]> git.sur5r.net Git - minitube/commitdiff
Updated translations
authorFlavio <flavio@odisseo.local>
Mon, 28 Jan 2013 09:50:11 +0000 (10:50 +0100)
committerFlavio <flavio@odisseo.local>
Mon, 28 Jan 2013 09:50:52 +0000 (10:50 +0100)
43 files changed:
empty.ts
locale/ar.ts
locale/ca.ts
locale/ca_ES.ts
locale/cs_CZ.ts [new file with mode: 0644]
locale/da.ts
locale/de_DE.ts
locale/el.ts
locale/es.ts
locale/es_AR.ts
locale/es_ES.ts
locale/fi.ts
locale/fi_FI.ts
locale/fr.ts
locale/gl.ts [deleted file]
locale/he_IL.ts
locale/hr.ts
locale/hu.ts
locale/ia.ts
locale/id.ts [deleted file]
locale/it.ts
locale/ja_JP.ts [new file with mode: 0644]
locale/jv.ts
locale/ka_GE.ts [deleted file]
locale/ky.ts [new file with mode: 0644]
locale/locale.pri
locale/nb.ts [deleted file]
locale/nl.ts
locale/nn.ts [deleted file]
locale/pl.ts
locale/pl_PL.ts
locale/pt.ts [deleted file]
locale/pt_BR.ts
locale/ro.ts
locale/ru.ts
locale/sk.ts
locale/sl.ts
locale/sq.ts [deleted file]
locale/sr.ts [deleted file]
locale/sv_SE.ts [deleted file]
locale/tr.ts
locale/uk_UA.ts [deleted file]
locale/zh_CN.ts

index 0ec1d220ace311bc956877624b3fcde327ca9982..fba82a12aeb2a304e5b32a8c41f5a2eb67e73bf7 100644 (file)
--- a/empty.ts
+++ b/empty.ts
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+        <source>Licensed to: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
         <source>%1, a music player</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
         <source>About</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ClearButton</name>
+    <name>ActivationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+        <source>Enter your License Details</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+        <source>&amp;Email:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+        <source>&amp;Code:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DemoStartupView</name>
+    <name>ActivationView</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
         <source>Please license %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
         <source>This demo has expired.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
         <source>Use Demo</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+        <source>Enter License</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+        <source>Buy License</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
         <source>bytes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
         <source>KB</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
         <source>MB</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
         <source>seconds</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
         <source>minutes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
         <source>Continue</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
         <source>%1 downloaded in %2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
         <source>Download finished</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>DownloadWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ListModel</name>
+    <name>HomeView</name>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+        <source>Search</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+        <source>Find videos and channels by keyword</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+        <source>Browse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+        <source>Browse videos by category</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
         <source>Bye</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
         <source>Search</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
         <source>&amp;Downloads</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
         <source>&amp;Download</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
         <source>Download the current video</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Email</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
         <source>Email</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
         <source>&amp;Report an Issue...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
         <source>&amp;Refine Search...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+        <source>&amp;Related Videos</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+        <source>Watch videos related to the current one</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
         <source>Buy %1...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
         <source>&amp;Playback</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
         <source>&amp;Share</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
         <source>Close and cancel download</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
         <source>Remind me later</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
         <source>Update</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
         <source>P&amp;revious</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
         <source>Continue</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in &apos;2 of 3&apos;</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in &apos;Cool video - part 1&apos;</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in &apos;Cool series - episode 1&apos;</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
         <source>Sent from %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>NetworkAccess</name>
+    <name>MessageWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Skip This Version</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+        <source>Install Update</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PasteLineEdit</name>
     <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
+        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+        <source>Paste</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
         <source>Failed</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
         <source>Completed</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
         <source>Open parent folder</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
         <source>Restart downloading</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>PlaylistModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>RefineSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
         <source>Sort by</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
         <source>Relevance</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Date</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
         <source>View Count</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
         <source>Rating</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Anytime</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
         <source>Today</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
         <source>7 Days</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
         <source>30 Days</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
         <source>Duration</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
         <source>All</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
         <source>Short</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
         <source>Medium</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
         <source>Long</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
         <source>Less than 4 minutes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
         <source>Between 4 and 20 minutes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
         <source>Longer than 20 minutes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
         <source>Quality</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
         <source>High Definition</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
         <source>720p or higher</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RegionsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
         <source>Done</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
         <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
         <source>a channel</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
         <source>Watch</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
         <source>Recent channels</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarHeader</name>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+        <source>Forward to %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+        <source>Back to %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SidebarWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Refine Search</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
         <source>Did you mean: %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+        <source>Featured</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+        <source>Most Shared</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+        <source>Most Discussed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+        <source>Top Rated</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>YTRegions</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+        <source>Algeria</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+        <source>Argentina</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+        <source>Australia</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+        <source>Belgium</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+        <source>Brazil</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+        <source>Canada</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+        <source>Chile</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+        <source>Colombia</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+        <source>Egypt</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+        <source>France</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+        <source>Germany</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+        <source>Ghana</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+        <source>Greece</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+        <source>Hong Kong</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+        <source>Hungary</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+        <source>India</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+        <source>Indonesia</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+        <source>Ireland</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+        <source>Israel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+        <source>Italy</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+        <source>Japan</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+        <source>Jordan</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+        <source>Kenya</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+        <source>Malaysia</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+        <source>Mexico</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+        <source>Morocco</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+        <source>Netherlands</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+        <source>New Zealand</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+        <source>Nigeria</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+        <source>Peru</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+        <source>Philippines</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+        <source>Poland</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+        <source>Russia</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+        <source>Saudi Arabia</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+        <source>Singapore</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+        <source>South Africa</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+        <source>South Korea</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+        <source>Spain</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+        <source>Sweden</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+        <source>Taiwan</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+        <source>Tunisia</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+        <source>Turkey</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+        <source>Uganda</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+        <source>United Arab Emirates</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+        <source>United Kingdom</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+        <source>Yemen</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+        <source>Worldwide</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
 </TS>
index 46fa95aa071fa23d3ba72fb9c7260f66dba89c13..ab70e18a05032d380fcb4e1d8ff9e33e8599a6e8 100644 (file)
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>هناك حياة خارج المتصفح!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>النسخة %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+        <source>Licensed to: %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 هو برنامج مجاني و لكن برمجته تستهلك وقتا ثمينا.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>‎الرجاء &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;التبرع&lt;/a&gt; لمتابعة تطوير  %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
         <translation>قد ترغب في تجريب برامجي الأخرى أيضا</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
         <translation>%1، قارئ موسيقى على اليوتيوب</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
         <source>%1, a music player</source>
         <translation>%1، قارئ موسيقى</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
         <translation>ترجم %1 إلى لغتك الأم بإستعمال %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>صمم الايقونة %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>نشر هذا البرنامج تحت رخصة  &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;اقفل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
         <source>About</source>
         <translation>عن البرنامج</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>ما اردت معرفته عن %1 و لم تستطع ان تسأل</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ClearButton</name>
+    <name>ActivationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>مسح</translation>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+        <source>Enter your License Details</source>
+        <translation>أدخل تفاصيل الرخصة الخاصة بك</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+        <source>&amp;Email:</source>
+        <translation>&amp;البريد الألكتروني:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+        <source>&amp;Code:</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DemoStartupView</name>
+    <name>ActivationView</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
         <source>Please license %1</source>
         <translation>الرجاء قم بترخيص %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
         <source>This demo has expired.</source>
         <translation>أنتهت مدة النسخة التجريبية.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation>النسخة الكاملة تمكنك من تحميل الفيديوهات الأطوال من %1 دقيقة و مشاهدتها من دون إنقطاع.</translation>
+        <translation>النسخة الكاملة تمكنك من تحميل الفيديوهات الأطول من %1 دقيقة و مشاهدتها من دون إنقطاع.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>اÙ\84Ù\86سخة Ø§Ù\84تجرÙ\8aبة Ø³ØªÙ\86تÙ\87Ù\8a Ø®Ù\84اÙ\84 %1 Ù\8aÙ\88Ù\85.</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+        <translation>بدÙ\88Ù\86 Ø±Ø®ØµØ©, Ø³Ù\88Ù\81 ØªÙ\86تÙ\87Ù\8a Ø§Ù\84Ù\86سخة Ø§Ù\84تجرÙ\8aبÙ\8aØ© Ù\85Ù\86 Ù\87ذا Ø§Ù\84برÙ\86اÙ\85ج Ø®Ù\84اÙ\84 20 Ù\8aÙ\88Ù\85ا</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
-        <translation>بشراءÙ\83Ø© Ù\84Ù\84Ù\86سخة Ø§Ù\84Ù\83اÙ\85Ù\84Ø©Ø\8c Ø³Ù\88Ù\81 ØªÙ\82Ù\88Ù\85 Ø£Ù\8aضا Ø¨Ø¯Ø¹Ù\85 Ø§Ù\84عاÙ\85Ù\84 Ø¹شاق الذي قمت به في إنشاء %1.</translation>
+        <translation>بشرائÙ\83 Ø§Ù\84Ù\86سخة Ø§Ù\84Ù\83اÙ\85Ù\84Ø©Ø\8c Ø³Ù\88Ù\81 ØªÙ\82Ù\88Ù\85 Ø£Ù\8aضا Ø¨Ø¯Ø¹Ù\85 Ø§Ù\84عÙ\85Ù\84 Ø§Ù\84شاق الذي قمت به في إنشاء %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
         <source>Use Demo</source>
-        <translation>إستخدÙ\85 Ù\85ثاÙ\84</translation>
+        <translation>استخدÙ\85 Ø§Ù\84Ù\86سخة Ø§Ù\84تجرÙ\8aبÙ\8aØ©</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>احصل على النسخة الكاملة</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+        <source>Enter License</source>
+        <translation>أدخل رخصة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+        <source>Buy License</source>
+        <translation>قم بشراء رخصة</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>مسح</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>bytes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>bytes/sec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>KB/sec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>MB/sec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>seconds</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>minutes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 متبقي</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>هذه ليست سوى النسخة التجريبية من %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>يمكن تحميل الفيديو في أقل من %1  دقيقة بحيث يمكنك اختبار وظيفة التحميل.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>متابعة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>احصل على النسخة الكاملة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
         <source>%1 downloaded in %2</source>
         <translation>%1 حمل في %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
         <source>Download finished</source>
         <translation>انتهي التحميل</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation><numerusform>التحميل %n</numerusform><numerusform>التحميل %n</numerusform><numerusform>التحميل %n</numerusform><numerusform>التحميل %n</numerusform><numerusform>التحميل %n</numerusform><numerusform>التحميل %n</numerusform></translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>تغيير الموقع...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>اختر موقع التحميل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>موقع التحميل تغير.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>التحميل سيتم في الموقع السابق.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>التحميل الى:%1</translation>
     </message>
         <translation>التحميلات</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>DownloadWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation>يتم الآن تحميل التحديث</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ListModel</name>
+    <name>HomeView</name>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>جارÙ\8a Ø§Ù\84بحث...</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>بحث</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>اظهر %1 المزيد</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+        <source>Find videos and channels by keyword</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>لا توجد فيديوات</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>أستعراض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation> لا توجد فيديوات اخرى</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+        <source>Browse videos by category</source>
+        <translation>تصفح الفيديوهات حسب الفئة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>اجعل نفسك مرتاحا</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;قف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>وقف التشغيل و العودة لوضع البحث</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;القفز</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>القفز للفيديو التالي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;ايقاف مؤقت</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>ايقاف التشغيل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;شاشة كاملة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>تشغيل شاشة كاملة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>اخفاء القائمة و شريط المهام</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>اذهب الى صفحة فيديو YouTube و وقف التشغيل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>نسخ رابط YouTube الى clipboard</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>نسخ رابط الفيديو الى clipboard</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
         <translation>اوجد أجزاء الفيديو الأخرى املا أن تكون في الترتيب الصحيح</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;إزالة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>إزالة الفيديو من القائمة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>الرفع الى &amp;اعلى</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>رفع المقاطع المختارة الى فوق في القائمة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>الانزال الى &amp;تحت</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>انزال المقاطع المختارة الى تحت في القائمة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>مسح تاريخ البحث. لا يمكن استعادته.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;الانتهاء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>مع السلامة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;الموقع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 على الشبكة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>‎الرجاء التبرع لمتابعة تطوير  %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;عن البرنامج</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>معلومات عن %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
         <source>Search</source>
         <translation>البحث</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>كتم الصوت</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
         <source>&amp;Downloads</source>
         <translation>&amp;التحميلات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
         <translation>عرض تفاصيل عن تحميلات الفيديو</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
         <source>&amp;Download</source>
         <translation>&amp;التحميلات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
         <source>Download the current video</source>
         <translation>تحميل الفيديو الحالي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
         <translation>شارك الفيديو الحالي باستخدام %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Email</source>
         <translation>&amp;البريد الإلكتروني</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
         <source>Email</source>
         <translation>البريد الإلكتروني</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;اقفل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
         <translation>&amp;اطفو علي القمة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
         <translation>&amp;أوقف العرض التلقائي بعد الفيديو الحالي </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
         <source>&amp;Report an Issue...</source>
         <translation>&amp;أبلغ عن مشكلة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
         <source>&amp;Refine Search...</source>
         <translation>&amp;خيارات البحث...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation>المزيد...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+        <source>&amp;Related Videos</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+        <source>Watch videos related to the current one</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;البرنامج</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
         <source>Buy %1...</source>
         <translation>اشتري %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
         <source>&amp;Playback</source>
         <translation>&amp;قراءة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;القائمة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;الفيديو</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;مشاهدة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
         <source>&amp;Share</source>
         <translation>&amp;شارك</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;المساعدة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>اضغط %1 لرفع الصوت و %2 لخفضه</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>جاري فتح %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
         <translation>هل تريد الخروج %1  رغم وجود تحميل?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
         <translation>عند اغلاق %1 التحميل سيلغى.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
         <source>Close and cancel download</source>
         <translation>الاغلاق و الغاء التحميل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
         <translation>انتظار انتهاء التحميل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
         <translation>غادر &amp;الشاشة الكاملة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
         <translation>%1 الإصدار %2 متوفر الآن.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
         <source>Remind me later</source>
         <translation>ذكرني لاحقا</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>للحصول على أحدث نسخة , قم بتحميل %1 مرة أُخرى من الرابط الذي وصلك الى بريدك الألكتروني وأعد التثبيت </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
         <source>Update</source>
         <translation>تحديث</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>خطأ: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
         <source>P&amp;revious</source>
         <translation>ال&amp;سابق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
         <translation>العودة إلى المجاز السابق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
         <translation>&amp;الواجهة الخفيفة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
         <translation>أفتح صفحة الفيديو على &amp;YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
         <translation>انسخ رابط الفيديو &amp;Link</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
         <translation>انسخ الفيديو وعنوانه</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
         <translation>أبحث عن &amp;أجزاء الفيديو الأُخرى</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
         <translation>&amp;مسح تاريخ البحث </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
         <translation>القيام بتبرع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
         <translation>&amp;تشغيل الفيديوهات يدويا</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
         <translation>بدء تشغيل الفيديو يدويا</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;التشغيل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>اكمال التشغيل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>الوقت المتبقي: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>%1%الصوت عند </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>الصوت مكتوم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>الصوت غير مكتوم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>الوضوح الاقصى %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>خصوصيتك امنة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>التحميل انتهى</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>يمكنك لصق رابط YouTube في برنامج اخر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>يمكنك لصق رابط الفيديو في برنامج اخر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>الرابط سيكون صالحا لمدة محدودة.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>هذه ليست سوى النسخة التجريبية من %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>انها تتيح لك تجربة البرنامج.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>متابعة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
         <translation>من</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
         <translation>جزء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
         <translation>حلقة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
         <source>Sent from %1</source>
         <translation>أرسلت من %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>احصل على النسخة الكاملة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>جاري تحميل %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>NetworkAccess</name>
+    <name>MessageWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Skip This Version</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation>ذكرني لاحقا</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+        <source>Install Update</source>
+        <translation>تثبيت التحديث</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PasteLineEdit</name>
     <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>خطأ شبكة:%1</translation>
+        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>لصق</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
         <source>%1 views</source>
-        <translation>%1 Ù\85شاÙ\87دات</translation>
+        <translation>%1 Ù\85شاÙ\87دة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation>%1 من %2 (%3) - %4</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>تهيئة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
         <source>Failed</source>
         <translation>فشل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>تم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation>متوقف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation>ايقاف التحميل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>اظهار في %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
         <source>Open parent folder</source>
         <translation>فتح المجلد الرئيسي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
         <source>Restart downloading</source>
         <translation>اعادة التحميل</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>PlaylistModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>جاري البحث...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>اظهر %1 المزيد</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>لا توجد فيديوهات</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>لا يوجد المزيد من الفيديوهات</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>RefineSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
         <source>Sort by</source>
         <translation>ترتيب بـ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
         <source>Relevance</source>
         <translation>ذات صلة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Date</source>
         <translation>التاريخ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
         <source>View Count</source>
         <translation>عدد المشاهدات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
         <source>Rating</source>
         <translation>التقييم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Anytime</source>
         <translation>اي وقت</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
         <source>Today</source>
         <translation>اليوم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
         <source>7 Days</source>
         <translation>7 أيام</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
         <source>30 Days</source>
         <translation>30 يوم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
         <source>Duration</source>
         <translation>المدة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
         <source>All</source>
         <translation>الكل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
         <source>Short</source>
         <translation>قصير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
         <source>Medium</source>
         <translation>متوسط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
         <source>Long</source>
         <translation>طويل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
         <source>Less than 4 minutes</source>
