name>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
- <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
- <translation>Agora pode pegar a ligazón de YouTube noutro aplicativo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
- <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
- <translation>Agora pode pegar o URL do fluxo de vídeo noutro aplicativo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
- <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
- <translation>A ligazón ten validez só por un tempo limitado.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
- <source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>Isto é só a versión demo de %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
- <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
- <translation>Permítelle probar o aplicativo e comprobar se vai ao seu xeito.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
- <source>Continue</source>
- <translation>Continuar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
- <source>of</source>
- <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
- <translation>de</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
- <source>part</source>
- <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
- <translation>peza</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
- <source>episode</source>
- <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
- <translation>episodio</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
- <source>Sent from %1</source>
- <translation>Enviado desde %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Obter a versión completa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
- <source>Downloading %1</source>
- <translation>Descargando %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>NetworkAccess</name>
- <message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Produciuse un erro na rede: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
- <source>%1 views</source>
- <translation>%1 visualizacións</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
- <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
- <translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
- <source>Preparing</source>
- <translation>Preparando</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
- <source>Failed</source>
- <translation>Produciuse un fallo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
- <source>Completed</source>
- <translation>Completada</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
- <source>Stopped</source>
- <translation>Detida</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
- <source>Stop downloading</source>
- <translation>Deter a descarga</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
- <source>Show in %1</source>
- <translation>Mostrar en %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
- <source>Open parent folder</source>
- <translation>Abrir o cartafol pai</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
- <source>Restart downloading</source>
- <translation>Reiniciar a descarga</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RefineSearchWidget</name>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
- <source>Sort by</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
- <source>Relevance</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
- <source>Date</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
- <source>View Count</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
- <source>Rating</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
- <source>Anytime</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
- <source>Today</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
- <source>7 Days</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
- <source>30 Days</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
- <source>Duration</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
- <source>All</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
- <source>Short</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
- <source>Medium</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
- <source>Long</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
- <source>Less than 4 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
- <source>Between 4 and 20 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
- <source>Longer than 20 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
- <source>Quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
- <source>High Definition</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
- <source>720p or higher</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
- <source>Done</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SearchLineEdit</name>
- <message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
- <source>Search</source>
- <translation>Buscar</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SearchView</name>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
- <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
- <translation>Benvido a <a href='%1'>%2</a,</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Obter a versión completa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
- <source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
- <translation>Introduza</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
- <source>a keyword</source>
- <translation>unha palabra clave</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
- <source>a channel</source>
- <translation>unha canle</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
- <source>to start watching videos.</source>
- <translation>para comezar a ver vídeos.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
- <source>Watch</source>
- <translation>Ver</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
- <source>Recent keywords</source>
- <translation>Palabra clave recente</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
- <source>Recent channels</source>
- <translation>Canles recentes</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Síntase cómodo</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SidebarWidget</name>
- <message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
- <source>Refine Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
- <source>Did you mean: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Video</name>
- <message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
- <source>Cannot get video stream for %1</source>
- <translation>Non é posíbel obter o fluxo de vídeo de %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
- <source>Network error: %1 for %2</source>
- <translation>Produciuse un erro na rede: %1 por %2</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
\ No newline at end of file
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>יש חיים מחוץ לדפדפן!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
<source>Version %1</source>
<translation>גרסה %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>%1 הנה תכנה חופשית אך פיתוחה לוקח המון זמן יקר.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation>אנא <a href='%1'>תרמו</a> כדי לתמוך בהמשך הפיתוח של %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
<source>You may want to try my other apps as well:</source>
<translation>מומלץ לנסות להשתמש בשאר היישומים שלי:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
<source>%1, a YouTube music player</source>
<translation>%1, נגן מוזיקה מיוטיוב</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
<source>%1, a music player</source>
<translation>%1, נגן מוזיקה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
<translation>ניתן לתרגם את %1 לשפת אמך באמצעות %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>הסמל עוצב על ידי %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>התכנה שוחררה תחת תנאי <a href='%1'>הרישיון הציבורי הכללי של GNU</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
<source>&Close</source>
<translation>&סגירה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
<source>About</source>
<translation>על אודות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>מה שתמיד רצית לדעת על %1 ולא העזת לשאול</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ClearButton</name>
+ <name>ActivationDialog</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>מחיקה</translation>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
- <name>DemoStartupView</name>
+ <name>ActivationView</name>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
<source>Please license %1</source>
<translation>נא לרכוש את %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
<source>This demo has expired.</source>
<translation>גרסת הדגמה זו פגה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
<source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation>הגרסה המלאה מאפשרת לך להוריד קובצי וידאו שאורכם מעל מ־%1 דקות ולצפות בקטעי וידאו ללא הפרעות.</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>גרסת הדגמה זו תפוג בעוד %1 ימים.</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
<translation>רכישת הגרסה המלאה מהווה תמיכה בעבודה הקשה שאני משקיע ביצירת %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
<source>Use Demo</source>
<translation>שימוש בהדגמה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>קבלת הגרסה המלאה</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>מחיקה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
<source>bytes</source>
<translation>בתים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
<source>KB</source>
<translation>ק״ב</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
<source>MB</source>
<translation>מ״ב</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>בתים/שנייה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
<source>KB/sec</source>
<translation>ק״ב/שנייה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>מ״ב/שנייה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
<source>seconds</source>
<translation>שניות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
<source>minutes</source>
<translation>דקות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>%4 %5 נותרו</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>זוהי רק גרסת ההדגמה של %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>באמצעות גרסה זו ניתן להוריד קטעי וידאו שאורכם אינו עולה על %1 דקות כדי שתהיה באפשרותך לבחור את אפשרות ההורדה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
<source>Continue</source>
<translation>המשך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>קבלת הגרסה המלאה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
<source>%1 downloaded in %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 התקבל במהירות של %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
<source>Download finished</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ההורדה הושלמה</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
<source>%n Download(s)</source>
<translation><numerusform>הורדה אחת</numerusform><numerusform>%n הורדות</numerusform></translation>
</message>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
<source>Change location...</source>
<translation>שינוי המיקום...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>נא לבחור את מיקום ההורדה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>מיקום ההורדה השתנה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>ההורדה הנוכחית עדיין תישמר במיקום הקודם.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>מתבצעת הורדה אל: %1</translation>
</message>
<translation>הורדות</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>×\91×\94×\9c×\99×\9b×\99 ×\97×\99פ×\95ש...</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>×\97×\99פ×\95ש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>הצגת %1 נוספים</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>אין סרטונים</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>אין עוד סרטונים</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation>שבו בניחותא</translation>
</message>
</context>
<context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&עצירה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>עצירת הנגינה וחזרה אל תצוגת החיפוש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>S&kip</source>
<translation>&דילוג</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>דילוג אל הסרטון הבא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
<source>&Pause</source>
<translation>ה&שהיה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>השהיית הנגינה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&מסך מלא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>מעבר למסך מלא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>הסתרת רשימת ההשמעה וסרגל הכלים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>מעבר לעמוד הווידאו ב־YouTube והשהיית הנגינה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>העתקת הקישור אל הווידאו הנוכחי אל לוח הגזירים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>העתקת כתובת תזרים הווידאו אל לוח הגזירים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
<translation>חיפוש חלקים אחרים בתקווה שהם בסדר הנכון</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
<source>&Remove</source>
<translation>ה&סרה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>הסרת הסרטונים הנבחרים מרשימת ההשמעה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>הזזה מ&מעלה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>הזזת הסרטונים הנבחרים במעלה רשימת ההשמעה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>הזזה מ&טה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>הזזת הסרטונים הנבחרים במורד רשימת ההשמעה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>מחיקת היסטוריית החיפוש. לא ניתן לבטל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
<source>&Quit</source>
<translation>י&ציאה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
<source>Bye</source>
<translation>להתראות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
<source>&Website</source>
<translation>&אתר האינטרנט</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 באינטרנט</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>אנא תמכו בהמשך הפיתוח של %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
<source>&About</source>
<translation>&על אודות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>מידע אודות %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
<source>Search</source>
<translation>חיפוש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>השתקת השמע</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>הו&רדות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>הצגת פרטים על אודות הורדות וידאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
<source>&Download</source>
<translation>הו&רדה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>הורדת סרטון הווידאו הנוכחי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
<source>Share the current video using %1</source>
<translation>שיתוף הווידאו הנוכחי דרך %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
<source>&Email</source>
<translation>&דוא״ל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>Email</source>
<translation>דוא״ל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
<source>&Close</source>
<translation>&סגירה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
<source>&Float on Top</source>
<translation>&ציפה מלמעלה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
<source>&Stop After This Video</source>
<translation>ל&עצור לאחר וידאו זה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
<source>&Report an Issue...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&דיווח על תקלה...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
<source>&Refine Search...</source>
+ <translation>&שיפור החיפוש...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
<source>&Application</source>
<translation>&יישום</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>Buy %1...</source>
<translation>רכישת %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
<source>&Playback</source>
<translation>נ&גינה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>&רשימת השמעה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
<source>&Video</source>
<translation>&וידאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<source>&View</source>
<translation>&צפייה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
<source>&Share</source>
<translation>&שיתוף</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
<source>&Help</source>
<translation>&עזרה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>ניתן ללחוץ על %1 כדי להגביר את עצמת השמע, %2 כדי להנמיך אותה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>%1 נפתח</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>האם ברצונך לצאת מ־%1 כאשר ישנה הורדה פעילה?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>אם %1 ייסגר כעת, הורדה זו תבוטל.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>סגירה וביטול ההורדה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>יש להמתין לסיום ההורדה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
<source>Leave &Full Screen</source>
<translation>יציאה ממ&סך מלא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
<source>%1 version %2 is now available.</source>
<translation>%1 בגרסה %2 זמין כעת.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
<source>Remind me later</source>
<translation>להזכיר לי מאוחר יותר</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation>כדי לקבל את הגרסה העדכנית, יש להוריד את %1 פעם נוספת מהקישור שקיבלת בדוא״ל ולהתקין מחדש.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
<source>Update</source>
<translation>עדכון</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>שגיאה: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
<source>P&revious</source>
<translation>ה&קודם</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
<source>Go back to the previous track</source>
<translation>חזרה לרצועה הקודמת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>&Compact Mode</source>
<translation>מ&צב חסכוני</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Open the &YouTube Page</source>
<translation>פתיחת העמוד ב&יוטיוב</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Copy the YouTube &Link</source>
<translation>העתקת ה&קישור ליוטיוב</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
<source>Copy the Video Stream &URL</source>
<translation>העתקת כתובת ת&זרים הווידאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
<source>Find Video &Parts</source>
<translation>חיפוש ק&טעי וידאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>&Clear Recent Searches</source>
<translation>&ניקוי החיפושים האחרונים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
<source>Make a &Donation</source>
<translation>ה&גשת תרומה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
<source>&Manually Start Playing</source>
<translation>התחלת נגינה י&דנית</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
<source>Manually start playing videos</source>
<translation>התחלה ידנית בנגינת קטעי הווידאו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
<source>&Play</source>
<translation>&נגינה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>המשך הנגינה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>הזמן הנותר: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>עצמת השמע היא %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>השמע מושתק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>השמע אינו מושתק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>איכות הנגינה המירבית מוגדרת ל־%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>פרטיותך מוגנת כעת.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>ההורדות הושלמו</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>כעת ניתן להדביק את קישור ה־YouTube שלכם ליישום אחר</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>כעת ניתן להדביק את כתובת תזרים הווידאו ליישום אחר</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>הקישור יהיה תקף לזמן מוגבל בלבד.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>זוהי רק גרסת ההדגמה של %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>גרסה זו מאפשרת לך לבחון את היישום ולראות האם הוא מתאים לצרכיך.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
<source>Continue</source>
<translation>המשך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
<translation>מתוך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
<translation>חלק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
<translation>פרק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
<source>Sent from %1</source>
<translation>נשלח דרך %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>קבלת הגרסה המלאה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
<source>Downloading %1</source>
<translation>%1 מתקבל</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>NetworkAccess</name>
+ <name>MessageWidget</name>
<message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>שגיאת רשת: %1</translation>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>PasteLineEdit</name>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
<source>%1 views</source>
<translation>%1 צפיות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
- <translation>%1 מתוך %2 (%3) — %4</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
<source>Preparing</source>
- <translation>בהכנה</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
<source>Failed</source>
- <translation>כשל</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
<source>Completed</source>
- <translation>הושלם</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
<source>Stopped</source>
- <translation>נעצר</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
<source>Stop downloading</source>
- <translation>עצירת ההורדה</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
<source>Show in %1</source>
- <translation>הצגה ב%1</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
<source>Open parent folder</source>
- <translation>פתיחת תיקיית ההורה</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
<source>Restart downloading</source>
- <translation>הפעלת ההורדה מחדש</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>בהליכי חיפוש...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation>הצגת %1 נוספים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>אין סרטונים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation>אין עוד סרטונים</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RefineSearchWidget</name>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
<source>Sort by</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>סידור לפי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
<source>Relevance</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>רלוונטיות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
<source>Date</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>תאריך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
<source>View Count</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>מונה צפיות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
<source>Rating</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>דירוג</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
<source>Anytime</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>בכל זמן שהוא</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
<source>Today</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>היום</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
<source>7 Days</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>7 ימים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
<source>30 Days</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>30 ימים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
<source>Duration</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>משך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>הכול</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
<source>Short</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>קצר</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
<source>Medium</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>בינוני</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
<source>Long</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ארוך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
<source>Less than 4 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>פחות מ־4 דקות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
<source>Between 4 and 20 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>בין 4 ל־20 דקות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
<source>Longer than 20 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>למעלה מ־20 דקות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
<source>Quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>איכות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
<source>High Definition</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>אבחנה גבוהה (HD)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
<source>720p or higher</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>720p ומעלה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
<source>Done</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>הסתיים</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>הסתיים</translation>
</message>
</context>
<context>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>ברוך בואך אל <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>קבלת הגרסה המלאה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
<source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>הזנה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
<source>a keyword</source>
<translation>מילת מפתח</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
<source>a channel</source>
<translation>ערוץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
<source>to start watching videos.</source>
<translation>כדי להתחיל לצפות בסרטונים.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
<source>Watch</source>
<translation>צפייה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>מילות מפתח אחרונות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>ערוצים אחרונים</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>שבו בניחותא</translation>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SidebarWidget</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
<source>Refine Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>שיפור החיפוש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
<source>Did you mean: %1</source>
+ <translation>האם כוונתך הייתה: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+ <source>Featured</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+ <source>Most Shared</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+ <source>Most Discussed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+ <source>Top Rated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
<translation>לא ניתן לקבל את תזרים הווידאו עבור %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>שגיאת רשת: %1 עבור %2</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+ <source>France</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+ <source>India</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
</TS>
\ No newline at end of file
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>Život postoji i van browsera!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Verzija %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>%1 je besplatan program ali njegov razvoj zahtjeva dragocjeno vrijeme.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation>Vaša <a href='%1'>donacija</a> će pomoći daljnjem razvoju %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
<source>You may want to try my other apps as well:</source>
<translation>Možete isprobati i moje ostale aplikacije:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
<source>%1, a YouTube music player</source>
<translation>%1, player glazbe sa YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
<source>%1, a music player</source>
<translation>%1, za reprodukciju glazbe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
<translation>Prevedite %1 na svoj jezik koristeći %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>Dizajn ikone %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Izdano pod <a href='%1'>GNU General Public License</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Zatvori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
<source>About</source>
<translation>O programu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>Sve što ste željeli znati o %1 a niste se usudili pitati</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ClearButton</name>
+ <name>ActivationDialog</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Obriši</translation>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
- <name>DemoStartupView</name>
+ <name>ActivationView</name>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
<source>Please license %1</source>
<translation>Molimo registrirajte %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
<source>This demo has expired.</source>
<translation>Vaša demo verzija je istekla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
<source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation>Puna verzija vam dozvoljava da skidate video duži od %1 minuta i da gledate video bez prekida.</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>Ova demo verzija će isteći za %1 dana.</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
<translation>Kupnjom pune verzije podržati ćete i težak rad uložen u izradu %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
<source>Use Demo</source>
<translation>Koristi demo verziju.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Preuzmi punu verziju</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Obriši</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
<source>bytes</source>
<translation>bajtova</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>bajtova/sec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
<source>KB/sec</source>
<translation>KB/sec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>MB/sec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
<source>seconds</source>
<translation>sekundi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
<source>minutes</source>
<translation>minuta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>%4 %5 preostalo</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Ovo je samo demo verzija %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>Može preuzeti samo video kraći od %1 minuta tako da možete testirati mogućnost preuzimanja.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
<source>Continue</source>
<translation>Nastavi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Preuzmi punu verziju</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
<source>%1 downloaded in %2</source>
<translation>%1 preuzet u %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Preuzimanje završeno</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
<source>%n Download(s)</source>
<translation><numerusform>%n preuzimanje</numerusform><numerusform>%n preuzimanja</numerusform><numerusform>%n preuzimanja</numerusform></translation>
</message>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
<source>Change location...</source>
<translation>Promijeni odredište preuzimanja...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>Odaberi odredište preuzimanja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>Odredište preuzimanja promijenjeno.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>Trenutna preuzimanja će i dalje ići u prethodno odredište.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>Preuzimam u: %1</translation>
</message>
<translation>Preuzimanja</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Pretraga...</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Traži</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Prikaži još %1</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Nema videa</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Nema više videa</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Stani i vrati se na pretraživanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>S&kip</source>
<translation>&Preskoči</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Preskoči na slijedeći video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pauza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Pauziraj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&Cijeli ekran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Prikaži preko cijelog ekrana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Sakrij play listu i alatnu traku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Idi na Youtube stranicu sa videom i pauziraj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>Kopiraj YouTube link trenutnog videa u clipboard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Kopiraj &URL trenutnog video streama u clipboard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
<translation>Nađi ostale dijelove videa, vjerojatno u pravom rasporedu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&Ukloni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Ukloni odabrane video clipove iz play liste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Pomakni &gore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Pomakni gore slektirane video clipove u play listi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Pomakni &dolje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Pomakni dolje slektirane video clipove u play listi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Očisti povijest pretraga. Ne može se vratiti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Kraj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
<source>Bye</source>
<translation>Doviđenja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
<source>&Website</source>
<translation>&Web stranice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 na webu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Molim Vas da podržite daljnji razvoj %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
<source>&About</source>
<translation>&O programu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Informacije o %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
<source>Search</source>
<translation>Traži</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Utišaj zvuk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>&Preuzimanja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>Pokaži informacije o preuzimanjima videa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
<source>&Download</source>
<translation>&Preuzimanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>Preuzmi trenutni video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
<source>Share the current video using %1</source>
<translation>Podijeli trenutni video koristeći %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
<source>&Email</source>
<translation>&Email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>Email</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Zatvori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
<source>&Float on Top</source>
<translation>&Budi na vrhu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
<source>&Stop After This Video</source>
<translation>&Stani nakon ovog videa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
<source>&Report an Issue...</source>
<translation>&Prijavi problem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
<source>&Refine Search...</source>
<translation>&Suzi pretragu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
<source>&Application</source>
<translation>&Program</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>Buy %1...</source>
<translation>Kupi %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
<source>&Playback</source>
<translation>&Sviraj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>&Play lista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<source>&View</source>
<translation>&Pogled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
<source>&Share</source>
<translation>&Podijeli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Pomoć</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Pritisnite %1 za glasnije, %2 za tiše</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Otvaram %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>Da li stvarno želite napustiti %1 dok traje preuzimanje?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>Ako sada zatvorite %1, preuzimanje će biti poništeno.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>Zatvori i poništi preuzimanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>Pričekaj da završi preuzimanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
<source>Leave &Full Screen</source>
<translation>Izađi iz &Cijelog ekrana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
<source>%1 version %2 is now available.</source>
<translation>%1 verzija %2 je dostupna.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
<source>Remind me later</source>
<translation>Podsjeti me kasnije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation>Da bi skinuli nadogradnju, preuzmite %1 sa linka koji ste dobili e-mailom i reinstalirajte ga.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
<source>Update</source>
<translation>Unaprijedi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Greška: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
<source>P&revious</source>
<translation>P&rethodni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
<source>Go back to the previous track</source>
<translation>Idi nazad na prethodnu pjesmu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>&Compact Mode</source>
<translation>&Kompaktni mod</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Open the &YouTube Page</source>
<translation>Otvori &YouTube stranicu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Copy the YouTube &Link</source>
<translation>Kopiraj YouTube &link</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
<source>Copy the Video Stream &URL</source>
<translation>Kopiraj &URL video streama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
<source>Find Video &Parts</source>
<translation>Nađi &dijelove videa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>&Clear Recent Searches</source>
<translation>&Izbriši nedavne pretrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
<source>Make a &Donation</source>
<translation>Izvrši &donaciju</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
<source>&Manually Start Playing</source>
<translation>&Ručno pokreni reprodukciju</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
<source>Manually start playing videos</source>
<translation>Ručno pokreni reprodukciju videa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
<source>&Play</source>
<translation>&Sviraj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>&Nastavi sviranje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Preostalo vrijeme: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Glasnoća na %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Zvuk je ugašen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Zvuk je upaljen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>Maksimalna video rezolucija postavljena na %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>Vaša privatnost je sada sigurna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>Preuzimanja završena</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Sada možete zalijepiti Youtube link u neki drugi program</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Sada možete zalijepiti link video streama u neki drugi program</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Link će biti valjan samo ograničeno vrijeme.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Ovo je samo demo verzija %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>Omogućava Vam da testirate program i vidite da li Vam odgovara.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
<source>Continue</source>
<translation>Nastavi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
<translation>od</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
<translation>dio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
<translation>epizoda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
<source>Sent from %1</source>
<translation>Poslano sa %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Preuzmi punu verziju</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
<source>Downloading %1</source>
<translation>Preuzimam %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>NetworkAccess</name>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Greška mreže: %1</translation>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
<source>%1 views</source>
<translation>%1 pregleda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
- <translation>%1 od %2 (%3) — %4</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
<source>Preparing</source>
- <translation>Pripremam</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
<source>Failed</source>
- <translation>Nije uspjelo</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
<source>Completed</source>
- <translation>Završeno</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
<source>Stopped</source>
- <translation>Zaustavljeno</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
<source>Stop downloading</source>
- <translation>Zaustavi preuzimanje</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
<source>Show in %1</source>
- <translation>Pokaži u %1</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
<source>Open parent folder</source>
- <translation>Otvori mapu iznad</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
<source>Restart downloading</source>
- <translation>Ponovo pokreni preuzimanje</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>Pretražujem...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>Nema videa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation>Nema više videa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RefineSearchWidget</name>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Sortiraj po</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
<source>Relevance</source>
<translation>Važnost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
<source>View Count</source>
<translation>Broj pregleda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
<source>Rating</source>
<translation>Ocjena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
<source>Anytime</source>
<translation>Bilo kada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
<source>Today</source>
<translation>Danas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
<source>7 Days</source>
<translation>7 dana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
<source>30 Days</source>
<translation>30 dana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
<source>Duration</source>
<translation>Trajanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
<source>All</source>
<translation>Sve</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
<source>Short</source>
<translation>Kratko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
<source>Medium</source>
<translation>Srednje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
<source>Long</source>
<translation>Dugo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
<source>Less than 4 minutes</source>
<translation>Kraće od 4 minute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
<source>Between 4 and 20 minutes</source>
<translation>Između 4 i 20 minuta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
<source>Longer than 20 minutes</source>
<translation>Duže od 20 minuta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
<source>Quality</source>
<translation>Kvaliteta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
<source>High Definition</source>
<translation>Visoka razlučivost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
<source>720p or higher</source>
<translation>720p ili više</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
<source>Done</source>
<translation>Gotovo</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Dobrodošli u <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Preuzmi punu verziju</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
<source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>Unesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
<source>a keyword</source>
<translation>ključna riječ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
<source>a channel</source>
<translation>kanal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
<source>to start watching videos.</source>
<translation>da počnete gledati video.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
<source>Watch</source>
<translation>Gledaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>Nedavne ključne riječi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>Nedavni kanali</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Udobno se smjestite</translation>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>&Nazad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SidebarWidget</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
<source>Refine Search</source>
<translation>Suzi pretragu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
<source>Did you mean: %1</source>
<translation>Dali ste mislili: %1</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+ <source>Featured</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+ <source>Most Shared</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+ <source>Most Discussed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+ <source>Top Rated</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
<translation>Ne mogu naći video stream za %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Greška mreže: %1 za %2</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+ <source>France</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+ <source>India</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
</TS>
\ No newline at end of file
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>Van élet a böngészőn kívül.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Verzió: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>A %1 szabad szoftver, de a fejlesztése értékes időt emészt fel.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation><a href='%1'>Adakozással</a> támogassa a %2 program folyamatos fejlesztését.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
<source>You may want to try my other apps as well:</source>
<translation>Ki szeretne próbálni más alkalmazást is?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
<source>%1, a YouTube music player</source>
<translation>%1, a YouTube zenelejátszó</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
<source>%1, a music player</source>
<translation>%1, zenelejátszó</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
<translation>Fordítsa le a %1 programot az anyanyelvére a következővel: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>Ikon tervezője: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>A <a href='%1'>GNU General Public licenccel</a> megjelentetve</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Bezárás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
<source>About</source>
<translation>Névjegy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>Amit tudni szeretett volna a %1 programról, de sosem merte megkérdezni</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ClearButton</name>
+ <name>ActivationDialog</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Törlés</translation>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation>&Email:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation>&Kód</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>DemoStartupView</name>
+ <name>ActivationView</name>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
<source>Please license %1</source>
<translation>Szerezzen licencet a %1 programhoz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
<source>This demo has expired.</source>
<translation>A demó változat lejárt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
<source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
<translation>A teljes verzió lehetőséget nyújt %1 percnél hosszabb videók letöltésére és a videók megszakítás nélküli lejátszására.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>A demó változat %1 nap múlva lejár.</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation>Licenc nélkül, a program %1 nap múlva lejár.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
<translation>A teljes verzió megvásárlásával a %1 programba fektetett munkámat is támogatja.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
<source>Use Demo</source>
<translation>Demó használata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Teljes verzió beszerzése</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Törlés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
<source>bytes</source>
<translation>bájt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>bájt/mp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
<source>KB/sec</source>
<translation>KB/mp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>MB/mp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
<source>seconds</source>
<translation>másodperc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
<source>minutes</source>
<translation>perc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>Hátralévő idő: %4 %5</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Ez csak a demó verziója a %1 programnak.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>Csak %1 percnél rövidebb videók tölthetők le vele a letöltési funkciók teszteléséhez.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
<source>Continue</source>
<translation>Folytatás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Teljes verzió beszerzése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
<source>%1 downloaded in %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Letöltés befejezve</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
<source>%n Download(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
<source>Change location...</source>
<translation>Hely módosítása...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>Letöltés helyének kiválasztása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>A letöltés helye megváltozott.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>A folyamatban lévő letöltések még a régebbi helyre kerülnek.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>Letöltés ide: %1</translation>
</message>
<translation>Letöltések</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation>Frissítés letöltése...</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Keresés...</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Keresés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>További %1 elem megjelenítése</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Nem található videó</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation>Keresés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Nem található több videó</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation>Videók keresése kategória szerint</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation>Helyezze kényelembe magát</translation>
</message>
</context>
<context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Leállítás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Lejátszás befejezése és visszatérés a keresés nézetre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>S&kip</source>
<translation>U&grás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Ugrás a következő videóra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Megállítás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Lejátszás megállítása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&Teljes képernyő</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Teljes képernyőre váltás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Lejátszási lista és eszközsor elrejtése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Ugrás a YouTube videó oldalára és a lejátszás megállítása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>Az aktuális videó Youtube &hivatkozásának másolása a vágólapra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Az aktuális videó adatfolyam URL címének másolása a vágólapra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
<translation>További videórészletek keresése remélhetőleg helyes sorrendben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Kijelölt videók eltávolítása a lejátszási listáról</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Mozgatás &felfelé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Kijelölt videók mozgatása felfelé a lejátszási listában</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Mozgatás &lefelé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Kijelölt videók mozgatása lefelé a lejátszási listában</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Keresési előzmények törlése. Nem vonható vissza.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Kilépés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
<source>Bye</source>
<translation>Viszlát</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
<source>&Website</source>
<translation>&Webhely</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 a weben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Támogassa a %1 program folyamatos fejlesztését</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
<source>&About</source>
<translation>&Névjegy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Információ a %1 programról</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
<source>Search</source>
<translation>Keresés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Hangerő némítása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>&Letöltések</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>A videóletöltések részleteinek megjelenítése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
<source>&Download</source>
<translation>&Letöltés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>Aktuális videó letöltése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
<source>Share the current video using %1</source>
<translation>Aktuális videó megosztása a következővel: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
<source>&Email</source>
<translation>&Email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>Email</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Bezárás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
<source>&Float on Top</source>
<translation>&Többi ablak fölött</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
<source>&Stop After This Video</source>
<translation>&Videó után leállítás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
<source>&Report an Issue...</source>
<translation>&Hiba bejelentése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
<source>&Refine Search...</source>
<translation>&Keresés pontosítása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
<source>&Application</source>
<translation>&Alkalmazás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>Buy %1...</source>
<translation>%1 megvásárlása...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
<source>&Playback</source>
<translation>&Lejátszás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>&Lejátszási lista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Videó</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<source>&View</source>
<translation>&Megtekintés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
<source>&Share</source>
<translation>&Megosztás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Súgó</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Hangerő növelése: %1, hangerő csökkentése: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>%1 megnyitása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>Szeretne kilépni a %1 programból letöltés közben?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>Ha bezárja a %1 programot, a letöltés megszakad.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>Bezárás és letöltés megszakítása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>A letöltés befejeződésének megvárása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
<source>Leave &Full Screen</source>
<translation>Kilépés a &teljes képernyős módból</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
<source>%1 version %2 is now available.</source>
<translation>A %1 program %2 verziója elérhető.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
<source>Remind me later</source>
<translation>Figyelmeztetés később</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation>A frissebb verzió beszerzéséhez töltse le újból a %1 programot az e-mailben lévő hivatkozáson keresztül, és telepítse újra a programot.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
<source>Update</source>
<translation>Frissítés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Hiba: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
<source>P&revious</source>
<translation>&Előző</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
<source>Go back to the previous track</source>
<translation>Ugrás az előző számra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>&Compact Mode</source>
<translation>&Kompaktmód</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Open the &YouTube Page</source>
<translation>&YouTube oldal megnyitása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Copy the YouTube &Link</source>
<translation>YouTube &hivatkozás másolása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
<source>Copy the Video Stream &URL</source>
<translation>&Videó-URL másolása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
<source>Find Video &Parts</source>
<translation>További videó&részletek keresése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>&Clear Recent Searches</source>
<translation>&Legutóbbi keresések törlése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
<source>Make a &Donation</source>
<translation>&Támogasd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
<source>&Manually Start Playing</source>
<translation>&Manuális lejátszás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
<source>Manually start playing videos</source>
<translation>Videók lejátszása manuális indítással</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
<source>&Play</source>
<translation>&Lejátszás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>Lejátszás folytatása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Hátralévő idő: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Hangerő: %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Hangerő némítva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Hangerő némítása feloldva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>Videók maximális felbontásának beállítása: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>A személyes adatok most már biztonságban vannak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>A letöltések befejeződtek</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>A YouTube hivatkozás most már beilleszthető egy másik alkalmazásba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Most már beillesztheti a videó adatfolyam URL címét egy másik alkalmazásba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>A hivatkozás csak korlátozott ideig lesz érvényben.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Ez csak a demó verziója a %1 programnak.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>Kipróbálhatja az alkalmazást, hogy megfelel-e az igényeinek.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
<source>Continue</source>
<translation>Folytatás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
<translation> - </translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
<translation>rész</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
<translation>epizód</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
<source>Sent from %1</source>
<translation>A %1 programból küldve</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Teljes verzió beszerzése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
<source>Downloading %1</source>
<translation>Letöltés: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>NetworkAccess</name>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation>A %1 program %2 verziója elérhető. Neked %3 van.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation>Szeretné letölteni most?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation>Emlékeztessen később</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation>Frissítés telepitése</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteLineEdit</name>
<message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Hálózati hiba: %1</translation>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Beillesztés</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
<source>%1 views</source>
- <translation>%1 megtekintés</translation>
+ <translation>%1 néző</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
<translation>%1 %2 közül (%3) — %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
<source>Preparing</source>
<translation>Előkészítés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
<source>Failed</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
<source>Completed</source>
<translation>Sikeres befejezés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
<source>Stopped</source>
<translation>Leállítva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
<source>Stop downloading</source>
- <translation>Letöltés leállítása</translation>
+ <translation>Letöltés leállítása </translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
<source>Show in %1</source>
<translation>Megjelenítés a következőben: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
<source>Open parent folder</source>
- <translation>Szülő mappa megnyitása</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
<source>Restart downloading</source>
- <translation>Letöltés újraindítása</translation>
+ <translation>Letöltés újraindítása </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>Keresés...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>Nincsenek videók</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation>Nincs több videó </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RefineSearchWidget</name>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Rendezés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
<source>Relevance</source>
<translation>Relevancia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
<source>Date</source>
<translation>Dátum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
<source>View Count</source>
<translation>Megtekintések száma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
<source>Rating</source>
<translation>Értékelés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
<source>Anytime</source>
<translation>Bármikor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
<source>Today</source>
<translation>Ma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
<source>7 Days</source>
<translation>7 napja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
<source>30 Days</source>
<translation>30 napja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
<source>Duration</source>
<translation>Időtartam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
<source>All</source>
<translation>Összes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
<source>Short</source>
<translation>Rövid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
<source>Medium</source>
<translation>Közepes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
<source>Long</source>
<translation>Hosszú</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
<source>Less than 4 minutes</source>
<translation>Rövidebb, mint 4 perc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
<source>Between 4 and 20 minutes</source>
<translation>4 perc és 20 perc között</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
<source>Longer than 20 minutes</source>
<translation>Hosszabb, mint 20 perc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
<source>Quality</source>
<translation>Minőség</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
<source>High Definition</source>
<translation>Nagyfelbontású</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
<source>720p or higher</source>
<translation>720p vagy nagyobb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Kész</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
<source>Done</source>
<translation>Kész</translation>
</message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Üdvözli a <a href='%1'>%2</a> program,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Teljes verzió beszerzése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
<source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>Írjon be</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
<source>a keyword</source>
<translation>egy kulcsszót</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
<source>a channel</source>
<translation>egy csatornát</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
<source>to start watching videos.</source>
<translation>a videók megtekintéséhez.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
<source>Watch</source>
<translation>Megtekintés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>Legutóbbi kulcsszavak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>Legutóbbi csatornák</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Helyezze kényelembe magát</translation>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>&Vissza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation>Tovább a %1-re</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation>Vissza a %1-re</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SidebarWidget</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
<source>Refine Search</source>
<translation>Keresés finomítása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
<source>Did you mean: %1</source>
<translation>Így értette: %1?</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation>Legnépszerübb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+ <source>Featured</source>
+ <translation>Kiemelt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+ <source>Most Shared</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+ <source>Most Discussed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+ <source>Top Rated</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
<translation>Nem található videó adatfolyam a következőhöz: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Hálózati hiba: %1 a következőhöz: %2</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation>Algéria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation>Argentína </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation>Ausztrália</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation>Belgium</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation>Brazília </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation>Kanada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation>Chile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation>Kolumbia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation>Cseh Köztársaság</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation>Egyiptom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+ <source>France</source>
+ <translation>Franciaország</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation>Németország</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation>Ghána</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation>Görögország</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation>Hong Kong</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation>Magyarország</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+ <source>India</source>
+ <translation>India</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation>Indonézia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation>Írország</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation>Izrael </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation>Olaszország</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation>Japán</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation>Jordánia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation>Kenya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation>Malájzia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation>Mexikó </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation>Marokkó</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation>Hollandia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation>Új Zéland</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation>Nigéria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation>Peru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation>Fülöp-szigetek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation>Lengyelország</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation>Oroszország</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation>Szaúd-Arábia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation>Szingapúr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation>Dél Afrika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation>Dél Korea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation>Spanyolország</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation>Svédország</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation>Tajvan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation>Tunézia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation>Törökország</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation>Uganda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation>Egyesült Arab Emirségek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation>Nagy Britannia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation>Jemen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation>Világszerte</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
\ No newline at end of file
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>Il ha vita foras del navigator!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Version %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>%1 es software libere ma su developpamento require un tempore preciose.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation><a href='%1'>Dona</a>, per favor, pro supportar le developpamento continue de %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
<source>You may want to try my other apps as well:</source>
<translation>Tu pote tamben voler essayar mi altere applicationes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
<source>%1, a YouTube music player</source>
<translation>%1, un reproductor de musica de YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
<source>%1, a music player</source>
<translation>%1, un sonator de musica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
<translation>Traduce %1 in tu lingua materne per usar %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>Icone designate per %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Liberate sub le <a href='%1'>GNU General Public License</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Clauder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
<source>About</source>
<translation>Super</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>Lo que tu sempre ha volite saper super %1 e nunquam osava demandar lo</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ClearButton</name>
+ <name>ActivationDialog</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Mundar</translation>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation>&E-posta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation>&Codice</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>DemoStartupView</name>
+ <name>ActivationView</name>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
<source>Please license %1</source>
- <translation>Licentia %1, per favor</translation>
+ <translation>Per favor, licentia %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
<source>This demo has expired.</source>
<translation>Iste demo ha expirate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
<source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation>Le version complete permitte que tu discarga videos de un duration plus de %1 minutas e vider videos sin interruptiones.</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>Iste demo expirara in %1 dies.</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
<translation>Al comprar le version complete, tu va supportar tamben le dur labor que io habeva pro crear %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
<source>Use Demo</source>
- <translation>Usar demo</translation>
+ <translation>Usar Demo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Procura le version complete</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Mundar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
<source>bytes</source>
<translation>bytes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>bytes/sec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
<source>KB/sec</source>
<translation>KB/sec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>MB/sec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
<source>seconds</source>
<translation>secundas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
<source>minutes</source>
<translation>minutas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>%4 %5 restante</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Iste es solmente le version demo de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>Il solmente es possibile discargar videos plus curte que %1 minutas pro que assi tu pote testar le functionalitate de discarga.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continuar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Obtener le version complete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
<source>%1 downloaded in %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 discargate in %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Discarga terminate</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
<source>%n Download(s)</source>
<translation><numerusform>%n discarga(s)</numerusform><numerusform>%n discarga(s)</numerusform></translation>
</message>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
<source>Change location...</source>
<translation>Cambia le localisation...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>Selige le localisation de discarga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>Le localisation de discarga esseva cambiate.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>Le discargas actual va ancora al previe localisation.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>A discargar a: %1</translation>
</message>
<translation>Discargas</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>A cercar...</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Cercar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Monstrar %1 plus</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Il ha nulle videos</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Il non ha plus de videos</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Stoppar le reproduction e vader retro al vista de cercas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>S&kip</source>
<translation>S&altar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Saltar al proxime video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Pausar le reproduction</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&Schermo plen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Vader a schermo plen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Celar le lista de reproduction e le barra de utensiles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Vader al pagina de videos de YouTube e pausa le reproduction</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>Copiar le actual &ligamine de video YouTube al area de transferentia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Copiar le currente URL de fluxo de video al area de transferentia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&Remover</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Remover le videos seligite del lista de reproduction</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Mover in &alto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Mover le videos seligite del lista de reproduction in alto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Mover a &basso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Mover le videos seligite del lista de reproduction a basso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Mundar le historia de recerca. Isto non pote ser disfacite.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Quitar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
<source>Bye</source>
<translation>Adeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
<source>&Website</source>
<translation>Sito &web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 in le web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Supporta le developpamento continue de %1, per favor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
<source>&About</source>
<translation>&Super</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Info super %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
<source>Search</source>
<translation>Cercar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Sin sono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>&Discargas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>Monstrar detalios super le discargas de videos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
<source>&Download</source>
<translation>&Discarga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>Discarga le video actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
<source>Share the current video using %1</source>
<translation>Compartir le video currente usante %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
<source>&Email</source>
<translation>&E-posta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>Email</source>
<translation>E-posta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Clauder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
<source>&Float on Top</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&Flottar in alto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
<source>&Stop After This Video</source>
<translation>&Stoppar depost de iste video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
<source>&Report an Issue...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&Reportar un problema...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
<source>&Refine Search...</source>
+ <translation>&Affinar le cerca...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation>Plus...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
<source>&Application</source>
<translation>&Application</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>Buy %1...</source>
<translation>Comprar %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
<source>&Playback</source>
<translation>&Reproduction</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>Lista de re&production</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<source>&View</source>
<translation>&Vider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
<source>&Share</source>
<translation>&Compartir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Adjuta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Preme %1 pro augmentar le sono, %2 pro bassar lo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>A aperir %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>Esque tu vole sortir de %1 con un discarga in progresso?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>Si tu claude %1 ora, le discarga essera cancellate.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>Claude e cancella le discarga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>Attende que le discarga fini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
<source>Leave &Full Screen</source>
<translation>Quita le &schermo plen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
<source>%1 version %2 is now available.</source>
<translation>%1 version %2 es ora disponibile.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
<source>Remind me later</source>
<translation>Rememora me plus tarde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation>Pro obtener le version actualisate, discarga novemente %1 ab le ligamine que tu recipeva per e-posta e reinstalla lo.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
<source>Update</source>
<translation>Actualisar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Error: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
<source>P&revious</source>
<translation>P&revie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