         <translation>أقل من 4 دقائق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
         <source>Between 4 and 20 minutes</source>
         <translation>ما بين 4 ال 20 دقيقة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
         <source>Longer than 20 minutes</source>
         <translation>أطول من 20 دقيقة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
         <source>Quality</source>
         <translation>الجودة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
         <source>High Definition</source>
         <translation>دقة عالية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
         <source>720p or higher</source>
         <translation>720 أو أعلي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
         <source>Done</source>
         <translation>إنتهي</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>RegionsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>مرحبا بك في &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>الحصول على النسخة الكاملة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
         <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>أدخل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation> كلمة مفتاح</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
         <source>a channel</source>
         <translation>قناة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation>لبدء مشاهدة أشرطة الفيديو</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>شاهد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>كلمات بحث سابقة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
         <source>Recent channels</source>
         <translation>القنوات الأخيرة</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarHeader</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>اجعل نفسك مرتاحا</translation>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation>&amp;عودة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+        <source>Forward to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+        <source>Back to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SidebarWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Refine Search</source>
         <translation>خيارات البحث</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
         <source>Did you mean: %1</source>
         <translation>هل تقصد: %1</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation>الأكثر شهرة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+        <source>Featured</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+        <source>Most Shared</source>
+        <translation>الأكثر مشاركة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+        <source>Most Discussed</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+        <source>Top Rated</source>
+        <translation>الأعلى تقييما</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
         <translation>لا يمكن الحصول على دفق الفيديو %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>خطأ شبكة:%1 الى %2</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>YTRegions</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+        <source>Algeria</source>
+        <translation>الجزائر</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+        <source>Argentina</source>
+        <translation>الأرجنتين</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+        <source>Australia</source>
+        <translation>أستراليا</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+        <source>Belgium</source>
+        <translation>بلجيكا</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+        <source>Brazil</source>
+        <translation>البرازيل</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+        <source>Canada</source>
+        <translation>كندا</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+        <source>Chile</source>
+        <translation>تشيلي</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+        <source>Colombia</source>
+        <translation>كولومبيا</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation>جمهورية التشيك</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+        <source>Egypt</source>
+        <translation>مصر</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+        <source>France</source>
+        <translation>فرنسا</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+        <source>Germany</source>
+        <translation>ألمانيا</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+        <source>Ghana</source>
+        <translation>غانا</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+        <source>Greece</source>
+        <translation>اليونان</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+        <source>Hong Kong</source>
+        <translation>هونغ كونغ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+        <source>Hungary</source>
+        <translation>هنغاريا</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+        <source>India</source>
+        <translation>الهند</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+        <source>Indonesia</source>
+        <translation>إندونيسيا</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+        <source>Ireland</source>
+        <translation>إيرلندا</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+        <source>Israel</source>
+        <translation>Israel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+        <source>Italy</source>
+        <translation>إيطاليا</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+        <source>Japan</source>
+        <translation>اليابان</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+        <source>Jordan</source>
+        <translation>الأردن</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+        <source>Kenya</source>
+        <translation>كينيا</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+        <source>Malaysia</source>
+        <translation>ماليزيا</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+        <source>Mexico</source>
+        <translation>المكسيك</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+        <source>Morocco</source>
+        <translation>المغرب</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+        <source>Netherlands</source>
+        <translation>هولندا</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+        <source>New Zealand</source>
+        <translation>نيوزيلندا </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+        <source>Nigeria</source>
+        <translation>نيجيريا</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+        <source>Peru</source>
+        <translation>بيرو</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+        <source>Philippines</source>
+        <translation>الفلبين</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+        <source>Poland</source>
+        <translation>بولندا</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+        <source>Russia</source>
+        <translation>روسيا</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+        <source>Saudi Arabia</source>
+        <translation>المملكة العربية السعودية</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+        <source>Singapore</source>
+        <translation>سنغافورة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+        <source>South Africa</source>
+        <translation>جنوب أفريقيا</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+        <source>South Korea</source>
+        <translation>كوريا الجنوبية</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+        <source>Spain</source>
+        <translation>إسبانيا</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+        <source>Sweden</source>
+        <translation>السويد</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+        <source>Taiwan</source>
+        <translation>تايوان</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+        <source>Tunisia</source>
+        <translation>تونس</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+        <source>Turkey</source>
+        <translation>تركيا</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+        <source>Uganda</source>
+        <translation>أوغندا</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+        <source>United Arab Emirates</source>
+        <translation>الإمارات العربية المتحدة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+        <source>United Kingdom</source>
+        <translation>المملكة المتحدة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+        <source>Yemen</source>
+        <translation>اليمن</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+        <source>Worldwide</source>
+        <translation>العالم</translation>
+    </message>
+</context>
 </TS>
\ No newline at end of file
index cdeeb7ae0a1d97748421bc199be23bab89d071c3..daadf4be28b21ed6d44c5c86f96532240b39696d 100644 (file)
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Hi ha vida fora del navegador!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Versió %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+        <source>Licensed to: %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 és programari lliure, però el seu desenvolupament pren un temps preciós.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>Siusplau &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;dóna&lt;/a&gt; per ajudar al desenvolupament continuat del %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
         <translation>És possible que també vulgueu provar altres aplicacions meves:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
         <translation>%1, un reproductor de música de YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
         <source>%1, a music player</source>
         <translation>%1, un reproductor de música</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
         <translation>Traduïu el %1 al vostre idioma natal utilitzant %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Icona dissenyada per %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Alliberat sota la &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Llicència Pública General de GNU&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Tanca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
         <source>About</source>
         <translation>Quant a</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>El que sempre havíeu volgut saber sobre el %1 i mai us havíeu atrevit a preguntar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ClearButton</name>
+    <name>ActivationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Neteja</translation>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+        <source>Enter your License Details</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+        <source>&amp;Email:</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+        <source>&amp;Code:</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DemoStartupView</name>
+    <name>ActivationView</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
         <source>Please license %1</source>
         <translation>Si us plau, llicencia el %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
         <source>This demo has expired.</source>
-        <translation>Aquesta demo ha expirat</translation>
+        <translation>Aquesta demo ha expirat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation>La versió completa permet descarregar vídeos de més de %1 minuts i veure els vídeos sense interrupcions.</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>Aquesta demo expira en %1 dies.</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
-        <translation>Comprant la versió completa, també donareu suport al dur treball que he posat en la creació del %1.</translation>
+        <translation>Comprant la versió completa, també donarà suport al dur treball que he posat en la creació del %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
         <source>Use Demo</source>
         <translation>Utilitza la demo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Aconsegueix la versió completa</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+        <source>Enter License</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+        <source>Buy License</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Neteja</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>bytes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>bytes/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>KB/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>MB/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>segons</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>minuts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 restant</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Aquesta només és la versió de demostració del %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Només pot baixar vídeos de menys de %1 minuts per tal que en pugui provar aquesta funció.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continua</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Aconsegueix la versió completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
         <source>%1 downloaded in %2</source>
         <translation>%1 descarregat en %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
         <source>Download finished</source>
         <translation>Descàrrega completada</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Canvia la ubicació...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Escull la ubicació de les baixades</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Ubicació de baixades canviada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Les baixades actuals encara aniran a la ubicació prèvia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Baixant a: %1</translation>
     </message>
         <translation>Baixades</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>DownloadWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ListModel</name>
+    <name>HomeView</name>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>S&apos;està cercant...</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Cerca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Mostra %1 Més</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+        <source>Find videos and channels by keyword</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>Cap vídeo</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>Cap més vídeo</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+        <source>Browse videos by category</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Atura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Atura la reproducció i torna a la vista de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Salta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Salta al vídeo següent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pausa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Pausa la reproducció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>Pantalla &amp;completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Passa a pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Amaga la llista de reproducció i la barra d&apos;eines</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Ves a la pàgina del vídeo del YouTube i pausa la reproducció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Copia l&apos;enllaç del vídeo actual del YouTube al porta-retalls</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Copia el URL del flux de vídeo actual al porta-retalls</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
         <translation>Troba altres parts del vídeo, amb sort en l&apos;ordre correcte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Elimina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Elimina els vídeos seleccionats de la llista de reproducció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Mou &amp;amunt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Mou amunt els vídeos seleccionats en la llista de reproducció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Mou a&amp;vall</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Mou avall els vídeos seleccionats en la llista de reproducció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Neteja l&apos;historial de búsquedes. No es pot desfer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Surt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Adéu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>Pàgina &amp;web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 a la xarxa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Siusplau ajuda al desenvolupament continuat del %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Quant a</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Info sobre %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Cerca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Silencia el volum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
         <source>&amp;Downloads</source>
         <translation>&amp;Baixades</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
         <translation>Mostra detalls de les descàrregues de vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
         <source>&amp;Download</source>
         <translation>&amp;Baixa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
         <source>Download the current video</source>
         <translation>Baixa el vídeo actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
         <translation>Comparteix el vídeo actual fent servir %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Email</source>
         <translation>&amp;Email</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
         <source>Email</source>
         <translation>Correu electrònic</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Tanca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
         <translation>Manté a &amp;sobre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
         <translation>&amp;Atura després d&apos;aquest vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
         <source>&amp;Report an Issue...</source>
         <translation>&amp;Informa d&apos;un problema...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
         <source>&amp;Refine Search...</source>
         <translation>&amp;Afina la Cerca...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+        <source>&amp;Related Videos</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+        <source>Watch videos related to the current one</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Aplicació</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
         <source>Buy %1...</source>
         <translation>Compra %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
         <source>&amp;Playback</source>
         <translation>&amp;Reproducció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Llista de reproducció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Vista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
         <source>&amp;Share</source>
         <translation>&amp;Compartir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>A&amp;juda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Premeu %1 per pujar el volum, %2 per baixar-lo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Obrint %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
         <translation>Vol abandonar el %1 amb una baixada en curs?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
         <translation>Si tanca el %1 ara, aquesta baixada es cancel·larà.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
         <source>Close and cancel download</source>
         <translation>Tanca i cancel·la la baixada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
         <translation>Espera a acabar la baixada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
         <translation>Abandona la Pantalla &amp;Completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
         <translation>%1 versió %2 ja està disponible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
         <source>Remind me later</source>
         <translation>Recorda-m&apos;ho més tard</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>Per obtenir la versió actualitzada, descarregueu el %1 de nou des de l&apos;enllaç que vau rebre per correu electrònic i torneu-lo a instal·lar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
         <source>Update</source>
         <translation>Actualitza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Error: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
         <source>P&amp;revious</source>
         <translation>P&amp;revi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
         <translation>Torna a la pista anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
         <translation>&amp;Mode compacte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
         <translation>Obre la pàgina de &amp;YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
         <translation>Copia l&apos;&amp;enllaç de YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
         <translation>Copia el &amp;URL del flux de vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
         <translation>Troba &amp;parts de vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
         <translation>&amp;Neteja les búsquedes recents</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
         <translation>Fer una &amp;donació</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
         <translation>Reprodueix vídeos &amp;manualment</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
         <translation>Comença a reproduir vídeos manualment</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Reprodueix</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Continua la reproducció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Temps restant: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Volum al %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>El volum està silenciat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>El volum no està silenciat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Resolució màxima de vídeo fixada a %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>La vostra privacitat ara és segura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Baixades completes</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Ja podeu enganxar l&apos;enllaç de YouTube en una altra aplicació</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Ja pot enganxar el URL del flux de vídeo en una altra aplicació</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>L&apos;enllaç només serà vàlid durant un temps limitat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Aquesta només és la versió de demostració del %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Us permet probar l&apos;aplicació i veure si us va bé.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continua</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
         <translation>de</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
         <translation>part</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
         <translation>episodi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
         <source>Sent from %1</source>
         <translation>Enviat des de %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Aconseguiu la versió completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Baixant %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>NetworkAccess</name>
+    <name>MessageWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Error de xarxa: %1</translation>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Skip This Version</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+        <source>Install Update</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PasteLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 visualitzacions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation>Preparant</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation>Fallit</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation>Completat</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation>Aturat</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation>Atura la baixada</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation>Mostra en %1</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation>Obre el directori superior</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation>Recomença la baixada</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Buscant...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Cap vídeo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Cap més vídeo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>RefineSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
         <source>Sort by</source>
         <translation>Ordena per</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
         <source>Relevance</source>
         <translation>Rellevància</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Data</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
         <source>View Count</source>
         <translation>Nombre de vistes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
         <source>Rating</source>
         <translation>Qualificació</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Anytime</source>
         <translation>Qualsevol data</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
         <source>Today</source>
         <translation>Avui</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
         <source>7 Days</source>
         <translation>7 dies</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
         <source>30 Days</source>
         <translation>30 dies</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
         <source>Duration</source>
         <translation>Duració</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
         <source>All</source>
         <translation>Tot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
         <source>Short</source>
         <translation>Curt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
         <source>Medium</source>
         <translation>Mig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
         <source>Long</source>
         <translation>Llarg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
         <source>Less than 4 minutes</source>
         <translation>Menys de 4 minuts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
         <source>Between 4 and 20 minutes</source>
         <translation>Entre 4 i 20 minuts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
         <source>Longer than 20 minutes</source>
         <translation>Més de 20 minuts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
         <source>Quality</source>
         <translation>Qualitat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
         <source>High Definition</source>
         <translation>Alta Definició</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
         <source>720p or higher</source>
         <translation>720p o major</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
         <source>Done</source>
         <translation>Fet</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>RegionsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Benvinguts al &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Aconsegueix la versió completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
         <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>Introdueix</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation>una paraula</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
         <source>a channel</source>
         <translation>un canal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation>per comencar a veure vídeos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Veure</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Búsquedes recents</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
         <source>Recent channels</source>
         <translation>Canals recents</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarHeader</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Poseu-vos còmodes</translation>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation>&amp;Enrere</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+        <source>Forward to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+        <source>Back to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SidebarWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Refine Search</source>
         <translation>Afina la Cerca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
         <source>Did you mean: %1</source>
         <translation>Volieu dir: %1</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+        <source>Featured</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+        <source>Most Shared</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+        <source>Most Discussed</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+        <source>Top Rated</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
         <translation>No es pot obtenir flux de vídeo per %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Error de xarxa: %1 per %2</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>YTRegions</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+        <source>Algeria</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+        <source>Argentina</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+        <source>Australia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+        <source>Belgium</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+        <source>Brazil</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+        <source>Canada</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+        <source>Chile</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+        <source>Colombia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+        <source>Egypt</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+        <source>France</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+        <source>Germany</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+        <source>Ghana</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+        <source>Greece</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+        <source>Hong Kong</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+        <source>Hungary</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+        <source>India</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+        <source>Indonesia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+        <source>Ireland</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+        <source>Israel</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+        <source>Italy</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+        <source>Japan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+        <source>Jordan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+        <source>Kenya</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+        <source>Malaysia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+        <source>Mexico</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+        <source>Morocco</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+        <source>Netherlands</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+        <source>New Zealand</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+        <source>Nigeria</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+        <source>Peru</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+        <source>Philippines</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+        <source>Poland</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+        <source>Russia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+        <source>Saudi Arabia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+        <source>Singapore</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+        <source>South Africa</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+        <source>South Korea</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+        <source>Spain</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+        <source>Sweden</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+        <source>Taiwan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+        <source>Tunisia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+        <source>Turkey</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+        <source>Uganda</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+        <source>United Arab Emirates</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+        <source>United Kingdom</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+        <source>Yemen</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+        <source>Worldwide</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 </TS>