<source>Go back to the previous track</source>
<translation>Retroceder al tracia previe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>&Compact Mode</source>
<translation>&Modo compacte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Open the &YouTube Page</source>
<translation>Aperir le pagina de &YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Copy the YouTube &Link</source>
<translation>Copiar le &ligamine de YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
<source>Copy the Video Stream &URL</source>
<translation>Copiar le &URL de fluxo de video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
<source>Find Video &Parts</source>
<translation>Cercar &partes de video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>&Clear Recent Searches</source>
<translation>&Mundar le recercas recente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
<source>Make a &Donation</source>
<translation>Face un &donation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
<source>&Manually Start Playing</source>
<translation>Initiar le reproduction &manualmente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
<source>Manually start playing videos</source>
<translation>Initiar manualmente le reproduction de videos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation>Selige le loco de contento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
<source>&Play</source>
<translation>Re&producer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>Resumer reproduction</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Tempore restante: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Volumine a %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Sin sono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Con sono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>Definition maxime de video: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>Ora tu intimitate es secur </translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>Discargas complete</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Ora tu pote collar le ligamine de YouTube in un in altere application</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Ora tu pote collar le URL de fluxo de video in un altere application</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Le ligamine essera valide solmente durante un tempore limitate.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Isto es solmente le version demo de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>Isto permitte testar le application e vider si illo functiona.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continuar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
<translation>de</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>parte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>episodio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
<source>Sent from %1</source>
<translation>Inviate ab %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Procura le version complete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
<source>Downloading %1</source>
<translation>A discargar %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>NetworkAccess</name>
+ <name>MessageWidget</name>
<message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Error de rete: %1</translation>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation>%1 %2 ora es disponibile. Tu ha %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation>Rememora me plus tarde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation>Installar actualisation</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>PasteLineEdit</name>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
<source>%1 views</source>
<translation>%1 visualisationes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
- <translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
<source>Preparing</source>
- <translation>A preparar</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
<source>Failed</source>
<translation>Fallite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
<source>Completed</source>
- <translation>Complete</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
<source>Stopped</source>
- <translation>Stoppate</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
<source>Stop downloading</source>
<translation>Stoppar le discarga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
<source>Show in %1</source>
<translation>Monstrar in %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
<source>Open parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
<source>Restart downloading</source>
<translation>Recomenciar le discarga</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>A cercar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation>Monstrar %1 plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>Nulle video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation>In non ha plus de videos</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RefineSearchWidget</name>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
<source>Sort by</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ordinar per</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
<source>Relevance</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
<source>View Count</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vider le contator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
<source>Rating</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
<source>Anytime</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
<source>Today</source>
<translation>Hodie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
<source>7 Days</source>
<translation>7 dies</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
<source>30 Days</source>
<translation>30 dies</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
<source>All</source>
<translation>Omne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
<source>Short</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Curte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
<source>Medium</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Medie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
<source>Long</source>
<translation>Longe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
<source>Less than 4 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Minus de 4 minutas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
<source>Between 4 and 20 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Inter 4 e 20 minutas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
<source>Longer than 20 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Plus de 20 minutas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
<source>Quality</source>
<translation>Qualitate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
<source>High Definition</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Alte definition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
<source>720p or higher</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>720p o plus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
<source>Done</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Facite</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Facite</translation>
</message>
</context>
<context>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Benvenite a <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Procura le version complete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
<source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>Scriber</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
<source>a keyword</source>
<translation>una parola clave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
<source>a channel</source>
<translation>un canal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
<source>to start watching videos.</source>
<translation>pro comenciar a reguardar le videos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
<source>Watch</source>
<translation>Reguardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>Parolas-clave recente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>Canales recente</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>&Retro</translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Face te ipse confortabile</translation>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SidebarWidget</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
<source>Refine Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Affinar le cerca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
<source>Did you mean: %1</source>
+ <translation>Tu voleva dicer: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+ <source>Featured</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+ <source>Most Shared</source>
+ <translation>Le plus compartite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+ <source>Most Discussed</source>
+ <translation>Le plus discutite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+ <source>Top Rated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
<translation>Le fluxo de video pro %1 non pote ser obtenite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Error de rete: %1 pro %2</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+ <source>France</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+ <source>India</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation>Tote le mundo</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
\ No newline at end of file
+++ /dev/null
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="id" version="2.0">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
-<context>
- <name>AboutView</name>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
- <source>There's life outside the browser!</source>
- <translation>Hidup diluarnya browser!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
- <source>Version %1</source>
- <translation>Version %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
- <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
- <translation>%1 is Free Software but its development takes precious time.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
- <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation>Silahkan <a href='%1'>donate</a> untuk mendukung kelanjutan pangembangannya dari %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
- <source>You may want to try my other apps as well:</source>
- <translation>Anda mungkin ingin untuk mencoba aplikasiku yang lainnya:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
- <source>%1, a YouTube music player</source>
- <translation>%1, suatu pemutar musik YouTube</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
- <source>%1, a music player</source>
- <translation>%1, suatu pemutar musik</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
- <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
- <translation>Terjemahkan %1 ke bahasa aslimu gunakan %2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
- <source>Icon designed by %1.</source>
- <translation>Desain ikon oleh %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
- <source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
- <translation>Dirilis dibawah the <a href='%1'>GNU General Public License</a></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
- <source>&Close</source>
- <translation>&Tutup</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
- <source>About</source>
- <translation>Tentang</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
- <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
- <translation>Apa kamu selalu ingin untuk mengetahui tentangnya %1 dan tidak pernah berani untuk bertanya</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ClearButton</name>
- <message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Bersih</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DemoStartupView</name>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
- <source>Please license %1</source>
- <translation>Silahkan dilisensi %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
- <source>This demo has expired.</source>
- <translation>Demo ini telah habis masa berlakunya.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
- <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation>Versi lengkap memperbolehkan Anda untuk men-download video lebih dari %1 menit dan untuk menonton video tanpa disela.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>Demo ini akan habis masa berlakunya dalam waktu %1 hari.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
- <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
- <translation>Dengan membeli versi penuh, Anda juga akan didukung kerja keras Saya letakkan ke dalam kreasi %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
- <source>Use Demo</source>
- <translation>Gunakan Demo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Dapatkan versi penuh</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadItem</name>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
- <source>bytes</source>
- <translation>bit</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
- <source>KB</source>
- <translation>KB</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
- <source>MB</source>
- <translation>MB</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
- <source>bytes/sec</source>
- <translation>bit/dtk</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
- <source>KB/sec</source>
- <translation>KB/detik</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
- <source>MB/sec</source>
- <translation>MB/sec</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
- <source>seconds</source>
- <translation>detik</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
- <source>minutes</source>
- <translation>menit</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
- <source>%4 %5 remaining</source>
- <translation>%4 %5 sisanya</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadManager</name>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
- <source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>Ini adalah hanya versi demo dari %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
- <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
- <translation>Itu bisanya hanya download video yang pendek daripada %1 menit sehingga kamu bisa menguji fungsinya downloadnya.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
- <source>Continue</source>
- <translation>Teruskan</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Dapatkan versi komplitnya</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
- <source>%1 downloaded in %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
- <source>Download finished</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
- <source>%n Download(s)</source>
- <translation><numerusform>%n Mendownload(s)</numerusform></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadSettings</name>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
- <source>Change location...</source>
- <translation>Ganti lokasi...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
- <source>Choose the download location</source>
- <translation>Pilihlah lokasi unduhan</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
- <source>Download location changed.</source>
- <translation>Merubah lokasi unduhan.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
- <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
- <translation>Unduhan saat ini masih ingin pergi di lokasi sebelumnya.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
- <source>Downloading to: %1</source>
- <translation>Unduhan ke: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadView</name>
- <message>
- <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
- <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
- <source>Downloads</source>
- <translation>Unduhan</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>GlobalShortcuts</name>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
- <source>Play</source>
- <translation>Play</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
- <source>Pause</source>
- <translation>Pause</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
- <source>Play/Pause</source>
- <translation>Mainkan/Jeda</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
- <source>Stop</source>
- <translation>Stop</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
- <source>Stop playing after current track</source>
- <translation>Stop playing after current track</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
- <source>Next track</source>
- <translation>Next track</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
- <source>Previous track</source>
- <translation>Previous track</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
- <source>Increase volume</source>
- <translation>Increase volume</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
- <source>Decrease volume</source>
- <translation>Decrease volume</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
- <source>Mute</source>
- <translation>Mute</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
- <source>Seek forward</source>
- <translation>Seek forward</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
- <source>Seek backward</source>
- <translation>Seek backward</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ListModel</name>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Pencarian...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Tampilkan %1 More</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>No videos</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>No more videos</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>LoadingWidget</name>
- <message>
- <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="90"/>
- <source>Error</source>
- <translation>Gangguan</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MainWindow</name>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
- <source>&Stop</source>
- <translation>&Stop</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
- <source>Stop playback and go back to the search view</source>
- <translation>Stop playback and go back to the search view</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
- <source>S&kip</source>
- <translation>S&kip</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
- <source>Skip to the next video</source>
- <translation>Skip to the next video</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
- <source>&Pause</source>
- <translation>&Pause</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
- <source>Pause playback</source>
- <translation>Pause playback</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
- <source>&Full Screen</source>
- <translation>&Full Screen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
- <source>Go full screen</source>
- <translation>Go full screen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
- <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
- <translation>Hide the playlist and the toolbar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
- <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
- <translation>Pergi ke halaman video YouTube dan jeda pemutaran</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
- <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
- <translation>Copy the current video YouTube link to the clipboard</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
- <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
- <translation>Copy the current video stream URL to the clipboard</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
- <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
- <translation>Mencari bagian-bagian video yang lainnya diharapkan dalam pesanan yang benar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
- <source>&Remove</source>
- <translation>&Remove</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
- <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
- <translation>Remove the selected videos from the playlist</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
- <source>Move &Up</source>
- <translation>Move &Up</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
- <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Gerakkan ke atas video yang dipilih dalam daftar-main</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
- <source>Move &Down</source>
- <translation>Move &Down</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
- <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Gerakkan ke bawah video yang dipilih dalam daftar-main</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
- <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
- <translation>Menghapus sejarah pencarian. Tidak bisa dikembalikan.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
- <source>&Quit</source>
- <translation>&Cabut</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
- <source>Bye</source>
- <translation>Selamat tinggal</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
- <source>&Website</source>
- <translation>&Situs web</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
- <source>%1 on the Web</source>
- <translation>%1 pada Web</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
- <source>Please support the continued development of %1</source>
- <translation>Please support the continued development of %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
- <source>&About</source>
- <translation>&Tentang</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
- <source>Info about %1</source>
- <translation>Info Tentang %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
- <source>Search</source>
- <translation>Search</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
- <source>Mute volume</source>
- <translation>Bisukan volume</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
- <source>&Downloads</source>
- <translation>&Unduhan-unduhan</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
- <source>Show details about video downloads</source>
- <translation>Tampilkan detail tentang unduhan-unduhan video</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
- <source>&Download</source>
- <translation>&Unduhan</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
- <source>Download the current video</source>
- <translation>Unduhan-unduhan video saat ini</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
- <source>Share the current video using %1</source>
- <translation>Berbagi video saat ini gunakan %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
- <source>&Email</source>
- <translation>&Surat</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
- <source>Email</source>
- <translation>Surat</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
- <source>&Close</source>
- <translation>&Tutup</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
- <source>&Float on Top</source>
- <translation>&Mengambang ke puncak</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
- <source>&Stop After This Video</source>
- <translation>&berhenti setelah video ini</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
- <source>&Report an Issue...</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
- <source>&Refine Search...</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
- <source>&Application</source>
- <translation>&Application</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
- <source>Buy %1...</source>
- <translation>Beli %1...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
- <source>&Playback</source>
- <translation>&Putarbalik</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
- <source>&Playlist</source>
- <translation>&Daftar-Main</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
- <source>&Video</source>
- <translation>&Video</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
- <source>&View</source>
- <translation>&Tampak</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
- <source>&Share</source>
- <translation>&Berbagi</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
- <source>&Help</source>
- <translation>&Help</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
- <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
- <translation>Tekan %1 untuk menambahkan volume, %2 untuk merendahkan itu</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
- <source>Opening %1</source>
- <translation>Membuka %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
- <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
- <translation>Do you want to exit %1 with a download in progress?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
- <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
- <translation>Jika Anda menutup %1 sekarang, unduhan ini akan dibatalkan.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
- <source>Close and cancel download</source>
- <translation>Tutup dan membatalkan unduhan</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
- <source>Wait for download to finish</source>
- <translation>Menunggu unduhannya selesai</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
- <source>Leave &Full Screen</source>
- <translation>Tinggalkan &Layar Penuh</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
- <source>%1 version %2 is now available.</source>
- <translation>%1 versi %2 sekarang telah tersedia.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
- <source>Remind me later</source>
- <translation>Beritahu saya lagi nanti</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation>Untuk mendapatkan versi terbaru, download %1 lagi dari link yang Anda terima melalui email dan pasangkan ulang.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
- <source>Update</source>
- <translation>Pembaruan data</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
- <source>Error: %1</source>
- <translation>Error: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
- <source>P&revious</source>
- <translation>S&ebelumnya</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
- <source>Go back to the previous track</source>
- <translation>Kembali lagi ke trek sebelumnya</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
- <source>&Compact Mode</source>
- <translation>&Model kompak</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
- <source>Open the &YouTube Page</source>
- <translation>Buka &Halaman YouTube</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
- <source>Copy the YouTube &Link</source>
- <translation>Salin YouTube &Pintasan</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
- <source>Copy the Video Stream &URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
- <source>Find Video &Parts</source>
- <translation>Mencari Video &Perkakas</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
- <source>&Clear Recent Searches</source>
- <translation>&Bersihkan Jejak Pencarian</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
- <source>Make a &Donation</source>
- <translation>Buat &Sumbangan</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
- <source>&Manually Start Playing</source>
- <translation>&Mulai Memainkan secara Manual</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
- <source>Manually start playing videos</source>
- <translation>Mulai memainkan video secara manual</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
- <source>&Play</source>
- <translation>&Play</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
- <source>Resume playback</source>
- <translation>Resume playback</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
- <source>Remaining time: %1</source>
- <translation>Sisanya waktu: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
- <source>Volume at %1%</source>
- <translation>Volume at %1%</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
- <source>Volume is muted</source>
- <translation>Volumenya adalah bisu</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
- <source>Volume is unmuted</source>
- <translation>Volumenya tidak bisu</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
- <source>Maximum video definition set to %1</source>
- <translation>Maksimumnya definisi video set ke %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
- <source>Your privacy is now safe</source>
- <translation>Privasimu adalah aman sekarang</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
- <source>Downloads complete</source>
- <translation>Unduhan-unduhan komplit</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MediaView</name>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
- <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
- <translation>Sekarang Anda dapat paste link YouTube ke dalam aplikasi yang lain</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
- <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
- <translation>You can now paste the video stream URL into another application</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
- <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
- <translation>Link akan berlaku hanya untuk waktu yang terbatas.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
- <source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>This is just the demo version of %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
- <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
- <translation>Ini memungkinkan Anda untuk menguji aplikasi dan melihat apakah ia bekerja untuk Anda.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
- <source>Continue</source>
- <translation>Continue</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
- <source>of</source>
- <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
- <translation>dari</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
- <source>part</source>
- <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
- <translation>bagian</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
- <source>episode</source>
- <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
- <translation>babak bagian</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
- <source>Sent from %1</source>
- <translation>Dikirim dari %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Get the full version</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
- <source>Downloading %1</source>
- <translation>Downloading %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>NetworkAccess</name>
- <message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Network error: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
- <source>%1 views</source>
- <translation>%1 lihat-lihat</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
- <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
- <translation>%1 of %2 (%3) — %4</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
- <source>Preparing</source>
- <translation>Persiapan</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
- <source>Failed</source>
- <translation>Kesalahan</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
- <source>Completed</source>
- <translation>Completed</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
- <source>Stopped</source>
- <translation>Stopped</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
- <source>Stop downloading</source>
- <translation>Berhenti mengunduh</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
- <source>Show in %1</source>
- <translation>Tampilkan di %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
- <source>Open parent folder</source>
- <translation>Open parent folder</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
- <source>Restart downloading</source>
- <translation>Mengulangi mengunduh</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RefineSearchWidget</name>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
- <source>Sort by</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
- <source>Relevance</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
- <source>Date</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
- <source>View Count</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
- <source>Rating</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
- <source>Anytime</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
- <source>Today</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
- <source>7 Days</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
- <source>30 Days</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
- <source>Duration</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
- <source>All</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
- <source>Short</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
- <source>Medium</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
- <source>Long</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
- <source>Less than 4 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
- <source>Between 4 and 20 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
- <source>Longer than 20 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
- <source>Quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
- <source>High Definition</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
- <source>720p or higher</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
- <source>Done</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SearchLineEdit</name>
- <message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
- <source>Search</source>
- <translation>Search</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SearchView</name>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
- <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
- <translation>Selamat datang ke <a href='%1'>%2</a>,</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Get the full version</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
- <source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
- <translation>Masukkan</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
- <source>a keyword</source>
- <translation>sebuah kata kunci</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
- <source>a channel</source>
- <translation>a channel</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
- <source>to start watching videos.</source>
- <translation>to start watching videos.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
- <source>Watch</source>
- <translation>Watch</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
- <source>Recent keywords</source>
- <translation>Recent keywords</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
- <source>Recent channels</source>
- <translation>Saluran-saluran saat ini</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Make yourself comfortable</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SidebarWidget</name>
- <message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
- <source>Refine Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
- <source>Did you mean: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Video</name>
- <message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
- <source>Cannot get video stream for %1</source>
- <translation>Cannot get video stream for %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
- <source>Network error: %1 for %2</source>
- <translation>Jaringan sedang error: %1 untuk %2</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
\ No newline at end of file
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>C'è vita fuori del browser!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Versione %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation>Licenziato a: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>%1 è Software Libero ma il suo sviluppo richiede tempo prezioso.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation><a href="%1">Fai una donazione</a> per aiutare lo sviluppo di %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
<source>You may want to try my other apps as well:</source>
<translation>Prova anche le mie altre applicazioni:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
<source>%1, a YouTube music player</source>
<translation>%1, un player musicale per YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
<source>%1, a music player</source>
<translation>%1, un player musicale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
<translation>Traduci %1 nella tua lingua usando %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>Icona disegnata da %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Rilasciato sotto licenza <a href="%1">GNU General Public License</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Chiudi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
<source>About</source>
<translation>Informazioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>Quello che hai sempre voluto sapere su %1 e non hai mai osato chiedere</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ClearButton</name>
+ <name>ActivationDialog</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Cancella</translation>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation>Inserisci i dati della tua licenza:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation>&Email:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation>&Codice:</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>DemoStartupView</name>
+ <name>ActivationView</name>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
<source>Please license %1</source>
<translation>Compra %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
<source>This demo has expired.</source>
<translation>Questa demo è scaduta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
<source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
<translation>La versione completa ti permette di scaricare video più lunghi di %1 minuti e di guardare i video senza interruzioni.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>Questa demo scadrà in %1 giorni.</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation>Senza una licenza, l'applicazione scadrà in %1 giorni.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
<translation>Acquistando la versione completa, supporterai anche il lavoro che ho fatto per creare %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
<source>Use Demo</source>
<translation>Usa la demo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Compra la versione completa</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation>Inserisci la tua licenza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation>Compra una licenza</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Cancella</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
<source>bytes</source>
<translation>bytes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>bytes/sec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
<source>KB/sec</source>
<translation>KB/sec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>MB/sec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
<source>seconds</source>
<translation>secondi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
<source>minutes</source>
<translation>minuti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>%4 %5 al termine</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Questa è solo la versione demo di %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>Puoi scaricare solo video più corti di %1 minuti, così puoi testare la funzionalità dei download.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Compra la versione completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
<source>%1 downloaded in %2</source>
<translation>%1 scaricato in %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Download completato</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
<source>%n Download(s)</source>
<translation><numerusform>1 download</numerusform><numerusform>%n download</numerusform></translation>
</message>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
<source>Change location...</source>
<translation>Cambia destinazione...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>Scegli la destinazione dei download</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>La destinazione dei download è cambiata.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>I download già in corso andranno comunque nella destinazione precedente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>Scarica in: %1</translation>
</message>
<translation>Download</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation>Download dell'aggiornamento in corso...</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Ricerca...</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Ricerca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Mostra altri %1</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation>Trova video e canali per parola chiave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Nessun video</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation>Sfoglia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Nessun altro video</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation>Sfoglia i video per categoria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation>Mettiti comodo</translation>
</message>
</context>
<context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Ferma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Ferma il video e torna alla ricerca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>S&kip</source>
<translation>&Salta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Salta al prossimo video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Metti in pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&Schermo intero</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Vai in modalità schermo intero</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Nascondi la playlist e la barra degli strumenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Vai su YouTube e metti in pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>Copia negli appunti il link a YouTube per il video corrente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Copia negli appunti la URL dello stream per il video corrente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
<translation>Trova le parti mancanti di questo video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&Elimina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Elimina i video selezionati dalla playlist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Sposta &sopra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Sposta video selezionati verso l'alto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Sposta so&tto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Sposta i video selezionati verso il basso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Cancella le ultime ricerche. L'azione non potrà essere annullata.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Esci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
<source>Bye</source>
<translation>Ciao</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
<source>&Website</source>
<translation>Sito &web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 sul Web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Supporta lo sviluppo di %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
<source>&About</source>
<translation>&Informazioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Informazioni su %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
<source>Search</source>
<translation>Cerca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Disattiva l'audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>&Download</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>Mostra informazioni sui download</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
<source>&Download</source>
<translation>&Download</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>Scarica il video corrente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
<source>Share the current video using %1</source>
<translation>Condividi il video corrente usando %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
<source>&Email</source>
<translation>&Email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>Email</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Chiudi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
<source>&Float on Top</source>
<translation>&Fluttua in alto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
<source>&Stop After This Video</source>
<translation>&Ferma dopo questo video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
<source>&Report an Issue...</source>
<translation>&Segnala un problema...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
<source>&Refine Search...</source>
<translation>&Raffina la ricerca...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation>Altro...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation>Video &correlati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation>Guarda i video correlati a quello corrente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
<source>&Application</source>
<translation>&Applicazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>Buy %1...</source>
<translation>Compra %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
<source>&Playback</source>
<translation>&Riproduzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>&Playlist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<source>&View</source>
<translation>&Visualizza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
<source>&Share</source>
<translation>&Condividi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Aiuto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Premi %1 per alzare il volume, %2 per abbassarlo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Apertura di %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>Vuoi uscire da %1 con un download in corso?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>Se chiudi %1 adesso, i download verranno annullati.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>Chiudi e annulla i download</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>Aspetta che i download siano completi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
<source>Leave &Full Screen</source>
<translation>Lascia lo &schermo intero</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
<source>%1 version %2 is now available.</source>
<translation>E' disponibile %1 versione %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
<source>Remind me later</source>
<translation>Ricordamelo più tardi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation>Per aggiornare, scarica di nuovo %1 dal link che hai ricevuto per email e installa.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
<source>Update</source>
<translation>Aggiorna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Errore: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
<source>P&revious</source>
<translation>P&recedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
<source>Go back to the previous track</source>
<translation>Torna alla traccia precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>&Compact Mode</source>
<translation>Modalità &compatta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Open the &YouTube Page</source>
<translation>Apri la pagina di &YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Copy the YouTube &Link</source>
<translation>Copia il &link a YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
<source>Copy the Video Stream &URL</source>
<translation>Copia la &URL dello stream video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
<source>Find Video &Parts</source>
<translation>Trova le &parti del video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>&Clear Recent Searches</source>
<translation>&Cancella le ultime ricerche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
<source>Make a &Donation</source>
<translation>Fai una &donazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
<source>&Manually Start Playing</source>
<translation>Riproduzione &manuale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
<source>Manually start playing videos</source>
<translation>Inizia a riprodurre i video manualmente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation>Scegli la località dei contenuti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
<source>&Play</source>
<translation>&Play</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>Continua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Tempo rimanente: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Volume al %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Audio disattivato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Audio attivato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>La definizione video massima è impostata a %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>La tua privacy è al sicuro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>I download sono completi</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Ora puoi incollare il link a YouTube in un'altra applicazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Ora puoi incollare la URL dello stream in un'altra applicazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Il link rimarrà valido per un periodo di tempo limitato.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Questa è solo la versione demo di %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>Ti permette di testare l'applicazione e verificare che funzioni sul tuo computer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
<translation>di</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
<translation>parte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
<translation>episodio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
<source>Sent from %1</source>
<translation>Inviato da %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Compra la versione completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
<source>Downloading %1</source>
<translation>Scarica in: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>NetworkAccess</name>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation>Una nuova versione di %1 è disponibile!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation>%1 %2 è ora disponibile. Tu hai la %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation>Vuoi scaricare ora?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation>Salta questa versione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation>Ricordamelo più tardi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation>Installa aggiornamento</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteLineEdit</name>
<message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Errore di rete: %1</translation>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Incolla</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
<source>%1 views</source>
<translation>%1 visualizzazioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
<translation>%1 di %2 (%3) — %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
<source>Preparing</source>
<translation>In preparazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
<source>Failed</source>
<translation>Fallito</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
<source>Completed</source>
<translation>Completato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
<source>Stopped</source>
<translation>Fermo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
<source>Stop downloading</source>
<translation>Interrompi il download</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
<source>Show in %1</source>
<translation>Mostra nel %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
<source>Open parent folder</source>
<translation>Mostra nella cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
<source>Restart downloading</source>
<translation>Prova a scaricare di nuovo</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>Ricerca...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation>Mostra altri %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>Nessun video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation>Nessun altro video</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RefineSearchWidget</name>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Ordina per</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
<source>Relevance</source>
<translation>Pertinenza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
<source>View Count</source>
<translation>Visualizzazioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
<source>Rating</source>
<translation>Voto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
<source>Anytime</source>
<translation>Qualsiasi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
<source>Today</source>
<translation>Oggi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
<source>7 Days</source>
<translation>7 giorni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
<source>30 Days</source>
<translation>30 giorni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
<source>Duration</source>
<translation>Durata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
<source>All</source>
<translation>Tutti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
<source>Short</source>
<translation>Breve</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
<source>Medium</source>
<translation>Media</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
<source>Long</source>
<translation>Lunga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
<source>Less than 4 minutes</source>
<translation>Meno di 4 minuti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
<source>Between 4 and 20 minutes</source>
<translation>Tra i 4 e i 20 minuti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
<source>Longer than 20 minutes</source>
<translation>Oltre i 20 minuti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
<source>Quality</source>
<translation>Qualità</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
<source>High Definition</source>
<translation>Alta definizione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
<source>720p or higher</source>
<translation>720p o maggiore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Fatto</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
<source>Done</source>
<translation>Fatto</translation>
</message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Benvenuto su <a href="%1">%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Compra la versione completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
<source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>Scrivi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
<source>a keyword</source>
<translation>una parola chiave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
<source>a channel</source>
<translation>un canale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
<source>to start watching videos.</source>
<translation>per iniziare a guardare i video.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
<source>Watch</source>
<translation>Guarda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>Ultime ricerche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>Ultimi canali</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Mettiti comodo</translation>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>&Indietro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation>Avanza a %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation>Torna a %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SidebarWidget</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
<source>Refine Search</source>
<translation>Raffina la ricerca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
<source>Did you mean: %1</source>
<translation>Forse cercavi: %1</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation>Più popolari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+ <source>Featured</source>
+ <translation>In primo piano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+ <source>Most Shared</source>
+ <translation>Più condivisi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+ <source>Most Discussed</source>
+ <translation>Più discussi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+ <source>Top Rated</source>
+ <translation>Più votati</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
<translation>Impossibile ottenere il flusso video per %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Errore di rete: %1 per %2</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation>Algeria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation>Argentina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation>Australia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation>Belgio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation>Brasile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation>Canada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation>Cile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation>Colombia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation>Repubblica Ceca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation>Egitto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+ <source>France</source>
+ <translation>Francia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation>Germania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation>Ghana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation>Grecia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation>Hong Kong</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation>Ungheria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+ <source>India</source>
+ <translation>India</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation>Indonesia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation>Irlanda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation>Israele</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation>Italia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation>Giappone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation>Giordania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation>Kenya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation>Malaysia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation>Messico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation>Marocco</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation>Olanda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation>Nuova Zelanda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation>Nigeria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation>Perù</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation>Filippine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation>Polonia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation>Russia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation>Arabia Saudita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation>Singapore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation>Sudafrica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation>Corea del Sud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation>Spagna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation>Svezia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation>Taiwan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation>Tunisia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation>Turchia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation>Uganda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation>Emirati Arabi Uniti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation>Regno Unito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation>Yemen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation>Tutto il mondo</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
\ No newline at end of file
--- /dev/null
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ja_JP" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+ <name>AboutView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
+ <source>There's life outside the browser!</source>
+ <translation>Webブラウザなしでも大丈夫!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
+ <source>Version %1</source>
+ <translation>バージョン %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
+ <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+ <translation>%1はフリーソフトウェアですが、開発には貴重な時間が費やされています。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
+ <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
+ <source>You may want to try my other apps as well:</source>
+ <translation>私が作った他のアプリケーションにも興味がありますか。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
+ <source>%1, a YouTube music player</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
+ <source>%1, a music player</source>
+ <translation>%1, ミュージックプレイヤー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
+ <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
+ <translation>%2を使って、%1をあなたの母語に翻訳してください。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
+ <source>Icon designed by %1.</source>
+ <translation>アイコンは%1さんのデザインです。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
+ <source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
+ <translation><a href='%1'>GNU General Public License</a>で配布されます</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
+ <source>&Close</source>
+ <translation>閉じる(&C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>プログラムについて</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
+ <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+ <translation>%1について知りたいことがあったら、思いきって連絡をください</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ActivationDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation>メール(&E):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation>コード(&C):</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ActivationView</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
+ <source>Please license %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
+ <source>This demo has expired.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
+ <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
+ <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
+ <source>Use Demo</source>
+ <translation>デモを使用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation>ライセンスを入力</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation>ライセンスを購入</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>クリア</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadItem</name>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
+ <source>bytes</source>
+ <translation>Bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
+ <source>KB</source>
+ <translation>KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
+ <source>MB</source>
+ <translation>MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
+ <source>bytes/sec</source>
+ <translation>bytes/秒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
+ <source>KB/sec</source>
+ <translation>KB/秒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
+ <source>MB/sec</source>
+ <translation>MB/秒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
+ <source>seconds</source>
+ <translation>秒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
+ <source>minutes</source>
+ <translation>分</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
+ <source>%4 %5 remaining</source>
+ <translation>残り %4 %5</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadManager</name>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation>これは %1 の試用版です。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+ <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>続ける</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>製品版を入手する。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
+ <source>%1 downloaded in %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
+ <source>Download finished</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
+ <source>%n Download(s)</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
+ <source>Change location...</source>
+ <translation>場所を変更...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
+ <source>Choose the download location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
+ <source>Download location changed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+ <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
+ <source>Downloading to: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
+ <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
+ <source>Downloads</source>
+ <translation>ダウンロード</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcuts</name>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+ <source>Play</source>
+ <translation>再生</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>一時停止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+ <source>Play/Pause</source>
+ <translation>再生/一時停止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>停止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+ <source>Stop playing after current track</source>
+ <translation>現在の曲が終わったら停止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+ <source>Next track</source>
+ <translation>次の曲</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+ <source>Previous track</source>
+ <translation>前の曲</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+ <source>Increase volume</source>
+ <translation>音量を上げる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+ <source>Decrease volume</source>
+ <translation>音量を下げる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+ <source>Mute</source>
+ <translation>ミュート</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+ <source>Seek forward</source>
+ <translation>後方へ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+ <source>Seek backward</source>
+ <translation>前方へ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HomeView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>検索</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation>さあリラックスしましょう</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LoadingWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="90"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>エラー</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
+ <source>&Stop</source>
+ <translation>ストップ(&S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
+ <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+ <translation>再生を停止させて、検索ビューに戻ります</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
+ <source>S&kip</source>
+ <translation>スキップ(&k)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
+ <source>Skip to the next video</source>
+ <translation>次の動画へ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
+ <source>&Pause</source>
+ <translation>一時停止(&P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
+ <source>Pause playback</source>
+ <translation>再生を一時停止します</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
+ <source>&Full Screen</source>
+ <translation>フルスクリーン(&F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
+ <source>Go full screen</source>
+ <translation>フルスクリーン</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
+ <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+ <translation>プレイリストとツールバーを隠す</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
+ <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+ <translation>一時停止してYouTubeのページを開きます</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
+ <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+ <translation>このビデオのYouTubeページへのリンクをクリップボードにコピーします</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
+ <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
+ <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
+ <source>&Remove</source>
+ <translation>削除(&R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
+ <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+ <translation>プレイリストから選択した動画を削除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
+ <source>Move &Up</source>
+ <translation>上へ(&U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
+ <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+ <translation>選択した動画をプレイリスト内で上へ移動させます</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
+ <source>Move &Down</source>
+ <translation>下へ(&D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
+ <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+ <translation>選択した動画をプレイリスト内で下へ移動させます</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
+ <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+ <translation>検索履歴を削除します。取り消しは出来ません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
+ <source>&Quit</source>
+ <translation>終了(&Q)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
+ <source>Bye</source>
+ <translation>プログラムを終了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
+ <source>&Website</source>
+ <translation>&Webページへ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
+ <source>%1 on the Web</source>
+ <translation>%1のWebページを開きます</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
+ <source>Please support the continued development of %1</source>
+ <translation>%1の開発をサポートしてください!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
+ <source>&About</source>
+ <translation>プログラムについて(&A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
+ <source>Info about %1</source>
+ <translation>%1について</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>検索</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
+ <source>Mute volume</source>
+ <translation>ミュートにする</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
+ <source>&Downloads</source>
+ <translation>ダウンロード(&D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
+ <source>Show details about video downloads</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
+ <source>&Download</source>
+ <translation>ダウンロード(&D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
+ <source>Download the current video</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
+ <source>Share the current video using %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
+ <source>&Email</source>
+ <translation>メール(&E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
+ <source>Email</source>
+ <translation>メール</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
+ <source>&Close</source>
+ <translation>閉じる(&C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
+ <source>&Float on Top</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
+ <source>&Stop After This Video</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
+ <source>&Report an Issue...</source>
+ <translation>問題点を報告(&R)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
+ <source>&Refine Search...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
+ <source>&Application</source>
+ <translation>アプリケーション(&A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
+ <source>Buy %1...</source>
+ <translation>%1 を購入...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
+ <source>&Playback</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
+ <source>&Playlist</source>
+ <translation>プレイリスト(&P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
+ <source>&Video</source>
+ <translation>動画(&V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
+ <source>&View</source>
+ <translation>表示(&V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
+ <source>&Share</source>
+ <translation>共有(&S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
+ <source>&Help</source>
+ <translation>ヘルプ(&H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
+ <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+ <translation>音量を上げるには%1を、下げるには%2を押してください</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
+ <source>Opening %1</source>
+ <translation>%1を開いています</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
+ <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
+ <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
+ <source>Close and cancel download</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
+ <source>Wait for download to finish</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
+ <source>Leave &Full Screen</source>
+ <translation>フルスクリーンモードを終了する(&F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
+ <source>%1 version %2 is now available.</source>
+ <translation>%1 バージョン %2 が利用可能です</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
+ <source>Remind me later</source>
+ <translation>あとで通知する</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>更新</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>エラー: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
+ <source>P&revious</source>
+ <translation>前へ(&R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
+ <source>Go back to the previous track</source>
+ <translation>前の曲へ飛びます</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
+ <source>&Compact Mode</source>
+ <translation>コンパクト モード(&C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
+ <source>Open the &YouTube Page</source>
+ <translation>YouTube のページを開く(&Y)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
+ <source>Copy the YouTube &Link</source>
+ <translation>YouTube のリンクをコピー(&L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
+ <source>Copy the Video Stream &URL</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
+ <source>Find Video &Parts</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
+ <source>&Clear Recent Searches</source>
+ <translation>最近の検索を消去(&C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
+ <source>Make a &Donation</source>
+ <translation>寄付する(&D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
+ <source>&Manually Start Playing</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
+ <source>Manually start playing videos</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
+ <source>&Play</source>
+ <translation>再生(&P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
+ <source>Resume playback</source>
+ <translation>再生再開します</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
+ <source>Remaining time: %1</source>
+ <translation>残り時間: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
+ <source>Volume at %1%</source>
+ <translation>ボリューム%1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
+ <source>Volume is muted</source>
+ <translation>音量OFFにしました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
+ <source>Volume is unmuted</source>
+ <translation>音量ONにしました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
+ <source>Maximum video definition set to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
+ <source>Your privacy is now safe</source>
+ <translation>プライバシーは保護されています</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
+ <source>Downloads complete</source>
+ <translation>ダウンロード完了</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MediaView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
+ <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+ <translation>YouTube のリンクを別のアプリケーションに貼り付けることができます</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
+ <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
+ <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation>これは %1 の試用版です。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
+ <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+ <translation>アプリケーションのテストや動作確認にご利用いただけます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>続ける</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
+ <source>of</source>
+ <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
+ <source>part</source>
+ <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
+ <source>episode</source>
+ <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
+ <source>Sent from %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>製品版を入手する。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
+ <source>Downloading %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation>このバージョンをスキップ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>貼り付け</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
+ <source>%1 views</source>
+ <translation>%1回 閲覧</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
+ <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
+ <source>Preparing</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
+ <source>Failed</source>
+ <translation>失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
+ <source>Completed</source>
+ <translation>完了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
+ <source>Stopped</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
+ <source>Stop downloading</source>
+ <translation>ダウンロードを停止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
+ <source>Show in %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
+ <source>Open parent folder</source>
+ <translation>親フォルダーを開く</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
+ <source>Restart downloading</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>検索中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation>さらに%1エントリ観る</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>見つかりませんでした</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation>見つかりませんでした</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RefineSearchWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+ <source>Sort by</source>
+ <translation>並び順</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
+ <source>Relevance</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>日付</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
+ <source>View Count</source>
+ <translation>閲覧回数</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
+ <source>Rating</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
+ <source>Anytime</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
+ <source>Today</source>
+ <translation>今日</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
+ <source>7 Days</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
+ <source>30 Days</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
+ <source>Duration</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <source>All</source>
+ <translation>すべて</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
+ <source>Short</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <source>Medium</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+ <source>Long</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
+ <source>Less than 4 minutes</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
+ <source>Between 4 and 20 minutes</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
+ <source>Longer than 20 minutes</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <source>Quality</source>
+ <translation>品質</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
+ <source>High Definition</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>720p or higher</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>完了</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SearchLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>検索</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SearchView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
+ <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
+ <translation>ようこそ<a href='%1'>%2</a>へ!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>製品版を入手する。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
+ <source>Enter</source>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
+ <source>a keyword</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
+ <source>a channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
+ <source>to start watching videos.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
+ <source>Watch</source>
+ <translation>検索</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
+ <source>Recent keywords</source>
+ <translation>最近検索したキーワード</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
+ <source>Recent channels</source>
+ <translation>最近のチャンネル</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>戻る(&B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation>%1 に進む</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation>%1 に戻る</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
+ <source>Refine Search</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
+ <source>Did you mean: %1</source>
+ <translation>もしかして: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+ <source>Featured</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+ <source>Most Shared</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+ <source>Most Discussed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+ <source>Top Rated</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Video</name>
+ <message>
+ <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
+ <source>Cannot get video stream for %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
+ <source>Network error: %1 for %2</source>
+ <translation>ネットワークエラー: %1 (%2へのアクセスにて)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation>アルジェリア</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation>アルゼンチン</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation>オーストラリア</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation>ベルギー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation>ブラジル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation>カナダ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation>チリ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation>コロンビア</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation>チェコ共和国</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation>エジプト</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+ <source>France</source>
+ <translation>フランス</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation>ドイツ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation>ガーナ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation>ギリシャ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation>香港</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation>ハンガリー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+ <source>India</source>
+ <translation>インド</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation>インドネシア</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation>アイルランド</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation>イスラエル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation>イタリア</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation>日本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation>ヨルダン</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation>ケニア</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation>マレーシア</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation>メキシコ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation>モロッコ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation>オランダ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation>ニュージーランド</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation>ナイジェリア</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation>ペルー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation>フィリピン</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation>ポーランド</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation>ロシア</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation>サウジアラビア</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation>シンガポール</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation>南アフリカ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation>韓国</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation>スペイン</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation>スウェーデン</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation>台湾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation>チュニジア</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation>トルコ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation>ウガンダ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation>アラブ首長国連邦</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation>イギリス</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation>イエメン</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation>全世界</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>Ningkene yoiku urip ning njobone browser!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Versi %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>%1 yoiku Software bebas tapi pangembangane iku mbutuhake wektu sing berhargo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation>Sumonggo <a href='%1'>Nyumbang</a> kanggo ndukung kelanjutane pangembangane seko %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
<source>You may want to try my other apps as well:</source>
<translation>Njenengan mungkinwae pingin nyobi aplikasiku liyane jua:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
<source>%1, a YouTube music player</source>
<translation>%1, sakwijining YouTube nggonyetel musik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
<source>%1, a music player</source>
<translation>%1, sakwijining penyetelan musik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
<translation>Terjemahke %1 ring boso aslimu gunakno %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>Ndesain ikon oleh %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Dirilis nok ngisore the <a href='%1'>GNU Pusate Lisensine Publik</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Tutup</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
<source>About</source>
<translation>Seputarane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>Opo sing kowe slalu kepingin kanggo ngreteni sekitarane %1 lan oratau wani kanggo takon</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ClearButton</name>
+ <name>ActivationDialog</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Resik</translation>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
- <name>DemoStartupView</name>
+ <name>ActivationView</name>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
<source>Please license %1</source>
<translation>Sumonggo lisensi %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
<source>This demo has expired.</source>
<translation>Iki demo yo wis enthek.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
<source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation>Versi lengkap mungkinake sampeyan ngunduhi video luwih suwi seko %1 menit lan nggo nonton video tanpo intrupsi.</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>Iki demone arep enthek ing %1 dino.</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
<translation>Thek tuku versi lengkap, njenengan pingin ugo kadukung karo kerjokeras Kulo dalehi ing njeroning kreasi %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
<source>Use Demo</source>
<translation>Gunakke Demo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Entukno versi komplite</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Resik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
<source>bytes</source>
<translation>bit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>bit/detik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
<source>KB/sec</source>
<translation>KB/detik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>MB/detik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
<source>seconds</source>
<translation>detik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
<source>minutes</source>
<translation>menit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>%4 %5 sisone</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Iki yoiku mung versi demo seko %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>Iku isone mung ngunduh video sing cekak sekokaro %1 menit sahinggo kowe iso ngetest fungsinane unduhane.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
<source>Continue</source>
<translation>Terusno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Enthukno versi komplite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
<source>%1 downloaded in %2</source>
<translation>%1 ngunduhe ing %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Ngunduhe wislebar</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
<source>%n Download(s)</source>
<translation><numerusform>%n Ngunduh-unduh(s)</numerusform><numerusform>%n Ngunduh(s)</numerusform></translation>
</message>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
<source>Change location...</source>
<translation>ngGanti lokasi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>Mileho lokasine unduhan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>Lokasi ngunduhe diganti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>Downloadte sing sakiki iseh arep mlebu ning lokasi sakdurunge.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>Ngunduhi reng: %1</translation>
</message>
<translation>Ngunduh-unduh</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>ngGoleki...</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Nelusuri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Kethok %1 Luwih</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Ogak video</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Gakono video m'eneh</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Mandheg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Mandheg playback lan mbalik ning tampilan ngGo ngGoleki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>S&kip</source>
<translation>S&kip</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Lewati reng video saklanjute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Lheren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Lheren sedhelok pemutarane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&Layar Kebak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Ing Layar Kebak </translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Ndhelikno playlist lan toolbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Lungo Ing halamane video YouTube land nglereni penyetelan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>Njiplak link-nge video YouTube sing sakiki ning clipboard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Njiplak video stream URL sing sakiki ning clipboard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
<translation>nggoleki seri video liyone diharapno ing order sing bener</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&ngGuwak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>ngGuwak video sing diseleksi seko playlist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Mindah &Unggah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Mindahno menduwur video sing diseleksi ning playlistt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Mindah &Mudhun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Mindahno mengisor video sing diseleksi ning daftar-nyetel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Ngresiki riwayate penelusuran. Ora iso di balikake.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Medhal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
<source>Bye</source>
<translation>Bye</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
<source>&Website</source>
<translation>&Website</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 nok the Web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Sumonggo ndukungo kelanjutane pangembangane seko %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
<source>&About</source>
<translation>&Tentange</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Info sakitarane %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
<source>Search</source>
<translation>Nelusuri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>mBisukno volumene</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>&nDownloads</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>Tampilno detaile sak kitarane unduhan-unduhane video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
<source>&Download</source>
<translation>&nDownload</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>Ngunduhi video sing saat iki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
<source>Share the current video using %1</source>
<translation>ngeshare video ketuang keenggo %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
<source>&Email</source>
<translation>&Layanginternet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>Email</source>
<translation>Layanginternet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Tutup</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
<source>&Float on Top</source>
<translation>&Ngambang ing Pucuk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
<source>&Stop After This Video</source>
<translation>&Mandek Sakwise Video Iki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
<source>&Report an Issue...</source>
<translation>&Laporke sakwijining Isu...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
<source>&Refine Search...</source>
<translation>&Nyaring Penggolekan...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
<source>&Application</source>
<translation>&Applikasi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>Buy %1...</source>
<translation>Tuku %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
<source>&Playback</source>
<translation>&Mbaliknyetel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>&Daftar-nyetel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<source>&View</source>
<translation>&nDelok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
<source>&Share</source>
<translation>&Ngedumi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Nulung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Pejhet %1 kanggo ningkatno volume, %2 kanggo ngrendahno iku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Mbukak'i %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>Opo kowe pingin metu %1 karo sakwijine unduhan sing isih mlaku prosese?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>Tek kowe nutup %1 sakiki, ngunduhane iki arep dibatalake.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>Tutup lan mbatalake ngunduhine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>Nunggu kanggo unduhane rampung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
<source>Leave &Full Screen</source>
<translation>Ninggalno &LayarKebak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
<source>%1 version %2 is now available.</source>
<translation>%1 versinipun %2 yo disediakno sakniki.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
<source>Remind me later</source>
<translation>Elingno kulo mengkowae</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation>Kanggo ngentukake pengayarane versi, unduhmomotan %1 meneh seko turutane receivene panjenengan lewat surat lan ngulang install.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
<source>Update</source>
<translation>Nganyarke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Error: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
<source>P&revious</source>
<translation>P&revious</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
<source>Go back to the previous track</source>
<translation>Mbaliko meneh ing sakdurunge trekipun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>&Compact Mode</source>
<translation>&Mode Praktis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Open the &YouTube Page</source>
<translation>Mbukak &YouTube Halamane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Copy the YouTube &Link</source>
<translation>Njiplak YouTube &Link</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
<source>Copy the Video Stream &URL</source>
<translation>Njiplak Video Stream &URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
<source>Find Video &Parts</source>
<translation>Nggoleki Video &Seri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>&Clear Recent Searches</source>
<translation>&Ngresiki Penggolekan Sing ketuang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
<source>Make a &Donation</source>
<translation>Nggawe sakwijining &Sumbangan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
<source>&Manually Start Playing</source>
<translation>&Mainke Secoro Manual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
<source>Manually start playing videos</source>
<translation>Ngawiti maenke video secoro manual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
<source>&Play</source>
<translation>&Nyetel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>Nglanjutno nyetel-ulang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Sisone wektune: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Volume nok %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Volume yo Mbisu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Volume yo orak mbisu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>Maksimale video definisine diset ning %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>Privasimu yoiku sakiki aman</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>Unduhane komplit</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Kowe iso paste YouTube link sakiki ninggone aplikasi liyane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Kowe sakiki iso paste video stream URL ninggone aplikasi liyane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Link-nge kepingin diaslikake mung kanggo sak terbatase wektu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Iki yoiku mung demo version of %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>Iki diolehno kowe kanggo ngetest aplikasine lan ndeloki tek iku fungsi kanggo kowe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
<source>Continue</source>
<translation>Nglanjutke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
<translation>seko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
<translation>seri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
<translation>episode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
<source>Sent from %1</source>
<translation>Kirim seko %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Entukno versi komplite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
<source>Downloading %1</source>
<translation>Ngunduhi %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>NetworkAccess</name>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteLineEdit</name>
<message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Jaringane error: %1</translation>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
<source>%1 views</source>
- <translation>%1 Ndeloki</translation>
+ <translation>%1 tampilan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
- <translation>%1 of %2 (%3) — %4</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
<source>Preparing</source>
- <translation>Nyiapake</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
<source>Failed</source>
- <translation>Gagal</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
<source>Completed</source>
- <translation>Komplit</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
<source>Stopped</source>
- <translation>Mandhekake</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
<source>Stop downloading</source>
- <translation>Ngendhekno ngunduhe</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
<source>Show in %1</source>
- <translation>Tampilno ing %1</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
<source>Open parent folder</source>
- <translation>Mbukak map induk</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
<source>Restart downloading</source>
- <translation>Ngengulang ngunduhane</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>ngGoleki...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>Ora video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation>Rak ono video meneh</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RefineSearchWidget</name>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Bidik didasarke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
<source>Relevance</source>
<translation>Relefan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
<source>Date</source>
<translation>Tanggale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
<source>View Count</source>
<translation>Ndeloki Itungane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
<source>Rating</source>
<translation>Rating</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
<source>Anytime</source>
<translation>Kapanwae</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
<source>Today</source>
<translation>Dinoiki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
<source>7 Days</source>
<translation>7 Ndino</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
<source>30 Days</source>
<translation>30 Dino</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
<source>Duration</source>
<translation>Durasine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
<source>All</source>
<translation>Kabeh</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
<source>Short</source>
<translation>Cekak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
<source>Medium</source>
<translation>Sedengan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
<source>Long</source>
<translation>Dowo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
<source>Less than 4 minutes</source>
<translation>Kurang seko 4 menit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
<source>Between 4 and 20 minutes</source>
<translation>Antarane 4 lan 20 menit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
<source>Longer than 20 minutes</source>
<translation>Dowone luwih seko 20 menit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
<source>Quality</source>
<translation>Kualitas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
<source>High Definition</source>
<translation>Definisi duwur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
<source>720p or higher</source>
<translation>720p utowo saknduwure</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
<source>Done</source>
<translation>Rampung</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Sugengrawuh kanggo <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Enthukno versi komplite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
<source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>Lebokno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
<source>a keyword</source>
<translation>sakwiji kata-kunci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
<source>a channel</source>
<translation>sakwiji saluran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
<source>to start watching videos.</source>
<translation>kanggo ngawiti nyeksikake video.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
<source>Watch</source>
<translation>Nonton</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>Kata-kunci saat iki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>Saluran lagekwae</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>ngGawe awakmu nyaman</translation>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>&mBuri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SidebarWidget</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
<source>Refine Search</source>
<translation>Nyaring Penggolekane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
<source>Did you mean: %1</source>
<translation>Opo sing bekmaksud: %1</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+ <source>Featured</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+ <source>Most Shared</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+ <source>Most Discussed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+ <source>Top Rated</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
<translation>Rak iso ngenthukno video stream kanggo %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Jaringane error: %1 por %2</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+ <source>France</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+ <source>India</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
</TS>
\ No newline at end of file
+++ /dev/null
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ka_GE" version="2.0">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
-<context>
- <name>AboutView</name>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
- <source>There's life outside the browser!</source>
- <translation>სიცოცხლე ბრაუზერის გარეთ!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
- <source>Version %1</source>
- <translation>ვერსია %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
- <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
- <translation>%1 უფასო პროგრამაა, მაგრამ მისი შექმნა ძვირფას დროს მოითხოვს.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
- <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation>გთხოვთ <a href='%1'>გააკეთეთ შემოწირულობა</a> რომ დაეხმაროთ %2 -ის განვითარებას.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
- <source>You may want to try my other apps as well:</source>
- <translation>თქვენ შეგიძლიათ ცადოთ ჩემი სხვა პროგრამები:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
- <source>%1, a YouTube music player</source>
- <translation>%1, Youtube მუსიკალური დამკვრელი</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
- <source>%1, a music player</source>
- <translation>%1, მუსიკალური დამკვრელი</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
- <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
- <translation>გადათარგმნეთ %1 თქვენს მშობლიურ ენაზე %2 -ის გამოყენებით</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
- <source>Icon designed by %1.</source>
- <translation>ხატულის ავტორია %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
- <source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
- <translation>გამოცემა <a href='%1'>GNU General Public License</a> ლიცენზიით</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
- <source>&Close</source>
- <translation>&დახურვა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
- <source>About</source>
- <translation>პროგრამის შესახებ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
- <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
- <translation>რისი ცოდნა გინდოდა %1 -ის შესახებ და ვერ ბედავდი კითხვას</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ClearButton</name>
- <message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>გასუფთავება</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DemoStartupView</name>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
- <source>Please license %1</source>
- <translation>ლიცენზია %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
- <source>This demo has expired.</source>
- <translation>დემო ვერსიას ვადა გაუვიდა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
- <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation>მთლიანი ვერსია საშუალებას გაძლევთ რომ გადმოიწეროთ ვიდეოები გრძელი ვიდრე %1 წუთი და უყროთ ვიდეოებს წყვეტების გარეშე.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>დემო ვესიას ვადა გაუვა %1 დღეში</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
- <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
- <translation>სრული ვერსიის ყიდვისას ასევე დამეხმარებით ჩემს მძიმე მუშაობაში რომელსაც ვასრულებ %1 -ის შექმნისას.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
- <source>Use Demo</source>
- <translation>დემო ვერსიის გამოყენება</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>სრული ვერსიის ყიდვა</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadItem</name>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
- <source>bytes</source>
- <translation>ბაიტები</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
- <source>KB</source>
- <translation>კბ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
- <source>MB</source>
- <translation>მბ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
- <source>bytes/sec</source>
- <translation>ბაიტი/წმ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
- <source>KB/sec</source>
- <translation>კბ/წმ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
- <source>MB/sec</source>
- <translation>მბ/წმ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
- <source>seconds</source>
- <translation>წამები</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
- <source>minutes</source>
- <translation>წუთები</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
- <source>%4 %5 remaining</source>
- <translation>დარჩა %4 %5</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadManager</name>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
- <source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>ეს %1 -ის მხოლოდ დემო ვერსიაა.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
- <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
- <translation>შესაძლებელია მხოლოდ %1 -ზე მოკლე ვიდეოების გადმოწერა, პროგრამის მუშაობის შესამოწმებლად.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
- <source>Continue</source>
- <translation>გაგრძელება</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>მთლიანი ვერსიის გადმოწერა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
- <source>%1 downloaded in %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
- <source>Download finished</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
- <source>%n Download(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadSettings</name>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
- <source>Change location...</source>
- <translation>ადგილმდებარეობის შეცვლა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
- <source>Choose the download location</source>
- <translation>მიუთითეთ გადმოწერის ადგილმდებარეობის </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
- <source>Download location changed.</source>
- <translation>გადმოწერის ადგილმდებარეობა შეცვლილია.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
- <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
- <translation>ახლანდელი გადმოწერები ისევ ძველ დირექტორიაში შეინახებიან.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
- <source>Downloading to: %1</source>
- <translation>ფაილები ინახება: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadView</name>
- <message>
- <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
- <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
- <source>Downloads</source>
- <translation>გადმოწერები</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>GlobalShortcuts</name>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
- <source>Play</source>
- <translation>დაკვრა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
- <source>Pause</source>
- <translation>პაუზა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
- <source>Play/Pause</source>
- <translation>დაკვრა/პაუზა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
- <source>Stop</source>
- <translation>შეჩერება</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
- <source>Stop playing after current track</source>
- <translation>დაკვრის დასრულება ამ სიმღერის შემდეგ.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
- <source>Next track</source>
- <translation>შემდეგი სიმღერა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
- <source>Previous track</source>
- <translation>წინა სიმღერა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
- <source>Increase volume</source>
- <translation>ხმის აწევა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
- <source>Decrease volume</source>
- <translation>ხმის დაწევა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
- <source>Mute</source>
- <translation>გაჩუმება</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
- <source>Seek forward</source>
- <translation>წინ გადახვევა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
- <source>Seek backward</source>
- <translation>უკან გ ადახვევა</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ListModel</name>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>ვძებნი...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>მანახე კიდევ %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>ვიდეოები არ არის</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>მეტი ვიდეოები აღარ არის</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>LoadingWidget</name>
- <message>
- <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="90"/>
- <source>Error</source>
- <translation>შეცდომა</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MainWindow</name>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
- <source>&Stop</source>
- <translation>&შეჩერება</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
- <source>Stop playback and go back to the search view</source>
- <translation>დაკვრის შეჩერება და ძებნის ფორმაში გადასვლა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
- <source>S&kip</source>
- <translation>პ&შემდეგი</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
- <source>Skip to the next video</source>
- <translation>შემდეგ ვიდეოზე გადასვლა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
- <source>&Pause</source>
- <translation>&პაუზა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
- <source>Pause playback</source>
- <translation> დაკვრის დაპაუზება</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
- <source>&Full Screen</source>
- <translation>&მთლიან ეკრანზე</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
- <source>Go full screen</source>
- <translation>მთლიან ეკრანზე გაშლა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
- <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
- <translation>ვიდეოების სიის და პანელის დამალვა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
- <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
- <translation>YouTube-ს გვერდზე გადასვლა და დაკვრის შეჩერება</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
- <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
- <translation>YouTube-ს ბმულის კოპირება ბუფერში</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
- <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
- <translation>ამ ვიდეო ნაკადის შენახვა ბუფერში</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
- <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
- <translation>ვიდეოს სხვა ნაწილების მოძებნა სწორი განლაგებით</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
- <source>&Remove</source>
- <translation>&წაშლა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
- <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
- <translation>მონიშნული ვიდეოების სიიდან ამოშლა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
- <source>Move &Up</source>
- <translation>&ზემოთ აწევა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
- <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
- <translation>მონიშნული ვიდეოების გადატანა მაღლა აწევა სიაში</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
- <source>Move &Down</source>
- <translation>&ქვემოთ ჩაწევა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
- <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
- <translation>მონიშნული ვიდეოების გადატანა დაბლა დაწევა სიაში</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
- <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
- <translation>ძებნის ისტორიის გასუფთავება. </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
- <source>&Quit</source>
- <translation>&დასრულება</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
- <source>Bye</source>
- <translation>ნახვამდის</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
- <source>&Website</source>
- <translation>&საიტი</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
- <source>%1 on the Web</source>
- <translation>%1 საიტზე</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
- <source>Please support the continued development of %1</source>
- <translation>გთხოვთ მხარი დაუჭიროთ %1 -ის დეველოპმენტს</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
- <source>&About</source>
- <translation>&შესახებ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
- <source>Info about %1</source>
- <translation>ინფორმაცია %1 შესახებ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
- <source>Search</source>
- <translation>ძებნა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
- <source>Mute volume</source>
- <translation>გაჩუმება</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
- <source>&Downloads</source>
- <translation>$გადმოწერები</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
- <source>Show details about video downloads</source>
- <translation>ვიდეოების გადმოწერების დეტალური ნახვა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
- <source>&Download</source>
- <translation>&გადმოწერა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
- <source>Download the current video</source>
- <translation>ამ ვიდეოს გადმოწერა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
- <source>Share the current video using %1</source>
- <translation>ვიდეოს გაზიარება %1 -ის გამოყენებით</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
- <source>&Email</source>
- <translation>&ელფოსტა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
- <source>Email</source>
- <translation>ელფოსტა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
- <source>&Close</source>
- <translation>&დახურვა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
- <source>&Float on Top</source>
- <translation>&ზემოთ განთავსება</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
- <source>&Stop After This Video</source>
- <translation>ამ ვიდეოს შემდეგ &შეჩერება</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
- <source>&Report an Issue...</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
- <source>&Refine Search...</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
- <source>&Application</source>
- <translation>&აპლიკაცია</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
- <source>Buy %1...</source>
- <translation>იყიდეთ %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
- <source>&Playback</source>
- <translation>&დაკვრა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
- <source>&Playlist</source>
- <translation>&ვიდეოების სია</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
- <source>&Video</source>
- <translation>&ვიდეო</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
- <source>&View</source>
- <translation>&ხედი</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
- <source>&Share</source>
- <translation>&გაზიარება</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
- <source>&Help</source>
- <translation>&დახმარება</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
- <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
- <translation>ხმის ასაჭერად დააჭირე ღილაკს %1 და დასაწევად %2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
- <source>Opening %1</source>
- <translation>იხსნება %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
- <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
- <translation>თქვენ გინდათ დახუროთ %1 გადმოწერის პროცესში?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
- <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
- <translation>თუ თქვენ დახურავთ %1 -ს, ეს გადმოწერა შეწყდება.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
- <source>Close and cancel download</source>
- <translation>დახურვა და გადმოწერის შეწყვეტა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
- <source>Wait for download to finish</source>
- <translation>გადმოწერის დასრულებამდე მოცდა.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
- <source>Leave &Full Screen</source>
- <translation>მთლიანი ეკრანის რეჟიმის დატოვება</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
- <source>%1 version %2 is now available.</source>
- <translation>%1 ვერსია %2 უკვე ხელმისაწვდომია.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
- <source>Remind me later</source>
- <translation>მოგვიანებით შეხსენება</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation>განახლებული ვერსიი მისარებად, ისევ გადმოიწერეთ %1 ბმულიდან რომელიც მოგივიდათ ელფოსტაზე და გაუკეთეთ რეინსტალაცია.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
- <source>Update</source>
- <translation>განახლება</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
- <source>Error: %1</source>
- <translation>შეცდომა: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
- <source>P&revious</source>
- <translation>პ&წინა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
- <source>Go back to the previous track</source>
- <translation>წინა ბილიკზე დაბრუნება</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
- <source>&Compact Mode</source>
- <translation>&კომპაქტური ხედი</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
- <source>Open the &YouTube Page</source>
- <translation>გახსენი &YouTube-ს გვერდი</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
- <source>Copy the YouTube &Link</source>
- <translation>YouTube-ს &ბმულის დაკოპირება</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
- <source>Copy the Video Stream &URL</source>
- <translation>ვიდეოს ნაკადის &ბმულის დაკოპირება</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
- <source>Find Video &Parts</source>
- <translation>მოძებნე ვიდეოს &ნაწილები</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
- <source>&Clear Recent Searches</source>
- <translation>&გაასუფთავე ბოლო ძებნები</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
- <source>Make a &Donation</source>
- <translation>&შემოწირულობის გაკეთება</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
- <source>&Manually Start Playing</source>
- <translation>დაკვრის დაწყება &ხელით </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
- <source>Manually start playing videos</source>
- <translation>ხელით ვიდეოს დაკვრის დაწყება</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
- <source>&Play</source>
- <translation>&დაკვრა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
- <source>Resume playback</source>
- <translation>დაკვრის გაგრძელება</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
- <source>Remaining time: %1</source>
- <translation>დარჩენილი დრო %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
- <source>Volume at %1%</source>
- <translation>ხმის სიმაღლე %1%</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
- <source>Volume is muted</source>
- <translation>ხმა გამორთულია</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
- <source>Volume is unmuted</source>
- <translation>ხმა ჩართულია</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
- <source>Maximum video definition set to %1</source>
- <translation>ვიდეოს მაქსიმალური გაფართოებაა არის %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
- <source>Your privacy is now safe</source>
- <translation>თქვენი პირადი პარამეტრები ახლა უსაფრთხოა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
- <source>Downloads complete</source>
- <translation>გადმოწერები დასრულებულია</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MediaView</name>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
- <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
- <translation>თქვენ უკვე შეგიძლიათ ჩასვათ YouTube-ს ბმული სხვა აპლიკაციაში</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
- <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
- <translation>თქვენ უკვე სეგიძლიად დააკოპიროთ ვიდეოს ბმული სხვა აპლიკაციაში</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
- <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
- <translation>ეს ბმული ვალიდური იქნება მხოლოდ გარკვეული დროის განმავლობაში.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
- <source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>ეს მხოლოდ %1 -ის დემო ვერსიაა.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
- <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
- <translation>ის საშუალებას გაძლევთ ტესტირება გაუკეთოთ აპლიკაციას და ნახოთ ის მუშაობს თუ არა თქვენთვის.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
- <source>Continue</source>
- <translation>გაგრძელება</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
- <source>of</source>
- <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
- <translation>გან</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
- <source>part</source>
- <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
- <translation>ნაწილი</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
- <source>episode</source>
- <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
- <translation>ეპიზოდი</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
- <source>Sent from %1</source>
- <translation>გამოგზავნილია %1 -დან</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>სრული ვერსიის გადმოწერა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
- <source>Downloading %1</source>
- <translation>ვტვირთავ %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>NetworkAccess</name>
- <message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>ქსელის შეცდომა: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
- <source>%1 views</source>
- <translation>%1 ნახვა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
- <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
- <translation>გადმოწერილია %1 %2 -დან (%3) — %4</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
- <source>Preparing</source>
- <translation>მიმდინარეობს მზადება</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
- <source>Failed</source>
- <translation>შეცდომა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
- <source>Completed</source>
- <translation>დასრულებულია</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
- <source>Stopped</source>
- <translation>შეჩერებულია</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
- <source>Stop downloading</source>
- <translation>გადმოწერის შეჩერება</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
- <source>Show in %1</source>
- <translation>ანახე %1 -ში</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
- <source>Open parent folder</source>
- <translation>დირექტორიის გახსნა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
- <source>Restart downloading</source>
- <translation>გადმოწერის თავიდან დაწყება</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RefineSearchWidget</name>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
- <source>Sort by</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
- <source>Relevance</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
- <source>Date</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
- <source>View Count</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
- <source>Rating</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
- <source>Anytime</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
- <source>Today</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
- <source>7 Days</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
- <source>30 Days</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
- <source>Duration</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
- <source>All</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
- <source>Short</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
- <source>Medium</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
- <source>Long</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
- <source>Less than 4 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
- <source>Between 4 and 20 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
- <source>Longer than 20 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
- <source>Quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
- <source>High Definition</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
- <source>720p or higher</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
- <source>Done</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SearchLineEdit</name>
- <message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
- <source>Search</source>
- <translation>ძებნა</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SearchView</name>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
- <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
- <translation>მოგესალმებით <a href='%1'>%2 -ში</a>,</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>სრული ვერსიის ყიდვა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
- <source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
- <translation>შეიყვანეთ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
- <source>a keyword</source>
- <translation>საკვანძო სიტყვა</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
- <source>a channel</source>
- <translation>არხი</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
- <source>to start watching videos.</source>
- <translation>ვიდეოს ყურების დასაწყებად</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
- <source>Watch</source>
- <translation>ყურება</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
- <source>Recent keywords</source>
- <translation>ბოლო საკვანძო სიტყვები</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
- <source>Recent channels</source>
- <translation>ბოლო არხები</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>შეიქმენით კომფორტი</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SidebarWidget</name>
- <message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
- <source>Refine Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
- <source>Did you mean: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Video</name>
- <message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
- <source>Cannot get video stream for %1</source>
- <translation>%1 -ის ვიდეო ნაკადი მიუწვდომელია</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
- <source>Network error: %1 for %2</source>
- <translation>ქსელის შეცდომა: %1 %2 -ზე</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
\ No newline at end of file
--- /dev/null
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ky" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+ <name>AboutView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
+ <source>There's life outside the browser!</source>
+ <translation>Браузердин тышындагы жашоо!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
+ <source>Version %1</source>
+ <translation>Версия %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation>Лицензияланган: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
+ <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+ <translation>%1 деген эркин ПК, бирок анын иштетүүсү өтө көп убакытымды алат.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
+ <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
+ <translation>Сизден өтүнөм, %2'ка <a href='%1'>тартуу кылып</a> мындан аркы иштетүүсүн колдоп бериңиз .</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
+ <source>You may want to try my other apps as well:</source>
+ <translation>Сиз менин дагы башка тиркемелеримди карап көрсөңүз болот:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
+ <source>%1, a YouTube music player</source>
+ <translation>%1, YouTube музыка ойноткучу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
+ <source>%1, a music player</source>
+ <translation>%1, музыка ойноткучу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
+ <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
+ <translation>%1'ту %2 аркылуу сиздин эне тилиңизге которуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
+ <source>Icon designed by %1.</source>
+ <translation>Иконканын автору %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
+ <source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
+ <translation><a href='%1'>GNU General Public License</a> шартында чыгарылган</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
+ <source>&Close</source>
+ <translation>&Жабуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>Программа жөнүндө</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
+ <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+ <translation>%1 жөнүндө дайма билгиңиз келген нерселер жана эч убакта аларды сурамак эмессиз</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ActivationDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation>Лицензиялык маалыматтарыңызды киргизиңиз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation>&E-mail:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation>&Код:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ActivationView</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
+ <source>Please license %1</source>
+ <translation>Лицензия %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
+ <source>This demo has expired.</source>
+ <translation>Демострациялоо мөөнөтү бүттү.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
+ <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
+ <translation>Толук версиясы %1 мүнөттөн көбүрөөк видеолорду жүктөгөнгө жана видеолорду үзгүлтүксүз көргөнгө уруксат берет.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation>Лицензиясы жок болгон үчүн, тиркеменин мөөнөтү %1 күндөн кийин бүтөт.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
+ <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
+ <translation>Толук версиясын алганда, %1 үчүн оор эмгек салым кылып жатканымды да колдоп бересиз.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
+ <source>Use Demo</source>
+ <translation>Демону колдонуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation>Лицензияны киргизиңиз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation>Лицензияны сатып алуу</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Тазалоо</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadItem</name>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
+ <source>bytes</source>
+ <translation>байт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
+ <source>KB</source>
+ <translation>КБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
+ <source>MB</source>
+ <translation>МБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
+ <source>bytes/sec</source>
+ <translation>байт/сек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
+ <source>KB/sec</source>
+ <translation>КБ/сек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
+ <source>MB/sec</source>
+ <translation>МБ/сек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
+ <source>seconds</source>
+ <translation>секунда</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
+ <source>minutes</source>
+ <translation>мүнөт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
+ <source>%4 %5 remaining</source>
+ <translation>%4 %5 калды</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadManager</name>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation>Бул программа %1'тун демо-версиясы болот.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+ <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+ <translation>Жүктөө функционалдуулугун текшерүү үчүн, бул %1 мүнөттөн кыскараак видеолорду гана жүктөп бере алат.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Улантуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Толук версиясын алуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
+ <source>%1 downloaded in %2</source>
+ <translation>%1 файлы %2 жерине жүктөлдү</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
+ <source>Download finished</source>
+ <translation>Жүктөп алуу аякталды</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
+ <source>%n Download(s)</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
+ <source>Change location...</source>
+ <translation>Жүктөө жерин өзгөртүү...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
+ <source>Choose the download location</source>
+ <translation>Жүктөө жерин тандоо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
+ <source>Download location changed.</source>
+ <translation>Жүктөп алуу жери өзгөртүлдү.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+ <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+ <translation>Кезектеги жүктөөлөр мурунку жеринде сакталат.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
+ <source>Downloading to: %1</source>
+ <translation>Жүктөлүп жаткан жери: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
+ <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
+ <source>Downloads</source>
+ <translation>Жүктөөлөр</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation>Жаңыртууларды жүктөп алуу...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalShortcuts</name>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+ <source>Play</source>
+ <translation>Ойнотуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Бир азга токтотуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+ <source>Play/Pause</source>
+ <translation>Ойнотуу/Бир азга токтотуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Токтотуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+ <source>Stop playing after current track</source>
+ <translation>Кезектеги жолчодон кийин ойнотууну токтотуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+ <source>Next track</source>
+ <translation>Кийинки жолчо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+ <source>Previous track</source>
+ <translation>Мурунку жолчо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+ <source>Increase volume</source>
+ <translation>Катуураак</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+ <source>Decrease volume</source>
+ <translation>Акырыныраак</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+ <source>Mute</source>
+ <translation>Басаңдатуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+ <source>Seek forward</source>
+ <translation>Алга түрүү</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+ <source>Seek backward</source>
+ <translation>Артка түрүү</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HomeView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Издөө</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation>Ачкыч сөз менен видеолорду жана каналдарды табыңыз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation>Сереп</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation>Видеолорду категория боюнча кароо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation>Өз үйүңүздөгүдөй болуңуз</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LoadingWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="90"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Ката</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
+ <source>&Stop</source>
+ <translation>&Токтотуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
+ <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+ <translation>Ойнотууну токтотуп издөө көрүнүшүнө кайтуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
+ <source>S&kip</source>
+ <translation>&Өткөрүү</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
+ <source>Skip to the next video</source>
+ <translation>Кийинки видеого өтүү</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
+ <source>&Pause</source>
+ <translation>&Бир азга токтотуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
+ <source>Pause playback</source>
+ <translation>Ойнотууну бир азга токтотуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
+ <source>&Full Screen</source>
+ <translation>&Толук экран</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
+ <source>Go full screen</source>
+ <translation>Толук экран режимине өтүү</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
+ <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+ <translation>Ойнотуу тизмесин жана аспап панелин жашыруу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
+ <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+ <translation>Видеонун YouTube барагына өтүү жана ойнотууну бир азга токтотуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
+ <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+ <translation>Кезектеги видеонун YouTube шилтемесин алмашуу буферине көчүрүү</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
+ <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+ <translation>Кезектеги видео агымдын дарегин алмашуу буферине көчүрүү</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
+ <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
+ <translation>Видеонун башка бөлүктөрүн үмүт кылып туура ирети менен табуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
+ <source>&Remove</source>
+ <translation>&Өчүрүү</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
+ <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+ <translation>Тандалган видеолорду ойнотуу тизмесинен өчүрүү</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
+ <source>Move &Up</source>
+ <translation>&Өйдө</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
+ <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+ <translation>Тандалган видеолорду ойнотуу тизмесинен өйдө жылдыруу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
+ <source>Move &Down</source>
+ <translation>&Ылдый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
+ <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+ <translation>Тандалган видеолорду ойнотуу тизмесинен ылдый жылдыруу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
+ <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+ <translation>Издөө тарыхын тазалоо. Өзгөртүүлөр кайталанбас.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
+ <source>&Quit</source>
+ <translation>&Чыгуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
+ <source>Bye</source>
+ <translation>Кош болуңуз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
+ <source>&Website</source>
+ <translation>&Веб-сайт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
+ <source>%1 on the Web</source>
+ <translation>%1 интернетте</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
+ <source>Please support the continued development of %1</source>
+ <translation>%1'дун мындан аркы иштетүүсүн колдоп бериңиз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
+ <source>&About</source>
+ <translation>Программа &жөнүндө</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
+ <source>Info about %1</source>
+ <translation>%1 жөнүндө маалымат</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Издөө</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
+ <source>Mute volume</source>
+ <translation>Үндү өчүрүү</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
+ <source>&Downloads</source>
+ <translation>&Жүктөөлөр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
+ <source>Show details about video downloads</source>
+ <translation>Видео жүктөөлөрү жөнүндө кошумча маалымат көрсөтүү</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
+ <source>&Download</source>
+ <translation>&Жүктөп алуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
+ <source>Download the current video</source>
+ <translation>Кезектеги видеону жүктөп алуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
+ <source>Share the current video using %1</source>
+ <translation>Кезектеги видеону %1 аркылуу бөлүшүү</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
+ <source>&Email</source>
+ <translation>&E-mail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
+ <source>Email</source>
+ <translation>E-mail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
+ <source>&Close</source>
+ <translation>&Жабуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
+ <source>&Float on Top</source>
+ <translation>Үстүнөн &калкытуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
+ <source>&Stop After This Video</source>
+ <translation>Бул видеодон кийин &токтотуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
+ <source>&Report an Issue...</source>
+ <translation>Ката жөнүндө &маалымдоо...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
+ <source>&Refine Search...</source>
+ <translation>Издөөнү &тактоо...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation>Дагы...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation>&Байланыштуу видеолор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation>Кезектегиге байланыштуу видеону көрүү</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
+ <source>&Application</source>
+ <translation>&Тиркеме</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
+ <source>Buy %1...</source>
+ <translation>%1'ту сатып алуу...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
+ <source>&Playback</source>
+ <translation>&Ойнотуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
+ <source>&Playlist</source>
+ <translation>Ойнотуу &тизмеси</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
+ <source>&Video</source>
+ <translation>&Видео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
+ <source>&View</source>
+ <translation>&Көрүнүш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
+ <source>&Share</source>
+ <translation>&Бөлүшүү</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
+ <source>&Help</source>
+ <translation>&Жардам</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
+ <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+ <translation>Катуулукту чоңойтуу үчүн %1 басыңыз жана кичирейтүү үчүн %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
+ <source>Opening %1</source>
+ <translation>%1 ачуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
+ <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+ <translation>Жүктөп алуу болуп жаткан кезде %1'дан чыккыңыз келеби?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
+ <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+ <translation>Эгер сиз %1'ту азыр жапсаңыз, бул жүктөп алуу жокко чыгарылат.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
+ <source>Close and cancel download</source>
+ <translation>Жабуу жана жүктөп алууну жокко чыгаруу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
+ <source>Wait for download to finish</source>
+ <translation>Жүктөп алуунун аяктоосун күтүү</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
+ <source>Leave &Full Screen</source>
+ <translation>&Толук экран режиминен чыгуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
+ <source>%1 version %2 is now available.</source>
+ <translation>%1 версия %2 азыркы кезде колго жетердик.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
+ <source>Remind me later</source>
+ <translation>Кечирээк эске салуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Жаңыртуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>Ката: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
+ <source>P&revious</source>
+ <translation>&Мурунку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
+ <source>Go back to the previous track</source>
+ <translation>Мурунку жолчого кайтуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
+ <source>&Compact Mode</source>
+ <translation>&Компакт режими</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
+ <source>Open the &YouTube Page</source>
+ <translation>&YouTube барагын ачуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
+ <source>Copy the YouTube &Link</source>
+ <translation>YouTube &шилтемесин көчүрүү</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
+ <source>Copy the Video Stream &URL</source>
+ <translation>Видео агымдын &шилтемесин көчүрүү</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
+ <source>Find Video &Parts</source>
+ <translation>Видео &фрагменттерди табуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
+ <source>&Clear Recent Searches</source>
+ <translation>Соңку издөөлөрдү &тазалоо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
+ <source>Make a &Donation</source>
+ <translation>&Тартуу кылуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
+ <source>&Manually Start Playing</source>
+ <translation>Ойнотууну &кол менен баштатуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
+ <source>Manually start playing videos</source>
+ <translation>Видео ойнотууну кол менен баштатуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation>Мазмундун турган жерин тандаңыз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
+ <source>&Play</source>
+ <translation>&Ойнотуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
+ <source>Resume playback</source>
+ <translation>Ойнотууну улантуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
+ <source>Remaining time: %1</source>
+ <translation>Калган убакыт: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
+ <source>Volume at %1%</source>
+ <translation>Катуулук %1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
+ <source>Volume is muted</source>
+ <translation>Үн өчүрүлдү</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
+ <source>Volume is unmuted</source>
+ <translation>Үн күйгүзүлдү</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
+ <source>Maximum video definition set to %1</source>
+ <translation>Видеонун чечиминин жогорку чеги: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
+ <source>Your privacy is now safe</source>
+ <translation>Жашырындуулугуңуз камсыздалды</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
+ <source>Downloads complete</source>
+ <translation>Жүктөп алуу аякталды</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MediaView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
+ <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+ <translation>Эми сиз видеонун YouTube шилтемесин башка тиркемеге коё аласыз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
+ <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+ <translation>Сиз эми азыр видео агымдын дарегин башка тиркемеге сала аласыз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
+ <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+ <translation>Чакан убакытка чейин гана шилтеме анык болот.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
+ <source>This is just the demo version of %1.</source>
+ <translation>Бул программа %1'тун демо-версиясы болот.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
+ <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+ <translation>Бул тиркемени сынап көргөнгө мүмкүндүк берет.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Улантуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
+ <source>of</source>
+ <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
+ <translation>/</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
+ <source>part</source>
+ <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
+ <translation>бөлүк</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
+ <source>episode</source>
+ <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
+ <translation>эпизод</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
+ <source>Sent from %1</source>
+ <translation>%1 жеринен жөнөтүү</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Толук версиясын алуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
+ <source>Downloading %1</source>
+ <translation>%1 жүктөп алуу</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation>%1'дун жаңы версиясы жеткиликтүү!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation>%1 %2 азыр жеткиликтүү. Сизде %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation>Азыр жүктөп алгыңыз келеби?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation>Бул версияны өткөрүү</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation>Кечирээк эске салуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation>Жаңыртууларды орнотуу</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Коюу</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
+ <source>%1 views</source>
+ <translation>%1 көрүү</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
+ <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+ <translation>%1/%2 (%3) — %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
+ <source>Preparing</source>
+ <translation>Даярдоо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
+ <source>Failed</source>
+ <translation>Ката</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
+ <source>Completed</source>
+ <translation>Аякталды</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
+ <source>Stopped</source>
+ <translation>Токтотулду</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
+ <source>Stop downloading</source>
+ <translation>Жүктөп алууну токтотуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
+ <source>Show in %1</source>
+ <translation>%1 жеринен көрсөтүү</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
+ <source>Open parent folder</source>
+ <translation>Эне каталогун ачуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
+ <source>Restart downloading</source>
+ <translation>Жүктөп алууну кайта баштатуу</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>Издөө...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation>Дагы көрсөтүү %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>Видеолор жок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation>Дагы видеолор жок</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RefineSearchWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+ <source>Sort by</source>
+ <translation>Сорттоо ыкмасы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
+ <source>Relevance</source>
+ <translation>Релеванттуулук</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Дата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
+ <source>View Count</source>
+ <translation>Көрүү саны</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
+ <source>Rating</source>
+ <translation>Рейтинг</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
+ <source>Anytime</source>
+ <translation>Каалаган убакыт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
+ <source>Today</source>
+ <translation>Бүгүн</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
+ <source>7 Days</source>
+ <translation>7 күн</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
+ <source>30 Days</source>
+ <translation>30 күн</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
+ <source>Duration</source>
+ <translation>Узундук</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <source>All</source>
+ <translation>Баары</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
+ <source>Short</source>
+ <translation>Кыска</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <source>Medium</source>
+ <translation>Орточо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+ <source>Long</source>
+ <translation>Узун</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
+ <source>Less than 4 minutes</source>
+ <translation>4 мүнөттөн кыскараак</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
+ <source>Between 4 and 20 minutes</source>
+ <translation>4 менен 20 мүнөттүн арасынан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
+ <source>Longer than 20 minutes</source>
+ <translation>20 мүнөттөн көбүрөөк</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <source>Quality</source>
+ <translation>Сапат</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
+ <source>High Definition</source>
+ <translation>Жогорку чечим</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>720p or higher</source>
+ <translation>720p же чоңураак</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Даяр</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Даяр</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SearchLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Издөө</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SearchView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
+ <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
+ <translation><a href='%1'>%2</a>'ка кош келиңиз,</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
+ <source>Get the full version</source>
+ <translation>Толук версиясын сатып алуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
+ <source>Enter</source>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <translation>Видеолорду</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
+ <source>a keyword</source>
+ <translation>ачкыч сөз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
+ <source>a channel</source>
+ <translation>канал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
+ <source>to start watching videos.</source>
+ <translation>менен табып көрүү.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
+ <source>Watch</source>
+ <translation>Көрүү</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
+ <source>Recent keywords</source>
+ <translation>Соңку ачкыч сөздөр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
+ <source>Recent channels</source>
+ <translation>Соңку каналдар</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>&Артка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation>%1 алга</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation>%1 кайтуу</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
+ <source>Refine Search</source>
+ <translation>Издөөнү тактоо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
+ <source>Did you mean: %1</source>
+ <translation>Муну болжогон жоксузбу: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation>Эң популярдуу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+ <source>Featured</source>
+ <translation>Тандалмалар</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+ <source>Most Shared</source>
+ <translation>Көп бөлүшкөндөр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+ <source>Most Discussed</source>
+ <translation>Көп талкуулангандар</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+ <source>Top Rated</source>
+ <translation>Мыктылар</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Video</name>
+ <message>
+ <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
+ <source>Cannot get video stream for %1</source>
+ <translation>%1 үчүн видео агымды алуу оңунан чыккан жок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
+ <source>Network error: %1 for %2</source>
+ <translation>Тармак катасы: %1 %2 үчүн</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation>Алжир</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation>Аргентина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation>Австралия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation>Белгия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation>Бразилия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation>Канада</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation>Чили</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation>Колумбия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation>Чехия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation>Египт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+ <source>France</source>
+ <translation>Франция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation>Германия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation>Гана</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation>Греция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation>Гонконг</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation>Венгрия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+ <source>India</source>
+ <translation>Индия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation>Индонезия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation>Ирландия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation>Израиль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation>Италия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation>Япония</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation>Иордан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation>Кения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation>Малайзия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation>Мексика</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation>Марокко</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation>Нидерланддар</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation>Жаңы Зеландия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation>Нигерия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation>Перу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation>Филиппиндер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation>Польша</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation>Орусия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation>Сауд Аравиясы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation>Сингапур</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation>Түштүк Африка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation>Түштүк Корея</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation>Испания</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation>Швеция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation>Тайвань</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation>Тунис</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation>Түркия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation>Уганда</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation>Бириккен Араб Эмираттары</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation>Улуу Британия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation>Йемен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation>Бүткүл дүйнөлүк</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file
DEPENDPATH += $$PWD
# ls -1 *.ts | tr '\n' ' '
-TRANSLATIONS += ar.ts ca.ts ca_ES.ts da.ts de_DE.ts el.ts en.ts es.ts es_AR.ts es_ES.ts fi.ts fi_FI.ts fr.ts gl.ts he_IL.ts hr.ts hu.ts ia.ts id.ts it.ts jv.ts ka_GE.ts nb.ts nl.ts nn.ts pl.ts pl_PL.ts pt.ts pt_BR.ts ro.ts ru.ts sk.ts sl.ts sq.ts sr.ts sv_SE.ts tr.ts uk_UA.ts zh_CN.ts
+TRANSLATIONS += ar.ts ca.ts ca_ES.ts cs_CZ.ts da.ts de_DE.ts el.ts en.ts es.ts es_AR.ts es_ES.ts fi.ts fi_FI.ts fr.ts he_IL.ts hr.ts hu.ts ia.ts it.ts ja_JP.ts jv.ts ky.ts nl.ts pl.ts pl_PL.ts pt_BR.ts ro.ts ru.ts sk.ts sl.ts tr.ts zh_CN.ts
isEmpty(QMAKE_LRELEASE) {
win32:QMAKE_LRELEASE = $$[QT_INSTALL_BINS]\lrelease.exe
else:QMAKE_LRELEASE = $$[QT_INSTALL_BINS]/lrelease
+++ /dev/null
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nb" version="2.0">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
-<context>
- <name>AboutView</name>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
- <source>There's life outside the browser!</source>
- <translation>Det finnes et liv utenfor nettleseren!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
- <source>Version %1</source>
- <translation>Versjon %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
- <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
- <translation>%1 er fri programvare, men utviklingen tar dyrebar tid.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
- <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation>Vennligst <a href='%1'>doner</a> for og støtte videre utvikling av %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
- <source>You may want to try my other apps as well:</source>
- <translation>Du vil kanskje prøve mine andre programmer også:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
- <source>%1, a YouTube music player</source>
- <translation>%1, en musikkspiller for YouTube</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
- <source>%1, a music player</source>
- <translation>%1, en musikkspiller</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
- <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