\ No newline at end of file
index e5940e20bc7c4b222cf007952f4b18c7e4aa3d0e..9ab70c11a4bef43b04421968e7dee7bf4a99aa76 100644 (file)
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Hi ha vida fora del navegador!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Versió %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+        <source>Licensed to: %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 és Software Lliure però el seu desenvolupament pren un temps molt valuós.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>Si us plau &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;doneu&lt;/a&gt; per ajudar al desenvolupament continuat del %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
         <translation>Potser també voldreu provar les meves altres aplicacions:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
         <translation>%1, un reproductor de música del YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
         <source>%1, a music player</source>
         <translation>%1, un reproductor de música</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
         <translation>Traduïu el %1 al vostre idioma natal a través de %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Icona dissenyada per %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Llançat sota la &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Llicència Pública General de GNU&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Tanca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
         <source>About</source>
         <translation>Quant a</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>El que sempre havíeu volgut saber sobre el %1 i mai us havíeu atrevit a preguntar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ClearButton</name>
+    <name>ActivationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Neteja</translation>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+        <source>Enter your License Details</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+        <source>&amp;Email:</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+        <source>&amp;Code:</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DemoStartupView</name>
+    <name>ActivationView</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
         <source>Please license %1</source>
-        <translation>Siusplau llicencia el %1</translation>
+        <translation>Si us plau, llicencia el %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
         <source>This demo has expired.</source>
         <translation>Aquesta demo ha expirat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation>La versió completa permet baixar vídeos de més de %1 minuts i veure vídeos sense interrupcions.</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>Aquesta demo caduca en %1 dies.</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
         <translation>Comprant la versió completa, també donareu suport al dur treball que he posat en la creació del %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
         <source>Use Demo</source>
-        <translation>Utilitzeu la demo</translation>
+        <translation>Utilitza la demo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Aconseguiu la versió completa</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+        <source>Enter License</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+        <source>Buy License</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Neteja</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>bytes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>bytes/seg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>KB/seg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>MB/seg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>segons</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>minuts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 restant</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Aquesta només és la versió de demostració del %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Només pot baixar vídeos de menys de %1 minuts per tal que en pugui provar aquesta funció.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continua</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Aconseguiu la versió completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
         <source>%1 downloaded in %2</source>
         <translation>%1 descarregat en %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
         <source>Download finished</source>
         <translation>Descàrrega finalitzada</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation><numerusform>%n Baixada</numerusform><numerusform>%n Baixades</numerusform></translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Canvieu la ubicació...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Esculliu la ubicació de les baixades</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Ubicació de baixades canviada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Les baixades actuals encara aniran a la ubicació prèvia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>S&apos;està baixant a: %1</translation>
     </message>
         <translation>Baixades</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>DownloadWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ListModel</name>
+    <name>HomeView</name>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>S&apos;està cercant...</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Busca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Mostra %1 més</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+        <source>Find videos and channels by keyword</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>Cap vídeo</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>Cap més vídeo</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+        <source>Browse videos by category</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Atura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Atura la reproducció i torna a la vista de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Salta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Salta al vídeo següent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pausa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Pausa la reproducció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>Pantalla &amp;completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Passa a pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Amaga la llista de reproducció i la barra d&apos;eines</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Ves a la pàgina del vídeo del YouTube i pausa la reproducció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Copia l&apos;enllaç del vídeo actual del YouTube al porta-retalls</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Copia el URL del flux de vídeo actual al porta-retalls</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
         <translation>Troba altres parts del vídeo, amb sort en l&apos;ordre correcte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Elimina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Elimina els vídeos seleccionats de la llista de reproducció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Mou &amp;amunt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Mou amunt en la llista de reproducció els vídeos seleccionats</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Mou a&amp;vall</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Mou avall en la llista de reproducció els vídeos seleccionats</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Neteja l&apos;historial de cerques. No es pot desfer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Surt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Adéu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>Pàgina &amp;web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 en la web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Si us plau recolzeu el desenvolupament continuat del %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Quant a</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Informació sobre el %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Cerca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Silencia el volum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
         <source>&amp;Downloads</source>
         <translation>&amp;Baixades</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
         <translation>Mostra detalls de les descàrregues de vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
         <source>&amp;Download</source>
         <translation>&amp;Baixa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
         <source>Download the current video</source>
         <translation>Baixa el vídeo actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
         <translation>Comparteix el vídeo actual fent servir %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Email</source>
         <translation>&amp;Email</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
         <source>Email</source>
         <translation>Correu electrònic</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Tanca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
         <translation>Manté a &amp;sobre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
         <translation>&amp;Atura després d&apos;aquest vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
         <source>&amp;Report an Issue...</source>
         <translation>&amp;Informa d&apos;un problema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
         <source>&amp;Refine Search...</source>
         <translation>&amp;Afina la Cerca...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+        <source>&amp;Related Videos</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+        <source>Watch videos related to the current one</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Aplicació</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
         <source>Buy %1...</source>
         <translation>Compra %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
         <source>&amp;Playback</source>
         <translation>&amp;Reproducció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Llista de reproducció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Vista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
         <source>&amp;Share</source>
         <translation>&amp;Compartir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>A&amp;juda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Premeu %1 per pujar el volum, %2 per baixar-lo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>S&apos;està obrint %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
         <translation>Voleu abandonar el %1 amb una baixada en curs?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
         <translation>Si tanqueu el %1 ara, aquesta baixada es cancel·larà.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
         <source>Close and cancel download</source>
         <translation>Tanca i cancel·la la baixada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
         <translation>Espera a acabar la baixada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
         <translation>Abandona la Pantalla &amp;Completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
         <translation>%1 versió %2 ja està disponible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
         <source>Remind me later</source>
         <translation>Recorda-m&apos;ho més tard</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>Per obtenir la versió actualitzada, descarregueu el %1 de nou des de l&apos;enllaç que vau rebre per correu electrònic i torneu-lo a instal·lar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
         <source>Update</source>
         <translation>Actualitza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Error: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
         <source>P&amp;revious</source>
         <translation>P&amp;revi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
         <translation>Torna a la pista anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
         <translation>&amp;Mode compacte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
         <translation>Obre la pàgina de &amp;YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
         <translation>Copia l&apos;&amp;enllaç de YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
         <translation>Copia el &amp;URL del flux de vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
         <translation>Troba &amp;parts de vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
         <translation>&amp;Neteja les búsquedes recents</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
         <translation>Fer una &amp;donació</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
         <translation>Reprodueix vídeos &amp;manualment</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
         <translation>Comença a reproduir vídeos manualment</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Reprodueix</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Continua la reproducció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Temps restant: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Volum al %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Volum desactivat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Volum activat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Resolució màxima de vídeo fixada a %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>La vostra privacitat està protegida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Baixades completes</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Ja podeu enganxar l&apos;enllaç del YouTube en una altra aplicació</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Ja podeu enganxar el URL del flux de vídeo en una altra aplicació</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>L&apos;enllaç només serà vàlid durant un temps limitat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Aquesta només és la versió de demostració del %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Li permet probar l&apos;aplicació i veure si li va bé.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continua</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
         <translation>de</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
         <translation>part</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
         <translation>episodi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
         <source>Sent from %1</source>
         <translation>Enviat des de %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Aconseguiu la versió completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>S&apos;està baixant %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>NetworkAccess</name>
+    <name>MessageWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Error de xarxa: %1</translation>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Skip This Version</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+        <source>Install Update</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PasteLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 visualitzacions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation>Preparant</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation>Fallit</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation>Completat</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation>Aturat</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation>Atura la baixada</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation>Mostra en %1</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation>Obre el directori superior</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation>Reinicia la baixada</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Buscant...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Cap vídeo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>RefineSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
         <source>Sort by</source>
         <translation>Ordena per</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
         <source>Relevance</source>
         <translation>Rellevància</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Data</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
         <source>View Count</source>
         <translation>Nombre de vistes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
         <source>Rating</source>
         <translation>Qualificació</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Anytime</source>
         <translation>Qualsevol data</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
         <source>Today</source>
         <translation>Avui</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
         <source>7 Days</source>
         <translation>7 dies</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
         <source>30 Days</source>
         <translation>30 dies</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
         <source>Duration</source>
         <translation>Durada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
         <source>All</source>
         <translation>Tot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
         <source>Short</source>
         <translation>Curt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
         <source>Medium</source>
         <translation>Mig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
         <source>Long</source>
         <translation>Llarg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
         <source>Less than 4 minutes</source>
         <translation>menys de 4 minuts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
         <source>Between 4 and 20 minutes</source>
         <translation>entre 4 i 20 minuts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
         <source>Longer than 20 minutes</source>
         <translation>més de 20 minuts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
         <source>Quality</source>
         <translation>Qualitat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
         <source>High Definition</source>
         <translation>Alta definició</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
         <source>720p or higher</source>
         <translation>720p o major</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
         <source>Done</source>
         <translation>Fet</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>RegionsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Benvingut al &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Aconseguiu la versió completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
         <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>Introduïu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation>una paraula</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
         <source>a channel</source>
         <translation>un canal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation>per comencar a veure vídeos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Veure</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Cerques recents</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
         <source>Recent channels</source>
         <translation>Canals recents</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarHeader</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Poseu-vos còmode</translation>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation>&amp;Enrere</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+        <source>Forward to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+        <source>Back to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SidebarWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Refine Search</source>
         <translation>Afina la Cerca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
         <source>Did you mean: %1</source>
         <translation>Volieu dir: %1</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+        <source>Featured</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+        <source>Most Shared</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+        <source>Most Discussed</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+        <source>Top Rated</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
         <translation>No es pot obtenir flux de vídeo per %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Error de xarxa: %1 per %2</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>YTRegions</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+        <source>Algeria</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+        <source>Argentina</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+        <source>Australia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+        <source>Belgium</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+        <source>Brazil</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+        <source>Canada</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+        <source>Chile</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+        <source>Colombia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+        <source>Egypt</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+        <source>France</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+        <source>Germany</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+        <source>Ghana</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+        <source>Greece</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+        <source>Hong Kong</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+        <source>Hungary</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+        <source>India</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+        <source>Indonesia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+        <source>Ireland</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+        <source>Israel</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+        <source>Italy</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+        <source>Japan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+        <source>Jordan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+        <source>Kenya</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+        <source>Malaysia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+        <source>Mexico</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+        <source>Morocco</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+        <source>Netherlands</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+        <source>New Zealand</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+        <source>Nigeria</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+        <source>Peru</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+        <source>Philippines</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+        <source>Poland</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+        <source>Russia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+        <source>Saudi Arabia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+        <source>Singapore</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+        <source>South Africa</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+        <source>South Korea</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+        <source>Spain</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+        <source>Sweden</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+        <source>Taiwan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+        <source>Tunisia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+        <source>Turkey</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+        <source>Uganda</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+        <source>United Arab Emirates</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+        <source>United Kingdom</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+        <source>Yemen</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+        <source>Worldwide</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 </TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/cs_CZ.ts b/locale/cs_CZ.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..edaa37c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1476 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="cs_CZ" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation>Život existuje i mimo prohlížeč!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation>Verze %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+        <source>Licensed to: %1</source>
+        <translation>Licence k: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 je svobodný software, ale jeho vývoj stojí drahocenný čas.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Prosím &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;přispějte&lt;/a&gt; na další vývoj %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
+        <source>You may want to try my other apps as well:</source>
+        <translation>Je možné, že vás zaujmou i moje ostatní programy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
+        <source>%1, a YouTube music player</source>
+        <translation>%1, přehrávač hudby z YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
+        <source>%1, a music player</source>
+        <translation>%1, hudební přehrávač</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
+        <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
+        <translation>Přeložte %1 do vašeho mateřského jazyka pomocí %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>Autor ikony: %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Vydáno pod &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;licencí GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Zavřít</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>O aplikaci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation>Co jste vždy chtěli vědět o aplikaci %1 ale nikdy jste se neodvážili zeptat</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ActivationDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+        <source>Enter your License Details</source>
+        <translation>Vložte detaily vaší licence</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+        <source>&amp;Email:</source>
+        <translation>&amp;Email:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+        <source>&amp;Code:</source>
+        <translation>&amp;Kód</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ActivationView</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
+        <source>Please license %1</source>
+        <translation>Sežeňte si, prosím, licenci %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
+        <source>This demo has expired.</source>
+        <translation>Platnost demoverze vypršela.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
+        <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
+        <translation>Plná verze umožní stáhnout videa delší než %1 minut a sledovat videa bez přerušení.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+        <translation>Bez licence žádost vyprší za %1 dnů</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
+        <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
+        <translation>Zakoupením plné verze také podpoříte práci, která byla vložená do tvorby %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
+        <source>Use Demo</source>
+        <translation>Použít demoverzi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+        <source>Enter License</source>
+        <translation>Vložit licenci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+        <source>Buy License</source>
+        <translation>Koupit licenci</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Odstranit vše</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadItem</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
+        <source>bytes</source>
+        <translation>bajtů</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
+        <source>KB</source>
+        <translation>KB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation>MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
+        <source>bytes/sec</source>
+        <translation>bajtů/sec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
+        <source>KB/sec</source>
+        <translation>KB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
+        <source>MB/sec</source>
+        <translation>MB/se</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
+        <source>seconds</source>
+        <translation>sekund</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
+        <source>minutes</source>
+        <translation>minut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
+        <source>%4 %5 remaining</source>
+        <translation>%4 %5 zbývá</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadManager</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Toto je pouze demoverze %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+        <translation>Umí stahovat pouze videa délky do %1 minut, abyste mohli funkci stahování vyzkoušet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Pokračovat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Získat plnou verzi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
+        <source>%1 downloaded in %2</source>
+        <translation>%1 staženo v %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
+        <source>Download finished</source>
+        <translation>Stahování dokončeno</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation><numerusform>%n stahování</numerusform><numerusform>%n stahování</numerusform><numerusform>%n stahování</numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>Změnit složku pro stahování...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
+        <source>Choose the download location</source>
+        <translation>Vyberte složku, do které se bude stahovat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
+        <source>Download location changed.</source>
+        <translation>Nastavení složky pro stahování bylo změněno.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+        <translation>Probíhající stahování budou stále pokračovat v ukládání do dříve nastaveného adresáře</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