- <translation>Oversett %1 til ditt morsmål ved hjelp av %2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
- <source>Icon designed by %1.</source>
- <translation>Ikonet er designet av %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
- <source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
- <translation>Utgitt under <a href='%1'>GNU General Public License</a></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
- <source>&Close</source>
- <translation>&Steng</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
- <source>About</source>
- <translation>Om</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
- <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
- <translation>Hva du alltid har ønsket å vite om %1, men aldri turte spørre om</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ClearButton</name>
- <message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Nullstill</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DemoStartupView</name>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
- <source>Please license %1</source>
- <translation>Vennligst lisensier %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
- <source>This demo has expired.</source>
- <translation>Demoen er utløpt.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
- <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation>Fullversjonen lar deg laste ned videoer lenger enn %1 minutt og se videoer uten avbrytelser.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>Demoen utløper om %1 dager.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
- <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
- <translation>Ved å kjøpe fullversjonen, støtter du det harde arbeidet som ble lagt inn i å skape %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
- <source>Use Demo</source>
- <translation>Bruk demoen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Kjøp fullversjonen</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadItem</name>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
- <source>bytes</source>
- <translation>bytes</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
- <source>KB</source>
- <translation>KB</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
- <source>MB</source>
- <translation>MB</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
- <source>bytes/sec</source>
- <translation>bytes/sek</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
- <source>KB/sec</source>
- <translation>KB/sek</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
- <source>MB/sec</source>
- <translation>MB/sek</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
- <source>seconds</source>
- <translation>sekunder</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
- <source>minutes</source>
- <translation>minutter</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
- <source>%4 %5 remaining</source>
- <translation>%4 %5 gjenstår</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadManager</name>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
- <source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>Dette er kun demo-versjonen av %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
- <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
- <translation>Den kan kun laste ned videoer på under %1 minutter, for at du skal kunne prøve ut nedlastingsfunksjonen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
- <source>Continue</source>
- <translation>Fortsett</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Kjøp fullversjonen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
- <source>%1 downloaded in %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
- <source>Download finished</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
- <source>%n Download(s)</source>
- <translation><numerusform>%n nedlasting</numerusform><numerusform>%n nedlastinger</numerusform></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadSettings</name>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
- <source>Change location...</source>
- <translation>Endre sted ...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
- <source>Choose the download location</source>
- <translation>Velg nedlastingsmappe</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
- <source>Download location changed.</source>
- <translation>Nedlastingsmappe endret.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
- <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
- <translation>Pågående nedlastinger vil bli lagret i den forrige mappen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
- <source>Downloading to: %1</source>
- <translation>Laster ned til: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadView</name>
- <message>
- <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
- <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
- <source>Downloads</source>
- <translation>Nedlastinger</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>GlobalShortcuts</name>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
- <source>Play</source>
- <translation>Spill av</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
- <source>Pause</source>
- <translation>Pause</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
- <source>Play/Pause</source>
- <translation>Spill av/Pause</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
- <source>Stop</source>
- <translation>Stopp</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
- <source>Stop playing after current track</source>
- <translation>Stopp avspilling etter denne videoen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
- <source>Next track</source>
- <translation>Neste video</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
- <source>Previous track</source>
- <translation>Forrige video</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
- <source>Increase volume</source>
- <translation>Øk lydvolumet</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
- <source>Decrease volume</source>
- <translation>Senk lydvolumet</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
- <source>Mute</source>
- <translation>Lydløs</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
- <source>Seek forward</source>
- <translation>Søk forover</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
- <source>Seek backward</source>
- <translation>Søk bakover</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ListModel</name>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Søker...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Vis %1 flere</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Ingen videoer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Ingen flere videoer</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>LoadingWidget</name>
- <message>
- <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="90"/>
- <source>Error</source>
- <translation>Feil</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MainWindow</name>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
- <source>&Stop</source>
- <translation>&Stopp</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
- <source>Stop playback and go back to the search view</source>
- <translation>Stopp avspilling og gå tilbake til søkevisningen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
- <source>S&kip</source>
- <translation>&Hopp over</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
- <source>Skip to the next video</source>
- <translation>Hopp til neste video</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
- <source>&Pause</source>
- <translation>&Pause</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
- <source>Pause playback</source>
- <translation>Sett avspilling på pause</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
- <source>&Full Screen</source>
- <translation>&Fullskjerm</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
- <source>Go full screen</source>
- <translation>Fullskjermsvisning</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
- <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
- <translation>Gjem spillelista og verktøylinja</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
- <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
- <translation>Gå til YouTube video siden og pause avspillingen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
- <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
- <translation>Kopier denne YouTube video linken til utklippstavle</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
- <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
- <translation>Kopier denne video stream URL til utklippstavle</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
- <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
- <translation>Finn andre videosegment, forhåpentligvis i rett rekkefølge</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
- <source>&Remove</source>
- <translation>&Fjern</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
- <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
- <translation>Fjern valgte videoer fra spillelista</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
- <source>Move &Up</source>
- <translation>Flytt &opp</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
- <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Flytt opp valgte videoer i spillelista</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
- <source>Move &Down</source>
- <translation>Flytt &Ned</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
- <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Flytt ned valgte videoer i spillelista</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
- <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
- <translation>Fjern all søkehistorie. Kan ikke angres.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
- <source>&Quit</source>
- <translation>&Avslutt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
- <source>Bye</source>
- <translation>Farvel</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
- <source>&Website</source>
- <translation>&Nettsted</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
- <source>%1 on the Web</source>
- <translation>%1 på internett</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
- <source>Please support the continued development of %1</source>
- <translation>Vi håper du kan bidra til å fortsette arbeidet med utvikling av %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
- <source>&About</source>
- <translation>&Om</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
- <source>Info about %1</source>
- <translation>Informasjon om %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
- <source>Search</source>
- <translation>Søk</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
- <source>Mute volume</source>
- <translation>Lydløs</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
- <source>&Downloads</source>
- <translation>&Nedlastinger</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
- <source>Show details about video downloads</source>
- <translation>Vis detaljer om nedlasting av video</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
- <source>&Download</source>
- <translation>&Nedlasting</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
- <source>Download the current video</source>
- <translation>Last ned denne videoen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
- <source>Share the current video using %1</source>
- <translation>Del denne videoen med %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
- <source>&Email</source>
- <translation>&Epost</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
- <source>Email</source>
- <translation>Epost</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
- <source>&Close</source>
- <translation>&Steng</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
- <source>&Float on Top</source>
- <translation>&Vis over andre</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
- <source>&Stop After This Video</source>
- <translation>&Stopp etter denne videoen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
- <source>&Report an Issue...</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
- <source>&Refine Search...</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
- <source>&Application</source>
- <translation>Applikasjon</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
- <source>Buy %1...</source>
- <translation>Kjøp %1 …</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
- <source>&Playback</source>
- <translation>&Avspilling</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
- <source>&Playlist</source>
- <translation>&Spilleliste</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
- <source>&Video</source>
- <translation>&Video</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
- <source>&View</source>
- <translation>&Visning</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
- <source>&Share</source>
- <translation>&Del</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
- <source>&Help</source>
- <translation>&Hjelp</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
- <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
- <translation>Trykk på %1 for å øke lydvolumet, %2 for å senke</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
- <source>Opening %1</source>
- <translation>Åpner %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
- <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
- <translation>Vil du avslutte %1 mens nedlastinger pågår?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
- <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
- <translation>Vis du stenger %1 nå, vil nedlastingen bli avbrutt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
- <source>Close and cancel download</source>
- <translation>Steng og avbryt nedlastingen </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
- <source>Wait for download to finish</source>
- <translation>Vent mens nedlastingen fullføres</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
- <source>Leave &Full Screen</source>
- <translation>Forlat &Full Skjerm</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
- <source>%1 version %2 is now available.</source>
- <translation>Versjon %2 av %1 er nå tilgjengelig.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
- <source>Remind me later</source>
- <translation>Minn meg på det senere</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation>Last ned %1 igjen fra lenken du fikk via epost for å få den oppdaterte versjone, og installer så på nytt.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
- <source>Update</source>
- <translation>Oppdater</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
- <source>Error: %1</source>
- <translation>Feil: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
- <source>P&revious</source>
- <translation>&Forrige</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
- <source>Go back to the previous track</source>
- <translation>Gå til forrige spor</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
- <source>&Compact Mode</source>
- <translation>&Kompakt modus</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
- <source>Open the &YouTube Page</source>
- <translation>Åpne siden på &YouTube</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
- <source>Copy the YouTube &Link</source>
- <translation>Kopier &lenken til YouTube</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
- <source>Copy the Video Stream &URL</source>
- <translation>Kopier &URL-en til videostrømmen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
- <source>Find Video &Parts</source>
- <translation>Finn &deler av videoen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
- <source>&Clear Recent Searches</source>
- <translation>T&øm siste søk</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
- <source>Make a &Donation</source>
- <translation>Gi en &donasjon</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
- <source>&Manually Start Playing</source>
- <translation>Start avspillingen &manuelt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
- <source>Manually start playing videos</source>
- <translation>Spill av videoer manuelt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
- <source>&Play</source>
- <translation>&Spill av</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
- <source>Resume playback</source>
- <translation>Gjenoppta avspilling</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
- <source>Remaining time: %1</source>
- <translation>Gjenstående tid: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
- <source>Volume at %1%</source>
- <translation>Volum %1%</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
- <source>Volume is muted</source>
- <translation>Lydløst er på</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
- <source>Volume is unmuted</source>
- <translation>Lydløst er av</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
- <source>Maximum video definition set to %1</source>
- <translation>Maksimum video definisjon innstilling til %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
- <source>Your privacy is now safe</source>
- <translation>Ditt privatliv er nå sikkert</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
- <source>Downloads complete</source>
- <translation>Nedlastinger fullført</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MediaView</name>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
- <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
- <translation>Du kan nå lime inn YouTube linken i et annet program</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
- <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
- <translation>Du kan nå lime inn video stream URL i et annet applikasjon</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
- <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
- <translation>Denne linken vil kun være gyldig i en begrenset tid.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
- <source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>Dette er kun demoversjonen av %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
- <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
- <translation>Dette gir deg muligheten til å prøve ut applikasjonen og se om du den er noe for deg.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
- <source>Continue</source>
- <translation>Fortsett</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
- <source>of</source>
- <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
- <translation>av</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
- <source>part</source>
- <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
- <translation>del</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
- <source>episode</source>
- <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
- <translation>episode</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
- <source>Sent from %1</source>
- <translation>Sent fra %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Kjøp fullversjonen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
- <source>Downloading %1</source>
- <translation>Nedlasting %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>NetworkAccess</name>
- <message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Feil på nettverk: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
- <source>%1 views</source>
- <translation>%1 visninger</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
- <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
- <translation>%1 av %2 (%3) — %4</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
- <source>Preparing</source>
- <translation>Forbereder</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
- <source>Failed</source>
- <translation>Feilet</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
- <source>Completed</source>
- <translation>Fullført</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
- <source>Stopped</source>
- <translation>Stoppet</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
- <source>Stop downloading</source>
- <translation>Stop nedlasting</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
- <source>Show in %1</source>
- <translation>Vis i %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
- <source>Open parent folder</source>
- <translation>Åpne vertsmappen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
- <source>Restart downloading</source>
- <translation>Start nedlastingen på nytt</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RefineSearchWidget</name>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
- <source>Sort by</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
- <source>Relevance</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
- <source>Date</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
- <source>View Count</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
- <source>Rating</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
- <source>Anytime</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
- <source>Today</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
- <source>7 Days</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
- <source>30 Days</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
- <source>Duration</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
- <source>All</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
- <source>Short</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
- <source>Medium</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
- <source>Long</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
- <source>Less than 4 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
- <source>Between 4 and 20 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
- <source>Longer than 20 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
- <source>Quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
- <source>High Definition</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
- <source>720p or higher</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
- <source>Done</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SearchLineEdit</name>
- <message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
- <source>Search</source>
- <translation>Søk</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SearchView</name>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
- <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
- <translation>Velkommen til <a href='%1'>%2</a>,</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Kjøpfullversjon</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
- <source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
- <translation>Skriv</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
- <source>a keyword</source>
- <translation>ett nøkkelord</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
- <source>a channel</source>
- <translation>en kanal</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
- <source>to start watching videos.</source>
- <translation>for å begynne avspilling av video</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
- <source>Watch</source>
- <translation>Se</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
- <source>Recent keywords</source>
- <translation>Seneste søkeord</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
- <source>Recent channels</source>
- <translation>Seneste kanaler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Finn deg til rette</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SidebarWidget</name>
- <message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
- <source>Refine Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
- <source>Did you mean: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Video</name>
- <message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
- <source>Cannot get video stream for %1</source>
- <translation>Kan ikke hente mediastrøm for %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
- <source>Network error: %1 for %2</source>
- <translation>Feil på nettverk: %1 for %2</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
\ No newline at end of file
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>Er is leven buiten de browser!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Versie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>%1 is gratis software, maar de ontwikkeling ervan vergt kostbare tijd.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation><a href='%1'>Doneer</a> om bij te dragen aan de verdere ontwikkeling van %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
<source>You may want to try my other apps as well:</source>
<translation>Misschien wilt u ook mijn andere apps proberen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
<source>%1, a YouTube music player</source>
<translation>%1, een YouTube-muziekspeler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
<source>%1, a music player</source>
<translation>%1, een muziekspeler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
<translation>Vertaal %1 naar uw moedertaal met behulp van %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>Pictogram ontworpen door %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Uitgebracht onder de <a href='%1'>GNU General Public License</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Sluit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
<source>About</source>
<translation>Over</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>Wat u altijd al had willen weten over %1 maar nooit heeft durven vragen</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ClearButton</name>
+ <name>ActivationDialog</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Wis</translation>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
- <name>DemoStartupView</name>
+ <name>ActivationView</name>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
<source>Please license %1</source>
- <translation>Licenceer alstublieft %1</translation>
+ <translation>Alstublieft, Licenceer %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
<source>This demo has expired.</source>
<translation>Deze demo is verlopen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
<source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation>De volledige versie zal het mogelijk maken om video's langer dan %1 minuten te bekijken zonder onderbrekingen.</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>Deze demo zal binnen %1 dagen verlopen.</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
- <translation>Door dit produkt te kopen beloont u mij voor het harde werk dat ik geïnvesteerd heb in het maken van %1.</translation>
+ <translation>Door dit produkt te kopen beloon je mij voor het harde werk dat ik geïnvesteerd heb in het maken van %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
<source>Use Demo</source>
- <translation>Gebruik demo</translation>
+ <translation>Gebruik de demo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Verkrijg de volledige versie</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Wis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
<source>bytes</source>
<translation>bytes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>bytes/sec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
<source>KB/sec</source>
<translation>KB/sec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>MB/sec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
<source>seconds</source>
<translation>seconden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
<source>minutes</source>
<translation>minuten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>%4 %5 resterend</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Dit is slechts de demoversie van %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>Het kan alleen maar videos downloaden korter dan %1 minuten zodat u de downloadfunctionaliteit kunt testen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
<source>Continue</source>
<translation>Ga door</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Verkrijg de volledige versie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
<source>%1 downloaded in %2</source>
<translation>%1 gedownload in %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Download greed</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
<source>%n Download(s)</source>
<translation><numerusform>%n Download</numerusform><numerusform>%n Downloads</numerusform></translation>
</message>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
<source>Change location...</source>
<translation>Verander locatie...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>Kies de downloadlocatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>Downloadlocatie aangepast.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>Huidige downloads zullen in de vorige locatie worden geplaatst.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>Downloaden naar:%1</translation>
</message>
<translation>Downloads</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Bezig met zoeken...</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Zoek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Laat %1 meer zien</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Geen video's</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Geen video's meer</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Stop het afspelen en keer terug naar het zoekvenster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>S&kip</source>
<translation>&Sla over</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Spoel door naar de volgende vieo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pauzeer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Pauzeer afspelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&Volledig scherm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Schakel over naar Volledig scherm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Verberg de afspeellijst en de werkbalk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Ga naar de YouTube-videopagina en pauzeer het afspelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>Kopieer de huidige YouTube-link naar het klembord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Kopieer de huidige videostream-URL naar het klembord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
<translation>Vind gerelateerde videofragmenten, hopelijk in de juiste volgorde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&Verwijder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Verwijder de geselecteerde video's uit de afspeellijst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Verplaats &omhoog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Verplaats de geselecteerde video's in de afspeellijst naar boven</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Verplaats &omlaag</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Verplaats de geselecteerde video's in de afspeelijst naar beneden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Wis de zoek geschiedenis. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Sluit af</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
<source>Bye</source>
<translation>Tot ziens</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
<source>&Website</source>
<translation>&Website</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 op het internet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Ondersteun alstublieft de ontwikkeling van %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
<source>&About</source>
<translation>&Over</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Informatie over %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
<source>Search</source>
<translation>Zoek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Demp volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>&Downloads</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>Geef details weer van videodownloads</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
<source>&Download</source>
<translation>&Download</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>Download de huidige video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
<source>Share the current video using %1</source>
<translation>Deel de huidige video door middel van %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
<source>&Email</source>
<translation>&E-mail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>Email</source>
<translation>E-mail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Sluit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
<source>&Float on Top</source>
<translation>&Zweef erboven</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
<source>&Stop After This Video</source>
<translation>&Stop na deze video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
<source>&Report an Issue...</source>
<translation>&Rapporteer een Probleem...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
<source>&Refine Search...</source>
<translation>&Verfijn Zoekopdracht...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
<source>&Application</source>
<translation>&Programma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>Buy %1...</source>
<translation>Koop %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
<source>&Playback</source>
<translation>&Afspeelopties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>&Afspeellijst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<source>&View</source>
<translation>&Weergave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
<source>&Share</source>
<translation>&Deel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Help</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Druk op %1 om het volume te verhogen, op %2 om het te verlagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Bezig met openen van %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>Wilt u %1 afsluiten terwijl er een download bezig is?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>Als u nu %1 afsluit, zal de download worden beëindigd.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>Sluit en annuleer het downloaden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>Wacht tot het downloaden is voltooid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
<source>Leave &Full Screen</source>
<translation>Verlaat &volledig scherm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
<source>%1 version %2 is now available.</source>
<translation>%1 versie %2 nu beschikbaar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
<source>Remind me later</source>
<translation>Herinner mij later</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation>Om de nieuwste versie te verkrijgen. download %1 opnieuw via de link in de e-mail en herinstalleer.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
<source>Update</source>
<translation>Werk bij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Fout: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
<source>P&revious</source>
<translation>V&orige</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
<source>Go back to the previous track</source>
<translation>Ga terug naar het vorige nummer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>&Compact Mode</source>
<translation>&Compacte modus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Open the &YouTube Page</source>
<translation>Open de &Youtube-pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Copy the YouTube &Link</source>
<translation>Kopieer de YouTube-&link</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
<source>Copy the Video Stream &URL</source>
<translation>Kopieer de videostream-&URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
<source>Find Video &Parts</source>
<translation>Vind video&fragmenten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>&Clear Recent Searches</source>
<translation>&Wis recente zoekopdrachten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
<source>Make a &Donation</source>
<translation>Geef een &donatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
<source>&Manually Start Playing</source>
<translation>&Speel handmatig af</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
<source>Manually start playing videos</source>
<translation>Speel handmatig video's af</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
<source>&Play</source>
<translation>&Speel af</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>Hervat afspelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Resterende tijd: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Volume op %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Volume is gedempt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Volume is niet gedempt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>Maximale videokwaliteit staat op %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>Uw privacy is nu gewaarborgd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>Downloads afgerond</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>U kunt nu uw YouTube-link kopieren naar een ander programma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>U kunt nu uw videostream-URL kopieren naar een ander programma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>De link zal maar een beperkte tijd geldig zijn.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Dit is slechts de demoversie van %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>Het biedt de mogelijkheid de applicatie te testen en te beoordelen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
<source>Continue</source>
<translation>Ga door</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
<translation>van</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
<translation>fragment</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
<translation>aflevering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
<source>Sent from %1</source>
<translation>Verstuurd vanaf %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Verkrijg de volledige versie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
<source>Downloading %1</source>
<translation>Bezig met downloaden van %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>NetworkAccess</name>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Netwerkfout: %1</translation>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
<source>%1 views</source>
<translation>%1 bekeken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
- <translation>%1 van %2 (%3) — %4</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
<source>Preparing</source>
- <translation>Bezig met voorbereiden</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
<source>Failed</source>
- <translation>Mislukt</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
<source>Completed</source>
- <translation>Afgerond</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
<source>Stopped</source>
- <translation>Gestopt</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
<source>Stop downloading</source>
- <translation>Stop het downloaden</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
<source>Show in %1</source>
- <translation>Toon in %1</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
<source>Open parent folder</source>
- <translation>Open oudermap</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
<source>Restart downloading</source>
- <translation>Herstart downloaden</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>Bezig met zoeken...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>Geen video's</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RefineSearchWidget</name>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Sorteer op</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
<source>Relevance</source>
<translation>Relevantie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
<source>View Count</source>
<translation>Weergaven</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
<source>Rating</source>
<translation>Waardering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
<source>Anytime</source>
<translation>Elke Periode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
<source>Today</source>
<translation>Vandaag</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
<source>7 Days</source>
<translation>7 Dagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
<source>30 Days</source>
<translation>30 Dagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
<source>All</source>
<translation>Alles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
<source>Short</source>
<translation>Kort</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
<source>Medium</source>
<translation>Gemiddeld</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
<source>Long</source>
<translation>Lang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
<source>Less than 4 minutes</source>
<translation>Minder dan 4 minuten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
<source>Between 4 and 20 minutes</source>
<translation>Tussen 4 en 20 minuten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
<source>Longer than 20 minutes</source>
<translation>Langer dan 20 minuten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
<source>Quality</source>
<translation>Kwaliteit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
<source>High Definition</source>
<translation>HD Resolutie </translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
<source>720p or higher</source>
<translation>720p of hover</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
<source>Done</source>
<translation>Klaar</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Welkom bij <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Verkrijg de volledige versie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
<source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
<source>a keyword</source>
<translation>een zoekwoord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
<source>a channel</source>
<translation>een kanaal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
<source>to start watching videos.</source>
<translation>om te beginnen met het bekijken van video's.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
<source>Watch</source>
<translation>Bekijk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>Recente zoekwoorden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>Recente kanalen</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Ga er lekker voor zitten</translation>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>&Terug</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SidebarWidget</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
<source>Refine Search</source>
<translation>Verfijn Zoekopdracht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
<source>Did you mean: %1</source>
<translation>Bedoelde je: %1</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+ <source>Featured</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+ <source>Most Shared</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+ <source>Most Discussed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+ <source>Top Rated</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
<translation>Kan de videostream niet verkrijgen voor %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Netwerkfout: %1 voor %2</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+ <source>France</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+ <source>India</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
</TS>
\ No newline at end of file
+++ /dev/null
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nn" version="2.0">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
-<context>
- <name>AboutView</name>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
- <source>There's life outside the browser!</source>
- <translation>Det finst eit liv utanfor nettlesaren!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
- <source>Version %1</source>
- <translation>Versjon %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
- <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
- <translation>%1 er fri programvare, men utviklinga tek dyrebar tid.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
- <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation>Ver venleg og <a href='%1'>doner</a> for å støtta vidare utvikling av %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
- <source>You may want to try my other apps as well:</source>
- <translation>Du er kanskje interessert i å prøva dei andre programma mine:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
- <source>%1, a YouTube music player</source>
- <translation>%1, ein musikkspelar for YouTube</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
- <source>%1, a music player</source>
- <translation>%1, ein musikkspelar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
- <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
- <translation>Omset %1 til morsmålet ditt med %2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
- <source>Icon designed by %1.</source>
- <translation>Ikonet er utforma av %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
- <source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
- <translation>Utgjeve under <a href='%1'>GNU General Public License</a></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
- <source>&Close</source>
- <translation>&Lukk</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
- <source>About</source>
- <translation>Om</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
- <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
- <translation>Alt du alltid har ynskt å vita om %1, men aldri tort spørja om</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ClearButton</name>
- <message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Nullstill</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DemoStartupView</name>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
- <source>Please license %1</source>
- <translation>Ver venleg og lisensier %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
- <source>This demo has expired.</source>
- <translation>Demoen har laupt ut.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
- <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation>Den fullstendige utgåva lar deg lasta ned videoar som er meir enn %1 minutt lange, og lar deg sjå videoar utan avbrot.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>Denne demoen lauper ut om %1 dagar.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
- <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
- <translation>Ved å kjøpa den fullstendige utgåva, støttar du arbeidet lagt inn i å skapa %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
- <source>Use Demo</source>
- <translation>Bruk demoen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Kjøp fullversjonen</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadItem</name>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
- <source>bytes</source>
- <translation>byte</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
- <source>KB</source>
- <translation>KB</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
- <source>MB</source>
- <translation>MB</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
- <source>bytes/sec</source>
- <translation>byte/sek</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
- <source>KB/sec</source>
- <translation>KB/sek</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
- <source>MB/sec</source>
- <translation>MB/sek</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
- <source>seconds</source>
- <translation>sekund</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
- <source>minutes</source>
- <translation>minutt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
- <source>%4 %5 remaining</source>
- <translation>%4 %5 gjenstår</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadManager</name>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
- <source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>Dette er berre demoutgåva av %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
- <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
- <translation>Han kan berre lasta ned videoar på under %1 minutt, for at du skal kunna prøva ut nedlastingsfunksjonen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
- <source>Continue</source>
- <translation>Hald fram</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Kjøp fullversjonen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
- <source>%1 downloaded in %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
- <source>Download finished</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
- <source>%n Download(s)</source>
- <translation><numerusform>%n nedlasting</numerusform><numerusform>%n nedlastingar</numerusform></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadSettings</name>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
- <source>Change location...</source>
- <translation>Endra stad …</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
- <source>Choose the download location</source>
- <translation>Vel nedlastingsmappe</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
- <source>Download location changed.</source>
- <translation>Nedlastingsmappe endra.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
- <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
- <translation>Nedlastingar som er i gong vil likevel lagrast i den førre mappa.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
- <source>Downloading to: %1</source>
- <translation>Lastar ned til: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadView</name>
- <message>
- <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
- <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
- <source>Downloads</source>
- <translation>Nedlastingar</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>GlobalShortcuts</name>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
- <source>Play</source>
- <translation>Spel av</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
- <source>Pause</source>
- <translation>Pause</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
- <source>Play/Pause</source>
- <translation>Spel av/pause</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
- <source>Stop</source>
- <translation>Stopp</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
- <source>Stop playing after current track</source>
- <translation>Stopp avspelinga etter denne videoen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
- <source>Next track</source>
- <translation>Neste video</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
- <source>Previous track</source>
- <translation>Førre video</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
- <source>Increase volume</source>
- <translation>Auk lydvolumet</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
- <source>Decrease volume</source>
- <translation>Senk lydvolumet</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
- <source>Mute</source>
- <translation>Lydlaus</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
- <source>Seek forward</source>
- <translation>Søk framover</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
- <source>Seek backward</source>
- <translation>Søk bakover</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ListModel</name>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Søkjer …</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Vis %1 fleire</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Ingen videoar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Ingen fleire videoar</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>LoadingWidget</name>
- <message>
- <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="90"/>
- <source>Error</source>
- <translation>Feil</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MainWindow</name>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
- <source>&Stop</source>
- <translation>&Stopp</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
- <source>Stop playback and go back to the search view</source>
- <translation>Stoppar avspeling og går tilbake til søkjevisinga</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
- <source>S&kip</source>
- <translation>&Hopp over</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
- <source>Skip to the next video</source>
- <translation>Hopp til neste video</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
- <source>&Pause</source>
- <translation>&Pause</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
- <source>Pause playback</source>
- <translation>Set avspeling på pause</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
- <source>&Full Screen</source>
- <translation>&Fullskjerm</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
- <source>Go full screen</source>
- <translation>Fullskjermvising</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
- <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
- <translation>Gøym spelelista og verktøylinja</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
- <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
- <translation>Gå til video-sida på YouTube og set avspelinga på pause</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
- <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
- <translation>Kopier denne YouTube video-lenkja til utklippstavla</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
- <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
- <translation>Kopier denne videostraumlenkja til utklippstavla</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
- <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
- <translation>Finn andre deler av videoen, vonleg i rett følgje</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
- <source>&Remove</source>
- <translation>&Fjern</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
- <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
- <translation>Fjern valde videoar frå spelelista</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
- <source>Move &Up</source>
- <translation>Flytt &opp</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
- <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Flytt opp valde videoar i spelelista</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
- <source>Move &Down</source>
- <translation>Flytt &ned</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
- <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Flytt ned valde videoar i spelelista</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
- <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
- <translation>Fjern all søkjehistorie. Kan ikkje angrast.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
- <source>&Quit</source>
- <translation>&Avslutt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
- <source>Bye</source>
- <translation>Farvel</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
- <source>&Website</source>
- <translation>&Nettstad</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
- <source>%1 on the Web</source>
- <translation>%1 på internett</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
- <source>Please support the continued development of %1</source>
- <translation>Vi håpar du kan bidra til vidare utvikling av %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
- <source>&About</source>
- <translation>&Om</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
- <source>Info about %1</source>
- <translation>Informasjon om %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
- <source>Search</source>
- <translation>Søk</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
- <source>Mute volume</source>
- <translation>Lydlaus</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
- <source>&Downloads</source>
- <translation>&Nedlastingar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
- <source>Show details about video downloads</source>
- <translation>Vis detaljar om videonedlasting</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
- <source>&Download</source>
- <translation>&Nedlasting</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
- <source>Download the current video</source>
- <translation>Last ned denne videoen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
- <source>Share the current video using %1</source>
- <translation>Del denne videoen med %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
- <source>&Email</source>
- <translation>&Epost</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
- <source>Email</source>
- <translation>Epost</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
- <source>&Close</source>
- <translation>&Steng</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
- <source>&Float on Top</source>
- <translation>&Vis over andre</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
- <source>&Stop After This Video</source>
- <translation>&Stopp etter denne videoen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
- <source>&Report an Issue...</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
- <source>&Refine Search...</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
- <source>&Application</source>
- <translation>&Program</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
- <source>Buy %1...</source>
- <translation>Kjøp %1 …</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
- <source>&Playback</source>
- <translation>&Avspeling</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
- <source>&Playlist</source>
- <translation>&Speleliste</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
- <source>&Video</source>
- <translation>&Video</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
- <source>&View</source>
- <translation>&Vising</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
- <source>&Share</source>
- <translation>&Del</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
- <source>&Help</source>
- <translation>&Hjelp</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
- <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
- <translation>Trykk på %1 for å auka lydvolumet, %2 for å senka</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
- <source>Opening %1</source>
- <translation>Opnar %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
- <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
- <translation>Vil du avslutta %1 medan ei nedlasting er i gang?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
- <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
- <translation>Vis du stenger %1 no, vil nedlastinga avbrytast</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
- <source>Close and cancel download</source>
- <translation>Steng og avbryt nedlastinga</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
- <source>Wait for download to finish</source>
- <translation>Vent medan nedlastinga vert fullførd</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
- <source>Leave &Full Screen</source>
- <translation>Forlat &fullskjerm</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
- <source>%1 version %2 is now available.</source>
- <translation>Versjon %2 av %1 er no tilgjengeleg.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
- <source>Remind me later</source>
- <translation>Minn meg på det seinare</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation>Last ned %1 igjen frå lenkja du fekk via epost, og installer på nytt, for å få den oppdaterte versjonen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
- <source>Update</source>
- <translation>Oppdater</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
- <source>Error: %1</source>
- <translation>Feil: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
- <source>P&revious</source>
- <translation>&Førre</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
- <source>Go back to the previous track</source>
- <translation>Gå til førre spor</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
- <source>&Compact Mode</source>
- <translation>&Kompakt modus</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
- <source>Open the &YouTube Page</source>
- <translation>Opna &YouTube-sida</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
- <source>Copy the YouTube &Link</source>
- <translation>Kopier YouTube-&lenkja</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
- <source>Copy the Video Stream &URL</source>
- <translation>Kopier &URL-en til videostraumen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
- <source>Find Video &Parts</source>
- <translation>Finn &delane av videoen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
- <source>&Clear Recent Searches</source>
- <translation>&Tøm siste søk</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
- <source>Make a &Donation</source>
- <translation>&Doner</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
- <source>&Manually Start Playing</source>
- <translation>Start avspelinga &manuelt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
- <source>Manually start playing videos</source>
- <translation>Spel av videoar manuelt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
- <source>&Play</source>
- <translation>&Spel av</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
- <source>Resume playback</source>
- <translation>Gjenoppta avspeling</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
- <source>Remaining time: %1</source>
- <translation>Tid igjen: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
- <source>Volume at %1%</source>
- <translation>Volum %1%</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
- <source>Volume is muted</source>
- <translation>Lydlaust er på</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
- <source>Volume is unmuted</source>
- <translation>Lydlaust er av</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
- <source>Maximum video definition set to %1</source>
- <translation>Maksimum videodefinisjon sett til %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
- <source>Your privacy is now safe</source>
- <translation>Privatlivet ditt er no sikkert</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
- <source>Downloads complete</source>
- <translation>Nedlastingar fullførde</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MediaView</name>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
- <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
- <translation>Du kan no lima inn YouTube-lenkja i eit anna program</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
- <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
- <translation>Du kan no lima inn videostraumlenkja i eit anna program</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
- <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
- <translation>Denne lenkja vil berre vera gyldig i ei avgrensa tid.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
- <source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>Dette er berre demoutgåva av %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
- <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
- <translation>Dette lèt prøva ut programmet og sjå om det er noko for deg.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
- <source>Continue</source>
- <translation>Hald fram</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
- <source>of</source>
- <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
- <translation>av</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
- <source>part</source>
- <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
- <translation>del</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
- <source>episode</source>
- <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
- <translation>episode</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
- <source>Sent from %1</source>
- <translation>Send frå %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Kjøp fullversjonen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
- <source>Downloading %1</source>
- <translation>Lastar ned %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>NetworkAccess</name>
- <message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Feil på nettverket: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
- <source>%1 views</source>
- <translation>%1 visingar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
- <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
- <translation>%1 av %2 (%3) — %4</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
- <source>Preparing</source>
- <translation>Førebur</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
- <source>Failed</source>
- <translation>Feila</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
- <source>Completed</source>
- <translation>Ferdig</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
- <source>Stopped</source>
- <translation>Stoppa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
- <source>Stop downloading</source>
- <translation>Stopp nedlasting</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
- <source>Show in %1</source>
- <translation>Vis i %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
- <source>Open parent folder</source>
- <translation>Opna vertsmappa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
- <source>Restart downloading</source>
- <translation>Start nedlastinga på nytt</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RefineSearchWidget</name>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
- <source>Sort by</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
- <source>Relevance</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
- <source>Date</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
- <source>View Count</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
- <source>Rating</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
- <source>Anytime</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
- <source>Today</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
- <source>7 Days</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
- <source>30 Days</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
- <source>Duration</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
- <source>All</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
- <source>Short</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
- <source>Medium</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
- <source>Long</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
- <source>Less than 4 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
- <source>Between 4 and 20 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
- <source>Longer than 20 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
- <source>Quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
- <source>High Definition</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
- <source>720p or higher</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
- <source>Done</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SearchLineEdit</name>
- <message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
- <source>Search</source>
- <translation>Søk</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SearchView</name>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
- <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
- <translation>Velkomen til <a href='%1'>%2</a>,</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Kjøpfullversjonen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
- <source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
- <translation>Skriv</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
- <source>a keyword</source>
- <translation>eit nøkkelord</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
- <source>a channel</source>
- <translation>ein kanal</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
- <source>to start watching videos.</source>
- <translation>for å å sjå videoar.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
- <source>Watch</source>
- <translation>Snurr film</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
- <source>Recent keywords</source>
- <translation>Siste søkjeord</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
- <source>Recent channels</source>
- <translation>Siste kanalar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Finn deg til rette</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SidebarWidget</name>
- <message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
- <source>Refine Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
- <source>Did you mean: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Video</name>
- <message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
- <source>Cannot get video stream for %1</source>
- <translation>Kan ikkje henta videostraumen til %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
- <source>Network error: %1 for %2</source>
- <translation>Feil på nettverket: %1 for %2</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
\ No newline at end of file
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>Istnieje życie poza przeglądarką!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Wersja %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>%1 jest wolnym oprogramowaniem, ale jego rozwój pochłania cenney czas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation>Proszę <a href='%1'>wesprzyj nas darowizną</a> żybyśmy mogli ciągle rozwijać %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
<source>You may want to try my other apps as well:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
<source>%1, a YouTube music player</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
<source>%1, a music player</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
<translation>Przetłumacz %1 na swój język używając %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>Ikony zaprojektowane przez %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Wydane na licencji<a href='%1'>GNU General Public License</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Zamknij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
<source>About</source>
<translation>O programie Minitube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>To co zawsze chcieliście wiedzieć o %1 ale nigdy się nie odważyliście zapytać</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ClearButton</name>
+ <name>ActivationDialog</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Wyczyść</translation>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation>&Email:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
- <name>DemoStartupView</name>
+ <name>ActivationView</name>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
<source>Please license %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Proszę licencjonować %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
<source>This demo has expired.</source>
<translation>Te demo wygasło.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
<source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pełna wersja pozwoli ci ściągać filmiki dłuższe niż %1 minut i oglądać je bez przycięć.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>Te demo wygasa za %1 dni.</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation>Bez licencji ta aplikacja wygaśnie za %1 dni.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Przez zakup pełnej wersji wesprzesz również ciężką pracę, którą włożyłem w stworzenie %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
<source>Use Demo</source>
<translation>Użyj Dema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Pobierz pełną wersję</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation>Wprowadź Licencję</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation>Kup Licencję</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Wyczyść</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
<source>bytes</source>
<translation>bajty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>bajtów/sekundę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
<source>KB/sec</source>
<translation>KB/sek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>MB/sek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
<source>seconds</source>
<translation>sekund</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
<source>minutes</source>
<translation>minut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>%4 %5 pozostało do końca</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>To jest tylko wersja demo%1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>Może jedynie pobierać filmy krótsze niż%1 minut, więc można przetestować funkcje pobierania.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
<source>Continue</source>
<translation>Kontynuuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Pobierz pełną wersję</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
<source>%1 downloaded in %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
<source>Download finished</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pobieranie ukończone</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
<source>%n Download(s)</source>
<translation><numerusform>%n Pobieranie</numerusform><numerusform>%n Pobieranie</numerusform><numerusform>%n Pobieranie</numerusform></translation>
</message>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
<source>Change location...</source>
<translation>Zmień katalog pobierania...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>Wybierz katalog pobierania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>Katalog pobierania został zmieniony.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>Aktualnie pobierane pliki zostaną we wcześniejszym katalogu pobierania.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>Pobierane do: %1</translation>
</message>
<translation>Pobrane pliki</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation>Ściąganie aktualizacji...</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Szukam...</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Szukaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Pokaż kolejne %1</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Brak plików</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation>Przeglądaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Nie ma więcej plików</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation>Przeglądaj wideo według kategorii</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation>Poczuj się komfortowo</translation>
</message>
</context>
<context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Zatrzymaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Zatrzymaj odtwarzanie i wróć do wyszukiwania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>S&kip</source>
<translation>Prze&skocz dalej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Skocz do następnego pliku wideo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pauza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Wstrzymaj odtwarzanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>Pełny ekran (&F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Przełącz na pełny ekran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Ukryj listę odtwarzania i pasek narzędzi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Otwórz na stronie Youtube i wstrzymaj odtwarzanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>Kopiuj link aktualnie odtwarzanego video do schowka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Kopiuj adres URL odtwarzanego wideo do schowka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
<source>&Remove</source>
<translation>Usuń (&D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Usuń wybrane pliki z listy odtwarzania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Przenieś &Wyżej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Przenieś wyżej zaznaczony plik w liście odtwarzania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Przenieś &Niżej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Przenieś niżej zaznaczony plik w liście odtwarzania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Wyczyść historię wyszukiwania. NIEODWRACALNIE.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
<source>&Quit</source>
<translation>Wyjdź (&Q)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
<source>Bye</source>
<translation>Żegnaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
<source>&Website</source>
<translation>Strona domowa projektu (&W)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 w sieci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Prosimy o wsparcie dla dalszego rozwoju %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
<source>&About</source>
<translation>O programie (&A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Informacje o %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
<source>Search</source>
<translation>Szukaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Wycisz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>&Pobrane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>Pokaż szczegóły o pobranych plikach</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
<source>&Download</source>
<translation>&Pobierz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>Pobierz aktualny plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
<source>Share the current video using %1</source>
<translation>Udostępnij te wideo używając %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
<source>&Email</source>
<translation>&E-mail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>Email</source>
<translation>E-mail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Zamknij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
<source>&Float on Top</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
<source>&Stop After This Video</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
<source>&Report an Issue...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
<source>&Refine Search...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation>Więcej...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
<source>&Application</source>
<translation>&Aplikacje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>Buy %1...</source>
<translation>Kup %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
<source>&Playback</source>
<translation>&Odtwarzanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>&Lista odtwarzania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Wideo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<source>&View</source>
<translation>&Widok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
<source>&Share</source>
<translation>Udo&stępnij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Pomoc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Wciścnij %1 żeby zwiększyć głośność, %2 żeby zmiejszyć głośność</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Otwieranie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz zamknąć %1 w trakcie pobierania???</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>Jeśli zamkniesz %1 teraz, To pobieranie będzie anulowane.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>Zamnij i anuluj pobieranie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>Poczekaj na zakończenie pobierania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
<source>Leave &Full Screen</source>
<translation>Opuść &tryb pełnoekranowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
<source>%1 version %2 is now available.</source>
<translation>%1 wersja %2 jest teraz dostępna.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
<source>Remind me later</source>
<translation>Przypomnij mi później</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
<source>Update</source>
<translation>Aktualizuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Błąd %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
<source>P&revious</source>
<translation>Pop&rzedni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
<source>Go back to the previous track</source>
<translation>Powrót do poprzedniego utworu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>&Compact Mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Open the &YouTube Page</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Otwórz na &Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Copy the YouTube &Link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
<source>Copy the Video Stream &URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kopiuj adres &URL strumienia wideo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
<source>Find Video &Parts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>&Clear Recent Searches</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Wy&czyść Ostatnie Poszukiwania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
<source>Make a &Donation</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Przekaż &darowiznę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
<source>&Manually Start Playing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
<source>Manually start playing videos</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
<source>&Play</source>
<translation>&Odtwarzaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>Kontynuuj odtwarzanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Pozostały czas %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Głośność na %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Dźwięk jest wyciszony</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Przywrócono dźwięk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>Maksymalna rozdzielczość wideo ustawiona na %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>Twoja prywatność jest teraz bezpieczna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>Pobieranie ukończone</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Teraz możesz wkleić link Youtube do innej aplikacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Teraz możesz wkleić URL do innej aplikacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Link będzie ważny tylko przez ograniczony czas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>To jest tylko wersja demo %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>Pozwala Ci to na testowanie i sprawdzenie działania aplikacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
<source>Continue</source>
<translation>Kontynuuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
<translation>z</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
<translation>część</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
<translation>odcinek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
<source>Sent from %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Wysłano z %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Pobierz pełną wersję</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
<source>Downloading %1</source>
<translation>Pobieranie %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>NetworkAccess</name>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Błąd sieci %1</translation>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation>Czy chcesz to teraz pobrać?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation>Pomiń Tą Wersję</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation>Przypomnij Mi Później</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>PasteLineEdit</name>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Wklej</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
<source>%1 views</source>
<translation>%1 widziane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
- <translation>%1 of %2 (%3) — %4</translation>
+ <translation>%1 z %2 (%3) — %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
<source>Preparing</source>
<translation>Przegotowuję</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
<source>Failed</source>
- <translation>Nieudane</translation>
+ <translation>Niepowodzenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
<source>Completed</source>
<translation>Zakończone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
<source>Stopped</source>
- <translation>Zatrzymane</translation>
+ <translation>Zatrzymano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
<source>Stop downloading</source>
<translation>Zatrzymaj pobieranie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
<source>Show in %1</source>
<translation>Pokaż w %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
<source>Open parent folder</source>
- <translation>Otwórz katalog macierzysty</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
<source>Restart downloading</source>
<translation>Pobierz od nowa</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>Szukanie...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation>Pokaż kolejne %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>Brak wideo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation>Nie ma więcej wideo</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RefineSearchWidget</name>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
<source>Sort by</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sortuj według</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
<source>Relevance</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
<source>Date</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Daty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
<source>View Count</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
<source>Rating</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
<source>Anytime</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kiedykolwiek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
<source>Today</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dzisiaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
<source>7 Days</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>7 Dni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
<source>30 Days</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>30 Dni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
<source>Duration</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Wszystko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
<source>Short</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
<source>Medium</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
<source>Long</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
<source>Less than 4 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Krótsze niż 4 minuty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
<source>Between 4 and 20 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pomiędzy 4 a 20 minutami</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
<source>Longer than 20 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dłuższe niż 20 minut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
<source>Quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Jakość</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
<source>High Definition</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
<source>720p or higher</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
<source>Done</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ukończono</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Ukończono</translation>
</message>
</context>
<context>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Witaj w <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Pobierz pełną wersję</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
<source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>Zatwierdź</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
<source>a keyword</source>
<translation>słowo kluczowe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
<source>a channel</source>
<translation>kanał</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
<source>to start watching videos.</source>
<translation>aby rozpocząć oglądanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
<source>Watch</source>
<translation>Oglądaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>Ostatnio szukane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>Odwiedzone kanały</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Czuj sie komfortowo</translation>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>&Wstecz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation>Przewiń do %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation>Cofnij do %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SidebarWidget</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
<source>Refine Search</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
<source>Did you mean: %1</source>
+ <translation>Czy chodziło o: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+ <source>Featured</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+ <source>Most Shared</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+ <source>Most Discussed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+ <source>Top Rated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
<translation>Nie można uzyskać dostępu do %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Błąd sieci: %1 for %2</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation>Algieria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation>Argentyna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation>Australia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation>Belgia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation>Brazylia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation>Kanada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation>Chile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation>Kolumbia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation>Czechy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation>Egipt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+ <source>France</source>
+ <translation>Francja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation>Niemcy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation>Grecja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation>Hong Kong</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation>Węgry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+ <source>India</source>
+ <translation>Indie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation>Indonezja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation>Irlandia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation>Izrael</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation>Włochy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation>Japonia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation>Kenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation>Malezja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation>Meksyk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation>Maroko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation>Nowa Zelandia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation>Nigeria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation>Peru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation>Filipiny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation>Polska</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation>Rosja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation>Arabia Saudyjska</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation>Singapur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation>Południowa Afryka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation>Południowa Korea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation>Hiszpania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation>Szwecja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation>Tajwan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation>Tunezja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation>Turcja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation>Uganda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
</TS>
\ No newline at end of file
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>Życie istnieje też poza przeglądarką!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Wersja %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation>Licencjonowane dla: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>%1 jest darmowym oprogramowaniem, ale jego stworzenie też wymaga cennego czasu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation>Proszę o <a href='%1'>dotacje</a> dla dalszego rozwoju %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
<source>You may want to try my other apps as well:</source>
<translation>Może chcesz wypróbować inne moje aplikacje:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
<source>%1, a YouTube music player</source>
<translation>%1, odtwarzacz muzyki z YouTube'a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
<source>%1, a music player</source>
<translation>%1, odtwarzacz muzyki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
<translation>Przetłumacz %1 na swój język używając %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>Ikony zaprojektowane przez %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Wydane na licencji<a href='%1'>GNU General Public License</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Zamknij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
<source>About</source>
<translation>O programie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>Wszystko, co chcieliście wiedzieć o %1, ale baliście się zapytać</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ClearButton</name>
+ <name>ActivationDialog</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Wyczyść</translation>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation>Podaj szczegóły twojej licencji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation>Adres &Email:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation>&Kod:</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>DemoStartupView</name>
+ <name>ActivationView</name>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
<source>Please license %1</source>
- <translation>Proszę zalicencjonować %1</translation>
+ <translation>Proszę kup licencję %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
<source>This demo has expired.</source>
- <translation>Ta wersja demo wygasła.</translation>
+ <translation>To demo wygasło.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
<source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation>Pełna wersja pozwala na pobieranie filmów dłuższych niż %1 min. oraz oglądać filmy bez przeszkód.</translation>
+ <translation>Pełna wersja pozwoli Ci pobierać filmy dłuższe niż %1 minut(y) i oglądać je bez zakłóceń.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>To demo wygaśnie za %1 dni.</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation>Bez licencji, program wygaśnie za %1 dni.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
- <translation>Kupując pełną wersję, wspierasz także moją ciężką pracę którą wkładam w tworzenie %1.</translation>
+ <translation>Kupując pełną wersję, wspieraż także ciężką pracę, jaką włożyłem w stworzenie %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
<source>Use Demo</source>
- <translation>Dawaj Demo!</translation>
+ <translation>Uruchom w trybie demonstracyjnym</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Pobierz pełną wersję</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation>Wprowadź dane licencji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation>Kup licencję</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Wyczyść</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
<source>bytes</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>B/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
<source>KB/sec</source>
<translation>KB/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>MB/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
<source>seconds</source>
<translation>sek.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
<source>minutes</source>
<translation>min.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>pozostało %4 %5</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>To jest tylko wersja demo %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>Może pobierać jedynie filmy krótsze niż %1 minut, dla przetestowania funkcji pobierania.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
<source>Continue</source>
<translation>Dalej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Pobierz pełną wersję</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
<source>%1 downloaded in %2</source>
<translation>%1 ściągnięte w %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Ściąganie zakończone</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
<source>%n Download(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
<source>Change location...</source>
<translation>Zmień katalog pobierania...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>Wybierz katalog pobierania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>Katalog pobierania został zmieniony.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>Aktualnie pobierane pliki zostaną we wcześniejszym katalogu pobierania.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>Pobierane do: %1</translation>
</message>
<translation>Pobrane pliki</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation>Pobieranie aktualizacji...</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Szukam...</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Szukaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Pokaż kolejne %1</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation>Znajdź filmy i kanały po słowie kluczowym</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Brak plików</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation>Przeglądaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Nie ma więcej plików</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation>Przeglądaj filmy po kategorii</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation>Rozgość się</translation>
</message>
</context>
<context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Zatrzymaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Przerwij odtwarzanie i wróć do wyszukiwania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>S&kip</source>
<translation>Prze&skocz dalej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Przejdź do następnego pliku wideo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pauza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Wstrzymaj odtwarzanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&Pełny ekran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Przełącz na pełny ekran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Ukryj listę odtwarzania i pasek narzędzi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Przejdź do strony YouTube i wstrzymaj odtwarzanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>Skopiuj link YouTube odtwarzanego filmu do schowka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Kopiuj adres URL odtwarzanego wideo do schowka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
<translation>Znajdź pozostałe części filmu w, miejmy nadzieję, dobrej kolejności</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&Usuń</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Usuń wybrane pliki z listy odtwarzania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Przesuń w &Górę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Przesuń wyżej zaznaczone pliki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Przesuń w &Dół</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Przesuń niżej zaznaczone pliki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Czyści historię wyszukiwania. Nieodwracalnie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Weź to wyłącz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
<source>Bye</source>
<translation>Narciarz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
<source>&Website</source>
<translation>&Wyświetl stronę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 on the Web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Wesprzyj dalszy rozwój %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
<source>&About</source>
<translation>O &Programie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Informacje o %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
<source>Search</source>
<translation>Szukaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Wycisz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>&Pobrane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>Pokaż szczegóły o pobranych plikach</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
<source>&Download</source>
<translation>&Pobierz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>Pobierz aktualny plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
<source>Share the current video using %1</source>
<translation>Podziel się tym filmem przez %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
<source>&Email</source>
<translation>&E-mail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>Email</source>
<translation>e-mail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Zamknij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
<source>&Float on Top</source>
<translation>&Ustaw na wierzchu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
<source>&Stop After This Video</source>
<translation>&Zatrzymaj po tym filmie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
<source>&Report an Issue...</source>
<translation>Zgłoś problem...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
<source>&Refine Search...</source>
<translation>&Zawęź wyszukiwanie...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation>Więcej...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation>Powiązane filmy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation>Oglądaj filmy powiązane z aktualnie oglądanym</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
<source>&Application</source>
<translation>&Aplikacja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>Buy %1...</source>
<translation>Kup%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
<source>&Playback</source>
<translation>&Odtwarzanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>&Lista odtwarzania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Wideo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<source>&View</source>
<translation>&Widok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
<source>&Share</source>
<translation>&Podziel się</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Halp znaczy pomoc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Naciśnij %1 aby podgłośnić, %2 aby przyciszyć</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Otwieranie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz zamknąć %1 w trakcie pobierania???</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>Jeśli zamkniesz %1 teraz, To pobieranie będzie anulowane.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>Zamnij i anuluj pobieranie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>Poczekaj na zakończenie pobierania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
<source>Leave &Full Screen</source>
<translation>Opuść pełny ekran (&F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
<source>%1 version %2 is now available.</source>
<translation>Wersja %1 %2 jest dostępna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
<source>Remind me later</source>
<translation>Przypomnij później</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation>Aby pobrać zaktualizowaną wersję, pobierz na nowo %1 używając linka otrzymanego na e-mail, i zainstaluj ponownie.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
<source>Update</source>
<translation>Zaktualizuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Błąd %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
<source>P&revious</source>
<translation>P&oprzedni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
<source>Go back to the previous track</source>
<translation>Wróć do poprzedniej ścieżki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>&Compact Mode</source>
<translation>&Tryb kompaktowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Open the &YouTube Page</source>
<translation>Otwórz stronę &YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Copy the YouTube &Link</source>
<translation>Skopiuj &link do strony Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
<source>Copy the Video Stream &URL</source>
<translation>Skopiuj &URL strumienia wideo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
<source>Find Video &Parts</source>
<translation>Znajdź części filmu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>&Clear Recent Searches</source>
<translation>&Wyczyść ostatnie wyszukiwania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
<source>Make a &Donation</source>
<translation>Przekaż &dotację</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
<source>&Manually Start Playing</source>
<translation>&Ręczne rozpoczynanie odtwarzania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
<source>Manually start playing videos</source>
<translation>Ręcznie odtwarzaj filmy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation>Wybierz swoją lokalizację</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
<source>&Play</source>
<translation>&Graj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>Przywróć odtwarzanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Pozostały czas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Głośność: %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Dźwięk wyciszony</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Dźwięk przywrócony</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>Maksymalna rozdzielczość wideo ustawiona na %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>Twoja prywatność jest już bezpieczna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>Pobieranie ukończone</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Teraz można wkleić link YouTube do innej aplikacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Teraz możesz wkleić URL do innej aplikacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Link będzie ważny tylko przez ograniczony czas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>To jest tylko wersja demo %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>Pozwala przetestować aplikację, i zobaczyć czy Ci odpowiada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
<source>Continue</source>
<translation>Dalej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
<translation>z</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
<translation>część</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
<translation>odcinek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
<source>Sent from %1</source>
<translation>Przesłane od %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Zdobądź pełną wersję</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
<source>Downloading %1</source>
<translation>Pobieranie %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>NetworkAccess</name>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation>Nowa wersja %1 jest dostępna!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation>%1 %2 jest dostępna. Aktualnie posiadasz %3.</translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Błąd sieci %1</translation>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation>Chcesz pobrać teraz?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation>Pomiń tą wersję</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation>Przypomnij mi później</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation>Instaluj aktualizację</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Wklej</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
<source>%1 views</source>
- <translation>%1 odtworzeń</translation>
+ <translation>%1widziany</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
<translation>%1 z %2 (%3) — %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
<source>Preparing</source>
- <translation>Przygotowuję</translation>
+ <translation>Przygotowywanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
<source>Failed</source>
- <translation>Nieudane</translation>
+ <translation>Niepowodzenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
<source>Completed</source>
- <translation>Zakończone</translation>
+ <translation>Ukończone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
<source>Stopped</source>
- <translation>Zatrzymane</translation>
+ <translation>Zatrzymano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
<source>Stop downloading</source>
- <translation>Zatrzymaj pobieranie</translation>
+ <translation>Przerwij pobieranie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
<source>Show in %1</source>
<translation>Pokaż w %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
<source>Open parent folder</source>
- <translation>Otwórz katalog główny</translation>
+ <translation>Otwórz katalog nadrzędny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
<source>Restart downloading</source>
- <translation>Pobierz od nowa</translation>
+ <translation>Pobierz ponownie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>Szukanie...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation>Pokaż kolejne %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>Brak filmów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation>Nie ma więcej filmów</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RefineSearchWidget</name>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Sortuj według</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
<source>Relevance</source>
<translation>Trafność</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
<source>View Count</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
<source>Rating</source>
<translation>Ocena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
<source>Anytime</source>
<translation>Kiedykolwiek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
<source>Today</source>
<translation>Dzisiaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
<source>7 Days</source>
<translation>7 dni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
<source>30 Days</source>
<translation>30 dni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
<source>Duration</source>
<translation>Czas trwania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
<source>All</source>
<translation>Wszystkie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
<source>Short</source>
<translation>Krótkie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
<source>Medium</source>
<translation>Średnie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
<source>Long</source>
<translation>Długie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
<source>Less than 4 minutes</source>
<translation>Krótsze niż 4 minuty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
<source>Between 4 and 20 minutes</source>
<translation>Pomiędzy 4 a 20 minut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
<source>Longer than 20 minutes</source>
<translation>Dłuższe niż 20 minut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
<source>Quality</source>
<translation>Jakość</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
<source>High Definition</source>
<translation>Jakość HD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
<source>720p or higher</source>
<translation>720p lub wyższa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Zrobione</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
<source>Done</source>
<translation>Zrobione</translation>
</message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Witaj w <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Pobierz pełną wersję</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
<source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>Zatwierdź</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
<source>a keyword</source>
<translation>słowo kluczowe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
<source>a channel</source>
<translation>kanał</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
<source>to start watching videos.</source>
<translation>aby rozpocząć oglądanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
<source>Watch</source>
<translation>Oglądaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>Ostatnie wyszukiwania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>Ostatnie kanały</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Rozgość się</translation>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>&Wstecz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation>Idź do %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation>Powróć do %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SidebarWidget</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
<source>Refine Search</source>
<translation>Zawęź wyszukiwanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
<source>Did you mean: %1</source>
<translation>Masz na myśli: %1</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation>Najpopularniejsze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+ <source>Featured</source>
+ <translation>Wyróżnione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+ <source>Most Shared</source>
+ <translation>Najwięcej udostępniane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+ <source>Most Discussed</source>
+ <translation>Najczęściej dyskutowane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+ <source>Top Rated</source>
+ <translation>Najlepiej oceniane</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
<translation>Strumieniowanie %1 nie powiodło się</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Błąd sieci: %1 dla %2</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation>Algieria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation>Argentyna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation>Australia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation>Belgia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation>Brazylia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation>Kanada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation>Chile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation>Kolumbia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation>Czechy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation>Egipt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+ <source>France</source>
+ <translation>Francja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation>Niemcy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation>Ghana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation>Grecja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation>Hong Kong</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation>Węgry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+ <source>India</source>
+ <translation>Indie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation>Indonezja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation>Irlandia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation>Izrael</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation>Włochy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation>Japonia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation>Jordania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation>Kenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation>Malezja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation>Meksyk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation>Maroko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation>Holandia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation>Nowa Zelandia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation>Nigeria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation>Peru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation>Filipiny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation>Polska</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation>Rosja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation>Arabia Saudyjska</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation>Singapur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation>Południowa Afryka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation>Korea Południowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation>Hiszpania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation>Szwecja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation>Tajwan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation>Tunezja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation>Turcja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation>Uganda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation>Zjednoczone Emiraty Arabskie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation>Wielka Brytania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation>Jemen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation>Ogólnoświatowy</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
\ No newline at end of file
+++ /dev/null
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt" version="2.0">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
-<context>
- <name>AboutView</name>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
- <source>There's life outside the browser!</source>
- <translation>Existe vida para além do navegador!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
- <source>Version %1</source>
- <translation>Versão %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
- <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
- <translation>%1 é Software Livre mas o seu desenvolvimento leva tempo precioso.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
- <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation>Por favor <a href='%1'>Faça um donativo</a> para suportar o desenvolvimento continuado do%2.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
- <source>You may want to try my other apps as well:</source>
- <translation>Pode também querer experimentar outra das minhas aplicações:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
- <source>%1, a YouTube music player</source>
- <translation>%1, um leitor de música YouTube</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
- <source>%1, a music player</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
- <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
- <translation>Traduzir %1 para a sua língua nativa usando %2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
- <source>Icon designed by %1.</source>
- <translation>Icon criado por %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
- <source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
- <translation>Lançado nos termos da <a href='"%1'>GNU General Public License</a></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
- <source>&Close</source>
- <translation>&Fechar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
- <source>About</source>
- <translation>Sobre</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
- <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
- <translation>Tudo o que sempre quis saber sobre o %1 e nunca se atreveu a perguntar</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ClearButton</name>
- <message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Limpar</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DemoStartupView</name>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
- <source>Please license %1</source>
- <translation>Por favor licencie %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
- <source>This demo has expired.</source>
- <translation>Esta demo expirou.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
- <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>Esta demo expirará em %1 dias.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
- <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
- <translation>Comprando a versão completa, estará a contribuir pelo trabalho duro em criar %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
- <source>Use Demo</source>
- <translation>Use a demo.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Transfira a versão completa</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadItem</name>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
- <source>bytes</source>
- <translation>bytes</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
- <source>KB</source>
- <translation>KB</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
- <source>MB</source>
- <translation>MB</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
- <source>bytes/sec</source>
- <translation>bytes/seg</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
- <source>KB/sec</source>
- <translation>KB/sec</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
- <source>MB/sec</source>
- <translation>MB/seg</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
- <source>seconds</source>
- <translation>segundos</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
- <source>minutes</source>
- <translation>minutos</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
- <source>%4 %5 remaining</source>
- <translation>%4 %5 restante</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadManager</name>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
- <source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>Isto é apenas uma versão de demonstração de %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
- <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
- <translation>Apenas pode transferir vídeos mais curtos que %1 minuto(s) de forma a testar a funcionalidade de transferência.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
- <source>Continue</source>
- <translation>Continuar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Transfira a versão completa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
- <source>%1 downloaded in %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
- <source>Download finished</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
- <source>%n Download(s)</source>
- <translation><numerusform>%n Transferência</numerusform><numerusform>%n Transferências</numerusform></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadSettings</name>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
- <source>Change location...</source>
- <translation>Mudar pasta de destino...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
- <source>Choose the download location</source>
- <translation>Escolha a pasta de destino da transferência</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
- <source>Download location changed.</source>
- <translation>A pasta de destino da transferência foi actualizada.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
- <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
- <translation>A pasta de transferência actual irá manter-se na mesma pasta.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
- <source>Downloading to: %1</source>
- <translation>A transferir para: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadView</name>
- <message>
- <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
- <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
- <source>Downloads</source>
- <translation>Transferências</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>GlobalShortcuts</name>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
- <source>Play</source>
- <translation>Iniciar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
- <source>Pause</source>
- <translation>Pausa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
- <source>Play/Pause</source>
- <translation>Iniciar/Pausar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
- <source>Stop</source>
- <translation>Parar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
- <source>Stop playing after current track</source>
- <translation>Parar assim que terminar o vídeo ou música corrente</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
- <source>Next track</source>
- <translation>Próximo vídeo/música</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
- <source>Previous track</source>
- <translation>Vídeo/música anterior</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
- <source>Increase volume</source>
- <translation>Aumentar volume</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
- <source>Decrease volume</source>
- <translation>Diminuir volume</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
- <source>Mute</source>
- <translation>Silêncio</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
- <source>Seek forward</source>
- <translation>Avançar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
- <source>Seek backward</source>
- <translation>Retroceder</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ListModel</name>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>A pesquisar...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Mostrar mais %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Sem vídeos</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Sem mais vídeos</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>LoadingWidget</name>
- <message>
- <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="90"/>
- <source>Error</source>
- <translation>Erro</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MainWindow</name>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
- <source>&Stop</source>
- <translation>&Parar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
- <source>Stop playback and go back to the search view</source>
- <translation>Para a reprodução e voltar à vista de pesquisa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
- <source>S&kip</source>
- <translation>S&altar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
- <source>Skip to the next video</source>
- <translation>Saltar para o próximo vídeo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
- <source>&Pause</source>
- <translation>&Pausar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
- <source>Pause playback</source>
- <translation>Pausar reprodução</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
- <source>&Full Screen</source>
- <translation>Ecrã &Completo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
- <source>Go full screen</source>
- <translation>Ir para ecrã completo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
- <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
- <translation>Esconder a lista de reprodução e a barra de ferramentas</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
- <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
- <translation>Ir para a página do Youtube do vídeo e parar a reprodução</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
- <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
- <translation>Copiar o link do Youtube do vídeo actual para a área de transferência</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
- <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
- <translation>Copiar o URL da emissão de vídeo actual para a área de transferência</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
- <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
- <source>&Remove</source>
- <translation>&Remover</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
- <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
- <translation>Remover os vídeos seleccionados da lista de reprodução</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
- <source>Move &Up</source>
- <translation>Mover para &Cima</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
- <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Mover para cima os vídeos seleccionados na lista de reprodução</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
- <source>Move &Down</source>
- <translation>Mover para &Baixo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
- <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Mover para baixo os vídeos seleccionados na lista de reprodução</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
- <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
- <translation>Limpar o histório de pesquisa. Não pode ser desfeito.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
- <source>&Quit</source>
- <translation>&Sair</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
- <source>Bye</source>
- <translation>Adeus</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
- <source>&Website</source>
- <translation>Sítio &Web</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
- <source>%1 on the Web</source>
- <translation>%1 na Internet</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
- <source>Please support the continued development of %1</source>
- <translation>Por favor suporte o desenvolvimento continuado do %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
- <source>&About</source>
- <translation>&Sobre</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
- <source>Info about %1</source>
- <translation>Informação sobre %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
- <source>Search</source>
- <translation>Pesquisar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
- <source>Mute volume</source>
- <translation>Silenciar o volume</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
- <source>&Downloads</source>
- <translation>&Transferências</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
- <source>Show details about video downloads</source>
- <translation>Mostar detalhes sobre a transferência de vídeos</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
- <source>&Download</source>
- <translation>&Transferência</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
- <source>Download the current video</source>
- <translation>Transferir o vídeo actual</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
- <source>Share the current video using %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
- <source>&Email</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
- <source>Email</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
- <source>&Close</source>
- <translation>&Fechar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
- <source>&Float on Top</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
- <source>&Stop After This Video</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
- <source>&Report an Issue...</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
- <source>&Refine Search...</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
- <source>&Application</source>
- <translation>&Aplicação</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
- <source>Buy %1...</source>
- <translation>Comprar %1...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
- <source>&Playback</source>
- <translation>&Reprodução</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
- <source>&Playlist</source>
- <translation>&Lista de reprodução</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
- <source>&Video</source>
- <translation>&Vídeo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
- <source>&View</source>
- <translation>&Ver</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
- <source>&Share</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
- <source>&Help</source>
- <translation>&Ajuda</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
- <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
- <translation>Prima %1 para aumentar o volume, %2 para reduzi-lo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
- <source>Opening %1</source>
- <translation>A abrir %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
- <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
- <translation>Deseja sair %1 com uma transferência activa?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
- <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
- <translation>Se fechar %1, a transferência irá ser cancelada.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
- <source>Close and cancel download</source>
- <translation>Fechar e cancelar a transferência</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
- <source>Wait for download to finish</source>
- <translation>Espere que a transferência termine</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
- <source>Leave &Full Screen</source>
- <translation>Sair do modo de &Ecrã Inteiro</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
- <source>%1 version %2 is now available.</source>
- <translation>%1 a versão %2 já se encontra disponível.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
- <source>Remind me later</source>
- <translation>Lembre-me mais tarde.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation>Para receber a versão actualizada, através da ligação que recebeu no seu email transfira novamente %1 e reinstale.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
- <source>Update</source>
- <translation>Actualizar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
- <source>Error: %1</source>
- <translation>Erro:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
- <source>P&revious</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
- <source>Go back to the previous track</source>
- <translation>Ir para a faixa anterior</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
- <source>&Compact Mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
- <source>Open the &YouTube Page</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
- <source>Copy the YouTube &Link</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
- <source>Copy the Video Stream &URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
- <source>Find Video &Parts</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
- <source>&Clear Recent Searches</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
- <source>Make a &Donation</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
- <source>&Manually Start Playing</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
- <source>Manually start playing videos</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
- <source>&Play</source>
- <translation>&Reproduzir</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
- <source>Resume playback</source>
- <translation>Retomar a reprodução</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
- <source>Remaining time: %1</source>
- <translation>Tempo restante:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
- <source>Volume at %1%</source>
- <translation>Volume a :%1%</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
- <source>Volume is muted</source>
- <translation>O volume está silenciado</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
- <source>Volume is unmuted</source>
- <translation>O volume não está silenciado</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
- <source>Maximum video definition set to %1</source>
- <translation>Definição de vídeo máxima estabelecida em %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
- <source>Your privacy is now safe</source>
- <translation>A sua privacidade está agora assegurada</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
- <source>Downloads complete</source>
- <translation>Transferência completa</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MediaView</name>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
- <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
- <translation>Pode agora colar o link do Youtube noutra aplicação</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
- <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
- <translation>Pode agora colar o URL da emissão de vídeo noutra aplicação</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
- <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
- <translation>O link será válido apenas por algum tempo.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
- <source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>Isto é apenas uma versão de demonstração de %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
- <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
- <translation>Permite testes a aplicacção e verificar como funciona.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
- <source>Continue</source>
- <translation>Continuar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
- <source>of</source>
- <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
- <source>part</source>
- <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
- <source>episode</source>
- <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
- <source>Sent from %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Transfira a versão completa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
- <source>Downloading %1</source>
- <translation>Transferir: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>NetworkAccess</name>
- <message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Erro de rede: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
- <source>%1 views</source>
- <translation>%1 visualizações</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
- <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
- <translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
- <source>Preparing</source>
- <translation>A preparar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
- <source>Failed</source>
- <translation>Falhou</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
- <source>Completed</source>
- <translation>Completo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
- <source>Stopped</source>
- <translation>Parado</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
- <source>Stop downloading</source>
- <translation>Parar a transferência</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
- <source>Show in %1</source>
- <translation>Mostrar em %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
- <source>Open parent folder</source>
- <translation>Abrir pasta anterior</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
- <source>Restart downloading</source>
- <translation>Recomeçar a transferência</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RefineSearchWidget</name>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
- <source>Sort by</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
- <source>Relevance</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
- <source>Date</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
- <source>View Count</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
- <source>Rating</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
- <source>Anytime</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
- <source>Today</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
- <source>7 Days</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
- <source>30 Days</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
- <source>Duration</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
- <source>All</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
- <source>Short</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
- <source>Medium</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
- <source>Long</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
- <source>Less than 4 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
- <source>Between 4 and 20 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
- <source>Longer than 20 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
- <source>Quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
- <source>High Definition</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
- <source>720p or higher</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
- <source>Done</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SearchLineEdit</name>
- <message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
- <source>Search</source>
- <translation>Pesquisar</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SearchView</name>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
- <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
- <translation>Bem-vindo ao <a href='%1'>%2</a></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Obter a versão completa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
- <source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
- <translation>Digite</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
- <source>a keyword</source>
- <translation>uma palavra-chave</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
- <source>a channel</source>
- <translation>um canal</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
- <source>to start watching videos.</source>
- <translation>para começar a assistir vídeos.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
- <source>Watch</source>
- <translation>Assistir</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
- <source>Recent keywords</source>
- <translation>Pesquisas recentes</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
- <source>Recent channels</source>
- <translation>Canais recentes</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Acomode-se confortavelmente</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SidebarWidget</name>
- <message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
- <source>Refine Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
- <source>Did you mean: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Video</name>
- <message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
- <source>Cannot get video stream for %1</source>
- <translation>Não é possível obter o video stream para %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
- <source>Network error: %1 for %2</source>
- <translation>Erro de rede: %1 para %2</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
\ No newline at end of file
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>Há vida fora do navegador!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Versão %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>%1 é um Software livre, mas seu desenvolvimento toma um tempo precioso.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation>Por favor <a href='%1'>doe</a> para apoiar o desenvolvimento continuado de %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
<source>You may want to try my other apps as well:</source>
<translation>Você pode querer tentar os meus outros aplicativos também:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
<source>%1, a YouTube music player</source>
<translation>%1, um tocador de música para YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
<source>%1, a music player</source>
<translation>%1, um tocador de música</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
<translation>Traduza %1 para seu idioma nativo usando %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>Ícone desenhado por %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Lançado sob a <a href='%1'>Licença Pública Geral GNU</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Fechar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
<source>About</source>
<translation>Sobre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>O que você sempre quis saber sobre %1 e nunca se atreveu a perguntar</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ClearButton</name>
+ <name>ActivationDialog</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Limpar</translation>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
- <name>DemoStartupView</name>
+ <name>ActivationView</name>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
<source>Please license %1</source>
<translation>Por favor, licença %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
<source>This demo has expired.</source>
<translation>Esta demonstração expirou.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
<source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation>A versão completa permite que você baixe vídeos com mais de %1 minutos e assista-os sem interrupções.</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>Esta demonstração irá expirar em %1 dias.</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
<translation>Ao comprar a versão completa, você também vai apoiar o trabalho duro eu dediquei em criar %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
<source>Use Demo</source>
<translation>Usar Demonstração</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Obter a versão completa</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Limpar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
<source>bytes</source>
<translation>bytes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>bytes/seg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
<source>KB/sec</source>
<translation>KB/seg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>MB/seg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
<source>seconds</source>
<translation>segundos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
<source>minutes</source>
<translation>minutos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>%4 %5 restantes</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Esta é apenas a versão demonstração de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>Só pode fazer download de vídeos menores que %1 minutos para que você possa testar a funcionalidade de download.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continuar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Obter a versão completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
<source>%1 downloaded in %2</source>
<translation>%1 baixados em %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Download terminou</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
<source>%n Download(s)</source>
<translation><numerusform>%n Download</numerusform><numerusform>%n Downloads</numerusform></translation>
</message>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
<source>Change location...</source>
<translation>Alterar local...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>Escolha um local para o download</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>Local de download alterado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>Downloads atuais ainda irão para o local anterior.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>Baixando para: %1</translation>
</message>
<translation>Downloads</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Pesquisando...</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Pesquisar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Mostrar mais %1</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Não há vídeos</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Não há mais vídeos</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation>Sinta-se confortável</translation>
</message>
</context>
<context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Parar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Parar a reprodução e voltar à visualização da pesquisa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>S&kip</source>
<translation>Pu&lar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Pular para o próximo vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pausar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Pausar a reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&Tela Cheia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Ir para a tela cheia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Ocultar a playlist e a barra de ferramentas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Ir à página de vídeo do YouTube e pausar a reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>Copiar o link do vídeo atual do YouTube para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Copiar a URL do stream do vídeo atual para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
<translation>Localizar partes de outro vídeo esperando na ordem certa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&Remover</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Remover os vídeos selecionados da playlist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Mover para &cima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Mover para cima os vídeos selecionados na playlist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Mover para &baixo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Mover para baixo os vídeos selecionados na playlist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Apagar o histórico de pesquisa. Não pode ser desfeito.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Sair</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
<source>Bye</source>
<translation>Tchau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
<source>&Website</source>
<translation>Si&te</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 na Web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Por favor, apoie o desenvolvimento continuado de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
<source>&About</source>
<translation>&Sobre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Informações sobre %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
<source>Search</source>
<translation>Pesquisar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Volume mudo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>&Downloads</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>Mostrar detalhes sobre os downloads de vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
<source>&Download</source>
<translation>&Download</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>Baixar o vídeo atual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
<source>Share the current video using %1</source>
<translation>Compartilhar o vídeo atual usando %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
<source>&Email</source>
<translation>&E-mail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>Email</source>
<translation>E-mail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Fechar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
<source>&Float on Top</source>
<translation>&Sempre Acima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
<source>&Stop After This Video</source>
<translation>&Parar Após Este Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
<source>&Report an Issue...</source>
<translation>&Relatar um problema...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
<source>&Refine Search...</source>
<translation>&Refinar Pesquisa...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
<source>&Application</source>
<translation>&Aplicação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>Buy %1...</source>
<translation>Adquirir %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
<source>&Playback</source>
<translation>&Reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>&Playlist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<source>&View</source>
<translation>&Visualizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
<source>&Share</source>
<translation>&Compartilhar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Ajuda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Pressione %1 para aumentar o volume, %2 para diminui-lo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Abrindo %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>Você deseja sair de "%1" com uma transferência em curso?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>Se você fechar %1 agora, este download será cancelado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>Fechar e cancelar download</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>Aguardar o download terminar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
<source>Leave &Full Screen</source>
<translation>Deixar Em &Tela Cheia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
<source>%1 version %2 is now available.</source>
<translation>%1 versão %2 está agora disponível.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
<source>Remind me later</source>
<translation>Lembrar mais tarde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation>Para obter a versão atualizada, baixe %1 novamente do link que você recebeu via e-mail e reinstale-o.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
<source>Update</source>
<translation>Atualizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Erro: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
<source>P&revious</source>
<translation>Ante&rior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
<source>Go back to the previous track</source>
<translation>Ir para a faixa anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>&Compact Mode</source>
<translation>Modo &Compacto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Open the &YouTube Page</source>
<translation>Abrir a Página do &YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Copy the YouTube &Link</source>
<translation>Copiar o &Link do YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
<source>Copy the Video Stream &URL</source>
<translation>Copiar a &URL do Stream do Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
<source>Find Video &Parts</source>
<translation>Localizar &Parte Do Vídeo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>&Clear Recent Searches</source>
<translation>&Limpar Buscas Recentes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
<source>Make a &Donation</source>
<translation>Faça uma &Doação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
<source>&Manually Start Playing</source>
<translation>Iniciar &Manualmente A Reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
<source>Manually start playing videos</source>
<translation>Iniciar manualmente a reprodução de vídeos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
<source>&Play</source>
<translation>&Reproduzir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>Continuar reprodução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Tempo restante: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Volume a %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Volume está mudo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Volume não está mudo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>Máxima definição de vídeo definida para %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>Sua privacidade está agora segura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>Downloads finalizados</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Agora você pode colar o link do YouTube em outro programa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Agora você pode colar a URL do stream de vídeo em outro programa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>O link só será válido por um tempo limitado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Esta é apenas a versão demonstação de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>Ele permite que você teste o aplicativo e veja se ele funciona para você.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continuar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
<translation>de</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
<translation>parte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
<translation>epsódio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
<source>Sent from %1</source>
<translation>Envido de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Obter a versão completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
<source>Downloading %1</source>
<translation>Baixando %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>NetworkAccess</name>
+ <name>MessageWidget</name>
<message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Erro na rede: %1</translation>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>PasteLineEdit</name>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
<source>%1 views</source>
- <translation>%1 exibições</translation>
+ <translation>%1 visualizações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
<translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
<source>Preparing</source>
<translation>Preparando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
<source>Failed</source>
<translation>Falhou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
<source>Completed</source>
<translation>Finalizado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
<source>Stopped</source>
<translation>Parado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
<source>Stop downloading</source>
<translation>Parar download</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
<source>Show in %1</source>
<translation>Mostrar em %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
<source>Open parent folder</source>
<translation>Abrir pasta pai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
<source>Restart downloading</source>
<translation>Reiniciar download</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>Pesquisando...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation>Mostrar mais %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>Sem vídeos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation>Não há mais vídeos</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RefineSearchWidget</name>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Ordenar por</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
<source>Relevance</source>
<translation>Relevância</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
<source>View Count</source>
<translation>Número De Visualizações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
<source>Rating</source>
<translation>Avaliação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
<source>Anytime</source>
<translation>Sempre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
<source>Today</source>
<translation>Hoje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
<source>7 Days</source>
<translation>7 Dias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
<source>30 Days</source>
<translation>30 Dias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duração</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
<source>All</source>
<translation>Todos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
<source>Short</source>
<translation>Breve</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
<source>Medium</source>
<translation>Médio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
<source>Long</source>
<translation>Longo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
<source>Less than 4 minutes</source>
<translation>Menos de 4 minutos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
<source>Between 4 and 20 minutes</source>
<translation>Entre 4 e 20 minutos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
<source>Longer than 20 minutes</source>
<translation>Mais de 20 minutos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
<source>Quality</source>
<translation>Qualidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
<source>High Definition</source>
<translation>Alta Definição</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
<source>720p or higher</source>
<translation>720p ou superior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
<source>Done</source>
<translation>Feito</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Bem-vindo ao <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Obter a versão completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
<source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>Digite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
<source>a keyword</source>
<translation>uma palavra chave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
<source>a channel</source>
<translation>um canal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
<source>to start watching videos.</source>
<translation>para começar a assistir vídeos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
<source>Watch</source>
<translation>Assistir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>Palavra-chave recente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>Canais recentes</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Sinta-se confortável</translation>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>&Voltar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SidebarWidget</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
<source>Refine Search</source>
<translation>Refinar Pesquisa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
<source>Did you mean: %1</source>
<translation>Você quis dizer: %1</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+ <source>Featured</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+ <source>Most Shared</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+ <source>Most Discussed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+ <source>Top Rated</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
<translation>Não foi possível obter stream de vídeo de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Erro na rede: %1 para %2</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+ <source>France</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+ <source>India</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
</TS>
\ No newline at end of file
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>Există viață dincolo de browser!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Versiunea %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation>Licență pentru %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>%1 este un program gratuit, dar dezvoltarea acestuia necesită timp prețios.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation>Vă rugăm să <a href='%1'>donați</a> pentru a ajuta la continuarea dezvoltării %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
<source>You may want to try my other apps as well:</source>
<translation>Puteți încerca și celelalte aplicații ale mele:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
<source>%1, a YouTube music player</source>
<translation>%1, un player pentru colecția muzicală de pe YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
<source>%1, a music player</source>
<translation>%1, un player pentru colecția muzicală proprie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
<translation>Tradu %1 în limba proprie folosind %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>Iconița a fost concepută de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Oferit sub <a href='%1'>Licența Publică Generală GNU</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