+        <source>Downloading to: %1</source>
+        <translation>Stahováno do: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
+        <source>Downloads</source>
+        <translation>Stahování</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation>Stahování aktualizace...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GlobalShortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+        <source>Play</source>
+        <translation>Přehrát</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation>Pozastavit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+        <source>Play/Pause</source>
+        <translation>Pustit/Pozastavit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Zastavit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+        <source>Stop playing after current track</source>
+        <translation>Zastavit přehrávání po dokončení nyní přehrávaného videa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+        <source>Next track</source>
+        <translation>Další video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+        <source>Previous track</source>
+        <translation>Předchozí video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+        <source>Increase volume</source>
+        <translation>Zvýšit hlasitost</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+        <source>Decrease volume</source>
+        <translation>Snížit hlasitost</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+        <source>Mute</source>
+        <translation>Ztlumit hlasitost</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+        <source>Seek forward</source>
+        <translation>Rychle vpřed</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+        <source>Seek backward</source>
+        <translation>Rychle vzad</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HomeView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Hledat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+        <source>Find videos and channels by keyword</source>
+        <translation>Najít videa a kanály podle klíčového slova</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Prohlížet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+        <source>Browse videos by category</source>
+        <translation>Prohlížet videa podle kategorie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Udělejte si pohodlí</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="90"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Chyba</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>&amp;Stop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation>Zastaví přehrávání a vrátí se zpět na vyhledávání</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation>Př&amp;eskočit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation>Přeskočí na další video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>&amp;Pauza</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>Pozastaví přehrávání</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation>&amp;Celá obrazovka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation>Přepne na celou obrazovku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Skryje playlist a toolbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Otevře video na webu YouTube a pozastaví přehrávání</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Zkopíruje adresu videa na YouTube do schránky</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Zkopíruje do schránky adresu video streamu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
+        <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
+        <translation>Najít další části videa, doufejme, že ve správném pořadí</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;Odstranit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation>Odstraní vybraná videa z playlistu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation>&amp;Nahoru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Posune vybraná videa výš v playlistu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation>&amp;Dolů</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Posune vybraná videa níž v playlistu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Vyprázdní historii vyhledávání. Akci nelze vrátit.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>&amp;Zavřít</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
+        <source>Bye</source>
+        <translation>Sbohem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation>&amp;Homepage</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation>%1 na Webu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation>Prosím přispějte na další vývoj aplikace %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>&amp;O aplikaci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation>Info o aplikaci %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Hledat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>Ztlumit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Stahování</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Zobrazit podrobnosti o stahování videí</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Stáhnout</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Stáhnout přávě zobrazené video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
+        <source>Share the current video using %1</source>
+        <translation>Sdílet aktuální video pomocí %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
+        <source>&amp;Email</source>
+        <translation>&amp;Email</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
+        <source>Email</source>
+        <translation>Email</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Zavřít</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
+        <source>&amp;Float on Top</source>
+        <translation>&amp;Plovoucí navrchu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
+        <source>&amp;Stop After This Video</source>
+        <translation>&amp;Zastavit po tomto videu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
+        <source>&amp;Report an Issue...</source>
+        <translation>&amp;Nahlásit chybu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
+        <source>&amp;Refine Search...</source>
+        <translation>&amp;Upřesnit vyhledávání...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation>Více...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+        <source>&amp;Related Videos</source>
+        <translation>&amp;Související videa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+        <source>Watch videos related to the current one</source>
+        <translation>Sledovat videa související s tímto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Aplikace</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
+        <source>Buy %1...</source>
+        <translation>Koupit %1...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
+        <source>&amp;Playback</source>
+        <translation>&amp;Přehrávání</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>&amp;Playlist</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>&amp;Video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation>&amp;Pohled</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
+        <source>&amp;Share</source>
+        <translation>&amp;Sdílet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Nápověda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>Stiskněte %1 pro zvýšení hlasitosti; %2 pro snížení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>Otevírám %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Chcete ukončit %1, přestože ještě probíhá stahování?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Jestli nyní ukončíte %1, bude nedokončené stahování přerušeno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Přerušit stahování a ukončit aplikaci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Počkat na dokončení stahování</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
+        <source>Leave &amp;Full Screen</source>
+        <translation>Opustit zobrazení na &amp;celou obrazovku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
+        <source>%1 version %2 is now available.</source>
+        <translation>%1 verze %2 je nyní dostupná.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
+        <source>Remind me later</source>
+        <translation>Připomenout později</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Aktualizovat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Chyba: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
+        <source>P&amp;revious</source>
+        <translation>P&amp;ředešlý</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
+        <source>Go back to the previous track</source>
+        <translation>Jít zpět na předchozí skladbu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
+        <source>&amp;Compact Mode</source>
+        <translation>&amp;Kompaktní mód</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
+        <translation>Otevřít stránku &amp;YouTube </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
+        <translation>Kopírovat YouTube &amp;odkaz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
+        <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
+        <translation>Zkopírovat adresu &amp;video streamu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
+        <source>Find Video &amp;Parts</source>
+        <translation>Nalézt video &amp;části</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
+        <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
+        <translation>&amp;Vymazat poslední hledání</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
+        <source>Make a &amp;Donation</source>
+        <translation>&amp;Podpořit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
+        <source>&amp;Manually Start Playing</source>
+        <translation>&amp;Ručně zahájit přehrávání</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
+        <source>Manually start playing videos</source>
+        <translation>Ručně zahájit přehrávání videí</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation>Vyberte si umístění obsahu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>&amp;Play</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Pokračovat v přehrávání</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Zbývající čas: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Hlasitost na %1%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Zvuk je ztlumen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Zvuk je zapnut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation>Maximální rozlišení videa je %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Vaše soukromí je nyní v bezpečí</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation>Všechna stahování byla dokončena</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation>Nyní můžete vložit odkaz na video na YouTube do jiného programu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation>Nyní můžete vložit odkaz na video stream do jiné aplikace</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation>Tento odkaz platí jen po omezenou dobu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Toto je %1 -- demoverze.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
+        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+        <translation>Umožňuje vyzkoušet aplikaci, abyste ověřili, jestli pro vás funguje.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Pokračovat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
+        <source>of</source>
+        <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
+        <translation>z</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
+        <source>part</source>
+        <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
+        <translation>část</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
+        <source>episode</source>
+        <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
+        <translation>epizoda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
+        <source>Sent from %1</source>
+        <translation>Zaslat z %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Stáhnout plnou verzi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation>Je stahováno %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MessageWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation>Nová verze %1 je k dispozici!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation>%1 %2 je nyní k dispozici. Vy máte %3.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation>Chcete ji nyní stáhnout?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Skip This Version</source>
+        <translation>Přeskočit tuto verzi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation>Připomenout později</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+        <source>Install Update</source>
+        <translation>Nainstalovat aktualizaci</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PasteLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Vložit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation>%1 zobrazení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1 z %2 (%3) — %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
+        <source>Preparing</source>
+        <translation>Připravuje se</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
+        <source>Failed</source>
+        <translation>Selhalo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
+        <source>Completed</source>
+        <translation>Dokončeno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
+        <source>Stopped</source>
+        <translation>Zastaveno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
+        <source>Stop downloading</source>
+        <translation>Zastavit stahování</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
+        <source>Show in %1</source>
+        <translation>Ukázat v %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
+        <source>Open parent folder</source>
+        <translation>Otevřít příslušný adresář</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
+        <source>Restart downloading</source>
+        <translation>Začít stahovat znova</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Hledá se...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Zobrazit dalších %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Žádná videa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Žádná další videa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RefineSearchWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+        <source>Sort by</source>
+        <translation>Třídit podle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
+        <source>Relevance</source>
+        <translation>Významu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+        <source>Date</source>
+        <translation>Data</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
+        <source>View Count</source>
+        <translation>Počtu shlédnutí</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
+        <source>Rating</source>
+        <translation>Hodnocení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
+        <source>Anytime</source>
+        <translation>Kdykoliv</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
+        <source>Today</source>
+        <translation>Dnes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
+        <source>7 Days</source>
+        <translation>7 dní</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
+        <source>30 Days</source>
+        <translation>30 dnů</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
+        <source>Duration</source>
+        <translation>Délka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <source>All</source>
+        <translation>Vše</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
+        <source>Short</source>
+        <translation>Krátký</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <source>Medium</source>
+        <translation>Střední</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+        <source>Long</source>
+        <translation>Dlouhý</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
+        <source>Less than 4 minutes</source>
+        <translation>Méně než 4 minuty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
+        <source>Between 4 and 20 minutes</source>
+        <translation>Mezi 4 a 20minutami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
+        <source>Longer than 20 minutes</source>
+        <translation>Delší než 20 minut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <source>Quality</source>
+        <translation>Kvalita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
+        <source>High Definition</source>
+        <translation>Vysoké rozlišení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
+        <source>720p or higher</source>
+        <translation>720p nebo vyšší</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation>Hotovo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RegionsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation>Hotovo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Hledat</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation>Vítejte v &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Získat plnou verzi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>Enter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>klíčové slovo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>kanál</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>začít sledovat videa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Sledovat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Poslední klíčová slova</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Poslední kanály</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarHeader</name>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation>&amp;Zpět</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+        <source>Forward to %1</source>
+        <translation>Předat k %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+        <source>Back to %1</source>
+        <translation>Zpět k %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
+        <source>Refine Search</source>
+        <translation>Upřesnit vyhledávání</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
+        <source>Did you mean: %1</source>
+        <translation>Měli jste na mysli: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation>Nejoblíbenější</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+        <source>Featured</source>
+        <translation>Nejlepší</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+        <source>Most Shared</source>
+        <translation>Nejsdílenější</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+        <source>Most Discussed</source>
+        <translation>Nejdiskutovanější</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+        <source>Top Rated</source>
+        <translation>Nejlépe hodnocené</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>Nelze získat video stream pro %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Chyba přípojení: %1 pro %2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>YTRegions</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+        <source>Algeria</source>
+        <translation>Alžírsko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+        <source>Argentina</source>
+        <translation>Argentina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+        <source>Australia</source>
+        <translation>Austrálie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+        <source>Belgium</source>
+        <translation>Belgie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+        <source>Brazil</source>
+        <translation>Brazílie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+        <source>Canada</source>
+        <translation>Kanada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+        <source>Chile</source>
+        <translation>Chile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+        <source>Colombia</source>
+        <translation>Kolumbie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation>Česká republika</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+        <source>Egypt</source>
+        <translation>Egypt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+        <source>France</source>
+        <translation>Francie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+        <source>Germany</source>
+        <translation>Německo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+        <source>Ghana</source>
+        <translation>Ghana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+        <source>Greece</source>
+        <translation>Řecko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+        <source>Hong Kong</source>
+        <translation>Hong Kong</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+        <source>Hungary</source>
+        <translation>Maďarsko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+        <source>India</source>
+        <translation>Indie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+        <source>Indonesia</source>
+        <translation>Indonesie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+        <source>Ireland</source>
+        <translation>Irsko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+        <source>Israel</source>
+        <translation>Izrael</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+        <source>Italy</source>
+        <translation>Itálie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+        <source>Japan</source>
+        <translation>Japonsko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+        <source>Jordan</source>
+        <translation>Jordánsko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+        <source>Kenya</source>
+        <translation>Keňa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+        <source>Malaysia</source>
+        <translation>Malajsie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+        <source>Mexico</source>
+        <translation>Mexico</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+        <source>Morocco</source>
+        <translation>Maroko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+        <source>Netherlands</source>
+        <translation>Nizozemí</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+        <source>New Zealand</source>
+        <translation>Nový Zéland</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+        <source>Nigeria</source>
+        <translation>Niger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+        <source>Peru</source>
+        <translation>Peru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+        <source>Philippines</source>
+        <translation>Filipíny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+        <source>Poland</source>
+        <translation>Polsko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+        <source>Russia</source>
+        <translation>Rusko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+        <source>Saudi Arabia</source>
+        <translation>Saudská Arabie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+        <source>Singapore</source>
+        <translation>Singapur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+        <source>South Africa</source>
+        <translation>Jižní Afrika</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+        <source>South Korea</source>
+        <translation>Severní Korea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+        <source>Spain</source>
+        <translation>Španělsko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+        <source>Sweden</source>
+        <translation>Švédsko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+        <source>Taiwan</source>
+        <translation>Taiwan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+        <source>Tunisia</source>
+        <translation>Tunisko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+        <source>Turkey</source>
+        <translation>Turecko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+        <source>Uganda</source>
+        <translation>Uganda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+        <source>United Arab Emirates</source>
+        <translation>Spojené arabské emiráty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+        <source>United Kingdom</source>
+        <translation>Velká Británie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+        <source>Yemen</source>
+        <translation>Jemen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+        <source>Worldwide</source>
+        <translation>Celosvětově</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file
index f40af583a2d5fd6b776007f774938c94acdd0e53..28cbf6dd8232b12f949815559e268ec615177c6d 100644 (file)
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Der findes liv udenfor browseren!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Version %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+        <source>Licensed to: %1</source>
+        <translation>Licenseret til: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 er fri software, men udviklingen tager værdifuld tid.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>Venligst &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;doner&lt;/a&gt; for at støtte den forsatte udvikling af %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
         <translation>Du ønsker måske også at prøve mine andre apps:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
         <translation>%1, en YouTube-musikafspiller</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
         <source>%1, a music player</source>
         <translation>%1, en musikafspiller</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
         <translation>Oversæt %1 til din modersmål ved hjælp af %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Ikon designet af %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Frigivet under &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Luk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
         <source>About</source>
         <translation>Om</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Hvad du altid har ønsket at vide om %1 og aldrig turde spørge om</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ClearButton</name>
+    <name>ActivationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Fjern</translation>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+        <source>Enter your License Details</source>
+        <translation>Indtast dine licensoplysninger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+        <source>&amp;Email:</source>
+        <translation>&amp;Email:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+        <source>&amp;Code:</source>
+        <translation>&amp;Kode:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DemoStartupView</name>
+    <name>ActivationView</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
         <source>Please license %1</source>
-        <translation>Venligst licens %1</translation>
+        <translation>Venligst licensér %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
         <source>This demo has expired.</source>
-        <translation>Denne demo er udløbet.</translation>
+        <translation>Denne prøveversion er udløbet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation>Den fulde version giver dig mulighed for at downloade videoer længere end %1 minutter og for at se videoer uden afbrydelser.</translation>
+        <translation>Den fulde version giver dig mulighed for at se videoer længere end %1 minutter og se videoer uden afbrydelser.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>Denne demo vil udløbe om %1 dage.</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+        <translation>Dette program vil udløbe om %1 dage uden en licens.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
-        <translation>Ved at købe den fulde version, vil du også støtte det hårde arbejde, jeg sætter i at udvikle %1.</translation>
+        <translation>Ved at købe den fulde version, støtter du også støtte det hårde arbejde jeg lagt i at udvikle %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
         <source>Use Demo</source>
-        <translation>Benyt demo</translation>
+        <translation>Brug prøveversion</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Hent den fulde version</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+        <source>Enter License</source>
+        <translation>Indtast licens</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+        <source>Buy License</source>
+        <translation>Køb licens</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Fjern</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>bytes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>bytes/sek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>KB/sek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>MB/sek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>sekunder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>minutter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 mangler</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Dette er kun demoversionen af %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Det kan kun hente videoer kortere end %1 minut, så du kan teste downloadfunktionaliteten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Forsæt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Hent den fulde version</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
         <source>%1 downloaded in %2</source>
         <translation>%1 downloaded på %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
         <source>Download finished</source>
         <translation>Download afsluttet</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation><numerusform>%n Download(s)</numerusform><numerusform>%n Download(s)</numerusform></translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Skift placering...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Vælg placering til downloads</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Downloadplacering ændret.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Nuværende downloads vil stadig blive glemt i forrige placering.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Downloader til: %1</translation>
     </message>
         <translation>Downloads</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>DownloadWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation>Henter opdatering...</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ListModel</name>
+    <name>HomeView</name>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>Søger...</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Søg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Vis %1 Mere</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+        <source>Find videos and channels by keyword</source>
+        <translation>Find videoer og kanaler via søgeord</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>Ingen videoer</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Gennemse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>Ikke flere videoer</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+        <source>Browse videos by category</source>