<source>&Close</source>
<translation>În&chide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
<source>About</source>
<translation>Despre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>Tot ce ai vrut să știi despre %1 dar nu ai îndrăznit să întrebi</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ClearButton</name>
+ <name>ActivationDialog</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Șterge</translation>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation>Introdu detaliile licenței tale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation>&Email:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation>&Cod:</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>DemoStartupView</name>
+ <name>ActivationView</name>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
<source>Please license %1</source>
<translation>Licențiază %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
<source>This demo has expired.</source>
- <translation>Acest demo a expirat.</translation>
+ <translation>Versiunea demo a expirat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
<source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation>Versiunea integrală permite descărcarea videoclipurilor mai lungi de %1 minute și vizualizarea neîntreruptă a acestora.</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>Acest demo va expira în %1 zile.</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation>Fără licență, aplicația va expira în %1 zile.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
- <translation>Cumpărând versiunea integrală sprijini munca mea depusă în realizarea %1.</translation>
+ <translation>Cumpărând versiunea integrală îmi sprijini efortul depus pentru crearea %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
<source>Use Demo</source>
- <translation>Folosește demo</translation>
+ <translation>Folosește Demo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Obține versiunea integrală</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation>Introdu Licența</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation>Cumpără Licență</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Șterge</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
<source>bytes</source>
<translation>bytes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>bytes/sec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
<source>KB/sec</source>
<translation>KB/sec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>MB/sec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
<source>seconds</source>
<translation>secunde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
<source>minutes</source>
<translation>minute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>%4 %5 rămase</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Aceasta este doar o versiune demo a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>Poate să descarce doar videoclipurile mai mici de %1 minute în așa fel încât să puteți testa funcționalitatea de descărcare.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continuă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>ObțineIa versiunea integrală</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
<source>%1 downloaded in %2</source>
<translation>%1 descărcat în %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Descărcare terminată</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
<source>%n Download(s)</source>
<translation><numerusform>%n Descărcare</numerusform><numerusform>%n Descărcări</numerusform><numerusform>%n Descărcări</numerusform></translation>
</message>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
<source>Change location...</source>
<translation>Schimbă locația...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>Alege locația de descărcare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>Locația de descărcare a fost schimbată.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>Fişierele în curs de descărcare vor fi salvate în locația anterioară.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>Descărcare în: %1</translation>
</message>
<translation>Descărcări</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation>Descărcare actualizări...</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Căutare...</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Caută</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Afișează încă %1</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Nu sunt videoclipuri</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Nu mai sunt videoclipuri</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Oprește redarea și întoarce-te la căsuța de căutare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>S&kip</source>
<translation>O&mite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Treci la videoclipul următor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pauză</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Pune redarea pe pauză</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>Ec&ran complet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Vizualizează pe tot ecranul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Ascunde lista de redare și bara de unelte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Deschide pagina de pe YouTube si pune pauză</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>Copiază adresa videoclipului YouTube curent în clipboard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Copiază adresa fluxului video curent în clipboard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
<translation>Caută alte părți ale videoclipului</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
<source>&Remove</source>
<translation>Ș&terge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Șterge videoclipul selectat din lista de redare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Mută în &sus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Mută în sus videoclipul selectat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Mută în &jos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Mută în jos videoclipul selectat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Curăță istoricul de căutări. Acțiune ireversibilă.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Ieșire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
<source>Bye</source>
<translation>La revedere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
<source>&Website</source>
<translation>Site &Web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 pe Web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Te rog să susții dezvoltarea aplicației %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
<source>&About</source>
<translation>&Despre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Informații despre %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
<source>Search</source>
<translation>Căutare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Oprire sunet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>&Descărcări</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>Arată detalii despre descărcările video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
<source>&Download</source>
<translation>&Descărcare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>Descarcă videoclipul curent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
<source>Share the current video using %1</source>
<translation>Împărtășește videoclipul curent folosind %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
<source>&Email</source>
<translation>&Email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>Email</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
<source>&Close</source>
<translation>În&chide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
<source>&Float on Top</source>
<translation>&Detașează</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
<source>&Stop After This Video</source>
<translation>&Oprește După Acest Videoclip</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
<source>&Report an Issue...</source>
<translation>&Raportează o problemă...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
<source>&Refine Search...</source>
<translation>&Căutare rafinată...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
<source>&Application</source>
<translation>&Aplicație</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>Buy %1...</source>
<translation>Cumpără %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
<source>&Playback</source>
<translation>&Redare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>&Listă de redare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<source>&View</source>
<translation>Vi&zualizare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
<source>&Share</source>
<translation>Î&mpărtășește</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Ajutor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Apasă pe %1 pentru a da volumul mai tare sau pe %2 pentru a-l da mai încet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Deschidere %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>Doriţi să ieșiți din %1 cu o descărcare în progres?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>Dacă ieșiți acum din %1, procesul de descărcare va fi anulat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>Închide și anulează descărcarea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>Așteaptă ca descărcarea să se încheie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
<source>Leave &Full Screen</source>
<translation>Ieși din Ec&ran Complet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
<source>%1 version %2 is now available.</source>
<translation>Versiunea %1 a %2 este acum disponibilă.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
<source>Remind me later</source>
<translation>Reamintește-mi mai târziu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation>Pentru a avea versiunea la zi, descarcă %1 folosind adresa de internet primită prin email și reinstalează aplicația.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
<source>Update</source>
<translation>Actualizează</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Eroare: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
<source>P&revious</source>
<translation>&Anterioare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
<source>Go back to the previous track</source>
<translation>Mergi înapoi la piesa precedentă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>&Compact Mode</source>
<translation>Modul &Compact</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Open the &YouTube Page</source>
<translation>Deschide Pagina &YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Copy the YouTube &Link</source>
<translation>Copiază &adresa videoclipului YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
<source>Copy the Video Stream &URL</source>
<translation>Copiază adresa &fluxului video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
<source>Find Video &Parts</source>
<translation>Caută &Părți ale Videoclipului</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>&Clear Recent Searches</source>
<translation>Șt&erge Căutările Recente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
<source>Make a &Donation</source>
<translation>Fă o &Donație</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
<source>&Manually Start Playing</source>
<translation>Pornește Redarea &Manual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
<source>Manually start playing videos</source>
<translation>Pornește redarea videoclipurilor manual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
<source>&Play</source>
<translation>&Redare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>Rezumă redarea videoclipului</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Timp rămas : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Volum %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Sunetul este oprit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Sunetul este pornit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>Rezoluția maxima a videoclipului este setată la %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>Intimitatea dumneavoastră este acum în siguranță</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>Descărcări complete</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Acum poți adăuga adresa YouTube într-o altă aplicație</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Acum poți adăuga adresa fluxului video într-o altă aplicație</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Adresa va fi validă doar pentru o perioadă limitată de timp.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Aceasta este doar o versiune demo a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>Vă permite să testați aplicația și să vedeți dacă funcționează.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continuă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
<translation>din</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
<translation>partea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
<translation>episodul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
<source>Sent from %1</source>
<translation>Trimis din %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Obține versiunea integrală</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
<source>Downloading %1</source>
<translation>Descărcare %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>NetworkAccess</name>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation>O nouă versiune %1 este disponibilă!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation>%1 %2 este acum disponibilă. Tu ai %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation>Dorești descărcarea ei acum?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation>Renunță la Această Versiune</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation>Amintește-mi Mai Târziu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation>Instalează Actualizări</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteLineEdit</name>
<message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Eroare de rețea : %1</translation>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Adaugă</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
<source>%1 views</source>
- <translation>%1 vizualizări</translation>
+ <translation>%1 vizionări</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
- <translation>%1 din %2 (%3) — %4</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
<source>Preparing</source>
- <translation>Pregătire</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
<source>Failed</source>
- <translation>Eșuat</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
<source>Completed</source>
- <translation>Terminat</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
<source>Stopped</source>
- <translation>Oprit</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
<source>Stop downloading</source>
- <translation>Oprește descărcarea</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
<source>Show in %1</source>
- <translation>Arată în %1</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
<source>Open parent folder</source>
- <translation>Deschide directorul părinte</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
<source>Restart downloading</source>
- <translation>Repornire descărcare</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>Căutare...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>Nici un videoclip</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RefineSearchWidget</name>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Sortează după</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
<source>Relevance</source>
<translation>Relevanță</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
<source>Date</source>
<translation>Dată</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
<source>View Count</source>
<translation>Vizualizări</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
<source>Rating</source>
<translation>Evaluare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
<source>Anytime</source>
<translation>Oricând</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
<source>Today</source>
<translation>Astăzi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
<source>7 Days</source>
<translation>7 Zile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
<source>30 Days</source>
<translation>30 Zile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
<source>Duration</source>
<translation>Durată</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
<source>All</source>
<translation>Toate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
<source>Short</source>
<translation>Scurt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
<source>Medium</source>
<translation>Mediu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
<source>Long</source>
<translation>Lung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
<source>Less than 4 minutes</source>
<translation>Mai scurt de 4 minute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
<source>Between 4 and 20 minutes</source>
<translation>Între 4 și 20 minute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
<source>Longer than 20 minutes</source>
<translation>Mai lung de 20 minute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
<source>Quality</source>
<translation>Calitate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
<source>High Definition</source>
<translation>Înaltă Definiție HD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
<source>720p or higher</source>
<translation>720p sau definiție mai mare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
<source>Done</source>
<translation>Terminat</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Bine ați venit la <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Obține versiunea integrală</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
<source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>Introduceți</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
<source>a keyword</source>
<translation>un cuvânt cheie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
<source>a channel</source>
<translation>un canal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
<source>to start watching videos.</source>
<translation>pentru a începe să vizionați videoclipuri.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
<source>Watch</source>
<translation>Urmărește</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>Căutări recente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>Canale recente</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Faceţi-vă confortabil</translation>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>Î&napoi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SidebarWidget</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
<source>Refine Search</source>
<translation>Căutare Rafinată</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
<source>Did you mean: %1</source>
<translation>Ai vrut să spui: %1</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+ <source>Featured</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+ <source>Most Shared</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+ <source>Most Discussed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+ <source>Top Rated</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
<translation>Nu poate fi accesat fluxul video pentru %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Eroare reţea: %1 pentru %2</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+ <source>France</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+ <source>India</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
</TS>
\ No newline at end of file
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>Жизнь вне браузера!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Версия %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation>Зарегистрирована на: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>%1 - свободное ПО, но его разработка отнимает драгоценное время.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation>Пожалуйста, <a href='%1'>поддержите</a> дальнейшую разработку %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
<source>You may want to try my other apps as well:</source>
<translation>Вы также можете попробовать другие мои приложения:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
<source>%1, a YouTube music player</source>
<translation>%1, плеер музыки c YouTube </translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
<source>%1, a music player</source>
<translation>%1, музыкальный плеер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
<translation>Перевести %1 на ваш родной язык с помощью %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>Автор значка %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Выпущено на условиях <a href='%1'>GNU General Public License</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
<source>About</source>
<translation>О программе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>Все что Вы всегда хотели узнать о %1 и никогда бы не спросили</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ClearButton</name>
+ <name>ActivationDialog</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Очистить</translation>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation>Введите ваши детали лицензии</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation>&Email:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation>&Код:</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>DemoStartupView</name>
+ <name>ActivationView</name>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
<source>Please license %1</source>
- <translation>Лицензия %1</translation>
+ <translation>
+Лицензия %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
<source>This demo has expired.</source>
<translation>Демонстрационный период истек.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
<source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation>Полная версия позволяет смотреть видео, добавлять более %1 треков в списке воспроизведения и выбирать разные варианты песен.</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>Ð\94емонÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86ионнÑ\8bй пеÑ\80иод истекает через %1 дн.</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation>СÑ\80ок Ñ\80абоÑ\82Ñ\8b, Ñ\8dÑ\82ого пÑ\80иложениÑ\8f, без лиÑ\86ензии истекает через %1 дн.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
<translation>При покупке полной версии, вы также оказываете поддержку тяжелой работы в создании %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
<source>Use Demo</source>
- <translation>Ð\94емонÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\8f</translation>
+ <translation>Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c демо</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Получить полную версию</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation>Ввести лицензию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation>Купить лицензию</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Очистить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
<source>bytes</source>
<translation>байт</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
<source>KB</source>
<translation>Кбайт</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
<source>MB</source>
<translation>Мбайт</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>байт/сек</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
<source>KB/sec</source>
<translation>Кбайт/сек</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>Мбайт/сек</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
<source>seconds</source>
<translation>секунд</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
<source>minutes</source>
<translation>минут</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>осталось %4 %5</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Это всего лишь демо-версия %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>Можно загружать только видео не длиннее %1 минут, для проверки функциональности загрузчика. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
<source>Continue</source>
<translation>Продолжить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Получить полную версию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
<source>%1 downloaded in %2</source>
<translation>%1 загружен в %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Загрузка завершена</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
<source>%n Download(s)</source>
<translation><numerusform>Загружается %n файл</numerusform><numerusform>Загружаются %n файла</numerusform><numerusform>Загружаются %n файлов</numerusform></translation>
</message>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
<source>Change location...</source>
<translation>Изменить путь...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>Выбрать путь загрузки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>Путь для загружаемых файлов изменён.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>Файлы, загружаемые в данный момент будут сохранены по прежнему адресу.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>Файлы загружаются в %1</translation>
</message>
<translation>Загрузки</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation>Загрузка обновления....</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Поиск...</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Показать ещё %1</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Клипы не найдены</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Больше нет клипов</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Остановить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Остановить воспроизведение и вернуться к поиску</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>S&kip</source>
<translation>П&ропустить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Перейти к следующему клипу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Пауза</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Приостановить воспроизведение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&На весь экран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Полноэкранное воспроизведение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Скрыть список воспроизведения и панель инструментов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Приостановить воспроизведение и перейти на страницу видео в YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>Скопировать ссылку текущего клипа YouTube в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Скопировать адрес текущего видео потока в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
<translation>Найти другие части видео, надеюсь, в правильном порядке</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Удалить выбранные клипы из списка воспроизведения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>В&верх</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Переместить выбранные видеоклипы вверх в списке воспроизведения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>В&низ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Переместить выбранные видеоклипы вниз в списке воспроизведения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Очистить историю запросов. Изменения необратимы.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Выход</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
<source>Bye</source>
<translation>Пока</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
<source>&Website</source>
<translation>&Домашняя страница</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 в интернете</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Поддержите дальнейшую разработку %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
<source>&About</source>
<translation>&О программе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Сведения о %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
<source>Search</source>
<translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Выключить звук</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>Загрузки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>Показать подробности о загрузках видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
<source>&Download</source>
<translation>Загрузить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>Загрузить проигрываемый файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
<source>Share the current video using %1</source>
<translation>Поделиться текущим видео с помощью %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
<source>&Email</source>
<translation>&Email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>Email</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
<source>&Float on Top</source>
<translation>&Поверх всех окон</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
<source>&Stop After This Video</source>
<translation>Ост&ановить после этого видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
<source>&Report an Issue...</source>
<translation>Соо&бщить об ошибке</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
<source>&Refine Search...</source>
<translation>&Уточнить поиск...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation>Больше...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation>По&хожее видео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation>Смотреть видео, связанные с текущим</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
<source>&Application</source>
<translation>Пр&иложение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>Buy %1...</source>
<translation>Купить %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
<source>&Playback</source>
<translation>&Воспроизведение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>&Список воспроизведения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<source>&View</source>
<translation>&Просмотр</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
<source>&Share</source>
<translation>&Поделиться</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
<source>&Help</source>
<translation>Спр&авка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Нажмите %1 для увеличения громкости и %2 для уменьшения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Открытие %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>Вы действительно хотите закрыть %1 в то время, как загружаются файлы?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>Если вы закроете %1 прямо сейчас, текущие загрузки будут отменены.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>Выйти отменив загрузки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>Подождать завершения загрузок</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
<source>Leave &Full Screen</source>
<translation>Покинуть п&олноэкранный режим</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
<source>%1 version %2 is now available.</source>
<translation>%1 версия %2 теперь доступна.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
<source>Remind me later</source>
<translation>Напомнить позже</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation>Чтобы получить обновленную версию, скачайте %1 ещё раз по ссылке, которую вы получили по электронной почте и переустановите программу.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
<source>Update</source>
<translation>Обновление</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Ошибка: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
<source>P&revious</source>
<translation>Пр&едыдущий</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
<source>Go back to the previous track</source>
<translation>Вернуться к предыдущему треку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>&Compact Mode</source>
<translation>Компак&тный режим</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Open the &YouTube Page</source>
<translation>От&крыть страницу YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Copy the YouTube &Link</source>
<translation>Копировать &ссылку на YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
<source>Copy the Video Stream &URL</source>
<translation>Копировать ссылку на в&идео поток</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
<source>Find Video &Parts</source>
<translation>Найти &фрагменты видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>&Clear Recent Searches</source>
<translation>О&чистить последние поисковые запросы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
<source>Make a &Donation</source>
<translation>Сд&елать пожертвование</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
<source>&Manually Start Playing</source>
<translation>&Начать проигрывание вручную</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
<source>Manually start playing videos</source>
<translation>Начать проигрывание видео вручную</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
<source>&Play</source>
<translation>Пр&оиграть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>Продолжить воспроизведение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Осталось: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Громкость %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Звук выключен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Звук включен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>Максимальное разрешение видео: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>Конфиденциальность обеспечена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>Загрузка завершена</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Теперь можно вставить адрес YouTube в другое приложение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Теперь можно вставить адрес видео потока в другое приложение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Адрес будет существовать ограниченное время.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Данная программа является демо-версией %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>Она позволяет вам оценить приложение.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
<source>Continue</source>
<translation>Продолжить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
<translation>из</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
<translation>часть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
<translation>эпизод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
<source>Sent from %1</source>
<translation>Отправить из %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Купить полную версию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
<source>Downloading %1</source>
<translation>Загружаю %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>NetworkAccess</name>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation>Новая версия приложения %1 уже доступна!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation>%1 %2 уже доступна. У вас %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation>Хотите загрузить сейчас?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation>Пропустить эту версию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation>Напомнить позже</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation>Установить обновление</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteLineEdit</name>
<message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Ð\9eÑ\88ибка Ñ\81еÑ\82и: %1</translation>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
<source>%1 views</source>
<translation>%1 просмотров</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
- <translation>Загружено %1 из %2 (%3) — %4</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
<source>Preparing</source>
<translation>Подготовка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
<source>Failed</source>
- <translation>Ошибка</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
<source>Completed</source>
<translation>Завершено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
<source>Stopped</source>
<translation>Остановлено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
<source>Stop downloading</source>
- <translation>Ð\9eÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c загÑ\80Ñ\83зкÑ\83</translation>
+ <translation>Ð\9eÑ\82мена загÑ\80Ñ\83зки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
<source>Show in %1</source>
- <translation>Показать в %1</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
<source>Open parent folder</source>
- <translation>Открыть каталог</translation>
+ <translation>Открыть родительский каталог</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
<source>Restart downloading</source>
- <translation>Продолжить загрузку</translation>
+ <translation>Перезапустить загрузку</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>Идет поиск...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>Нет видео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation>Нет больше видео</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RefineSearchWidget</name>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Сортировать по</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
<source>Relevance</source>
<translation>Релевантность</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
<source>View Count</source>
<translation>Кол-во просмотров</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
<source>Rating</source>
<translation>Рейтинг</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
<source>Anytime</source>
<translation>В любое время</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
<source>Today</source>
<translation>Сегодня</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
<source>7 Days</source>
<translation>7 дней</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
<source>30 Days</source>
<translation>30 дней</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
<source>Duration</source>
<translation>Продолжительность</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
<source>Short</source>
<translation>Короткие</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
<source>Medium</source>
<translation>Средние</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
<source>Long</source>
<translation>Длинные</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
<source>Less than 4 minutes</source>
<translation>Короче чем 4 минуты</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
<source>Between 4 and 20 minutes</source>
<translation>Между 4 и 20 минутами</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
<source>Longer than 20 minutes</source>
<translation>Дольше чем 20 минут</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
<source>Quality</source>
<translation>Качество</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
<source>High Definition</source>
<translation>Высокое разрешение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
<source>720p or higher</source>
<translation>720p или больше</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Готово</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
<source>Done</source>
<translation>Готово</translation>
</message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Добро пожаловать в <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Купить полную версию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
<source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>Введите</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
<source>a keyword</source>
<translation>запрос</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
<source>a channel</source>
<translation>канал</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
<source>to start watching videos.</source>
<translation>чтобы начать просмотр.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
<source>Watch</source>
<translation>Смотреть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>Последние запросы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>Последние каналы</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Чувствуйте себя как дома</translation>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>Н&азад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation>Вперед к %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation>Назад к %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SidebarWidget</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
<source>Refine Search</source>
<translation>Уточнить поиск</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
<source>Did you mean: %1</source>
<translation>Возможно вы имели в виду: %1</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation>Самые популярные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+ <source>Featured</source>
+ <translation>Популярные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+ <source>Most Shared</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+ <source>Most Discussed</source>
+ <translation>Самые обсуждаемые</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+ <source>Top Rated</source>
+ <translation>Лучшие оценки</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
<translation>Не удалось получить видео поток для %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Ошибка сети: %1 на %2</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation>Алжир</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation>Аргентина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation>Австралия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation>Бельгия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation>Бразилия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation>Канада</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation>Чили</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation>Колумбия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation>Чехия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation>Египет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+ <source>France</source>
+ <translation>Франция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation>Германия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation>Гана</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation>Греция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation>Гонконг</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation>Венгрия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+ <source>India</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation>Мексика</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation>Марокко</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation>Нидерланды</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation>Новая Зеландия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation>Нигерия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation>Перу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation>Филиппины</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation>Польша</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation>Россия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation>Саудовская Аравия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation>Сингапур</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation>Южно-Африканская Республика</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation>Республика Корея</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation>Испания</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation>Швеция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation>Тайвань</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation>Тунис</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation>Турция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation>Уганда</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation>Объединённые Арабские Эмираты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation>Великобритания</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation>Йемен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
</TS>
\ No newline at end of file
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>Ešte stále existuje život aj mimo prehliadač!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Verzia %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation>Licencované pre: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
- <translation>%1 je Slobodným Softvérom, ktorého vývoj si žiada značnú dávku času.</translation>
+ <translation>%1 je plne slobodným softvérom, ktorého vývoj si však žiada značnú dávku času.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation>Prosím o finančnú <a href='%1'>podporu</a> pokračujúceho vývoja %2.</translation>
+ <translation>Preto prosím o akúkoľvek finančnú <a href='%1'>podporu</a> pri pokračujúcom vývoji %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
<source>You may want to try my other apps as well:</source>
<translation>Je možné, že ťa zaujmú aj moje ostatné aplikácie:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
<source>%1, a YouTube music player</source>
<translation>%1, prehrávač YouTube muziky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
<source>%1, a music player</source>
<translation>%1, kvalitný hudobný prehrávač</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
<translation>Prelož %1 do svojho materinského jazyka cez %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
- <translation>Dizajn ikony spravil %1.</translation>
+ <translation>Ikonu nadizajnoval %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Vydané pod <a href='%1'>GNU General Public License</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Zatvoriť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
<source>About</source>
<translation>O projekte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>Všetko čo chceš o %1 vedieť, bez potreby sa vopred spýtať </translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ClearButton</name>
+ <name>ActivationDialog</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Vyčisiť</translation>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation>Vlož svoje licenčné detaily</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation>&E-mail:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation>&Kód:</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>DemoStartupView</name>
+ <name>ActivationView</name>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
<source>Please license %1</source>
- <translation>Licencuj si %1 prosím</translation>
+ <translation>Prosím licencujte %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
<source>This demo has expired.</source>
- <translation>Aktuálna demoverzia expirovala.</translation>
+ <translation>Demoverzia expirovala.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
<source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation>S plnou verziou budeš môcť sťahovať videá dlhšie ako %1 minút a sledovanie bude bez prerušení.</translation>
+ <translation>Plná verzia ti umožní stiahnuť videá dlhšie než %1 minút a tiež ich prezeranie bez prerušení.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>Aktuálna demoverzia expiruje za %1 dní.</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation>Aplikácia bez licencie expiruje za %1 dní.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
- <translation>Zakúpením plnej verzie podporíš námahu, vynaloženú pri tvorbe %1.</translation>
+ <translation>Zakúpením plnej verzie tiež podporíš vynaložené úsilie pri tvorbe %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
<source>Use Demo</source>
- <translation>Použiť demoverziu</translation>
+ <translation>Použiť demo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Získať plnú verziu</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation>Vložiť licenciu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation>Zakúpiť licenciu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Vyčisiť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
<source>bytes</source>
<translation>bajtov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>bajtov/sek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
<source>KB/sec</source>
<translation>KB/sek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>MB/sek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
<source>seconds</source>
<translation>sekúnd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
<source>minutes</source>
<translation>minút</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>zostáva %4 %5</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Ide o demoverziu %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>Umožní ti stiahnuť iba videý kratšie ako %1 minút, takže aspoň môžeš otestovať túto funkcionalitu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
<source>Continue</source>
<translation>Pokračuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Získať plnú verziu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
<source>%1 downloaded in %2</source>
<translation>%1 stiahnuté za %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Sťahovanie ukončené.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
<source>%n Download(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
<source>Change location...</source>
<translation>Zmeniť umiestnenie...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>Zmeniť umiestnenie sťahovaní</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>Umiestnenie sťahovaní zmenené.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>Aktuálne sťahovania sa uložia ešte na predchádzajúcom umiestnení.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>Sťahujem do: %1</translation>
</message>
<translation>Sťahovania</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation>Sťahujem aktualizáciu...</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Hľadám...</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Hľadať</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Zobraziť %1 ďalších</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation>Nájsť videá a kanály podľa kľúča</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Žiadne videá</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation>Prehliadať</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Žiadne ďalšie videá</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation>Prehliadať videá podľa kategórie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation>Daj sa do pohody</translation>
</message>
</context>
<context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
<source>&Stop</source>
- <translation>%Zastaviť</translation>
+ <translation>&Zastaviť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Zastaviť prehrávanie a vrátiť sa k výsledkom hľadania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>S&kip</source>
<translation>&Preskočiť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Preskočiť na nasledovné video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pozasaviť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Pozastaviť prehrávanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&Celá obrazovka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Na celú obrazovku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Skryť playlist a nástrojovú lištu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Prejsť na YouTube stránku videa a pozastaviť prehrávanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>Kopírovať YouTube odkaz aktuálneho videa do schránky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Kopírovať odkaz aktuálneho video streamu do schránky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
<translation>Pokúsiť sa nájsť zvyšné video časti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&Odstrániť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Odstrániť vybrané videá z playlistu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Move &Up</source>
- <translation>Presunúť &Nahor</translation>
+ <translation>Presunúť &nahor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Presunúť vybrané videá v playliste nahor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
<source>Move &Down</source>
- <translation>Presunúť &Nadol</translation>
+ <translation>Presunúť &nadol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Presunúť vybrané videá v playliste nadol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Vyčisiť históriu hľadania. Nevratná akcia.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Ukončiť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
<source>Bye</source>
<translation>Maj sa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
<source>&Website</source>
- <translation>&Webstránka</translation>
+ <translation>&Domovská stránka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 na Internete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Podpor prosím pokračujúci vývoj %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
<source>&About</source>
<translation>&O projekte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Informácie o %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
<source>Search</source>
<translation>Hľadať</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Stlmiť hlasitosť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>&Sťahovania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>Zobraziť detaily o sťahovaní</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
<source>&Download</source>
<translation>&Stiahnuť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>Stiahnuť aktuálne video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
<source>Share the current video using %1</source>
<translation>Zdieľať aktuálne video cez %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
<source>&Email</source>
<translation>&E-mail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>Email</source>
<translation>E-mailová adresa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Zatvoriť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
<source>&Float on Top</source>
<translation>&Vždy na vrchu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
<source>&Stop After This Video</source>
<translation>&Zastav po tomto videu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
<source>&Report an Issue...</source>
<translation>&Nahlásiť problém...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
<source>&Refine Search...</source>
<translation>&Upraviť kritériá hľadania...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation>Viac...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation>&Pridružené vidá</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation>Pozerať videá pridružené k aktuálnemu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
<source>&Application</source>
<translation>&Aplikácia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>Buy %1...</source>
<translation>Zakúpiť %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
<source>&Playback</source>
<translation>&Prehrávanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>&Playlist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<source>&View</source>
<translation>&Zobrazenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
<source>&Share</source>
<translation>&Zdieľanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Nápoveda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Stlač %1 pre zvýšenie hlasitosti, %2 pre jej zníženie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Otváram %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>Chceš ukončiť %1 aj napriek prebiehajúcemu sťahovaniu?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>Pokiaľ teraz ukončíš %1, prídeš o aktuálne sťahovanie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>Zatvoriť a zrušiť sťahovanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>Počkať kým skončí sťahovanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
<source>Leave &Full Screen</source>
- <translation>Opustiť &Celú Obrazovku</translation>
+ <translation>Opustiť režim &celej obrazovky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
<source>%1 version %2 is now available.</source>
<translation>%1 verzie %2 je k dispozícii.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
<source>Remind me later</source>
<translation>Pripomenúť neskôr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation>Pre získanie novšej verzie stiahni %1 z odkazu, ktorý ti bude zaslaný na e-mailovú adresu a preinštaluj aplikáciu.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
<source>Update</source>
<translation>Aktualizácia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Chyba: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
<source>P&revious</source>
<translation>&Predošlé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
<source>Go back to the previous track</source>
<translation>Ísť na predošlé video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>&Compact Mode</source>
<translation>&Kompaktný mód</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Open the &YouTube Page</source>
<translation>Otvoriť &YouTube stránku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Copy the YouTube &Link</source>
- <translation>Kopírovať YouTube &Odkaz</translation>
+ <translation>Kopírovať &odkaz z YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
<source>Copy the Video Stream &URL</source>
<translation>Kopírovať &URL video streamu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
<source>Find Video &Parts</source>
- <translation>Nájsť zvyšné &časti videa</translation>
+ <translation>Nájsť zvyšné relevantné &časti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>&Clear Recent Searches</source>
- <translation>&Vyčistiť posledné hľadania</translation>
+ <translation>&Vyčistiť zoznam posledných hľadaní</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
<source>Make a &Donation</source>
- <translation>Darovať &príspevok</translation>
+ <translation>Finančne &podporiť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
<source>&Manually Start Playing</source>
- <translation>&Manuálne začať prehrávanie</translation>
+ <translation>&Manuálne prehrávanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
<source>Manually start playing videos</source>
- <translation>Manuálne začať prehrávanie videí</translation>
+ <translation>Koniec manuálneho prehrávania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation>Vybrať svoju obsahovú lokáciu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
<source>&Play</source>
<translation>&Prehrať</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>Obnoviť prehrávanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Zostávajúci čas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Hlasitosť na %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Hlasitosť stlmená</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Hlasitosť nie je stlmená</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>Maximálne rozlíšenie videa nastavené na %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>Nemaj obavy o súkromie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>Sťahovanie kompletné</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Takto môžeš prilepiť YouTube odkaz do inej aplikácie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Budeš môcť prilepiť odkaz video streamu do inej aplikácie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Odkaz bude platný len obmedzenú dobu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Ide o demoverziu %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>Umožní ti aplikáciu vyskúšať a pohodlne otestovať.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
<source>Continue</source>
<translation>Pokračuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
<translation>z</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
<translation>časť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
<translation>epizóda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
<source>Sent from %1</source>
<translation>Odoslané z %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Získať plnú verziu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
<source>Downloading %1</source>
<translation>Sťahujem %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>NetworkAccess</name>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation>Nová verzia %1 je práve dostupná!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation>%1 %2 je práve dostupná. Máš %3.</translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Chyba siete: %1</translation>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation>Chceš ju stiahnuť?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation>Preskočiť túto verziu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation>Pripomenúť mi neskôr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation>Nainštalovať aktualizáciu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Vložiť</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
<source>%1 views</source>
- <translation>%1 zhliadnutí</translation>
+ <translation>%1 prezretí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
<translation>%1 z %2 (%3) — %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
<source>Preparing</source>
- <translation>Pripravovanie</translation>
+ <translation>Pripravujem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
<source>Failed</source>
- <translation>Neúspešné</translation>
+ <translation>Zlyhané</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
<source>Completed</source>
- <translation>Kompletné</translation>
+ <translation>Úspešné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
<source>Stopped</source>
<translation>Zastavené</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
<source>Stop downloading</source>
- <translation>Zastaviť sťahovanie</translation>
+ <translation>Zastav sťahovanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
<source>Show in %1</source>
- <translation>Zobraziť v %1</translation>
+ <translation>Zobraz v %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
<source>Open parent folder</source>
- <translation>Otvoriť nadradený adresár</translation>
+ <translation>Otvor nadradený adresár</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
<source>Restart downloading</source>
- <translation>Reštartovať sťahovanie</translation>
+ <translation>Opakuj sťahovanie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>Hľadám...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation>Zobraz %1 viac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>Žiadne videá</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation>Niet viac videí</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RefineSearchWidget</name>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Zoradiť podľa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
<source>Relevance</source>
<translation>Relevancia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
<source>Date</source>
<translation>Dátum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
<source>View Count</source>
<translation>Počet zhliadnutí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
<source>Rating</source>
<translation>Hodnotenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
<source>Anytime</source>
<translation>Kedykoľvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
<source>Today</source>
<translation>Dnes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
<source>7 Days</source>
- <translation>7 Dní</translation>
+ <translation>7 dní</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
<source>30 Days</source>
- <translation>30 Dní</translation>
+ <translation>30 dní</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
<source>Duration</source>
<translation>Dĺžka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
<source>All</source>
<translation>Všetko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
<source>Short</source>
<translation>Krátky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
<source>Medium</source>
<translation>Stredný</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
<source>Long</source>
<translation>Dlhý</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
<source>Less than 4 minutes</source>
<translation>Menej ako 4 minúty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
<source>Between 4 and 20 minutes</source>
<translation>Medzi 4 a 20 minútami</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
<source>Longer than 20 minutes</source>
<translation>Viac ako 20 minút</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
<source>Quality</source>
<translation>Kvalita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
<source>High Definition</source>
<translation>Vysoké rozlíšenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
<source>720p or higher</source>
<translation>720p alebo vyššie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Hotovo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
<source>Done</source>
<translation>Hotovo</translation>
</message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Vitaj v aplikácii <a href='%1>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Získať plnú verziu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
<source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>Vlož</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
<source>a keyword</source>
<translation>kľúčové slovo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
<source>a channel</source>
<translation>názov kanálu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
<source>to start watching videos.</source>
<translation>pre spustenie sledovania.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
<source>Watch</source>
<translation>Pozerať</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>Posledné kľúčové slová</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>Posledné kanály</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Pohodlne sa usaď</translation>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>&Späť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation>Vpred k %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation>Späť k %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SidebarWidget</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
<source>Refine Search</source>
<translation>Upraviť kritériá hľadania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
<source>Did you mean: %1</source>
<translation>Mali ste na mysli: %1</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation>Najpopulárnejšie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+ <source>Featured</source>
+ <translation>Prominentné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+ <source>Most Shared</source>
+ <translation>Najzdieľanejšie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+ <source>Most Discussed</source>
+ <translation>Najdiskutovanejšie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+ <source>Top Rated</source>
+ <translation>Najvyššiehodnotené</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
<translation>Nedostupný video stream pre %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Chyba siete: %1 pre %2</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation>Alžirsko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation>Argentína</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation>Austrália</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation>Belgicko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation>Brazília</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation>Kanada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation>Čile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation>Kolumbia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation>Česká Republika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation>Egypt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+ <source>France</source>
+ <translation>Francúzsko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation>Nemecko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation>Ghana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation>Grécko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation>Hong Kong</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation>Maďarsko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+ <source>India</source>
+ <translation>India</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation>Indonézia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation>Írsko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation>Izrael</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation>Taliansko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation>Japonsko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation>Jordánsko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation>Keňa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation>Malajzia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation>Mexiko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation>Maroko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation>Holandsko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation>Nový Zéland</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation>Nigéria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation>Peru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation>Filipíny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation>Poľsko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation>Rusko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation>Saudská Arábia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation>Singapur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation>Južná Afrika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation>Južná Kórea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation>Španielsko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation>Švédsko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation>Taiwan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation>Tunisko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation>Turecko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation>Uganda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation>Spojené Arabské Emiráty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation>Veľká Británia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation>Jemen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation>Celosvetovo</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
\ No newline at end of file
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>Zunaj brskalnika je življenje!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Različica %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>%1 je prosta programska oprema, a njen razvoj zahteva dragocen čas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation><a href='%1'>Darujte prosim</a> za podporo stalnemu razvoju %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
<source>You may want to try my other apps as well:</source>
<translation>Morda želite preizkusiti še ostale aplikacije:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
<source>%1, a YouTube music player</source>
<translation>%1, YouTube glasbeni predvajalnik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
<source>%1, a music player</source>
<translation>%1, glasbeni predvajalnik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
<translation>Prevedite %1 v vaš jezik z uporabo programa %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>Ikone je izrisal %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Izdano na podlagi licence <a href='%1'>GNU General Public License</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Zapri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
<source>About</source>
<translation>O programu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>Kar ste vedno želeli vedeti o %1 a si niste nikoli upali vprašati</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ClearButton</name>
+ <name>ActivationDialog</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Počisti</translation>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
- <name>DemoStartupView</name>
+ <name>ActivationView</name>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
<source>Please license %1</source>
<translation>Kupite prosim licenco %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
<source>This demo has expired.</source>
<translation>Različica demo je potekla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
<source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation>Polna različica omogoča prenos posnetkov daljših od %1 minut in njihovo spremljanje brez prekinitev.</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>Različica demo bo potekla čez %1 dni.</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
<translation>Z nakupom polne različice, boste podprli veliko truda, ki sem ga vložil v %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
<source>Use Demo</source>
<translation>Uporabi demo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Pridobi celotno različico</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Počisti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
<source>bytes</source>
<translation>bajtov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
<source>KB</source>
<translation>kB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>byte/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
<source>KB/sec</source>
<translation>kB/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>MB/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
<source>seconds</source>
<translation>sekund</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
<source>minutes</source>
<translation>minut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>%4 %5 ostaja</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>To je samo preizkusna različica programa %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>Prenese lahko samo posnetke krajše od %1 minut, da lahko preverite delovanje funkcije prenosa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
<source>Continue</source>
<translation>Nadaljuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Pridobi popolno različico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
<source>%1 downloaded in %2</source>
<translation>%1 preneseno v %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Prenos končan</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
<source>%n Download(s)</source>
<translation><numerusform>%n Prenos</numerusform><numerusform>%n Prenosa</numerusform><numerusform>%n Prenosi</numerusform><numerusform>%n Prenosov</numerusform></translation>
</message>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
<source>Change location...</source>
<translation>Sprememba mesta ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>Izberite mesto prenosa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>Spremenili ste mesto prenosa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>Trenutni prenosi bodo še vedno šli v prejšnje mesto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>Prenos v: %1</translation>
</message>
<translation>Prenosi</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Iskanje ...</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Išči</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Pokaži %1 več</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Nobenega videa</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Nobenega videa več</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
<source>&Stop</source>
<translation>U&stavi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Ustavi predvajanje in se vrne v iskalni pogled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>S&kip</source>
<translation>Pres&koči</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Skoči na naslednji video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pavza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Premor v predvajanju</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&Celozaslonski način</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Gre v celozaslonski način</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Skrije predvajalni seznam in orodno vrstico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Gre na stran posnetka na YouTube in ustavi predvajanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>Kopira povezavo YouTube trenutnega posnetka v odložišče</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Kopira URL trenutnega video pretoka v odložišče</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
<translation>Poišče ostale dele posnetka, predvidoma v pravem zaporedju</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
<source>&Remove</source>
<translation>Odst&rani</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Odstrani izbrani video iz predvajalnega seznama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Premakni &gor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Izbrani video premakne mesto više v predvajalnem seznamu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Premakni &dol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Izbrani video premakne mesto niže v predvajalnem seznamu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Izbriše zgodovino iskanje. Tega dejanja ni mogoče razveljaviti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Zapri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
<source>Bye</source>
<translation>Nasvidenje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
<source>&Website</source>
<translation>&Spletno mesto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 na spletu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Podprite prosim nadaljni razvoj programa %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
<source>&About</source>
<translation>&O programu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>Informacije o %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
<source>Search</source>
<translation>Išči</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Nemo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>Pre&nosi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>Pokaže podrobnosti o prenosih posnetkov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
<source>&Download</source>
<translation>Pre&nesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>Prenese trenutni posnetek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
<source>Share the current video using %1</source>
<translation>Deli trenutni posnetek preko %1 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
<source>&Email</source>
<translation>&E-pošta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>Email</source>
<translation>E-pošte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Zapri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
<source>&Float on Top</source>
<translation>Lebdeče na vrhu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
<source>&Stop After This Video</source>
<translation>U&stavi za tem posnetkom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
<source>&Report an Issue...</source>
<translation>P&rijavi napako ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
<source>&Refine Search...</source>
<translation>&Izboljšaj iskanje ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
<source>&Application</source>
<translation>&Aplikacija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>Buy %1...</source>
<translation>Kupi %1 ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
<source>&Playback</source>
<translation>&Predvajanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>&Predvajalni seznam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<source>&View</source>
<translation>&Pogled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
<source>&Share</source>
<translation>&Deli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
<source>&Help</source>
<translation>P&omoč</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Pritisnite %1, da povišate glasnost in %2, da jo nižate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Odpiranje %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>Ali res želite zapustiti %1 medtem, ko je aktiven prenos?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>V primeru, da zdaj zaprete %1 bo ta prenos prekinjen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>Zapri in prekliči prenos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>Počakaj, da konča prenos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
<source>Leave &Full Screen</source>
<translation>Zapusti celozaslonski način</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
<source>%1 version %2 is now available.</source>
<translation>Na voljo je %1 različica %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
<source>Remind me later</source>
<translation>Opozori me kasneje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation>Za namestitev posodobljene različice, prenesite %1 s povezave, ki ste jo prejeli po elektronski pošti in ponovno namestite.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
<source>Update</source>
<translation>Posodobitev</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Napaka: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