+        <translation>Gennemse videoer efter kategori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Sæt dig godt til rette</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Stop</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Stop afspilning og gå tilbage til søgeoversigt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>S&amp;pring over</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Spring til næste video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pause</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Pause afspilning</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Fuldskærm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Vis i fuldskærm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Skjul afspilningslisten og værktøjslinjen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Gå til YouTube-videosiden og pause afspilningen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Kopier det aktuelle YouTube-videolink til udklipsholderen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Kopier adressen for den aktuelle videostrøm til udklipsholderen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
         <translation>Find andre videodele forhåbentlig i den rigtige rækkefølge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Fjern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Fjern de valgte videoer fra afspilningslisten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Flyt &amp;Op</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Flyt de valgte videoer i afspilningslisten op</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Flyt &amp;Ned</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Flyt de valgte videoer i afspilningslisten ned</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Ryd søgeoversigt. Kan ikke fortrydes.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Afslut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Farvel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Hjemmeside</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 på nettet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Støt den forsatte udvikling af %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Om</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Info om %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Søg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Slå lyden fra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
         <source>&amp;Downloads</source>
         <translation>&amp;Downloads</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
         <translation>Vis deltaljer om video downloads</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
         <source>&amp;Download</source>
         <translation>&amp;Download</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
         <source>Download the current video</source>
         <translation>Download den aktuelle video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
         <translation>Del den aktuelle video ved hjælp af %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Email</source>
         <translation>&amp;amp; E-mail</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
         <source>Email</source>
         <translation>E-mail</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Luk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
         <translation>&amp;Behold øverst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
         <translation>&amp;Stop efter denne video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
         <source>&amp;Report an Issue...</source>
         <translation>&amp;Rapporter et problem...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
         <source>&amp;Refine Search...</source>
         <translation>&amp;Indskrænk søgning...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation>Mere...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+        <source>&amp;Related Videos</source>
+        <translation>&amp;Relaterede videoer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+        <source>Watch videos related to the current one</source>
+        <translation>Se videoer relateret til den nuværende</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Program</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
         <source>Buy %1...</source>
         <translation>Køb %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
         <source>&amp;Playback</source>
         <translation>&amp;Afspil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Afspilningsliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Vis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
         <source>&amp;Share</source>
         <translation>&amp;Del</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Hjælp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Tryk %1 for at skrue op for lyden og %2 for at skrue ned</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Åbner %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
         <translation>Vil du afslutte %1 selvom et download er i gang?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
         <translation>Hvis du lukker %1 nu vil dette download blive annulleret. </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
         <source>Close and cancel download</source>
         <translation>Luk og annuller download </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
         <translation>Vent til download er færdig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
         <translation>Forlad &amp;Fuld skærm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
         <translation>%1 version %2 er nu tilgængelig.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
         <source>Remind me later</source>
         <translation>Påmind mig senere</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>For at få den opdaterede version, kan du downloade %1 igen fra det link du har modtaget via e-mail og geninstallere.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
         <source>Update</source>
         <translation>Opdatér</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Fejl: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
         <source>P&amp;revious</source>
         <translation>F&amp;orrige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
         <translation>Gå tilbage til forrige nummer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
         <translation>%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
         <translation>Åbn &amp;Youtube-siden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
         <translation>Kopier &amp;link til Youtube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
         <translation>  
 Kopiér &amp;URL&apos;en til videostrømmen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
         <translation>Find dele af videoen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
         <translation>&amp;Ryd seneste søgninger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
         <translation>Giv en &amp;Donation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
         <translation>Start afspilning &amp;manuelt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
         <translation>Start afspilning af videoer manuelt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation>Vælg placering for dit indhold</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Afspil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Genoptag afspilning</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Tilbageværende tid: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Lydniveau på %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Lyden er slået fra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Lyden er slået til</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Maksimal videoopløsning sat til %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>Dit privatliv er nu sikret</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Downloads færdig</translation>
     </message>
@@ -747,240 +803,304 @@ Kopiér &amp;URL&apos;en til videostrømmen</translation>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Du kan nu indsætte YouTube-linket i et andet program</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Du kan nu indsætte adressen til videostrømmen i et andet program</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Linket vil kun være gyldigt i en begrænset periode.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Dette er kun demoversionen af %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Det giver dig mulighed for at teste programmet og se om det virker for dig.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Forsæt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
         <translation>af</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
         <translation>del</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
         <translation>episode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
         <source>Sent from %1</source>
         <translation>Sendt fra %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Hent den fulde version</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Downloader %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>NetworkAccess</name>
+    <name>MessageWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation>En ny version af %1 er tilgængelig!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation>%1 %2 er tilgængelig. Du har %3.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation>Ønsker du at hente den nu?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Skip This Version</source>
+        <translation>Spring denne version over</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation>Påmind mig senere</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+        <source>Install Update</source>
+        <translation>Installér opdatering</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PasteLineEdit</name>
     <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Netværksfejl %1</translation>
+        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Indsæt</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 visninger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
         <translation>%1 af %2 (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>Forbereder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation>Fejlede</translation>
+        <translation>Fejl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation>Fuldført</translation>
+        <translation>Fuldendt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation>Afbrudt</translation>
+        <translation>Stoppet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation>Afbryd download</translation>
+        <translation>Stop download</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation>Vis i %1</translation>
+        <translation>VIs i %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation>Åbn overordnet mappe</translation>
+        <translation>Åben ovenstående mappe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
         <source>Restart downloading</source>
         <translation>Genstart download</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>PlaylistModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Søger...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Vis %1 mere</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Ingen videoer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Ikke flere videoer</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>RefineSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
         <source>Sort by</source>
         <translation>Sorter efter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
         <source>Relevance</source>
         <translation>Relevans</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Dato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
         <source>View Count</source>
         <translation>Antal visninger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
         <source>Rating</source>
         <translation>Bedømmelse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Anytime</source>
         <translation>Når som helst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
         <source>Today</source>
         <translation>I dag</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
         <source>7 Days</source>
         <translation>7 dage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
         <source>30 Days</source>
         <translation>30 dage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
         <source>Duration</source>
         <translation>Varighed</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
         <source>All</source>
         <translation>Alle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
         <source>Short</source>
         <translation>Kort</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
         <source>Medium</source>
         <translation>Medium</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
         <source>Long</source>
         <translation>Lang</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
         <source>Less than 4 minutes</source>
         <translation>Mindre end 4 minutter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
         <source>Between 4 and 20 minutes</source>
         <translation>Mellem 4 og 20 minutter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
         <source>Longer than 20 minutes</source>
         <translation>Længere end 20 minutter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
         <source>Quality</source>
         <translation>Kvalitet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
         <source>High Definition</source>
         <translation>High Definition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
         <source>720p or higher</source>
         <translation>720p eller højere</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
         <source>Done</source>
         <translation>Afsluttet</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>RegionsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation>Afslut</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
@@ -992,81 +1112,366 @@ Kopiér &amp;URL&apos;en til videostrømmen</translation>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Velkommen til &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Hent den fulde version</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
         <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>Indtast</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation>et nøgleord</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
         <source>a channel</source>
         <translation>en kanal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation>for at  begynde at se video.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Afspil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Seneste nøgleord</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
         <source>Recent channels</source>
         <translation>Nyeste kanaler</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarHeader</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Sæt dig godt til rette</translation>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation>&amp;Tilbage</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+        <source>Forward to %1</source>
+        <translation>Frem til %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+        <source>Back to %1</source>
+        <translation>Tilbage til %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SidebarWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Refine Search</source>
         <translation>Indskrænk søgning</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
         <source>Did you mean: %1</source>
         <translation>Mente du: %1</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation>Mest populære</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+        <source>Featured</source>
+        <translation>Udvalgte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+        <source>Most Shared</source>
+        <translation>Mest delte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+        <source>Most Discussed</source>
+        <translation>Mest diskuterede</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+        <source>Top Rated</source>
+        <translation>Bedst bedømte</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
         <translation>Kan ikke hente videostrøm for %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Netværksfejl: %1 for %2</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>YTRegions</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+        <source>Algeria</source>
+        <translation>Algeriet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+        <source>Argentina</source>
+        <translation>Argentina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+        <source>Australia</source>
+        <translation>Austalien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+        <source>Belgium</source>
+        <translation>Belgien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+        <source>Brazil</source>
+        <translation>Brasilien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+        <source>Canada</source>
+        <translation>Canada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+        <source>Chile</source>
+        <translation>Chile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+        <source>Colombia</source>
+        <translation>Colombia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation>Tjekkiet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+        <source>Egypt</source>
+        <translation>Egypten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+        <source>France</source>
+        <translation>Frankrig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+        <source>Germany</source>
+        <translation>Tyskland</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+        <source>Ghana</source>
+        <translation>Ghana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+        <source>Greece</source>
+        <translation>Grækenland</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+        <source>Hong Kong</source>
+        <translation>Hong Kong</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+        <source>Hungary</source>
+        <translation>Ungarn</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+        <source>India</source>
+        <translation>Indien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+        <source>Indonesia</source>
+        <translation>Indonesien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+        <source>Ireland</source>
+        <translation>Irland</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+        <source>Israel</source>
+        <translation>Israel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+        <source>Italy</source>
+        <translation>Italien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+        <source>Japan</source>
+        <translation>Japan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+        <source>Jordan</source>
+        <translation>Jordan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+        <source>Kenya</source>
+        <translation>Kenya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+        <source>Malaysia</source>
+        <translation>Malaysia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+        <source>Mexico</source>
+        <translation>Mexico</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+        <source>Morocco</source>
+        <translation>Marokko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+        <source>Netherlands</source>
+        <translation>Nederlandende</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+        <source>New Zealand</source>
+        <translation>New Zealand</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+        <source>Nigeria</source>
+        <translation>Nigeria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+        <source>Peru</source>
+        <translation>Peru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+        <source>Philippines</source>
+        <translation>Philipinierne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+        <source>Poland</source>
+        <translation>Polen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+        <source>Russia</source>
+        <translation>Rusland</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+        <source>Saudi Arabia</source>
+        <translation>Saudi-Arabien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+        <source>Singapore</source>
+        <translation>Singapore</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+        <source>South Africa</source>
+        <translation>Sydfrika</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+        <source>South Korea</source>
+        <translation>Sydkorea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+        <source>Spain</source>
+        <translation>Spanien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+        <source>Sweden</source>
+        <translation>Sverige</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+        <source>Taiwan</source>
+        <translation>Taiwan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+        <source>Tunisia</source>
+        <translation>Tunisien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+        <source>Turkey</source>
+        <translation>Tyrkiet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+        <source>Uganda</source>
+        <translation>Uganda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+        <source>United Arab Emirates</source>
+        <translation>Forenede Arabiske Emirater</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+        <source>United Kingdom</source>
+        <translation>Storbritanien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+        <source>Yemen</source>
+        <translation>Yemen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+        <source>Worldwide</source>
+        <translation>Hele verden</translation>
+    </message>
+</context>
 </TS>
\ No newline at end of file
index d81b3fc9390441e5d51b2a548de44dc1af26a277..c59912a0ebcf6edec7aad79d82484df0dde5542f 100644 (file)
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Es gibt ein Leben außerhalb des Browsers!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Version %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+        <source>Licensed to: %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 ist freie Software, aber die Entwicklung kostet wertvolle Zeit.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>Bitte &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;spende&lt;/a&gt;, um die ständige Entwicklung von %2 zu unterstützen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
         <translation>Vielleicht möchten Sie auch meine anderen Apps ausprobieren:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
         <translation>%1, ein YouTube-Musik-Player</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
         <source>%1, a music player</source>
         <translation>%1, ein Musik-Player</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
         <translation>Übersetzen Sie %1 in Ihre Muttersprache mit %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Symbol-Entwurf durch %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Veröffentlicht unter der &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>S&amp;chließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
         <source>About</source>
         <translation>Über</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Was Du schon immer über %1 wissen wolltest, aber nie zu fragen wagtest</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ClearButton</name>
+    <name>ActivationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Säubern</translation>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+        <source>Enter your License Details</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+        <source>&amp;Email:</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+        <source>&amp;Code:</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DemoStartupView</name>
+    <name>ActivationView</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
         <source>Please license %1</source>
         <translation>Bitte lizenzieren Sie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
         <source>This demo has expired.</source>
         <translation>Diese Demo ist abgelaufen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation>Die Vollversion erlaubt es Ihnen Videos länger als %1 Minuten herunterzuladen und Videos ohne Unterbrechungen zu sehen.</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>Diese Demo wird in %1 Tagen ablaufen.</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
         <translation>Mit dem Kauf der Vollversion unterstützen Sie auch die harte Arbeit, die ich in die Erstellung von %1 gesteckt habe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
         <source>Use Demo</source>
         <translation>Demo verwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Holen Sie sich die Vollversion</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+        <source>Enter License</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+        <source>Buy License</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Säubern</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>Bytes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
         <source>KB</source>
         <translation>kB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>Bytes/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>kB/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>MB/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>Sekunden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>Minuten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 verbleibend</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Dies ist nur die Demoversion von %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Sie kann nur Videos, die kürzer als %1 Minuten sind, herunterladen, damit die Download-Funktionalität getestet werden kann.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Fortfahren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Die Vollversion holen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
         <source>%1 downloaded in %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 heruntergeladen nach %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
         <source>Download finished</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Herunterladen abgeschlossen</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation><numerusform>%n Download</numerusform><numerusform>%n Downloads</numerusform></translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Speicherort ändern…</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Wähle den Speicherort</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Speicherort wurde verändert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Aktuelle Downloads werden immernoch im alten Speicherort gespeichert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Lade herunter nach: %1</translation>
     </message>
         <translation>Downloads</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>DownloadWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ListModel</name>
+    <name>HomeView</name>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>Suche...</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Suche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Weitere %1 zeigen</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+        <source>Find videos and channels by keyword</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>Keine Videos</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>Keine weiteren Videos</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+        <source>Browse videos by category</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Halt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Wiedergabe anhalten und zur Suchansicht zurückkehren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>Ü&amp;berspringen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Zum nächsten Video springen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pause</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Wiedergabe pausieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Vollbildmodus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Vollbildmodus aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Verstecke Abspielliste und Werkzeugleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Gehe zur YouTube-Video-Seite und pausiere die Wiedergabe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>YouTube-Link in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Video-URL in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
         <translation>Findet andere Teile des Videos, hoffentlich in der richtigen Reihenfolge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>Entfe&amp;rnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Entferne das ausgewählte Video aus der Abspielliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Bewege &amp;hinauf</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Bewege das ausgewählte Video in der Abspielliste hinauf</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Bewege hin&amp;ab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Bewege das ausgewählte Video in der Abspielliste hinunter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Such-Verlauf leeren. Kann nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Verlassen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Tschüss</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Webseite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 im Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Bitte unterstützen Sie die weitere Entwicklung von %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Über</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Informationen über %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Suche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Stummschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
         <source>&amp;Downloads</source>
         <translation>&amp;Downloads</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
         <translation>Details über Video-Downloads anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
         <source>&amp;Download</source>
         <translation>H&amp;erunterladen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
         <source>Download the current video</source>
         <translation>Das aktuelle Video herunterladen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
         <translation>Teilen Sie das aktuellen Video mit %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Email</source>
         <translation>&amp;E-Mail</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
         <source>Email</source>
         <translation>E-Mail</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
         <translation>Im Vordergrund &amp;bleiben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
         <translation>Nach diesem Video &amp;anhalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
         <source>&amp;Report an Issue...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Ein Problem melden ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
         <source>&amp;Refine Search...</source>
+        <translation>&amp;Suche verfeinern ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+        <source>&amp;Related Videos</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+        <source>Watch videos related to the current one</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Anwendung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
         <source>Buy %1...</source>
         <translation>%1 kaufen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
         <source>&amp;Playback</source>
         <translation>&amp;Wiedergabe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>A&amp;bspielliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Ansehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
         <source>&amp;Share</source>
         <translation>&amp;Teilen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>%1 drücken, um die Lautstärke zu erhöhen, %2 um sie zu verringern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>%1 öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
         <translation>Möchten Sie %1 mit einem aktiven Download beenden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
         <translation>Wenn Sie %1 jetzt beenden, wird der Download abgebrochen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
         <source>Close and cancel download</source>
         <translation>Beenden und Download abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
         <translation>Auf Abschluß des Downloads warten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Vollbild verlassen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
         <translation>%1 Version %2 ist jetzt verfügbar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
         <source>Remind me later</source>
         <translation>Erinnere mich später</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>Für die aktualisierte Version, laden Sie bitte %1 ,mit Hilfe des Links den Sie erhalten per E-Mail erhalten haben, runter und installieren Sie es erneut.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
         <source>Update</source>
         <translation>Aktualisierung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Fehler: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
         <source>P&amp;revious</source>
         <translation>V&amp;origes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
         <translation>Zum vorherigen Titel zurückgehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
         <translation>&amp;Kompakt-Modus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
         <translation>&amp;YouTube-Seite öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
         <translation>YouTube &amp;Link kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
         <translation>Video-Stream &amp;URL kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
         <translation>Suche Video &amp;Teile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
         <translation>Vorherige Suchbegriffe löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
         <translation>&amp;Spenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
         <translation>&amp;Manuelles Starten der Wiedergabe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
         <translation>Manuelles Starten der Video-Wiedergabe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Abspielen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Wiedergabe fortsetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Verbleibende Zeit: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Lautstärke %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Ton ist stummgeschaltet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Ton ist angeschaltet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Maximale Video-Auflösung wurde auf %1 gesetzt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>Ihre Privatsphäre ist nun geschützt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Downloads heruntergeladen</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Du kannst den YouTube-Link nun in einer anderen Anwendung einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Du kannst die Video-URL nun in einer anderen Anwendung einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Der Link wird nur eine beschränkte Zeit gültig sein.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Dies ist nur eine Demoversion von %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Sie erlaubt Ihnen die Anwendung zu testen und zu schauen ob sie bei Ihnen läuft.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Fortfahren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
         <translation>von </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
         <translation>Teil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
         <translation>Episode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
         <source>Sent from %1</source>
         <translation>Gesendet von %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Die Vollversion holen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>%1 herunterladen</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>NetworkAccess</name>
+    <name>MessageWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Skip This Version</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+        <source>Install Update</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PasteLineEdit</name>
     <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Netzwerk-Fehler: %1</translation>
+        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 mal betrachtet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
         <translation>%1 von %2 (%3) – %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>Bereite vor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
         <source>Failed</source>
         <translation>Fehlgeschlagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>Fertiggestellt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation>Gestoppt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation>Herunterladen stoppen</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation>In %1 anzeigen</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
         <source>Open parent folder</source>
         <translation>Eltern-Ordner öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
         <source>Restart downloading</source>
         <translation>Herunterladen neustarten</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>RefineSearchWidget</name>
+    <name>PlaylistModel</name>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
-        <source>Sort by</source>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Suche...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+        <source>Show %1 More</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Keine Videos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Keine weiteren Videos</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RefineSearchWidget</name>
     <message>
         <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+        <source>Sort by</source>
+        <translation>Sortieren nach</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
         <source>Relevance</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Relevanz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Date</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Datum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
         <source>View Count</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Anzahl anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
         <source>Rating</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Bewertung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Anytime</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Alle Längen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
         <source>Today</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Heute</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
         <source>7 Days</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>7 Tage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
         <source>30 Days</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>30 Tage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
         <source>Duration</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Dauer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
         <source>All</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Alle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
         <source>Short</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kurz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
         <source>Medium</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Mittel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
         <source>Long</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Lang</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
         <source>Less than 4 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Weniger als 4 Minuten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
         <source>Between 4 and 20 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Zwischen 4 und 20 Minuten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
         <source>Longer than 20 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Länger als 20 Minuten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
         <source>Quality</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Qualität</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
         <source>High Definition</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>High Definition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
         <source>720p or higher</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>720p oder höher</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation>Erledigt</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RegionsView</name>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+        <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
         <source>Done</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Willkommen bei &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Die Vollversion holen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
         <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>Eingeben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation>ein Schlüsselwort</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
         <source>a channel</source>
         <translation>ein Kanal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation>um die Wiedergabe zu starten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Anschauen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Aktuelle Schlüsselwörter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
         <source>Recent channels</source>
         <translation>Aktuelle Kanäle</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarHeader</name>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Machen Sie es sich gemütlich</translation>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+        <source>Forward to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+        <source>Back to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SidebarWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Refine Search</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Suche verfeinern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
         <source>Did you mean: %1</source>
+        <translation>Haben Sie gemeint: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+        <source>Featured</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+        <source>Most Shared</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+        <source>Most Discussed</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+        <source>Top Rated</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
         <translation>Videostream für %1 konnte nicht öffnen werden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Netzwerk-Fehler: %1 für %2</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>YTRegions</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+        <source>Algeria</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+        <source>Argentina</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+        <source>Australia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+        <source>Belgium</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+        <source>Brazil</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+        <source>Canada</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+        <source>Chile</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+        <source>Colombia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+        <source>Egypt</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+        <source>France</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+        <source>Germany</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+        <source>Ghana</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+        <source>Greece</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+        <source>Hong Kong</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+        <source>Hungary</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+        <source>India</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+        <source>Indonesia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+        <source>Ireland</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+        <source>Israel</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+        <source>Italy</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+        <source>Japan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+        <source>Jordan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+        <source>Kenya</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+        <source>Malaysia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+        <source>Mexico</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+        <source>Morocco</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+        <source>Netherlands</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+        <source>New Zealand</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+        <source>Nigeria</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+        <source>Peru</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+        <source>Philippines</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+        <source>Poland</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+        <source>Russia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+        <source>Saudi Arabia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+        <source>Singapore</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+        <source>South Africa</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+        <source>South Korea</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+        <source>Spain</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+        <source>Sweden</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+        <source>Taiwan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+        <source>Tunisia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+        <source>Turkey</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+        <source>Uganda</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+        <source>United Arab Emirates</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+        <source>United Kingdom</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+        <source>Yemen</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+        <source>Worldwide</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 </TS>
\ No newline at end of file
index 3b01b4d0bc4a8c53b62eef0e720a946d7e5fe27b..5c730f8c47dfc578b1116745980e6b05a873b899 100644 (file)
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Υπάρχει ζωή έξω απο τον πλοηγό!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Έκδοση %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+        <source>Licensed to: %1</source>
+        <translation>Αδειοδοτημένο στον/ην: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>Το %1 είναι Ελεύθερο Λογισμικό αλλά η ανάπτυξη του παίρνει πολύτιμο χρόνο.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>Παρακαλούμε &lt;a href=&apos;%1%&apos;&gt;δωρίστε&lt;/a&gt; για να υποστηρίξετε την συνεχόμενη ανάπτυξη του %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
         <translation>Μπορεί να θέλετε να δοκιμάσετε και τις άλλες μου εφαρμογές:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
         <translation>%1, ένας αναπαραγωγέας μουσικής του YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
         <source>%1, a music player</source>
         <translation>%1, ένας αναπαραγωγέας μουσικής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
         <translation>Μεταφράστε το %1 στη γλώσσα σας χρησιμοποιώντας το %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Σχεδιασμός εικονιδίου από %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Έκδοση κάτω απο τους όρους της &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Γενικής Άδειας Χρήσης GNU&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Κλείσιμο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
         <source>About</source>
         <translation>Σχετικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Ότι θέλατε να μάθετε σχετικά με το %1 και δεν τολμούσατε να ρωτήσετε</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ClearButton</name>
+    <name>ActivationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Καθαρισμός</translation>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+        <source>Enter your License Details</source>
+        <translation>Εισάγετε τις λεπτομέρειες της άδειας χρήσης</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+        <source>&amp;Email:</source>
+        <translation>&amp;Email:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+        <source>&amp;Code:</source>
+        <translation>&amp;Κωδικός:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DemoStartupView</name>
+    <name>ActivationView</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
         <source>Please license %1</source>
         <translation>Παρακαλώ αποκτήστε την άδεια χρήσης του %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
         <source>This demo has expired.</source>
         <translation>Αυτή η δοκιμαστική έκδοση έληξε.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation>Η πλήρης έκδοση σας επιτρέπει την λήψη βίντεο με διάρκεια μεγαλύτερη από %1 λεπτά και την αναπαραγωγή των βίντεο χωρίς διακοπές.</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>Î\91Ï\85Ï\84ή Î· Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î±Ï\83Ï\84ική Î­ÎºÎ´Î¿Ï\83η Î¸Î± Î»Î®Î¾ÎµÎ¹ Ï\83ε %1 Î·Î¼Î­Ï\81εÏ\82.</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+        <translation>ΧÏ\89Ï\81ίÏ\82 Ï\84ην Î¬Î´ÎµÎ¹Î± Ï\87Ï\81ήÏ\83ηÏ\82, Î· ÎµÏ\86αÏ\81μογή Î¸Î± Î»Î®Î¾Î· Ï\83ε %1 Î¼Î­Ï\81εÏ\82</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
         <translation>Αγοράζοντας την πλήρη έκδοση, υποστηρίζετε επίσης την σκληρή δουλειά που έχω κάνει για τη δημιουργία του %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
         <source>Use Demo</source>
         <translation>Χρήση της δοκιμαστικής έκδοσης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Αποκτήστε την πλήρη έκδοση</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+        <source>Enter License</source>
+        <translation>Εισαγωγή άδειας χρήσης</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+        <source>Buy License</source>
+        <translation>Αγορά άδειας χρήσης</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Καθαρισμός</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>bytes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>bytes/δευτ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>KB/δευτ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>MB/δευτ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>δευτερόλεπτα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>λεπτά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>απομένουν %4 %5</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Αυτή είναι απλά η δοκιμαστική έκδοση του %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Μπορεί να κατεβάσει βίντεο μικρότερα από %1 λεπτά ώστε να δοκιμάσετε τη λειτουργία κατεβάσματος.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Συνέχεια</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Αποκτήστε την πλήρη έκδοση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
         <source>%1 downloaded in %2</source>
         <translation>%1 λήφθηκε σε %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
         <source>Download finished</source>
         <translation>Η λήψη ολοκληρώθηκε</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation><numerusform>%n Λήψη</numerusform><numerusform>%n Λήψεις</numerusform></translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Αλλάξτε τοποθεσία...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Επιλέξτε την τοποθεσία λήψης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Η τοποθεσία λήψης άλλαξε.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Τα ήδη ληφθέντα θα παραμείνουν στην προηγούμενη τοποθεσία.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Λήψη στο: %1</translation>
     </message>
         <translation>Λήψεις</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>DownloadWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation>Μεταφόρτωση ενημερώσεων...</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ListModel</name>
+    <name>HomeView</name>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>Αναζήτηση...</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Αναζήτηση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Εμφάνιση %1 ακόμα</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+        <source>Find videos and channels by keyword</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>Κανένα βίντεο</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>Δεν υπάρχουν άλλα βίντεο</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+        <source>Browse videos by category</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Βολευτείτε</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Διακοπή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Διακοπή αναπαραγωγής και επιστροφή στην προβολή αναζήτησης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Παράλειψη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Μετάβαση στο επόμενο βίντεο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Παύση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Παύση αναπαραγωγής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Πλήρης οθόνη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Προβολή σε πλήρη οθόνη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Απόκρυψη της λίστας αναπαραγωγής και της εργαλειοθήκης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Μετάβαση στη σελίδα βίντεο του YouTube και παύση αναπαραγωγής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Αντιγραφή του δεσμού του τρέχοντος YouTube βίντεο στη μνήμη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Αντιγραφή του URL της τρέχουσας ροής βίντεο στη μνήμη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
         <translation>Εύρεση των υπόλοιπων επισοδείων του βίντεο, ελπίζουμε στη σωστή σειρά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Αφαίρεση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Αφαίρεση επιλεγμένων βίντεο απο την λίστα αναπαραγωγής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Μετακίνηση προς τα &amp;πάνω</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Μετακίνηση επιλεγμένων βίντεο προς τα πάνω</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Μετακίνηση προς τα &amp;κάτω</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Μετακίνηση επιλεγμένων βίντεο προς τα κάτω</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Καθαρισμός του ιστορικού αναζήτησης. Δεν μπορεί να γίνει επαναφορά.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>Έ&amp;ξοδος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Γεια</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Ιστοχώρος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>Το %1 στο διαδίκτυο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Παρακαλούμε υποστηρίξτε την συνεχόμενη ανάπτυξη του %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Σχετικά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Πληροφορίες για %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Αναζήτηση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Σίγαση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
         <source>&amp;Downloads</source>
         <translation>&amp;Λήψεις</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
         <translation>Εμφάνιση λεπτομερειών για τις λήψεις βίντεο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
         <source>&amp;Download</source>
         <translation>&amp;Λήψη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
         <source>Download the current video</source>
         <translation>Λήψη του τρέχοντος βίντεο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
         <translation>Κοινή χρήση του τρέχοντος βίντεο με το %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Email</source>
         <translation>&amp;Ηλ. αλληλογραφία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
         <source>Email</source>
         <translation>Ηλ. αλληλογραφία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Κλείσιμο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
         <translation>&amp;Διατήρηση στην κορυφή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
         <translation>&amp;Διακοπή μετά από αυτό το βίντεο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
         <source>&amp;Report an Issue...</source>
         <translation>&amp;Αναφέρετε κάποιο σφάλμα...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
         <source>&amp;Refine Search...</source>
         <translation>&amp;Σύνθετη αναζήτηση...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+        <source>&amp;Related Videos</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+        <source>Watch videos related to the current one</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Εφαρμογή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
         <source>Buy %1...</source>
         <translation>Αγοράστε το %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
         <source>&amp;Playback</source>
         <translation>&amp;Αναπαραγωγή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>Λ&amp;ίστα αναπαραγωγής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>Βίν&amp;τεο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Προβολή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
         <source>&amp;Share</source>
         <translation>&amp;Κοινή χρήση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Βοήθεια</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Πατήστε %1 για να αυξήσετε την ένταση, %2 για να την χαμηλώσετε</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Άνοιγμα %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
         <translation>Θέλετε να κλείσετε το %1 ενώ βρίσκεται μια λήψη σε εξέλιξη;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
         <translation>Αν κλείσετε το %1 τώρα, η λήψη θα ακυρωθεί.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
         <source>Close and cancel download</source>
         <translation>Κλείσιμο και ακύρωση λήψης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
         <translation>Αναμονή ολοκλήρωσης λήψης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
         <translation>Έξοδος από &amp;πλήρη οθόνη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
         <translation>Η έκδοση %2 του %1 είναι διαθέσιμη.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
         <source>Remind me later</source>
         <translation>Υπενθύμιση αργότερα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>Για να πραγματοποιήσετε τη λήψη της ενημερωμένης έκδοσης κάντε τη λήψη του %1 ξανά από τον δεσμό που λάβατε στην αλληλογραφία σας και κάντε επανεγκατάσταση.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
         <source>Update</source>
         <translation>Ενημέρωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Σφάλμα: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
         <source>P&amp;revious</source>
         <translation>Π&amp;ροηγούμενο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
         <translation>Επιστροφή στο προηγούμενο κομμάτι</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
         <translation>&amp;Συμπαγής εμφάνιση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
         <translation>Άνοιγμα στην ιστοσελίδα του &amp;YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
         <translation>Αντιγραφή του &amp;δεσμού YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
         <translation>Αντιγραφή του &amp;URL της ροής βίντεο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
         <translation>Αναζήτηση των &amp;επισοδείων του βίντεο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
         <translation>&amp;Καθαρισμός πρόσφατων αναζητήσεων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
         <translation>Κάντε μια &amp;δωρεά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
         <translation>Εκκίνηση της αναπαραγωγής &amp;χειροκίνητα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
         <translation>Εκκίνηση αναπαραγωγής των βίντεο χειροκίνητα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>Α&amp;ναπαραγωγή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Συνέχεια αναπαραγωγής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Υπολειπόμενος χρόνος: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Ένταση στο %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Σίγαση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Η ένταση αποκαταστάθηκε</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>H μέγιστη ανάλυση βίντεο τέθηκε σε %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>Η ιδιωτικότητα σας είναι τώρα ασφαλής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Οι λήψεις ολοκληρώθηκαν</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Τώρα μπορείτε να επικολλήσετε το δεσμό του YouTube σε κάποια άλλη εφαρμογή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Τώρα μπορείτε να επικολλήσετε το URL της ροής βίντεο σε κάποια άλλη εφαρμογή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Ο σύνδεμος θα είναι έγκυρος μόνο για περιορισμένο χρονικό διάστημα.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Αυτή είναι απλά μια δοκιμαστική έκδοση του %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Σαε επιτρέπει να δοκιμάσετε την εφαρμογή και να δείτε αν σας κάνει.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Συνέχεια</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
         <translation>από</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
         <translation>μέρος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
         <translation>επισόδειο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
         <source>Sent from %1</source>
         <translation>Αποστολή από %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Αποκτήστε την πλήρη έκδοση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Λήψη %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>NetworkAccess</name>
+    <name>MessageWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation>Μια νέα έκδοση του %1 είναι διαθέσιμη!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation>Η %1 %2 είναι διαθέσιμη. Έχετε την %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation>Θα θέλατε να την κατεβάσετε τώρα;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Skip This Version</source>
+        <translation>Παράλειψη αυτής της έκδοσης</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation>Υπενθύμισε το μου αργότερα</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+        <source>Install Update</source>