<source>P&revious</source>
<translation>P&redhodna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
<source>Go back to the previous track</source>
<translation>Predhodna sled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>&Compact Mode</source>
<translation>Strnjen način</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Open the &YouTube Page</source>
<translation>Odpri stran &Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Copy the YouTube &Link</source>
<translation>Kopiraj povezavo Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
<source>Copy the Video Stream &URL</source>
<translation>Kopiraj &URL toka video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
<source>Find Video &Parts</source>
<translation>&Poišči ostale dele posnetka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>&Clear Recent Searches</source>
<translation>Počisti nedavna iskanja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
<source>Make a &Donation</source>
<translation>Pošlji &donacijo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
<source>&Manually Start Playing</source>
<translation>Ročno začni predvajanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
<source>Manually start playing videos</source>
<translation>Prični z ročnim predvajanjem posnetkov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
<source>&Play</source>
<translation>&Predvajaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>Nadaljuj s predvajanjem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Preostali čas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Glasnost %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Glasnost je utišana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Glasnost je povrnjena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>Najvišja ločljivost posnetkov je nastavljena na %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>Vaša zasebnost je zdaj varna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>Prenosi so končani</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Zdaj lahko prilepite povezavo na YouTube v drugo aplikacijo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Zdaj lahko prilepite URL video pretoka v drugo aplikacijo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Povezava bo delovala le za omejen čas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>To je samo demo različica programa %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>Dovoli vam testiranje aplikacije in preverjanje delovanja,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
<source>Continue</source>
<translation>Nadaljuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
<translation>od</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
<translation>del</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
<translation>nadaljevanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
<source>Sent from %1</source>
<translation>Poslano iz %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Pridobi celotno različico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
<source>Downloading %1</source>
<translation>Prenašanje %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>NetworkAccess</name>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Napaka omrežja: %1</translation>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
<source>%1 views</source>
- <translation>%1 ogledov</translation>
+ <translation>%1 predvajanj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
- <translation>%1 od %2 (%3) — %4</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
<source>Preparing</source>
- <translation>Pripravljanje</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
<source>Failed</source>
- <translation>Neuspešno</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
<source>Completed</source>
- <translation>Dokončano</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
<source>Stopped</source>
- <translation>Ustavljeno</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
<source>Stop downloading</source>
- <translation>Ustavi prenos</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
<source>Show in %1</source>
- <translation>Pokaži v %1</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
<source>Open parent folder</source>
- <translation>Odpri nadrejeno mapo</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
<source>Restart downloading</source>
- <translation>Ponovno prenesi</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>Iskanje ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>Nobenega videa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RefineSearchWidget</name>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Razvrsti glede na</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
<source>Relevance</source>
<translation>Ustreznost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
<source>View Count</source>
<translation>Število ogledov</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
<source>Rating</source>
<translation>Oceno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
<source>Anytime</source>
<translation>Kadarkoli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
<source>Today</source>
<translation>Danes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
<source>7 Days</source>
<translation>7 dni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
<source>30 Days</source>
<translation>30 dni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
<source>Duration</source>
<translation>Trajanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
<source>All</source>
<translation>Vse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
<source>Short</source>
<translation>Kratko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
<source>Medium</source>
<translation>Srednje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
<source>Long</source>
<translation>Dolgo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
<source>Less than 4 minutes</source>
<translation>Manj kot 4 minute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
<source>Between 4 and 20 minutes</source>
<translation>Med 4. in 20. minutami</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
<source>Longer than 20 minutes</source>
<translation>Daljše kot 20 minut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
<source>Quality</source>
<translation>Kvaliteta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
<source>High Definition</source>
<translation>Visoka ločljivost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
<source>720p or higher</source>
<translation>720p in višje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
<source>Done</source>
<translation>Narejeno</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Pozdravljeni v <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Pridobi celotno različico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
<source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>Vnesite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
<source>a keyword</source>
<translation>ključno besedo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
<source>a channel</source>
<translation>kanal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
<source>to start watching videos.</source>
<translation>in začnite gledati posnetke.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
<source>Watch</source>
<translation>Glejte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>Nedavne ključne besede</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>Nedavni kanali</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Namestite se udobno</translation>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SidebarWidget</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
<source>Refine Search</source>
<translation>Izboljšaj iskanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
<source>Did you mean: %1</source>
<translation>Ali ste mogoče mislili: %1</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+ <source>Featured</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+ <source>Most Shared</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+ <source>Most Discussed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+ <source>Top Rated</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
<translation>Za %1 ni mogoče pridobiti video pretoka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Napaka omrežja: %1 od %2</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+ <source>France</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+ <source>India</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
</TS>
\ No newline at end of file
+++ /dev/null
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sq" version="2.0">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
-<context>
- <name>AboutView</name>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
- <source>There's life outside the browser!</source>
- <translation>Ka jete edhe jashte Shfletuesit te Internetit
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
- <source>Version %1</source>
- <translation>Version %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
- <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
- <translation>%1 Eshte Program i Lire por Programuesit te tij i merr kohe te qmueshme</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
- <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation>Ju lutem <a href="%1"> dhuroni</a> qe te perkrahni vazhdimin e ndertimit te %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
- <source>You may want to try my other apps as well:</source>
- <translation>Do te deshironit qe te provoni edhe programet e tjera te mia</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
- <source>%1, a YouTube music player</source>
- <translation>%1 , Luajtes i muzikes per YouTube</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
- <source>%1, a music player</source>
- <translation>%1 , Luajtes i muzikes</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
- <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
- <translation>Perkthe %1 ne gjuhen e tuaj ame duke perdorur %2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
- <source>Icon designed by %1.</source>
- <translation>Dizajnimi i ikones u be nga %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
- <source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
- <translation>Leshuar nen <a href="%1"> GNU Licanca Publike Gjenerale</a></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
- <source>&Close</source>
- <translation> Afer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
- <source>About</source>
- <translation>Afersisht</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
- <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
- <translation>Qfar keni dashur gjithmon te dini per %1 por asnjeher nuk keni guzuar te pyetni</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ClearButton</name>
- <message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Paster</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DemoStartupView</name>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
- <source>Please license %1</source>
- <translation>Ju lutem licencen %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
- <source>This demo has expired.</source>
- <translation>Versioni demostrativ ka skaduar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
- <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation>Versioni i plote ju lejon qe te shkarkoni video me te gjata se %1 minuta dhe gjithashtu te shikoni video pa pengesa.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>Versioni demostrativ do te skadoj ne %1 dit.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
- <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
- <translation>Duke bere blerjen e versionit te plot , ju gjithashtu do te perkrahni punen per krijimin e %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
- <source>Use Demo</source>
- <translation>Perdor versionin demostrativ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Merrni versionin e plote</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadItem</name>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
- <source>bytes</source>
- <translation>Bajts</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
- <source>KB</source>
- <translation>KB</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
- <source>MB</source>
- <translation>MB</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
- <source>bytes/sec</source>
- <translation>Bajts/Sekond</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
- <source>KB/sec</source>
- <translation>KB/Sekond</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
- <source>MB/sec</source>
- <translation>MB/Sekond</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
- <source>seconds</source>
- <translation>Sekonda</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
- <source>minutes</source>
- <translation>Minuta</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
- <source>%4 %5 remaining</source>
- <translation>%4 %5 Mbetet</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadManager</name>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
- <source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>Ky eshte vetem version per demonstrim i %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
- <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
- <translation>Mund te shkarkoj vetem video me te shkurta se %1 minut ne menyr qe te testoni funksionimin e shkarkuesit. </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
- <source>Continue</source>
- <translation>Vazhdon</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Merrni versionin e plote</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
- <source>%1 downloaded in %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
- <source>Download finished</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
- <source>%n Download(s)</source>
- <translation><numerusform>%n Shkarkim</numerusform><numerusform>%n Shkarkime</numerusform></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadSettings</name>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
- <source>Change location...</source>
- <translation>Ndrysho lokacionin</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
- <source>Choose the download location</source>
- <translation>Zghidhni lokacionin e shkarkimeve</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
- <source>Download location changed.</source>
- <translation>Lokacioni i shkarkimeve u ndryshua.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
- <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
- <translation>Shkarkimet e tanishme ende do te ruhen ne lokacionin e meparshem te shkarkimeve.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
- <source>Downloading to: %1</source>
- <translation>Duke shkarkuar ne : %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadView</name>
- <message>
- <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
- <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
- <source>Downloads</source>
- <translation>Shkarkimet</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>GlobalShortcuts</name>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
- <source>Play</source>
- <translation>Luaje</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
- <source>Pause</source>
- <translation>Pushim</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
- <source>Play/Pause</source>
- <translation>Luaje/Pushim</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
- <source>Stop</source>
- <translation>Ndaloje</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
- <source>Stop playing after current track</source>
- <translation>Ndaloje se luajturi pas kenges aktuale</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
- <source>Next track</source>
- <translation>Kenga e ardhshme</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
- <source>Previous track</source>
- <translation>Kenga e meparshme</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
- <source>Increase volume</source>
- <translation>Rrite zerin</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
- <source>Decrease volume</source>
- <translation>Ule zerin</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
- <source>Mute</source>
- <translation>Pa ze</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
- <source>Seek forward</source>
- <translation>Kerko perpara</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
- <source>Seek backward</source>
- <translation>Kerko prapa</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ListModel</name>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Duke kerkuar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Shfaq %1 me shume</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Nuk ka video</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Nuk ka me video</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>LoadingWidget</name>
- <message>
- <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="90"/>
- <source>Error</source>
- <translation>Gabim</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MainWindow</name>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
- <source>&Stop</source>
- <translation>Ndaloje</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
- <source>Stop playback and go back to the search view</source>
- <translation>Ndaloje rishikimin dhe kthehu prapa te pamje e kerkimit</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
- <source>S&kip</source>
- <translation>Kaperce</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
- <source>Skip to the next video</source>
- <translation>Kaperce te video e ardhshme</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
- <source>&Pause</source>
- <translation>Pushoje</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
- <source>Pause playback</source>
- <translation>Pushoje rishikimin</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
- <source>&Full Screen</source>
- <translation>Ekran te plote</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
- <source>Go full screen</source>
- <translation>Kalo ne ekran te plot</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
- <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
- <translation>Fshih listen e videove dhe shiritin e veglave</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
- <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
- <translation>Kalo ne faqen e videove te YouTube dhe pushoje rishikimin</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
- <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
- <translation>Kopjoje linkun e videos se tanishme ne tabelen e ngjitjes</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
- <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
- <translation>Kopjoje URL e rrjedhes se videos aktuale ne tabelen e ngjitjes</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
- <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
- <translation>Gjeni pjes te tjera te videove ne rednin e duhur</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
- <source>&Remove</source>
- <translation>Largo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
- <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
- <translation>Largoje videon e zgjedhur nga lista e luajtjes</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
- <source>Move &Up</source>
- <translation>Leviz lart</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
- <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Levize lart videon e zgjedhur ne listen e luajtjes</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
- <source>Move &Down</source>
- <translation>Leviz posht</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
- <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Levize posht videon e zghedhur ne listen e luajtjes</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
- <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
- <translation>Pastro historin e kerkimeve . Nuk mund te zhbehet</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
- <source>&Quit</source>
- <translation>Lëre</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
- <source>Bye</source>
- <translation>Mireupafshim</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
- <source>&Website</source>
- <translation>Adrese interneti</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
- <source>%1 on the Web</source>
- <translation>%1 ne Web</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
- <source>Please support the continued development of %1</source>
- <translation>Ju lutem perkrahni vazhdimin e ndertimit te %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
- <source>&About</source>
- <translation>Rreth</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
- <source>Info about %1</source>
- <translation>Informata rreth %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
- <source>Search</source>
- <translation>Kerkim</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
- <source>Mute volume</source>
- <translation>Hesht zerin</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
- <source>&Downloads</source>
- <translation>Shkarkimet</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
- <source>Show details about video downloads</source>
- <translation>Trego detajet rreth videove te shkarkuara</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
- <source>&Download</source>
- <translation>Shkarko</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
- <source>Download the current video</source>
- <translation>Shkarko videon e tanishme</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
- <source>Share the current video using %1</source>
- <translation>Shperndaj videon aktuale duke perdorur %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
- <source>&Email</source>
- <translation>% Email</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
- <source>Email</source>
- <translation>Email</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
- <source>&Close</source>
- <translation> Afer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
- <source>&Float on Top</source>
- <translation>&Nxjerr ne Krye</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
- <source>&Stop After This Video</source>
- <translation>&Ndalo pas kesaj video</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
- <source>&Report an Issue...</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
- <source>&Refine Search...</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
- <source>&Application</source>
- <translation>Aplikacion</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
- <source>Buy %1...</source>
- <translation>Blej %1....</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
- <source>&Playback</source>
- <translation>&Ridegjim</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
- <source>&Playlist</source>
- <translation>Lista e luajtjes</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
- <source>&Video</source>
- <translation>Video</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
- <source>&View</source>
- <translation>&Shiko</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
- <source>&Share</source>
- <translation>&Shperndaje</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
- <source>&Help</source>
- <translation>Ndihma</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
- <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
- <translation>Shtyp %1 qe te rrisni zerin , shtyp %2 qe ta ulni zerin</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
- <source>Opening %1</source>
- <translation>Duke hapur %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
- <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
- <translation>Deshironi te dilni %1 me nje shkarkim ne prapavij?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
- <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
- <translation>Nese e mbyllni %1 tani , ky shkarkim do te nderpritet.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
- <source>Close and cancel download</source>
- <translation>Mbyll dhe ndalo shkarkimin</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
- <source>Wait for download to finish</source>
- <translation>Prisni per shkarkimin qe te mbaroj</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
- <source>Leave &Full Screen</source>
- <translation>Largohu & Ekran te plote</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
- <source>%1 version %2 is now available.</source>
- <translation>%1 versioni %2 eshte i gatshem</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
- <source>Remind me later</source>
- <translation>Me rikujto me von</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation>Per te marr version e arrnuar , shkarko %1 prap nga linku te cilin e keni marr permes email dhe instalone prap</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
- <source>Update</source>
- <translation>Arrnim</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
- <source>Error: %1</source>
- <translation>Gabim:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
- <source>P&revious</source>
- <translation>Mehershme</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
- <source>Go back to the previous track</source>
- <translation>Kthehu prapa te kenga e kaluar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
- <source>&Compact Mode</source>
- <translation>Ne mod kompakte</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
- <source>Open the &YouTube Page</source>
- <translation>Hap faqen & e Youtube </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
- <source>Copy the YouTube &Link</source>
- <translation>Kopjo linkun nga YouTube</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
- <source>Copy the Video Stream &URL</source>
- <translation>Kopjo rrjedhen e videos & URL</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
- <source>Find Video &Parts</source>
- <translation>Gjej videot & Pjeset</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
- <source>&Clear Recent Searches</source>
- <translation>Pastro kerkimet e me parshme</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
- <source>Make a &Donation</source>
- <translation>Beni nje donacion</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
- <source>&Manually Start Playing</source>
- <translation>Fillo luajtjen manualisht</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
- <source>Manually start playing videos</source>
- <translation>Manualisht fillo luajtjen e videove</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
- <source>&Play</source>
- <translation>Luaj</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
- <source>Resume playback</source>
- <translation>Rinis rishikimin</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
- <source>Remaining time: %1</source>
- <translation>Koha e mbetur:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
- <source>Volume at %1%</source>
- <translation>Zeri ne %1%</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
- <source>Volume is muted</source>
- <translation>Zeri eshte heshtur</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
- <source>Volume is unmuted</source>
- <translation>Zeri eshte leshuar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
- <source>Maximum video definition set to %1</source>
- <translation>Maksimumi i definicionit te videos eshte vendosur ne %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
- <source>Your privacy is now safe</source>
- <translation>Privatsia juaj tani eshte e sigurt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
- <source>Downloads complete</source>
- <translation>Shkarkimet jan kompletuar</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MediaView</name>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
- <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
- <translation>Tani ju mund te ngjitni YouTube linqe ne nje tjeter program</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
- <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
- <translation>Tani ju mund te ngjitni rrdhjedhen e YouTube URL ne nje tjeter program</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
- <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
- <translation>Linku do te jet i vlefshem per nje kohe te kufizuar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
- <source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>Ky eshte version vetem per demonstrim i %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
- <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
- <translation>Ju lejon qe te provoni programin dhe te shifni se a funksionon per ju .</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
- <source>Continue</source>
- <translation>Vazhdim</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
- <source>of</source>
- <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
- <translation>I</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
- <source>part</source>
- <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
- <translation>Pjas</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
- <source>episode</source>
- <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
- <translation>Episode</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
- <source>Sent from %1</source>
- <translation>Derguar nga %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Merrni versionin e plote</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
- <source>Downloading %1</source>
- <translation>Duke shkarkuar %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>NetworkAccess</name>
- <message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Gabim ne rrjet:%1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
- <source>%1 views</source>
- <translation>%1 Shikime</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
- <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
- <translation>%1 i %2(%3)-%4</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
- <source>Preparing</source>
- <translation>Duke e pergaditur</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
- <source>Failed</source>
- <translation>Ka deshtuar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
- <source>Completed</source>
- <translation>Ka perfunduar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
- <source>Stopped</source>
- <translation>Ka ndaluar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
- <source>Stop downloading</source>
- <translation>Ndalo shkarkimin</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
- <source>Show in %1</source>
- <translation>Trego ne %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
- <source>Open parent folder</source>
- <translation>Hap dosjen kryesor</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
- <source>Restart downloading</source>
- <translation>Rifilloni shkarkimin</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RefineSearchWidget</name>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
- <source>Sort by</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
- <source>Relevance</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
- <source>Date</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
- <source>View Count</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
- <source>Rating</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
- <source>Anytime</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
- <source>Today</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
- <source>7 Days</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
- <source>30 Days</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
- <source>Duration</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
- <source>All</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
- <source>Short</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
- <source>Medium</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
- <source>Long</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
- <source>Less than 4 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
- <source>Between 4 and 20 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
- <source>Longer than 20 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
- <source>Quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
- <source>High Definition</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
- <source>720p or higher</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
- <source>Done</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SearchLineEdit</name>
- <message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
- <source>Search</source>
- <translation>Kerkim</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SearchView</name>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
- <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
- <translation>Mire se erdhet ne <h href="%1">%2</a>,</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Merrni versionin e plote</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
- <source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
- <translation>Hyr</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
- <source>a keyword</source>
- <translation>Nje fjal kyqe</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
- <source>a channel</source>
- <translation>Nje kanal </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
- <source>to start watching videos.</source>
- <translation>Per te filluar shikimin e videove.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
- <source>Watch</source>
- <translation>Shiko</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
- <source>Recent keywords</source>
- <translation>Fjalit kyqe te fundit</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
- <source>Recent channels</source>
- <translation>Kanali i fundit</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Relaksohuni</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SidebarWidget</name>
- <message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
- <source>Refine Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
- <source>Did you mean: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Video</name>
- <message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
- <source>Cannot get video stream for %1</source>
- <translation>Nuk mund te merr rrjedhen e videos per %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
- <source>Network error: %1 for %2</source>
- <translation>Gabim rrjeti:%1 per %2</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
\ No newline at end of file
+++ /dev/null
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr" version="2.0">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
-<context>
- <name>AboutView</name>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
- <source>There's life outside the browser!</source>
- <translation>Може и без веб прегледача!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
- <source>Version %1</source>
- <translation>Верзија %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
- <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
- <translation>%1 је слободан софтвер, али његов развој одузма драгоцено време.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
- <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation>Молимо да <a href='%1'>донацијама</a> подржите развој програма %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
- <source>You may want to try my other apps as well:</source>
- <translation>Можда би сте желели да пробате и моје друге програме:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
- <source>%1, a YouTube music player</source>
- <translation>%1, музички плејер за Јутјуб</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
- <source>%1, a music player</source>
- <translation>%1, музички плејер</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
- <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
- <translation>Преведите %1 на ваш матерњи језик помоћу %2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
- <source>Icon designed by %1.</source>
- <translation>Иконицу дизајниро %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
- <source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
- <translation>Под <a href='%1'>Гнуовом Општом Јавном Лиценцом</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
- <source>&Close</source>
- <translation>&Затвори</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
- <source>About</source>
- <translation>О програму</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
- <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
- <translation>Све што сте одувек желели да знате о програму %1 али се нисте усудили а питате</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ClearButton</name>
- <message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Очисти</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DemoStartupView</name>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
- <source>Please license %1</source>
- <translation>Молимо да купите %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
- <source>This demo has expired.</source>
- <translation>Показна верзија је истекла.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
- <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation>Пуна верзија вам омогућава да преузмете записе дуже од %1 минута и гледате видео без прекида.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>Верзија ће истећи за %1 дана.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
- <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
- <translation>Куповином пуне верзије ћете уједно и подржати мој рад на програму %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
- <source>Use Demo</source>
- <translation>Користи показну верзију</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Набави пуну верзију</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadItem</name>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
- <source>bytes</source>
- <translation>бајтова</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
- <source>KB</source>
- <translation>KB</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
- <source>MB</source>
- <translation>MB</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
- <source>bytes/sec</source>
- <translation>b/s</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
- <source>KB/sec</source>
- <translation>KB/s</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
- <source>MB/sec</source>
- <translation>MB/s</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
- <source>seconds</source>
- <translation>секунди</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
- <source>minutes</source>
- <translation>минута</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
- <source>%4 %5 remaining</source>
- <translation>%4 %5 преостаје</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadManager</name>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
- <source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>Ово је тек демо верзија %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
- <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
- <translation>Може преузети само снимке краће од %1 минута тако да можете испробати употребљивост преузимања.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
- <source>Continue</source>
- <translation>Настави</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Преузмите пуну верзију</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
- <source>%1 downloaded in %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
- <source>Download finished</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
- <source>%n Download(s)</source>
- <translation><numerusform>%n прузимање</numerusform><numerusform>%n прузимања</numerusform><numerusform>%n прузимања</numerusform></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadSettings</name>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
- <source>Change location...</source>
- <translation>Промените локацију...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
- <source>Choose the download location</source>
- <translation>Изаберите локацију преузимања</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
- <source>Download location changed.</source>
- <translation>Локација преузимања је промењена.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
- <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
- <translation>Тренутна преузимања ће се наставити са претходне локације.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
- <source>Downloading to: %1</source>
- <translation>Преузимам у: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadView</name>
- <message>
- <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
- <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
- <source>Downloads</source>
- <translation>Преузимања</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>GlobalShortcuts</name>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
- <source>Play</source>
- <translation>Пусти</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
- <source>Pause</source>
- <translation>Паузирај</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
- <source>Play/Pause</source>
- <translation>Пусти или паузирај</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
- <source>Stop</source>
- <translation>Заустави</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
- <source>Stop playing after current track</source>
- <translation>Заустави пуштање након тренутне стазе</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
- <source>Next track</source>
- <translation>Следећа стаза</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
- <source>Previous track</source>
- <translation>Претходна стаза</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
- <source>Increase volume</source>
- <translation>Појачај</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
- <source>Decrease volume</source>
- <translation>Утишај</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
- <source>Mute</source>
- <translation>Искључи тон</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
- <source>Seek forward</source>
- <translation>Премотај унапред</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
- <source>Seek backward</source>
- <translation>Премотај уназад</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ListModel</name>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Тражим...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Прикажи још %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Нема снимака</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Нема других снимака</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>LoadingWidget</name>
- <message>
- <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="90"/>
- <source>Error</source>
- <translation>Грешка</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MainWindow</name>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
- <source>&Stop</source>
- <translation>&Заустави</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
- <source>Stop playback and go back to the search view</source>
- <translation>Зауставља пуштање и враћа се на приказ претраге</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
- <source>S&kip</source>
- <translation>Прес&кочи</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
- <source>Skip to the next video</source>
- <translation>Пушта следећи снимак</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
- <source>&Pause</source>
- <translation>&Паузирај</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
- <source>Pause playback</source>
- <translation>Паузира пуштање</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
- <source>&Full Screen</source>
- <translation>&Целоекрански приказ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
- <source>Go full screen</source>
- <translation>Прелази у целоекрански приказ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
- <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
- <translation>Скрива плејлисту и траке алатки</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
- <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
- <translation>Паузира пуштање и одлази на страницу на Јутјубу</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
- <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
- <translation>Копира Јутјуб везу тренутног видеау у клипборд</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
- <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
- <translation>Копирај УРЛ тренутног видео тока у клипборд</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
- <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
- <translation>Нађи остале делове видеа, можда и у исправном редоследу</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
- <source>&Remove</source>
- <translation>&Уклони</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
- <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
- <translation>Уклања изабране снимке из плејлисте</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
- <source>Move &Up</source>
- <translation>Помери на&више</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
- <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Помера изабране снимке навише у плејлисти</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
- <source>Move &Down</source>
- <translation>Помери на&ниже</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
- <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Помера изабаране снимке наниже у плејлити</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
- <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
- <translation>Уклања историјат претраге. Не може се опозвати.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
- <source>&Quit</source>
- <translation>&Напусти</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
- <source>Bye</source>
- <translation>Ћао</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
- <source>&Website</source>
- <translation>&Веб сајт</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
- <source>%1 on the Web</source>
- <translation>%1 на вебу</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
- <source>Please support the continued development of %1</source>
- <translation>Молимо да подржите даљи развој програма %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
- <source>&About</source>
- <translation>&О програму</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
- <source>Info about %1</source>
- <translation>Подаци о програму %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
- <source>Search</source>
- <translation>Претрага</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
- <source>Mute volume</source>
- <translation>Искључи тон</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
- <source>&Downloads</source>
- <translation>&Преузимања</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
- <source>Show details about video downloads</source>
- <translation>Приказује детаље о преузетим видео снимцима</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
- <source>&Download</source>
- <translation>&Преузми</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
- <source>Download the current video</source>
- <translation>Преузима тренутни видео</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
- <source>Share the current video using %1</source>
- <translation>Дели тренутни видео путем %1 </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
- <source>&Email</source>
- <translation>&Е-пошта</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
- <source>Email</source>
- <translation>Е-пошта</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
- <source>&Close</source>
- <translation>&Затвори</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
- <source>&Float on Top</source>
- <translation>&Флутај на врху</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
- <source>&Stop After This Video</source>
- <translation>Зау&стави након овог видеа</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
- <source>&Report an Issue...</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
- <source>&Refine Search...</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
- <source>&Application</source>
- <translation>&Програм</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
- <source>Buy %1...</source>
- <translation>Купите %1....</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
- <source>&Playback</source>
- <translation>&Пуштање</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
- <source>&Playlist</source>
- <translation>&Плејлиста</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
- <source>&Video</source>
- <translation>&Видео</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
- <source>&View</source>
- <translation>&Приказ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
- <source>&Share</source>
- <translation>&Дељење</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
- <source>&Help</source>
- <translation>&Помоћ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
- <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
- <translation>Притисните %1 да би појачали, односно %2 да би утишали тон</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
- <source>Opening %1</source>
- <translation>Отварам %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
- <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
- <translation>Желите ли а напустите %1 током активног преузимања?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
- <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
- <translation>Уколико затворите %1 сада ово преузимање ћњ бити отказано.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
- <source>Close and cancel download</source>
- <translation>Затвори и откажи преузимање</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
- <source>Wait for download to finish</source>
- <translation>Сачекајте да се преузимање заврши</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
- <source>Leave &Full Screen</source>
- <translation>Напусти &цео екран</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
- <source>%1 version %2 is now available.</source>
- <translation>Доступан је %1 верзије %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
- <source>Remind me later</source>
- <translation>Подести ме касније</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation>Да би ажирирали верзију преузмите %1 поново путем везе коју сте добили е.поштом и поново га инсталирајте.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
- <source>Update</source>
- <translation>Ажурирај</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
- <source>Error: %1</source>
- <translation>Грешка:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
- <source>P&revious</source>
- <translation>П&ретходни</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
- <source>Go back to the previous track</source>
- <translation>Иде на претходну нумеру</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
- <source>&Compact Mode</source>
- <translation>&Компактан режим</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
- <source>Open the &YouTube Page</source>
- <translation>Отвори страницу на &Јутјубу</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
- <source>Copy the YouTube &Link</source>
- <translation>Копирај &везу са Јутјуба</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
- <source>Copy the Video Stream &URL</source>
- <translation>Копирај &УРЛ видео тока</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
- <source>Find Video &Parts</source>
- <translation>Нађи &делове видеа</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
- <source>&Clear Recent Searches</source>
- <translation>&Очисти недавне претраге</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
- <source>Make a &Donation</source>
- <translation>&Донирајте</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
- <source>&Manually Start Playing</source>
- <translation>&Ручно покретање пуштања</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
- <source>Manually start playing videos</source>
- <translation>Пуштање видеа се покреће ручно</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
- <source>&Play</source>
- <translation>&Пусти</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
- <source>Resume playback</source>
- <translation>Настави пуштање</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
- <source>Remaining time: %1</source>
- <translation>Преостало време: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
- <source>Volume at %1%</source>
- <translation>Јачина тона %1%</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
- <source>Volume is muted</source>
- <translation>Тон је искључен</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
- <source>Volume is unmuted</source>
- <translation>Тон је поново укључен</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
- <source>Maximum video definition set to %1</source>
- <translation>Максимална дефиниција видеа је постављена на %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
- <source>Your privacy is now safe</source>
- <translation>Ваша приватност је сада осигурана</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
- <source>Downloads complete</source>
- <translation>Преузимања су завршена</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MediaView</name>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
- <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
- <translation>Сад можете налепити везу са Јутјуба у други програм</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
- <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
- <translation>Сад можете УРЛ видео тока налепити у други програм</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
- <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
- <translation>Веза је исправна само одређено време.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
- <source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>Ово је тек демо верзија %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
- <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
- <translation>Омогућава вам да испробате програм и увидите да ли вам одговара.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
- <source>Continue</source>
- <translation>Настави</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
- <source>of</source>
- <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
- <translation>од</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
- <source>part</source>
- <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
- <translation>део</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
- <source>episode</source>
- <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
- <translation>епизода</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
- <source>Sent from %1</source>
- <translation>Послато са %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Преузмите пуну верзију</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
- <source>Downloading %1</source>
- <translation>преузимам %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>NetworkAccess</name>
- <message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Мрежна грешка: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
- <source>%1 views</source>
- <translation>%1 прегледа</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
- <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
- <translation>%1 од %2 (%3) — %4</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
- <source>Preparing</source>
- <translation>Припремам</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
- <source>Failed</source>
- <translation>Неуспех</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
- <source>Completed</source>
- <translation>Завршено</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
- <source>Stopped</source>
- <translation>Заустављено</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
- <source>Stop downloading</source>
- <translation>Заустави преузимање</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
- <source>Show in %1</source>
- <translation>Прикажи у %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
- <source>Open parent folder</source>
- <translation>Отвори родитељску фасциклу</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
- <source>Restart downloading</source>
- <translation>Поново покрени преузимање</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RefineSearchWidget</name>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
- <source>Sort by</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
- <source>Relevance</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
- <source>Date</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
- <source>View Count</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
- <source>Rating</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
- <source>Anytime</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
- <source>Today</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
- <source>7 Days</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
- <source>30 Days</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
- <source>Duration</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
- <source>All</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
- <source>Short</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
- <source>Medium</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
- <source>Long</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
- <source>Less than 4 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
- <source>Between 4 and 20 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
- <source>Longer than 20 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
- <source>Quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
- <source>High Definition</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
- <source>720p or higher</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
- <source>Done</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SearchLineEdit</name>
- <message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
- <source>Search</source>
- <translation>Претрага</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SearchView</name>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
- <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
- <translation>Добродошли у <a href='%1'>%2</a>,</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Преузмите пуну верзију</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
- <source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
- <translation>унесите</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
- <source>a keyword</source>
- <translation>кључну реч</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
- <source>a channel</source>
- <translation>канал</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
- <source>to start watching videos.</source>
- <translation>да би започели преглед видео снимака.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
- <source>Watch</source>
- <translation>Гледај</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
- <source>Recent keywords</source>
- <translation>Недавни кључне речи</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
- <source>Recent channels</source>
- <translation>Недавни канали</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Раскомотите се</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SidebarWidget</name>
- <message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
- <source>Refine Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
- <source>Did you mean: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Video</name>
- <message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
- <source>Cannot get video stream for %1</source>
- <translation>не могу да добавим видео ток за %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
- <source>Network error: %1 for %2</source>
- <translation>Мрежна грешка: %1 за %2</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
\ No newline at end of file
+++ /dev/null
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sv_SE" version="2.0">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
-<context>
- <name>AboutView</name>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
- <source>There's life outside the browser!</source>
- <translation>Det finns ett liv utanför webläsaren!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
- <source>Version %1</source>
- <translation>Version %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
- <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
- <translation>%1 är fri programvara men utveklingen tar värdefull tid.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
- <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation>Vänligen <a href='%1'> donera</a> för att stöda den fortsatta utveklingen utav %2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
- <source>You may want to try my other apps as well:</source>
- <translation>Du kan gärna prova mina andra program också:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
- <source>%1, a YouTube music player</source>
- <translation>%1, en YouTube musik spelare</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
- <source>%1, a music player</source>
- <translation>%1, en musik spelare</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
- <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
- <translation>Översätt %1 till ditt modersmål med %2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
- <source>Icon designed by %1.</source>
- <translation>Ikon designad av %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
- <source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
- <translation>Släppt under <a href='%1'>GNU General Public License</a></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
- <source>&Close</source>
- <translation>&Stäng</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
- <source>About</source>
- <translation>Om</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
- <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
- <translation>Vad du alltid velat veta om %1 och aldrig vågat fråga om</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ClearButton</name>
- <message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Rensa</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DemoStartupView</name>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
- <source>Please license %1</source>
- <translation>Vänligen licensiera %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
- <source>This demo has expired.</source>
- <translation>Denna demo har utgått.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
- <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation>Fullversionen möjliggör dig att ladda ned videos längre än %1 minuter och titta på videos utan avbrott.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>Denna demo kommer att utgå om %1 dagar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
- <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
- <translation>Genom att köpa fullversionen kommer du också att stödja mitt hårda arbete jag gör med %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
- <source>Use Demo</source>
- <translation>Använd demo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Skaffa den fullständiga versionen</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadItem</name>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
- <source>bytes</source>
- <translation>bytes</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
- <source>KB</source>
- <translation>KB</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
- <source>MB</source>
- <translation>MB</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
- <source>bytes/sec</source>
- <translation>byte / sekund</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
- <source>KB/sec</source>
- <translation>KB / sekund</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
- <source>MB/sec</source>
- <translation>MB / sekund</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
- <source>seconds</source>
- <translation>sekunder</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
- <source>minutes</source>
- <translation>minuter</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
- <source>%4 %5 remaining</source>
- <translation>%4 %5 återstår</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadManager</name>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
- <source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>Detta är bara en demo version av %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
- <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
- <translation>Det kan bara ladda ner filmer kortare än %1 minuter så att du kan testa ladda ner funktionen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
- <source>Continue</source>
- <translation>Fortsätt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Få den fullständiga versionen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
- <source>%1 downloaded in %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
- <source>Download finished</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
- <source>%n Download(s)</source>
- <translation><numerusform>%n Nedladning (ar)</numerusform><numerusform>%n Nedladning (ar)</numerusform></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadSettings</name>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
- <source>Change location...</source>
- <translation>Byt plats ...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
- <source>Choose the download location</source>
- <translation>Välj hämtningsplats</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
- <source>Download location changed.</source>
- <translation>Hämtningsplatsen har ändrats.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
- <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
- <translation>Aktuella nedladdningar kommer fortfarande att hamna i den tidigare hämtningsplatsen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
- <source>Downloading to: %1</source>
- <translation>Hämtar till: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadView</name>
- <message>
- <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
- <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
- <source>Downloads</source>
- <translation>Nedladdningar</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>GlobalShortcuts</name>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
- <source>Play</source>
- <translation>Spela</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
- <source>Pause</source>
- <translation>Pausa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
- <source>Play/Pause</source>
- <translation>Spela / Pausa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
- <source>Stop</source>
- <translation>Stoppa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
- <source>Stop playing after current track</source>
- <translation>Sluta spela efter nuvarande spår</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
- <source>Next track</source>
- <translation>Nästa spår</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
- <source>Previous track</source>
- <translation>Föregående spår</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
- <source>Increase volume</source>
- <translation>Öka volymen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
- <source>Decrease volume</source>
- <translation>Minska volymen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
- <source>Mute</source>
- <translation>Mute</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
- <source>Seek forward</source>
- <translation>Sök framåt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
- <source>Seek backward</source>
- <translation>Sök bakåt</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ListModel</name>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Söker...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Visa %1 Fler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Inga videos</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Inga fler videos</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>LoadingWidget</name>
- <message>
- <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="90"/>
- <source>Error</source>
- <translation>Fel</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MainWindow</name>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
- <source>&Stop</source>
- <translation>&Stop</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
- <source>Stop playback and go back to the search view</source>
- <translation>Stoppa uppspelningen och gå tillbaka till Sök vyn</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
- <source>S&kip</source>
- <translation>H&oppa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
- <source>Skip to the next video</source>
- <translation>Hoppa till nästa video</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
- <source>&Pause</source>
- <translation>&Pausa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
- <source>Pause playback</source>
- <translation>Pausa uppspelning</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
- <source>&Full Screen</source>
- <translation>&Helskärm</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
- <source>Go full screen</source>
- <translation>Använd helskärm</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
- <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
- <translation>Dölj spellistan och verktygsfältet</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
- <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
- <translation>Gå till YouTube-video-sidan och pausa uppspelning</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
- <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
- <translation>Kopiera den aktuella YouTube-video-länken till urklipp</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
- <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
- <translation>Kopiera den nuvarande videoströmmen URL till urklipp</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
- <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
- <translation>Hitta andra videodelar förhoppningsvis i rätt ordning</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
- <source>&Remove</source>
- <translation>&Ta bort</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
- <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
- <translation>Ta bort markerade videoklippen från spellistan</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
- <source>Move &Up</source>
- <translation>Flytta &upp</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
- <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Flytta upp de markerade videoklippen i spellistan</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
- <source>Move &Down</source>
- <translation>Flytta &nedåt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
- <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Flytta ner markerade videoklippen i spellistan</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
- <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
- <translation>Rensa sökhistorik. Kan inte ångras.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
- <source>&Quit</source>
- <translation>&Avsluta</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
- <source>Bye</source>
- <translation>Hej då</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
- <source>&Website</source>
- <translation>&Webbsida</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
- <source>%1 on the Web</source>
- <translation>%1 på webben</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
- <source>Please support the continued development of %1</source>
- <translation>Vänligen stöd den fortsatta utvecklingen av %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
- <source>&About</source>
- <translation>&Om</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
- <source>Info about %1</source>
- <translation>Info om %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
- <source>Search</source>
- <translation>Sök</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
- <source>Mute volume</source>
- <translation>Volym av</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
- <source>&Downloads</source>
- <translation>&Nedladdningar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
- <source>Show details about video downloads</source>
- <translation>Visa detaljer om video nedladdningar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
- <source>&Download</source>
- <translation>&Ladda ner</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
- <source>Download the current video</source>
- <translation>Ladda ner den aktuella videon</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
- <source>Share the current video using %1</source>
- <translation>Dela nuvarande video med %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
- <source>&Email</source>
- <translation>&Email</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
- <source>Email</source>
- <translation>Email</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
- <source>&Close</source>
- <translation>&Stäng</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
- <source>&Float on Top</source>
- <translation>&Flyt ovanpå</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
- <source>&Stop After This Video</source>
- <translation>&Stoppa efter denna video</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
- <source>&Report an Issue...</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
- <source>&Refine Search...</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
- <source>&Application</source>
- <translation>&Applikation</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
- <source>Buy %1...</source>
- <translation>Köp %1...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
- <source>&Playback</source>
- <translation>&Uppspelning</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
- <source>&Playlist</source>
- <translation>&Spellista</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
- <source>&Video</source>
- <translation>&Video</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
- <source>&View</source>
- <translation>&Vy</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
- <source>&Share</source>
- <translation>&Dela</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
- <source>&Help</source>
- <translation>&Hjälp</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
- <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
- <translation>Tryck på %1 för att öka volymen, %2 för att sänka den</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
- <source>Opening %1</source>
- <translation>Öppnar %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
- <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
- <translation>Vill du avsluta %1 med en nedladdning igång?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
- <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
- <translation>Om du stänger %1 nu, avbryts nedladdningen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
- <source>Close and cancel download</source>
- <translation>Stäng och avbryt nedladdning</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
- <source>Wait for download to finish</source>
- <translation>Vänta på att nedladdning blir klar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
- <source>Leave &Full Screen</source>
- <translation>Lämna &Helskärm</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
- <source>%1 version %2 is now available.</source>
- <translation>%1 version %2 är nu tillgänglig</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
- <source>Remind me later</source>
- <translation>Påminn mig senare</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation>För att få den uppdaterade versionen, ladda ned %1 igen från länken du har fått via email och ominstallera.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
- <source>Update</source>
- <translation>Uppdatera</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
- <source>Error: %1</source>
- <translation>Fel: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
- <source>P&revious</source>
- <translation>Fö&regående</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
- <source>Go back to the previous track</source>
- <translation>Gå tillbaka till föregående spår</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
- <source>&Compact Mode</source>
- <translation>Kompakt läge</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
- <source>Open the &YouTube Page</source>
- <translation>Öppna &YouTube sidan</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
- <source>Copy the YouTube &Link</source>
- <translation>Kopiera YouTube &Länk</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
- <source>Copy the Video Stream &URL</source>
- <translation>Kopiera video ström &URL</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
- <source>Find Video &Parts</source>
- <translation>Hitta Video Delar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
- <source>&Clear Recent Searches</source>
- <translation>&Rensa Senaste Sökningar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
- <source>Make a &Donation</source>
- <translation>Gör en &Donation</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
- <source>&Manually Start Playing</source>
- <translation>Starta Spela &Manuellt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
- <source>Manually start playing videos</source>
- <translation>Starta Spela Videos Manuellt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
- <source>&Play</source>
- <translation>&Spela</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
- <source>Resume playback</source>
- <translation>Återuppta uppspelning</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
- <source>Remaining time: %1</source>
- <translation>Återstående tid: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
- <source>Volume at %1%</source>
- <translation>Volym %1%</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
- <source>Volume is muted</source>
- <translation>Ljudet är avstängt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
- <source>Volume is unmuted</source>
- <translation>Volymen är på</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
- <source>Maximum video definition set to %1</source>
- <translation>Högsta video upplösning är satt till %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
- <source>Your privacy is now safe</source>
- <translation>Din integritet är nu säker</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
- <source>Downloads complete</source>
- <translation>Nedladdningar klar</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MediaView</name>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
- <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
- <translation>Nu kan du klistra in YouTube-länken i ett annat program</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
- <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
- <translation>Du kan nu klistra in videoströmmens webbadress i ett annat program</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
- <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
- <translation>Länken kommer att gälla endast under en begränsad tid.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
- <source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>Detta är bara en demo version av %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
- <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
- <translation>Det tillåter dig att testa programmet och se om det fungerar för dig.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
- <source>Continue</source>
- <translation>Fortsätt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
- <source>of</source>
- <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
- <translation>av</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
- <source>part</source>
- <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
- <translation>del</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
- <source>episode</source>
- <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
- <translation>avsnitt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
- <source>Sent from %1</source>
- <translation>Skickad från %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Skaffa den fullständiga versionen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
- <source>Downloading %1</source>
- <translation>Hämtar %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>NetworkAccess</name>
- <message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Nätverks fel:%1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
- <source>%1 views</source>
- <translation>%1 visningar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
- <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
- <translation>%1 av %2 (%3) -%4</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
- <source>Preparing</source>