+        <translation>Εγκατάσταση Ενημερώσεων</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PasteLineEdit</name>
     <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>ΣÏ\86άλμα Î´Î¹ÎºÏ\84Ï\8dοÏ\85: %1</translation>
+        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Î\95Ï\80ικÏ\8cλληÏ\83η</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>Προβολές %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
         <translation>%1 από %2 (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>Προετοιμάζεται</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
         <source>Failed</source>
         <translation>Απέτυχε</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>Ολοκληρώθηκε</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation>Διακόπηκε</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation>Διακοπή λήψης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>Εμφάνιση σε %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
         <source>Open parent folder</source>
         <translation>Άνοιγμα γονικού φακέλου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
         <source>Restart downloading</source>
         <translation>Επανεκκίνηση λήψης</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>PlaylistModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Αναζήτηση...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Εμφάνιση %1 ακόμα</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Κανένα βίντεο</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Δεν υπάρχουν άλλα βίντεο</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>RefineSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
         <source>Sort by</source>
         <translation>Ταξινόμηση κατά ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
         <source>Relevance</source>
         <translation>Σχετικότητα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Ημερομηνία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
         <source>View Count</source>
         <translation>Αριθμό προβολών</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
         <source>Rating</source>
         <translation>Βαθμολογία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Anytime</source>
         <translation>Οποτεδήποτε</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
         <source>Today</source>
         <translation>Σήμερα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
         <source>7 Days</source>
         <translation>Εβδομάδα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
         <source>30 Days</source>
         <translation>Μήνας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
         <source>Duration</source>
         <translation>Διάρκεια</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
         <source>All</source>
         <translation>Όλα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
         <source>Short</source>
         <translation>Μικρό</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
         <source>Medium</source>
         <translation>Μέτριο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
         <source>Long</source>
         <translation>Μεγάλο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
         <source>Less than 4 minutes</source>
         <translation>Λιγότερο από 4 λεπτά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
         <source>Between 4 and 20 minutes</source>
         <translation>Μεταξύ 4 και 20 λεπτών</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
         <source>Longer than 20 minutes</source>
         <translation>Μεγαλύτερο από 20 λεπτά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
         <source>Quality</source>
         <translation>Ποιότητα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
         <source>High Definition</source>
         <translation>Υψηλή ανάλυση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
         <source>720p or higher</source>
         <translation>720p είτε ψηλότερα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
         <source>Done</source>
         <translation>Έγινε</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>RegionsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Καλωσορίσατε στο &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Αποκτήστε την πλήρη έκδοση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
         <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>Πληκτρολογήστε</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation>μια λέξη-κλειδί</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
         <source>a channel</source>
         <translation>ένα κανάλι</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation>για να αρχίσετε να βλέπετε βίντεο.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Δείτε</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Πρόσφατες λέξεις-κλειδιά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
         <source>Recent channels</source>
         <translation>Πρόσφατα κανάλια</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarHeader</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Βολευτείτε</translation>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation>&amp;Πίσω</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+        <source>Forward to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+        <source>Back to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SidebarWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Refine Search</source>
         <translation>Σύνθετη αναζήτηση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
         <source>Did you mean: %1</source>
         <translation>Μήπως εννοείτε: %1</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+        <source>Featured</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+        <source>Most Shared</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+        <source>Most Discussed</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+        <source>Top Rated</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
         <translation>Αδυναμία λήψης της ροής βίντεο για %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Σφάλμα δικτύου: %1 για %2</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>YTRegions</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+        <source>Algeria</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+        <source>Argentina</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+        <source>Australia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+        <source>Belgium</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+        <source>Brazil</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+        <source>Canada</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+        <source>Chile</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+        <source>Colombia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+        <source>Egypt</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+        <source>France</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+        <source>Germany</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+        <source>Ghana</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+        <source>Greece</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+        <source>Hong Kong</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+        <source>Hungary</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+        <source>India</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+        <source>Indonesia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+        <source>Ireland</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+        <source>Israel</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+        <source>Italy</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+        <source>Japan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+        <source>Jordan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+        <source>Kenya</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+        <source>Malaysia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+        <source>Mexico</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+        <source>Morocco</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+        <source>Netherlands</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+        <source>New Zealand</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+        <source>Nigeria</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+        <source>Peru</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+        <source>Philippines</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+        <source>Poland</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+        <source>Russia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+        <source>Saudi Arabia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+        <source>Singapore</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+        <source>South Africa</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+        <source>South Korea</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+        <source>Spain</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+        <source>Sweden</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+        <source>Taiwan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+        <source>Tunisia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+        <source>Turkey</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+        <source>Uganda</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+        <source>United Arab Emirates</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+        <source>United Kingdom</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+        <source>Yemen</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+        <source>Worldwide</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 </TS>
\ No newline at end of file
index 87d7306b5d04c71c7583969cf013fd7146eec8cf..04412dd9f11207cabf687b23b2f511ef06b6fac2 100644 (file)
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>¡Hay vida más allá del navegador!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Versión %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+        <source>Licensed to: %1</source>
+        <translation>Licencia para: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 es software libre, pero su desarrollo supone un tiempo muy valioso.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>Haga una &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donación&lt;/a&gt; para ayudar a continuar el desarrollo de %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
         <translation>Quizá también quiera probar mis otras aplicaciones:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
         <translation>%1, un reproductor de música de YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
         <source>%1, a music player</source>
         <translation>%1, un reproductor de música</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
         <translation>Traduzca %1 a su idioma natal usando %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Icono diseñado por %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Publicado bajo la &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Licencia Pública General de GNU&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
         <source>About</source>
         <translation>Acerca de</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Lo que siempre quiso saber acerca de %1 y nunca se atrevió a preguntar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ClearButton</name>
+    <name>ActivationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Limpiar</translation>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+        <source>Enter your License Details</source>
+        <translation>Introduzca los detalles de la licencia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+        <source>&amp;Email:</source>
+        <translation>Correo &amp;electrónico:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+        <source>&amp;Code:</source>
+        <translation>&amp;Código:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DemoStartupView</name>
+    <name>ActivationView</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
         <source>Please license %1</source>
         <translation>Obtenga una licencia de %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
         <source>This demo has expired.</source>
-        <translation>Esta versión de prueba ha caducado.</translation>
+        <translation>Esta versión de demostración ha caducado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation>La versión completa le permite descargar vídeos con duración mayor a %1 minutos y ver vídeos sin interrupciones.</translation>
+        <translation>La versión completa le permite descargar vídeos con duración mayor a %1 minutos y ver videos sin interrupciones.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>Esta versión de prueba caducará en %1 días.</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+        <translation>Sin una licencia, la aplicación caducará en %1 días.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
         <translation>Al comprar la versión completa, también apoya el trabajo realizado en la creación de %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
         <source>Use Demo</source>
-        <translation>Probar</translation>
+        <translation>Usar demostración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Obtener la versión completa</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+        <source>Enter License</source>
+        <translation>Introducir licencia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+        <source>Buy License</source>
+        <translation>Comprar licencia</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Limpiar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>bytes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>bytes/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>KB/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>MB/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>segundos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>minutos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>Quedan %4 %5</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Esta es solo la versión de prueba de %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Solo puede descargar vídeos de duración menor que %1 minutos para que pueda probar la función de descarga.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continuar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Obtener la versión completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
         <source>%1 downloaded in %2</source>
         <translation>%1 descargados en %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
         <source>Download finished</source>
         <translation>Descarga finalizada</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation><numerusform>%n Descarga</numerusform><numerusform>%n Descargas</numerusform></translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
         <source>Change location...</source>
-        <translation>Cambiar ubicación...</translation>
+        <translation>Cambiar ubicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Elija la ubicación de las descargas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Ubicación para descargas modificada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Las descargas en curso irán a la ubicación anterior.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Descargando a: %1</translation>
     </message>
         <translation>Descargas</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>DownloadWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation>Descargando la actualización…</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ListModel</name>
+    <name>HomeView</name>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>Buscando...</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Buscar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Mostrar %1 más</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+        <source>Find videos and channels by keyword</source>
+        <translation>Encontrar vídeos y canales por palabras clave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>No hay vídeos</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Examinar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>No hay más vídeos</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+        <source>Browse videos by category</source>
+        <translation>Buscar videos por categoría</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Póngase cómodo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Detener</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Detener la reproducción y volver a la búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Omitir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Omitir vídeo y saltar al siguiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pausar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Pausar la reproducción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>Pantalla &amp;completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Ir a pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Ocultar la lista de reproducción y la barra de herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Ir a la página del vídeo en YouTube y pausar la reproducción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Copiar el enlace a YouTube del vídeo actual en el portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Copiar la URL actual del flujo del vídeo al portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
         <translation>Encontrar otras partes de vídeos, con suerte en el orden correcto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Eliminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Quitar los vídeos seleccionados de la lista de reproducción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>&amp;Subir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Mover hacia arriba en la lista de reproducción los vídeos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>&amp;Bajar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Mover hacia abajo en la lista de reproducción los vídeos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Limpiar el historial de búsquedas. No se puede deshacer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Hasta luego</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>Sitio &amp;web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 en la web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Apoye el desarrollo continuo de %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Acerca de</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Información acerca de %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Buscar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Silenciar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
         <source>&amp;Downloads</source>
         <translation>&amp;Descargas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
         <translation>Mostrar detalles sobre las descargas de vídeos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
         <source>&amp;Download</source>
         <translation>&amp;Descargar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
         <source>Download the current video</source>
         <translation>Descargar el vídeo actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
         <translation>Compartir el vídeo actual usando %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Email</source>
         <translation>&amp;Correo-e</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
         <source>Email</source>
         <translation>Correo-e</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
         <translation>&amp;Flotar en la parte superior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
         <translation>&amp;Parar después de este vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
         <source>&amp;Report an Issue...</source>
         <translation>&amp;Informar de un problema...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
         <source>&amp;Refine Search...</source>
         <translation>&amp;Refinar la búsqueda...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation>Más…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+        <source>&amp;Related Videos</source>
+        <translation>Vídeos &amp;relacionados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+        <source>Watch videos related to the current one</source>
+        <translation>Ver videos relacionados con el actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Aplicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
         <source>Buy %1...</source>
-        <translation>Comprar %1...</translation>
+        <translation>Comprar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
         <source>&amp;Playback</source>
         <translation>&amp;Reproducción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Lista de reprod.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
         <source>&amp;Share</source>
         <translation>&amp;Compartir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>Ay&amp;uda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Pulse %1 para aumentar el volumen o %2 para reducirlo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Abriendo %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
         <translation>¿Quiere salir de %1 con una descarga en curso?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
         <translation>Si cierra %1 ahora, esta descarga será cancelada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
         <source>Close and cancel download</source>
         <translation>Cerrar y cancelar descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
         <translation>Esperando a que finalice la descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Salir de pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
         <translation>%1 versión %2 ya está disponible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
         <source>Remind me later</source>
         <translation>Recordarme después</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>Para obtener la versión actualizada, descargue %1 de nuevo desde el enlace que recibió por correo y reinstale.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
         <source>Update</source>
         <translation>Actualizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Error: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
         <source>P&amp;revious</source>
         <translation>Ante&amp;rior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
         <translation>Regresar a la pista anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
         <translation>Modo &amp;compacto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
         <translation>Abrir la página de &amp;YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
         <translation>Copiar el en&amp;lace de YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
         <translation>Copiar la &amp;URL de flujo del vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
         <translation>Encontrar &amp;partes de vídeos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
         <translation>&amp;Limpiar búsquedas recientes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
         <translation>Hacer una &amp;donación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
         <translation>Comenzar la reproducción &amp;manualmente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
         <translation>Comenzar la reproducción de vídeos manualmente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation>Elija su ubicación para el contenido</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Reproducir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Continuar la reproducción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Tiempo restante: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Volumen al %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>El volumen está silenciado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>El volumen no está silenciado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Resolución máxima de video establecida en %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>Su privacidad ahora está asegurada
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Descargas completas</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Ahora puede pegar el enlace de YouTube en otra aplicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Ahora puede pegar la URL del flujo de vídeo en otra aplicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>El enlace es válido solo por un tiempo limitado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Esto es solo la versión de prueba de %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Le permite probar la aplicación y ver si le funciona.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continuar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
         <translation>de</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
         <translation>parte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
         <translation>episodio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
         <source>Sent from %1</source>
         <translation>Enviado desde %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Obtener la versión completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Descargando %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>NetworkAccess</name>
+    <name>MessageWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation>Está disponible una versión nueva de %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation>%1 %2 está disponible ahora. Ud. tiene %3.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation>¿Quiere descargarla ahora?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Skip This Version</source>
+        <translation>Omitir esta versión</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation>Recordarme después</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+        <source>Install Update</source>
+        <translation>Instalar actualización</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PasteLineEdit</name>
     <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Error de red: %1</translation>
+        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Pegar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
         <source>%1 views</source>
-        <translation>%1 visualizaciones</translation>
+        <translation>%1 reproducciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
         <translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>Preparando</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation>Fallidas</translation>
+        <translation>Falló</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation>Completadas</translation>
+        <translation>Completado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation>Detenidas</translation>
+        <translation>Detenido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation>Detener la descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>Mostrar en %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation>Abrir carpeta superior</translation>
+        <translation>Abrir carpeta contenedora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation>Reiniciar descarga</translation>
+        <translation>Reiniciar la descarga</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Buscando…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Mostrar %1 más</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>No hay vídeos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>No hay más vídeos</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>RefineSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
         <source>Sort by</source>
         <translation>Ordenar por</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
         <source>Relevance</source>
         <translation>Relevancia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Fecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
         <source>View Count</source>
         <translation>Número de vistas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
         <source>Rating</source>
         <translation>Valoración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Anytime</source>
         <translation>Cualquier momento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
         <source>Today</source>
         <translation>Hoy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
         <source>7 Days</source>
         <translation>7 días</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
         <source>30 Days</source>
         <translation>30 días</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
         <source>Duration</source>
         <translation>Duración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
         <source>All</source>
         <translation>Todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
         <source>Short</source>
         <translation>Corto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
         <source>Medium</source>
         <translation>Medio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
         <source>Long</source>
         <translation>Largo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
         <source>Less than 4 minutes</source>
         <translation>Menos de 4 minutos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
         <source>Between 4 and 20 minutes</source>
         <translation>Entre 4 y 20 minutos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
         <source>Longer than 20 minutes</source>
         <translation>Mayor a 20 minutos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
         <source>Quality</source>
         <translation>Calidad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
         <source>High Definition</source>
         <translation>Alta definición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
         <source>720p or higher</source>
         <translation>720p o mayor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation>Hecho</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RegionsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
         <source>Done</source>
         <translation>Hecho</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Bienvenido a &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Obtener la versión completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
         <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>Escriba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation>una palabra clave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
         <source>a channel</source>
         <translation>un canal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation>para empezar a ver vídeos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Palabras clave recientes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
         <source>Recent channels</source>
         <translation>Canales recientes</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarHeader</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Póngase cómodo</translation>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation>&amp;Atrás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+        <source>Forward to %1</source>