- <translation>Förbereder</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
- <source>Failed</source>
- <translation>Misslyckades</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
- <source>Completed</source>
- <translation>Färdig</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
- <source>Stopped</source>
- <translation>Stoppad</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
- <source>Stop downloading</source>
- <translation>Stoppa nedladdning</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
- <source>Show in %1</source>
- <translation>Visa i %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
- <source>Open parent folder</source>
- <translation>Äppna föregående folder</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
- <source>Restart downloading</source>
- <translation>Omstarta nedladdning</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RefineSearchWidget</name>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
- <source>Sort by</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
- <source>Relevance</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
- <source>Date</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
- <source>View Count</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
- <source>Rating</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
- <source>Anytime</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
- <source>Today</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
- <source>7 Days</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
- <source>30 Days</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
- <source>Duration</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
- <source>All</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
- <source>Short</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
- <source>Medium</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
- <source>Long</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
- <source>Less than 4 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
- <source>Between 4 and 20 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
- <source>Longer than 20 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
- <source>Quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
- <source>High Definition</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
- <source>720p or higher</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
- <source>Done</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SearchLineEdit</name>
- <message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
- <source>Search</source>
- <translation>Sök</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SearchView</name>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
- <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
- <translation>Välkommen till <a href='%1'>%2</a>,</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Skaffa den kompletta versionen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
- <source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
- <translation>Ange</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
- <source>a keyword</source>
- <translation>ett sökord</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
- <source>a channel</source>
- <translation>en kanal</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
- <source>to start watching videos.</source>
- <translation>för att börja titta på video.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
- <source>Watch</source>
- <translation>Titta</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
- <source>Recent keywords</source>
- <translation>Senaste sökord</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
- <source>Recent channels</source>
- <translation>Senaste kanaler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Gör dig själv bekväm</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SidebarWidget</name>
- <message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
- <source>Refine Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
- <source>Did you mean: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Video</name>
- <message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
- <source>Cannot get video stream for %1</source>
- <translation>Kan inte få videoström för %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
- <source>Network error: %1 for %2</source>
- <translation>Nätverks fel: %1 för %2</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
\ No newline at end of file
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>Tarayıcının dışındaki yaşam!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
<source>Version %1</source>
- <translation>Version %1</translation>
+ <translation>Sürüm %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation>%1 için lisanslanmıştır</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>%1 özgür yazılımdır ama geliştirmek değerli zaman alır.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation>Lütfen %2 geliştirilmesinin devam etmesi için <a href='%1'>bağış</a> yapın.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
<source>You may want to try my other apps as well:</source>
<translation>Bunun yanında diğer uygulamalarımı da denemek isteyebilirsiniz:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
<source>%1, a YouTube music player</source>
<translation>%1, YouTube müzik oynatıcı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
<source>%1, a music player</source>
<translation>%1, bir müzik çalar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
<translation>%1'i, %2 kullanarak kendi dilinize çevirin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>Simge %1 tarafından tasarlandı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation><a href='%1'>GNU Genel Kamu Lisansı</a> ile yayınlanmıştır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Kapat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
<source>About</source>
<translation>Hakkında</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>%1 hakkında her zaman bilmek isteyip de soramadıklarınız</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ClearButton</name>
+ <name>ActivationDialog</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Temizle</translation>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation>Lisans bilgilerini girin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation>&Eposta:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation>Kod:</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>DemoStartupView</name>
+ <name>ActivationView</name>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
<source>Please license %1</source>
- <translation>Lütfen %1'i kaydettirin</translation>
+ <translation>Lütfen lisans %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
<source>This demo has expired.</source>
- <translation>Bu deneme sürümünün süresi dolmuş.</translation>
+ <translation>Deneme süresi bitti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
<source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation>Tam sürüm %1 dakikadan uzun videoları indirmenize ve videoları kesinti olmadan izlemenize olanak sağlar.</translation>
+ <translation>Uygulamanın tam sürüm hali, sizin %1 dakikadan uzun videoları indirmenize ve kesintisiz video izlemenize izin verir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>Bu deneme sürümünün süresi %1 gün içinde dolacak.</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation>Lisans olmazsa, uygulama süresi %1 gün içinde dolacaktır.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
- <translation>Tam sürümü satın alarak, %1'i oluşturmaya harcadığım emeği de desteklemiş olacaksınız.</translation>
+ <translation>Tam sürümü alarak, aynı zamanda %1 yaratmamdaki üstün çabamı destekleyebilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
<source>Use Demo</source>
- <translation>Deneme Sürümü Kullan</translation>
+ <translation>Demo kullan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Tam sürüme geç</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation>Lisans Girin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation>Lisans Al</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Temizle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
<source>bytes</source>
<translation>byte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>byte/san</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
<source>KB/sec</source>
<translation>KB/san</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>MB/san</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
<source>seconds</source>
<translation>saniye</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
<source>minutes</source>
<translation>dakika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
<translation>%4 %5 kaldı</translation>
</message>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Bu sadece %'in demo sürümüdür.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>Bu sadece %1 dakikadan kısa videoları indirebilir, indirme özelliğini böylece test edebilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
<source>Continue</source>
<translation>Devam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Tam sürüme geç</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
<source>%1 downloaded in %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%2 de %1 indirildi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
<source>Download finished</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>İndirme tamamlandı.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
<source>%n Download(s)</source>
<translation><numerusform>%n İndirme</numerusform></translation>
</message>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
<source>Change location...</source>
<translation>Konumu değiştir...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>İndirme konumunu seçin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>İndirme konumu değişti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>Mevcut indirmeler önceki konumda devam edecek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>İndiriliyor: %1</translation>
</message>
<translation>İndirmeler</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation>Güncelleme indiriliyor...</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Aranıyor...</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Arama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>%1 Tane daha</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation>Anahtar kelimeye göre video ve kanal bulun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Video yok</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation>Gözat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Daha fazla yok</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation>Kategoriye göre videoları gözat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation>Kendinizi rahat hissedin</translation>
</message>
</context>
<context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Dur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Oynatmayı durdur ve aramaya geri dön</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>S&kip</source>
<translation>&Atla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Sonraki videoya atla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Bekle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Oynatmayı beklet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&Tam ekran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Tam ekran görünümü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Listeyi ve araç çubuğunu gizle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>Oynatmayı beklet ve YouTube sayfasına git</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>Geçerli videonun YouTube bağlantısını panoya kopyala</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>Geçerli video akışının URL adresini panoya kopyala</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
<translation>Doğru sırada olacak şekilde diğer video kısımlarını bul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&Kaldır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Seçilen videoları listeden kaldır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Y&ukarı taşı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Seçilen videoları listede yukarı taşı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>A&şağı taşı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Seçilen videoları listede aşağı taşı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>Arama geçmişini sil. Bu geri alınamaz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Çık</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
<source>Bye</source>
<translation>Gülegüle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
<source>&Website</source>
<translation>&Website</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 İnternette</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Lütfen %1 gelişiminin sürekliliği için destekleyin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
<source>&About</source>
<translation>&Hakkında</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>%1 Hakkında</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
<source>Search</source>
<translation>Ara</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Sesi kes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>&İndirmeler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>Video indirmelerinin ayrıntılarını göster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
<source>&Download</source>
<translation>&İndir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>Geçerli videoyu indir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
<source>Share the current video using %1</source>
<translation>%1 kullanarak şu an ki videoyu paylaş</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
<source>&Email</source>
<translation>&Eposta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>Email</source>
<translation>Eposta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Kapat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
<source>&Float on Top</source>
<translation>Üstte Sabitle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
<source>&Stop After This Video</source>
<translation>Bu Videodan &Sonra Durdur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
<source>&Report an Issue...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bir Sorun Bildi&r</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
<source>&Refine Search...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A&ramayı Sınırla...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation>Dahası...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation>Benze&r Videolar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation>Şu an izlediğinize benzer videolar izleyin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
<source>&Application</source>
<translation>&Uygulama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>Buy %1...</source>
<translation>%1 Satın Al...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
<source>&Playback</source>
<translation>&Çalma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>Oynatma &listesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<source>&View</source>
<translation>&Görünüm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
<source>&Share</source>
<translation>Payla&s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
<source>&Help</source>
<translation>Yardı&m</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>%1 Sesi arttır, %2 sesi azalt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>%1 Açılıyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>%1 İndiriliyor, çıkmak istiyor musunuz?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>Eğer %1'İ şimdi kapatırsanız, bu indirme iptal edilecek.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>Kapat ve indirmeyi iptal et</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>İndirmenin bitmesini bekle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
<source>Leave &Full Screen</source>
<translation>&Tam Ekrandan Çık</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
<source>%1 version %2 is now available.</source>
<translation>%1 sürüm %2 kullanılabilir durumda.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
<source>Remind me later</source>
<translation>Daha sonra hatırlat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation>Güncellenmiş sürümü edinmek için, e-posta yoluyla aldığınız bağlantı üzerinden %1'i indirin ve yeniden kurun.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
<source>Update</source>
<translation>Güncelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Hata: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
<source>P&revious</source>
<translation>Önceki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
<source>Go back to the previous track</source>
<translation>Bir önceki parçaya geri dön</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>&Compact Mode</source>
<translation>Kü&cültümüş Ekran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Open the &YouTube Page</source>
<translation>&YouTube Sayfasını Aç</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Copy the YouTube &Link</source>
<translation>YouTube &Linkini Kopyala</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
<source>Copy the Video Stream &URL</source>
<translation>Video &URL'sini Kopyala</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
<source>Find Video &Parts</source>
<translation>Video Bölümlerini Bul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>&Clear Recent Searches</source>
<translation>Son Aramaları Temizle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
<source>Make a &Donation</source>
<translation>Bağış Yap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
<source>&Manually Start Playing</source>
<translation>&Manuel Olarak Çalmaya Başla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
<source>Manually start playing videos</source>
<translation>Videoları manuel olarak çalmaya başla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation>Konumunuzu seçin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
<source>&Play</source>
<translation>&Oynat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>Oynatmaya devam et</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Kalan zaman: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Ses %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Ses kapandı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Ses açık</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>En yüksek video tanımı %1 olarak ayarlı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>Şimdi gizliliğiniz güvende</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>İndirme tamamlandı</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>Şimdi YouTube bağlantısını başka bir uygulamaya yapıştırabilirsiniz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>Şimdi video akışı URL adresini başka bir uygulamaya yapıştırabilirsiniz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>Bağlantı kısıtlı bir süre için geçerli olacak.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>Bu sadece %1'in demo sürümüdür.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>Bu, uygulamayı test etmenizi ve çalışıp çalışmadığını görmenizi sağlar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
<source>Continue</source>
<translation>Devam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
<translation>kısım</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
<translation>bölüm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
<source>Sent from %1</source>
<translation>%1 ile gönderildi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Tam sürüme geç</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
<source>Downloading %1</source>
<translation>İndiriliyor %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>NetworkAccess</name>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation>%1 e ait yeni sürüm kullanılabilir.</translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Ağ hatası: %1</translation>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation>%1 %2 şimdi kullanılabilir. Siz %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation>Bunu şimdi indirmek istiyor musunuz?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation>Bu Sürümü Geç</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation>Daha sonra Hatırlat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation>Güncellemeyi Yükle</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Yapıştır</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
<source>%1 views</source>
- <translation>%1 görüntüleme</translation>
+ <translation>%1 görüntülenme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
- <translation>%1 / %2 (%3) — %4</translation>
+ <translation>%1 of %2 (%3) — %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
<source>Preparing</source>
<translation>Hazırlanıyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
<source>Failed</source>
- <translation>Başarısız oldu</translation>
+ <translation>Başarısız</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
<source>Completed</source>
<translation>Tamamlandı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
<source>Stopped</source>
- <translation>Durdu</translation>
+ <translation>Durduruldu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
<source>Stop downloading</source>
- <translation>İndirmeyi durdur</translation>
+ <translation>İndirme işlemini durdur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
<source>Show in %1</source>
<translation>%1 içinde göster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
<source>Open parent folder</source>
- <translation>Ã\9cst dizini aç</translation>
+ <translation>Ã\96nceki dizini aç</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
<source>Restart downloading</source>
- <translation>İndirmeyi tekrar başlat</translation>
+ <translation>İndirme işlemini yeniden başlat</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>Aranıyor...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation>%1 Tane Daha Göster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>Video yok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation>Daha fazla video yok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RefineSearchWidget</name>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
<source>Sort by</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sırala</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
<source>Relevance</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Alaka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
<source>Date</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tarih</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
<source>View Count</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hiti Göster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
<source>Rating</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
<source>Anytime</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Herhangi bir zaman</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
<source>Today</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bugün</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
<source>7 Days</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>7 Gün</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
<source>30 Days</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>30 Gün</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
<source>Duration</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Süre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hepsi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
<source>Short</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kısa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
<source>Medium</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Orta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
<source>Long</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Uzun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
<source>Less than 4 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>4 dakikadan kısa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
<source>Between 4 and 20 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>4 - 20 dakika arası</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
<source>Longer than 20 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>20 dakikadan uzun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
<source>Quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kalite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
<source>High Definition</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Yüksek Kalite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
<source>720p or higher</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>720p veya daha yüksek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
<source>Done</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bitti</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Tamamlandı</translation>
</message>
</context>
<context>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation><a href='%1'>%2</a>'a Hoşgeldiniz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>Tam sürüme geç</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
<source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>Giriş yapın</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
<source>a keyword</source>
<translation>bir anahtar kelime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
<source>a channel</source>
<translation>bir kanal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
<source>to start watching videos.</source>
<translation>ve videoları izlemeye başlayın.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
<source>Watch</source>
<translation>İzle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>Son arananlar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>Önceki kanallar</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Kendinize konfor sunun</translation>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>Geri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation>%1 Yönlendir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation>Geri Dön: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SidebarWidget</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
<source>Refine Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A&ramayı Sınırla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
<source>Did you mean: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bunu mu demek istediniz: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation>En popülerler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+ <source>Featured</source>
+ <translation>Gelecek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+ <source>Most Shared</source>
+ <translation>En Çok Paylaşılanlar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+ <source>Most Discussed</source>
+ <translation>En Çok Tartışılan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+ <source>Top Rated</source>
+ <translation>En Çok Oy Verilenler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
<translation>%1 için video akışı alınamıyor.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Ağ hatası: %2 için %1</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation>Cezayir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation>Arjantin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation>Avustralya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation>Belçika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation>Brezilya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation>Kanada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation>Şili</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation>Kolombiya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation>Çek Cumhuriyeti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation>Mısır</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+ <source>France</source>
+ <translation>Fransa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation>Almanya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation>Gana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation>Yunanistan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation>Hong Kong</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation>Macaristan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+ <source>India</source>
+ <translation>Hindistan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation>Endonezya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation>İrlanda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation>İsrail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation>İtalya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation>Japonya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation>Ürdün</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation>Kenya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation>Malezya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation>Meksika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation>Fas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation>Hollanda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation>Yeni Zelanda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation>Nijerya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation>Peru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation>Filipinler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation>Polonya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation>Rusya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation>Suudi Arabistan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation>Singapur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation>Güney Afrika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation>Güney Kore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation>İspanya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation>İsviçre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation>Tayvan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation>Tunus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation>Türkiye</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation>Uganda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation>Birleşik Arap Emirlikleri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation>İngiltere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation>Yemen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation>Dünya Çapında</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
\ No newline at end of file
+++ /dev/null
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="uk_UA" version="2.0">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
-<context>
- <name>AboutView</name>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
- <source>There's life outside the browser!</source>
- <translation>За межами браузеру існує життя!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
- <source>Version %1</source>
- <translation>Версія %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
- <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
- <translation>%1 — це вільне програмне забезпечення, але його розробка займає дорогоцінний час.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
- <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation>Будь ласка, <a href='%1'>внесіть пожертву</a>, щоб підтримати подальший розвиток %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
- <source>You may want to try my other apps as well:</source>
- <translation>Спробуйте інші мої програми:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
- <source>%1, a YouTube music player</source>
- <translation>%1, музичний плеєр YouTube</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
- <source>%1, a music player</source>
- <translation>%1, музичний плеєр</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
- <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
- <source>Icon designed by %1.</source>
- <translation>Піктограму намалював %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
- <source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
- <translation>Ліцензовано <a href='%1'>Загальною громадською ліцензією GNU</a></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
- <source>&Close</source>
- <translation>&Закрити</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
- <source>About</source>
- <translation>Про програму</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
- <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
- <translation>Все те, про %1, що ви завжди хотіли дізнатись, але не наважувалися спитати</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ClearButton</name>
- <message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Очистити</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DemoStartupView</name>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
- <source>Please license %1</source>
- <translation>Ліцензія %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
- <source>This demo has expired.</source>
- <translation>Пробний період вичерпано.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
- <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>Пробний період завершиться за %1 днів.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
- <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
- <source>Use Demo</source>
- <translation>Пробна версія</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Отримати повну версію</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadItem</name>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
- <source>bytes</source>
- <translation>байт</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
- <source>KB</source>
- <translation>КБ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
- <source>MB</source>
- <translation>МБ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
- <source>bytes/sec</source>
- <translation>байт/сек</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
- <source>KB/sec</source>
- <translation>КБ/сек</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
- <source>MB/sec</source>
- <translation>МБ/сек</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
- <source>seconds</source>
- <translation>секунд</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
- <source>minutes</source>
- <translation>хвилин</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
- <source>%4 %5 remaining</source>
- <translation>залишилось %4 %5</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadManager</name>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
- <source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>Це всього лише демо-версія %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
- <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
- <translation>З метою тестування можливо завантажувати відео лише з тривалістю до %1 хв.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
- <source>Continue</source>
- <translation>Продовжити</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Отримати повнофункціональну версію</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
- <source>%1 downloaded in %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
- <source>Download finished</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
- <source>%n Download(s)</source>
- <translation><numerusform>%n Завантаження</numerusform><numerusform>%n Завантаження</numerusform><numerusform>%n Завантажень</numerusform></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadSettings</name>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
- <source>Change location...</source>
- <translation>Змінити теку…</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
- <source>Choose the download location</source>
- <translation>Оберіть теку для завантаження</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
- <source>Download location changed.</source>
- <translation>Теку завантаження змінено.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
- <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
- <translation>Поточні завантаження все ще будуть збережені у попередньому місці.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
- <source>Downloading to: %1</source>
- <translation>Завантажуеться в %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DownloadView</name>
- <message>
- <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
- <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
- <source>Downloads</source>
- <translation>Завантаження</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>GlobalShortcuts</name>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
- <source>Play</source>
- <translation>Грати</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
- <source>Pause</source>
- <translation>Пауза</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
- <source>Play/Pause</source>
- <translation>Грати/Пауза</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
- <source>Stop</source>
- <translation>Зупинити</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
- <source>Stop playing after current track</source>
- <translation>Зупинити програвання по завершенні треку</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
- <source>Next track</source>
- <translation>Наступний трек</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
- <source>Previous track</source>
- <translation>Попередній трек</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
- <source>Increase volume</source>
- <translation>Збільшити гучність</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
- <source>Decrease volume</source>
- <translation>Зменшити гучність</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
- <source>Mute</source>
- <translation>Приглушити</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
- <source>Seek forward</source>
- <translation>Шукати наступне</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
- <source>Seek backward</source>
- <translation>Шукати попереднє</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ListModel</name>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Йде пошук…</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Показати ще %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>Нема відео</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Більше немає відео</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>LoadingWidget</name>
- <message>
- <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="90"/>
- <source>Error</source>
- <translation>Помилка</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MainWindow</name>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
- <source>&Stop</source>
- <translation>&Зупинити</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
- <source>Stop playback and go back to the search view</source>
- <translation>Зупинити відтворення та повернутися до вікна пошуку</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
- <source>S&kip</source>
- <translation>П&ропустити</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
- <source>Skip to the next video</source>
- <translation>Перейти до наступного відео</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
- <source>&Pause</source>
- <translation>&Пауза</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
- <source>Pause playback</source>
- <translation>Призупинити відтворення</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
- <source>&Full Screen</source>
- <translation>Н&а весь екран</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
- <source>Go full screen</source>
- <translation>Переключити на повноекранний режим</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
- <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
- <translation>Сховати плейлист і панель інструментів</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
- <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
- <translation>Відкрити сторінку на YouTube та призупинити відтворення</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
- <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
- <translation>Скопіювати YouTube-посилання поточного відео в буфер</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
- <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
- <translation>Скопіювати URL поточного відеопотоку в буфер</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
- <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
- <translation>Знайти інші частини відео</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
- <source>&Remove</source>
- <translation>&Вилучити</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
- <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
- <translation>Вилучити вибрані відео з плейлисту</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
- <source>Move &Up</source>
- <translation>Зсув в&гору</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
- <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Зсунути вибрані в плейлисті відео вгору</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
- <source>Move &Down</source>
- <translation>Зсунути вни&з</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
- <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Зсунути вибрані в плейлисті відео вниз</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
- <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
- <translation>Очистити історію пошуку. Зміни необоротні.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
- <source>&Quit</source>
- <translation>Ви&хід</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
- <source>Bye</source>
- <translation>До побачення</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
- <source>&Website</source>
- <translation>Са&йт</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
- <source>%1 on the Web</source>
- <translation>%1 в вебі</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
- <source>Please support the continued development of %1</source>
- <translation>Будь ласка, підтримайте подальший розвиток %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
- <source>&About</source>
- <translation>&Про програму</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
- <source>Info about %1</source>
- <translation>Інформація про %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
- <source>Search</source>
- <translation>Пошук</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
- <source>Mute volume</source>
- <translation>Приглушити гучність</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
- <source>&Downloads</source>
- <translation>&Завантаження</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
- <source>Show details about video downloads</source>
- <translation>Показати подробиці про завантажувані відео</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
- <source>&Download</source>
- <translation>&Завантажити</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
- <source>Download the current video</source>
- <translation>Завантажити поточне відео</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
- <source>Share the current video using %1</source>
- <translation>Поділитись відео через %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
- <source>&Email</source>
- <translation>&Email</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
- <source>Email</source>
- <translation>Email</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
- <source>&Close</source>
- <translation>&Закрити</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
- <source>&Float on Top</source>
- <translation>&Поверх всіх вікон</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
- <source>&Stop After This Video</source>
- <translation>&Зупинити після цього відео</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
- <source>&Report an Issue...</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
- <source>&Refine Search...</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
- <source>&Application</source>
- <translation>&Програма</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
- <source>Buy %1...</source>
- <translation>Придбати %1...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
- <source>&Playback</source>
- <translation>&Відтворення</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
- <source>&Playlist</source>
- <translation>&Плейлист</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
- <source>&Video</source>
- <translation>В&ідео</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
- <source>&View</source>
- <translation>&Вигляд</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
- <source>&Share</source>
- <translation>&Поділитись</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
- <source>&Help</source>
- <translation>&Довідка</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
- <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
- <translation>Натисніть %1, щоб збільшити гучність, а %2 — щоб знизити</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
- <source>Opening %1</source>
- <translation>Відкриття %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
- <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
- <translation>Триває завантаження відео. Ви бажаєте закрити %1?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
- <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
- <translation>Якщо ви закриєте %1 прямо зараз, ці завантаження будуть скасовані.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
- <source>Close and cancel download</source>
- <translation>Закрити та скасувати завантаження</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
- <source>Wait for download to finish</source>
- <translation>Дочекатися завершення завантаження</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
- <source>Leave &Full Screen</source>
- <translation>Вийти з &Повноекранного режиму</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
- <source>%1 version %2 is now available.</source>
- <translation>%1 версія %2 доступна.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
- <source>Remind me later</source>
- <translation>Нагадати мені пізніше</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
- <source>Update</source>
- <translation>Оновлення</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
- <source>Error: %1</source>
- <translation>Помилка: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
- <source>P&revious</source>
- <translation>П&опередній</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
- <source>Go back to the previous track</source>
- <translation>Повернутись до попереднього треку</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
- <source>&Compact Mode</source>
- <translation>&Компактний режим</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
- <source>Open the &YouTube Page</source>
- <translation>Відкрити сторінку &YouTube</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
- <source>Copy the YouTube &Link</source>
- <translation>Ві&дкрити сторінку YouTube</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
- <source>Copy the Video Stream &URL</source>
- <translation>Копіювати посилання &на відеопотік</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
- <source>Find Video &Parts</source>
- <translation>Знайти &Відеофрагменти</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
- <source>&Clear Recent Searches</source>
- <translation>&Очистити попередній пошук</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
- <source>Make a &Donation</source>
- <translation>Зробити &Пожертву</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
- <source>&Manually Start Playing</source>
- <translation>&Починати програвання вручну</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
- <source>Manually start playing videos</source>
- <translation>Manually start playing videos</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
- <source>&Play</source>
- <translation>Гр&ати</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
- <source>Resume playback</source>
- <translation>Відновити відтворення</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
- <source>Remaining time: %1</source>
- <translation>Залишилось часу: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
- <source>Volume at %1%</source>
- <translation>Гучність %1%</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
- <source>Volume is muted</source>
- <translation>Гучність приглушено</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
- <source>Volume is unmuted</source>
- <translation>Гучність відновлено</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
- <source>Maximum video definition set to %1</source>
- <translation>Максимальна чіткість відео встановлена на %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
- <source>Your privacy is now safe</source>
- <translation>Ваша конфіденційність зараз у безпеці</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
- <source>Downloads complete</source>
- <translation>Завантаження завершено</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MediaView</name>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
- <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
- <translation>Тепер ви можете вставити це посилання до іншої програми</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
- <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
- <translation>Тепер ви можете вставити URL відеопотоку до іншої програми</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
- <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
- <translation>Посилання буде дійсне тільки протягом обмеженого часу.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
- <source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation>Це всього лише демо-версія %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
- <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
- <translation>Ви маете змогу протеступати програму та перевірити її працездатність.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
- <source>Continue</source>
- <translation>Продовжити</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
- <source>of</source>
- <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
- <translation>з</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
- <source>part</source>
- <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
- <translation>частина</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
- <source>episode</source>
- <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
- <translation>епізод</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
- <source>Sent from %1</source>
- <translation>Відправити з %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Отримати повнофункціональну версію</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
- <source>Downloading %1</source>
- <translation>Завантаження %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>NetworkAccess</name>
- <message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Помилка мережі: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
- <source>%1 views</source>
- <translation>%1 переглядів</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
- <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
- <translation>%1 з %2 (%3) — %4</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
- <source>Preparing</source>
- <translation>Готується</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
- <source>Failed</source>
- <translation>Не вдалося</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
- <source>Completed</source>
- <translation>Завершено</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
- <source>Stopped</source>
- <translation>Зупинено</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
- <source>Stop downloading</source>
- <translation>Зупинити завантаження</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
- <source>Show in %1</source>
- <translation>Показати у %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
- <source>Open parent folder</source>
- <translation>Перейти до теки з відео</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
- <source>Restart downloading</source>
- <translation>Завантажити заново</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RefineSearchWidget</name>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
- <source>Sort by</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
- <source>Relevance</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
- <source>Date</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
- <source>View Count</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
- <source>Rating</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
- <source>Anytime</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
- <source>Today</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
- <source>7 Days</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
- <source>30 Days</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
- <source>Duration</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
- <source>All</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
- <source>Short</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
- <source>Medium</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
- <source>Long</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
- <source>Less than 4 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
- <source>Between 4 and 20 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
- <source>Longer than 20 minutes</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
- <source>Quality</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
- <source>High Definition</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
- <source>720p or higher</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
- <source>Done</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SearchLineEdit</name>
- <message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
- <source>Search</source>
- <translation>Пошук</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SearchView</name>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
- <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
- <translation>Ласкаво просимо до <a href='%1'>%2</a>,</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>Отримати повнофункціональну версію</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
- <source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
- <translation>Введіть</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
- <source>a keyword</source>
- <translation>ключове слово</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
- <source>a channel</source>
- <translation>канал</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
- <source>to start watching videos.</source>
- <translation>, щоб почати дивитися відео.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
- <source>Watch</source>
- <translation>Перегляд</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
- <source>Recent keywords</source>
- <translation>Останні ключові слова</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
- <source>Recent channels</source>
- <translation>Останні канали</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Влаштовуйтеся зручніше</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SidebarWidget</name>
- <message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
- <source>Refine Search</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
- <source>Did you mean: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Video</name>
- <message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
- <source>Cannot get video stream for %1</source>
- <translation>Неможливо отримати відеопоток для %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
- <source>Network error: %1 for %2</source>
- <translation>Помилка мережі: %1 для %2</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
\ No newline at end of file
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>浏览器之外,生活亦精彩!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
<source>Version %1</source>
<translation>版本:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+ <source>Licensed to: %1</source>
+ <translation>遵循协议:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>%1 是自由软件。其开发也同样要耗用宝贵时间的。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation>恭迎您慷慨<a href='%1'>捐赠</a>,支持我们继续开发 %2 。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
<source>You may want to try my other apps as well:</source>
<translation>您或许也想尝试我的其他程序:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
<source>%1, a YouTube music player</source>
<translation>%1,一个 YouTube 音乐播放器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
<source>%1, a music player</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1,音乐播放器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
<translation>使用 %2 将 %1 翻译为您的母语</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>图标设计:%1。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>本软件遵循<a href='%1'>GNU通用公共许可证</a>予以发布。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+ <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
<source>&Close</source>
<translation>关闭(&C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
<source>About</source>
<translation>关于</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+ <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>您对 %1 的期望都有什么,还请不吝赐教。</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ClearButton</name>
+ <name>ActivationDialog</name>
<message>
- <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>清除</translation>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Enter your License Details</source>
+ <translation>输入您的许可协议详情</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>&Email:</source>
+ <translation>邮件(&E):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+ <source>&Code:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
- <name>DemoStartupView</name>
+ <name>ActivationView</name>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
<source>Please license %1</source>
<translation>请购买 %1 授权</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
<source>This demo has expired.</source>
- <translation>该试用版已经过期。</translation>
+ <translation>该 Demo 已经过期。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
<source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>完整版本允许您下载超过 %1 分钟的视频并可不间断观赏。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
- <source>This demo will expire in %1 days.</source>
- <translation>该试用版将在 %1 内过期。</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+ <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
<translation>通过购买完整版本,您也将支持我在创建 %1 时的辛苦工作。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
<source>Use Demo</source>
- <translation>使用试用版</translation>
+ <translation>使用 Demo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
- <source>Get the full version</source>
- <translation>获取完整版</translation>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+ <source>Enter License</source>
+ <translation>输入许可</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+ <source>Buy License</source>
+ <translation>购买许可</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>清除</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
<source>bytes</source>
<translation>字节</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
<source>KB</source>
<translation>千字节</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
<source>MB</source>
<translation>兆字节</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
<source>bytes/sec</source>
<translation>字节/秒</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
<source>KB/sec</source>
<translation>千字节/秒</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
<source>MB/sec</source>
<translation>兆字节/秒</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
<source>seconds</source>
<translation>秒</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
<source>minutes</source>
<translation>分</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+ <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
<source>%4 %5 remaining</source>
- <translation>%4 %5 剩余</translation>
+ <translation>剩余 %4 %5 </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>这只是 %1 的演示版。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
<translation>本版本只能下载 %1 分钟以下的视频,仅用于测试下载功能。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
<source>Continue</source>
<translation>继续</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>获取完整版</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
<source>%1 downloaded in %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 已下载(%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
<source>Download finished</source>
<translation>下载完成</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+ <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
<source>%n Download(s)</source>
<translation><numerusform>下载数:%n</numerusform></translation>
</message>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
<source>Change location...</source>
<translation>更改存储位置……</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
<source>Choose the download location</source>
<translation>选择下载存储位置</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
<source>Download location changed.</source>
<translation>下载存储位置已修改。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
<translation>当前下载仍然保持前一个存储位置。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
<source>Downloading to: %1</source>
<translation>当前下载存储位置:%1</translation>
</message>
<translation>下载情况</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>DownloadWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Downloading update...</source>
+ <translation>正在下载更新...</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
<message>
<location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
<source>Increase volume</source>
- <translation>调高音量</translation>
+ <translation>增加音量</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
<source>Decrease volume</source>
- <translation>调低音量</translation>
+ <translation>减小音量</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
</message>
</context>
<context>
- <name>ListModel</name>
+ <name>HomeView</name>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
- <source>Searching...</source>
- <translation>搜索中……</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>搜索</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>再多显示 %1</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+ <source>Find videos and channels by keyword</source>
+ <translation>按关键词查找视频和频道</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
- <source>No videos</source>
- <translation>没æ\9c\89è§\86é¢\91</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation>æµ\8fè§\88</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
- <source>No more videos</source>
- <translation>没有更多视频</translation>
+ <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+ <source>Browse videos by category</source>
+ <translation>按分类查找视频</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation>请您尽情享受吧!</translation>
</message>
</context>
<context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
<source>&Stop</source>
<translation>停止(&S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>停止回放并返回搜索视图</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
<source>S&kip</source>
<translation>跳过(&k)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>跳至下一视频</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
<source>&Pause</source>
<translation>暂停(&P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>暂停回放</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>全屏(&F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>全屏播放</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>隐藏播放列表和工具栏</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
<translation>打开YouTube视频页面并暂停回放</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
<translation>复制当前视频的YouTube链接到剪贴板中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
<translation>复制当前视频流的URL到剪贴板中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>以正确的顺序查找其他视频部分</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
<source>&Remove</source>
<translation>移除(&R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>从播放列表中移除选定的视频</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>上移(&U)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>在播放列表中向上移动选定的视频</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>下移(&D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>在播放列表中向下移动选定的视频</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
<translation>清除搜索历史。注意:清除的历史不可恢复。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
<source>&Quit</source>
<translation>退出(&Q)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
<source>Bye</source>
- <translation>再会</translation>
+ <translation>再见</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
<source>&Website</source>
<translation>网站(&W)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1在网站上</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
- <translation>请您支持 %1 的可持续发展。</translation>
+ <translation>请您支持 %1 的继续开发</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
<source>&About</source>
<translation>关于(&A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>关于 %1 的信息</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
<source>Search</source>
<translation>搜索</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>静音</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
<source>&Downloads</source>
<translation>下载(&D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>Show details about video downloads</source>
<translation>显示视频下载详情</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
<source>&Download</source>
<translation>下载(&D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
<source>Download the current video</source>
<translation>下载当前视频</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
<source>Share the current video using %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>使用 %1 分享当前视频</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
<source>&Email</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>电子邮件(&E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>Email</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>电子邮件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
<source>&Close</source>
<translation>关闭(&C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
<source>&Float on Top</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>窗口置顶(&F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
<source>&Stop After This Video</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>该视频后停止播放(&S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
<source>&Report an Issue...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>报告问题&R…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
<source>&Refine Search...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>精确搜索(&R)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+ <source>More...</source>
+ <translation>更多...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <source>&Related Videos</source>
+ <translation>相关视频(&R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+ <source>Watch videos related to the current one</source>
+ <translation>查看与当前视频相关的视频</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
<source>&Application</source>
<translation>应用程序(&A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>Buy %1...</source>
<translation>购买 %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
<source>&Playback</source>
- <translation>回放(_P)</translation>
+ <translation>播放(&P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>播放列表(&P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
<source>&Video</source>
<translation>视频(&V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
<source>&View</source>
- <translation>查看(_V)</translation>
+ <translation>查看(&V)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
<source>&Share</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>分享(&S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
<source>&Help</source>
<translation>帮助(&H)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>按住 %1 提高音量,%2 降低音量</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>正在打开 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
<translation>当前还有尚未完成的下载。您确定要退出 %1 吗?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
<translation>如果您现在关闭 %1 ,那么本下载将被取消。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Close and cancel download</source>
<translation>关闭并取消下载</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
<source>Wait for download to finish</source>
<translation>等待下载完成</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
<source>Leave &Full Screen</source>
- <translation>离开全屏模式(_F)</translation>
+ <translation>离开全屏模式(&F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
<source>%1 version %2 is now available.</source>
<translation>%1 版本 %2 现在可用。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
<source>Remind me later</source>
<translation>稍后提醒我</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
- <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
- <translation>要下载更新版本,从您获得的邮件中的链接重新下载 %1 并重新安装。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
<source>Update</source>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>错误:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
<source>P&revious</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>上一首(&R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
<source>Go back to the previous track</source>
- <translation>回退到上一首音轨</translation>
+ <translation>饭回到上一首音轨</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
<source>&Compact Mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>紧凑模式(&C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
<source>Open the &YouTube Page</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>打开 YouTube 页面(&Y)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Copy the YouTube &Link</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>复制 YouTube 链接(&L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
<source>Copy the Video Stream &URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>复制视频流 URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
<source>Find Video &Parts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>查找视频部分(&P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>&Clear Recent Searches</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>清除最近的搜索(&C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
<source>Make a &Donation</source>
<translation>捐助(&D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
<source>&Manually Start Playing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>手动开始播放(&M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
<source>Manually start playing videos</source>
<translation>手动开始播放视频</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+ <source>Choose your content location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
<source>&Play</source>
<translation>播放(&P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
<source>Resume playback</source>
- <translation>继续回放</translation>
+ <translation>恢复播放</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>剩余时间:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>音量:%1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>已设为静音</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>静音已解除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
<source>Maximum video definition set to %1</source>
<translation>最大视频定义设置为%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
<source>Your privacy is now safe</source>
<translation>您的隐私已受保护</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+ <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
<source>Downloads complete</source>
<translation>下载完成</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
<translation>您现在可以把YouTube的链接粘贴到其他应用了</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
<translation>您现在可以把视频流的链接粘贴到其他应用了</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
<translation>此链接仅能保持短时间的有效性。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
<translation>这仅是 %1 的演示版。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
<translation>本版本允许您测试,以确认本应用是否适合您。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
<source>Continue</source>
<translation>继续</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
<source>of</source>
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>之</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
<source>part</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>部分</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
<source>episode</source>
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>集</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
<source>Sent from %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>由 %1 发送</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>获取完整版</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+ <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
<source>Downloading %1</source>
<translation>正在下载 %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>NetworkAccess</name>
+ <name>MessageWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+ <source>A new version of %1 is available!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+ <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Would you like to download it now?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+ <source>Skip This Version</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Remind Me Later</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Install Update</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasteLineEdit</name>
<message>
- <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>网络错误:%1</translation>
+ <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
<source>%1 views</source>
<translation>%1 人次观看</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
<translation>%1 之 %2 (%3) — %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
<source>Preparing</source>
<translation>准备中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
<source>Failed</source>
<translation>已失败</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
<source>Completed</source>
<translation>已完成</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
<source>Stopped</source>
<translation>已停止</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
<source>Stop downloading</source>
<translation>停止下载</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
<source>Show in %1</source>
<translation>显示到 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
<source>Open parent folder</source>
<translation>打开上层目录</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+ <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
<source>Restart downloading</source>
<translation>重新下载</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>PlaylistModel</name>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>搜索中……</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation>再多显示 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>没有视频</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation>没有更多视频</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RefineSearchWidget</name>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
<source>Sort by</source>
<translation>排序</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
<source>Relevance</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>相关性</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
<source>Date</source>
<translation>日期</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
<source>View Count</source>
<translation>查看计数</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
<source>Rating</source>
<translation>评分</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
<source>Anytime</source>
<translation>任何时候</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
<source>Today</source>
<translation>今天</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
<source>7 Days</source>
<translation>7 天</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
<source>30 Days</source>
<translation>30 天</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
<source>Duration</source>
<translation>持续时长</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
<source>All</source>
<translation>全部</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
<source>Short</source>
<translation>短</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
<source>Medium</source>
<translation>中等</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
<source>Long</source>
<translation>长</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
<source>Less than 4 minutes</source>
<translation>少于 4 分钟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
<source>Between 4 and 20 minutes</source>
<translation>4 到 20 分钟之间</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
<source>Longer than 20 minutes</source>
<translation>长于 20 分钟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
<source>Quality</source>
<translation>质量</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
<source>High Definition</source>
<translation>高分辨率</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
<source>720p or higher</source>
<translation>720p 或更高</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
<source>Done</source>
<translation>完成</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>RegionsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>欢迎使用<a href='%1'>%2</a>!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
<source>Get the full version</source>
<translation>获取完整版</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
<source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
+ <extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
<translation>输入</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
<source>a keyword</source>
<translation>关键字</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
<source>a channel</source>
<translation>频道名称</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
<source>to start watching videos.</source>
<translation>开始观看视频。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
<source>Watch</source>
<translation>观看</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>最近关键字词</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+ <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
<source>Recent channels</source>
<translation>最近频道</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SidebarHeader</name>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>后退(_B)</translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>请您尽情享受吧!</translation>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+ <source>Forward to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+ <source>Back to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SidebarWidget</name>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
<source>Refine Search</source>
<translation>二次检索</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+ <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
<source>Did you mean: %1</source>
<translation>您的意思是:%1</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>StandardFeedsView</name>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+ <source>Most Popular</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+ <source>Featured</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+ <source>Most Shared</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+ <source>Most Discussed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+ <source>Top Rated</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Video</name>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
<translation>无法获得视频流。可能原因:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+ <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>网络错误:%1。可能原因:%2</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>YTRegions</name>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+ <source>Australia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+ <source>Canada</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+ <source>Chile</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+ <source>France</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+ <source>Germany</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+ <source>Greece</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+ <source>India</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+ <source>Israel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+ <source>Japan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+ <source>Peru</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+ <source>Poland</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+ <source>Russia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+ <source>South Korea</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+ <source>Spain</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+ <source>United Arab Emirates</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+ <source>Worldwide</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
</TS>
\ No newline at end of file