+        <translation>Reenviar a %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+        <source>Back to %1</source>
+        <translation>Regresar a %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SidebarWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Refine Search</source>
         <translation>Refinar la búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
         <source>Did you mean: %1</source>
         <translation>Quizá quiso decir: %1</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation>Más populares</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+        <source>Featured</source>
+        <translation>Destacados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+        <source>Most Shared</source>
+        <translation>Más compartidos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+        <source>Most Discussed</source>
+        <translation>Más discutidos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+        <source>Top Rated</source>
+        <translation>Mejor valorados</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
         <translation>No se puede obtener el flujo de vídeo para %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Error de red: %1 por %2</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>YTRegions</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+        <source>Algeria</source>
+        <translation>Argelia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+        <source>Argentina</source>
+        <translation>Argentina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+        <source>Australia</source>
+        <translation>Australia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+        <source>Belgium</source>
+        <translation>Bélgica</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+        <source>Brazil</source>
+        <translation>Brasil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+        <source>Canada</source>
+        <translation>Canadá</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+        <source>Chile</source>
+        <translation>Chile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+        <source>Colombia</source>
+        <translation>Colombia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation>República Checa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+        <source>Egypt</source>
+        <translation>Egipto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+        <source>France</source>
+        <translation>Francia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+        <source>Germany</source>
+        <translation>Alemania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+        <source>Ghana</source>
+        <translation>Ghana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+        <source>Greece</source>
+        <translation>Grecia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+        <source>Hong Kong</source>
+        <translation>Hong Kong</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+        <source>Hungary</source>
+        <translation>Hungría</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+        <source>India</source>
+        <translation>India</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+        <source>Indonesia</source>
+        <translation>Indonesia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+        <source>Ireland</source>
+        <translation>Irlanda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+        <source>Israel</source>
+        <translation>Israel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+        <source>Italy</source>
+        <translation>Italia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+        <source>Japan</source>
+        <translation>Japón</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+        <source>Jordan</source>
+        <translation>Jordania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+        <source>Kenya</source>
+        <translation>Kenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+        <source>Malaysia</source>
+        <translation>Malasia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+        <source>Mexico</source>
+        <translation>México</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+        <source>Morocco</source>
+        <translation>Marruecos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+        <source>Netherlands</source>
+        <translation>Holanda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+        <source>New Zealand</source>
+        <translation>Nueva Zelanda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+        <source>Nigeria</source>
+        <translation>Nigeria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+        <source>Peru</source>
+        <translation>Perú</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+        <source>Philippines</source>
+        <translation>Filipinas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+        <source>Poland</source>
+        <translation>Polonia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+        <source>Russia</source>
+        <translation>Rusia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+        <source>Saudi Arabia</source>
+        <translation>Arabia Saudita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+        <source>Singapore</source>
+        <translation>Singapur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+        <source>South Africa</source>
+        <translation>Sudáfrica</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+        <source>South Korea</source>
+        <translation>Corea del Sur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+        <source>Spain</source>
+        <translation>España</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+        <source>Sweden</source>
+        <translation>Suecia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+        <source>Taiwan</source>
+        <translation>Taiwán</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+        <source>Tunisia</source>
+        <translation>Túnez</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+        <source>Turkey</source>
+        <translation>Turquía</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+        <source>Uganda</source>
+        <translation>Uganda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+        <source>United Arab Emirates</source>
+        <translation>Emiratos Árabes Unidos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+        <source>United Kingdom</source>
+        <translation>Reino Unido</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+        <source>Yemen</source>
+        <translation>Yemen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+        <source>Worldwide</source>
+        <translation>Todo el mundo</translation>
+    </message>
+</context>
 </TS>
\ No newline at end of file
index 09b5fb4153b7e5ce28050bcf0853c0fc825ea42e..ad1dae2f146fca5066fb7aa8b2fec19940fb3b5e 100644 (file)
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Hay vida más allá del navegador!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Versión %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+        <source>Licensed to: %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 es Software Libre pero su desarrollo lleva tiempo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>Por favor, &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;hacé una donación&lt;/a&gt; para apoyar el desarrollo de %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
         <translation>Talvez querás probar mis otras aplicaciones como:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
         <translation>%1, un reproductor de música de YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
         <source>%1, a music player</source>
         <translation>%1, un reproductor de música </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
         <translation>Traducí %1 a tu idioma natal usando %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Iconos diseñados por %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Desarrollado bajo la &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Licencia Pública General de GNU&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
         <source>About</source>
         <translation>Acerca de</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Lo que siempre quisiste saber de %1 y nunca te animaste a preguntar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ClearButton</name>
+    <name>ActivationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Limpiar</translation>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+        <source>Enter your License Details</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+        <source>&amp;Email:</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+        <source>&amp;Code:</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DemoStartupView</name>
+    <name>ActivationView</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
         <source>Please license %1</source>
         <translation>Por favor autoricé %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
         <source>This demo has expired.</source>
         <translation>Esta prueba ha vencido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation>La versión completa te permite descargar videos mayores a %1 minutos y ver los videos sin interrupciones</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>Esta prueba vencerá en %1 días</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
         <translation>Al comprar la versión completa, también apoyas el duro trabajo que he puesto creado %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
         <source>Use Demo</source>
         <translation>Usar Prueba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Obtené la versión completa</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+        <source>Enter License</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+        <source>Buy License</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Limpiar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>bytes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>bytes/sec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>KB/sec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>MB/sec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>segundos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>minutos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 restante(s)</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Esta es sólo una versión de demostración de %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Sólo se pueden bajar videos de menos de %1 minutos, para probar la funcionalidad de descarga.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continuar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Conseguí la versión completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
         <source>%1 downloaded in %2</source>
         <translation>%1 descargado en %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
         <source>Download finished</source>
         <translation>Descarga finalizada</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation><numerusform>%n Descarga(s)</numerusform><numerusform>%n Descarga(s)</numerusform></translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Cambiar destino...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Elegir el destino de la descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Destino de la descarga cambiado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Las descargas en curso van a seguir bajándose al destino anterior.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Bajando a: %1</translation>
     </message>
         <translation>Descargas</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>DownloadWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ListModel</name>
+    <name>HomeView</name>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>Buscando...</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Buscar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Mostrar %1 más</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+        <source>Find videos and channels by keyword</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>Sin videos</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>No hay más videos</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+        <source>Browse videos by category</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Personalizar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Detener</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Detener y volver a la búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Saltar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Siguiente video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pausar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Pausar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Ir a pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Esconder la lista de reproducción y la barra de herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Ir al video en YouTube y pausar la reproducción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Copiar el enlace de YouTube del video al portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Copiar la &amp;URL del stream del video al portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
         <translation>Encontrá las otras partes del video con suerte en el orden correcto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Borrar los videos seleccionados de la lista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Mover hacia &amp;arriba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Mover hacia arriba los videos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Mover hacia &amp;abajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Mover hacia abajo los videos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Eliminar el historial de búsqueda. No se puede deshacer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Chau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Sitio web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 en la Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Apoyar el desarrollo de %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Acerca de</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Información sobre %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Buscar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Silenciar volumen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
         <source>&amp;Downloads</source>
         <translation>&amp;Descargas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
         <translation>Mostrar detalles sobre la descarga de videos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
         <source>&amp;Download</source>
         <translation>&amp;Bajar video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
         <source>Download the current video</source>
         <translation>Bajar el video actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
         <translation>Compartí el video actual usando %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Email</source>
         <translation>&amp;Correo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
         <source>Email</source>
         <translation>Correo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
         <translation>&amp;Siempre Visible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
         <translation>&amp;Finalizar Después de este Video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
         <source>&amp;Report an Issue...</source>
         <translation>&amp;Reportar un inconveniente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
         <source>&amp;Refine Search...</source>
         <translation>&amp;Refinar Búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+        <source>&amp;Related Videos</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+        <source>Watch videos related to the current one</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Programa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
         <source>Buy %1...</source>
         <translation>Comprar %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
         <source>&amp;Playback</source>
         <translation>&amp;Reproducción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Lista de reproducción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
         <source>&amp;Share</source>
         <translation>&amp;Compartir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Con %1 subís el volumen, con %2 lo bajás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Abriendo %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
         <translation>Seguro que querés salir de %1 con una descarga en progreso?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
         <translation>Si cerrás %1 ahora, la descarga se va a cancelar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
         <source>Close and cancel download</source>
         <translation>Cerrar y cancelar descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
         <translation>Esperar a que termine la descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
         <translation>Salir de &amp;Pantalla Completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
         <translation>%1 versión %2 está ahora disponible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
         <source>Remind me later</source>
         <translation>Recordármelo después</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>Para obtener la versión actualizada, descargá %1 de nuevo desde el enlace que recibiste via correo y reinstala </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
         <source>Update</source>
         <translation>Actualizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Error: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
         <source>P&amp;revious</source>
         <translation>A6nterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
         <translation>Volver a la pista previa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
         <translation>&amp;Modo Compacto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
         <translation>Abrir la página de &amp;YouTube </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
         <translation>Copiar el enlace de &amp;YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
         <translation>Copiar Video &amp;URL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
         <translation>Encontrar Video &amp;Partes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
         <translation>&amp;Borrar las búsquedas recientes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
         <translation>Hacer una &amp;donación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
         <translation>&amp;Iniciar Reproducción Manualmente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
         <translation>Empezar a reproducir videos manualmente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Reproducir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Continuar reproducción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Tiempo restante: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Volumen al %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Volumen silenciado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Volumen activo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Definición máxima de video seteada en %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>Tu privacidad ahora está segura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Descarga completa</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Ahora podés pegar el enlace de YouTube en otra aplicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Ahora podés pegar la URL del stream en otra aplicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>El enalce va a ser válido sólo por un tiempo limitado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Esta es sólo la versión de demostración de %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Te permite probar la aplicación y ver si te funciona.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continuar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
         <translation>de</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
         <translation>parte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
         <translation>episodio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
         <source>Sent from %1</source>
         <translation>Enviado desde %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Conseguir la versión completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Descargando %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>NetworkAccess</name>
+    <name>MessageWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Error de conexión: %1</translation>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Skip This Version</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+        <source>Install Update</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PasteLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 visitas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation>Preparando</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation>Falló</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation>Completado</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation>Detenido</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation>Detener descarga</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation>Mostrar en %1</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation>Abrir carpeta contenedora</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation>Reiniciar descarga</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Buscando...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Mostrar %1 más</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>No hay videos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>RefineSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
         <source>Sort by</source>
         <translation>Sortear por</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
         <source>Relevance</source>
         <translation>Relevancia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Fecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
         <source>View Count</source>
         <translation>Contador de Visitas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
         <source>Rating</source>
         <translation>Calificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Anytime</source>
         <translation>Histórico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
         <source>Today</source>
         <translation>Hoy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
         <source>7 Days</source>
         <translation>7 Días</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
         <source>30 Days</source>
         <translation>30 Días</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
         <source>Duration</source>
         <translation>Duración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
         <source>All</source>
         <translation>Todos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
         <source>Short</source>
         <translation>Cortos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
         <source>Medium</source>
         <translation>Medianos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
         <source>Long</source>
         <translation>Largos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
         <source>Less than 4 minutes</source>
         <translation>Menores que 4 minutos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
         <source>Between 4 and 20 minutes</source>
         <translation>Entre 4 y 20 minutos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
         <source>Longer than 20 minutes</source>
         <translation>Mayores a 20 minutos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
         <source>Quality</source>
         <translation>Calidad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
         <source>High Definition</source>
         <translation>Alta Definición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
         <source>720p or higher</source>
         <translation>720p o mayor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
         <source>Done</source>
         <translation>Finalizado</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>RegionsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Bienvenido a &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Conseguir la versión completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
         <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>Escribir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation>una palabra clave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
         <source>a channel</source>
         <translation>un canal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation>para empezar a ver videos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Búsquedas recientes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
         <source>Recent channels</source>
         <translation>Canales recientes</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarHeader</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Personalizar</translation>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation>&amp;Atrás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+        <source>Forward to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+        <source>Back to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SidebarWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Refine Search</source>
         <translation>Refinar Búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
         <source>Did you mean: %1</source>
         <translation>Quiso decir: %1</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+        <source>Featured</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+        <source>Most Shared</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+        <source>Most Discussed</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+        <source>Top Rated</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
         <translation>No puedo obtener el stream de video de %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Error de conexión: %1 para %2</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>YTRegions</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+        <source>Algeria</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+        <source>Argentina</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+        <source>Australia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+        <source>Belgium</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+        <source>Brazil</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+        <source>Canada</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+        <source>Chile</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+        <source>Colombia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+        <source>Egypt</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+        <source>France</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+        <source>Germany</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+        <source>Ghana</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+        <source>Greece</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+        <source>Hong Kong</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+        <source>Hungary</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+        <source>India</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+        <source>Indonesia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+        <source>Ireland</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+        <source>Israel</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+        <source>Italy</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+        <source>Japan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+        <source>Jordan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+        <source>Kenya</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+        <source>Malaysia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+        <source>Mexico</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+        <source>Morocco</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+        <source>Netherlands</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+        <source>New Zealand</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+        <source>Nigeria</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+        <source>Peru</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+        <source>Philippines</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+        <source>Poland</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+        <source>Russia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+        <source>Saudi Arabia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+        <source>Singapore</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+        <source>South Africa</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+        <source>South Korea</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+        <source>Spain</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+        <source>Sweden</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+        <source>Taiwan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+        <source>Tunisia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+        <source>Turkey</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+        <source>Uganda</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+        <source>United Arab Emirates</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+        <source>United Kingdom</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+        <source>Yemen</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+        <source>Worldwide</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 </TS>
\ No newline at end of file
index 2b0bca6e41cbb710ed81c5a2a4c35bd048ffd0bf..9278f7dd966dcfb8856262f5b472c75338742af4 100644 (file)
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>¡Hay vida fuera del navegador!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Versión %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+        <source>Licensed to: %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 es Software Libre pero su desarrollo lleva mucho tiempo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>Por favor, considere &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donar&lt;/a&gt; para apoyar el desarrollo de %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
         <translation>También puede probar mis otras aplicaciones:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
         <translation>%1, reproductor de música de YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
         <source>%1, a music player</source>
         <translation>%1, un reproductor de música</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
         <translation>Traduce %1 a tu idioma utilizando %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Icono diseñado por %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Publicado bajo la &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Licencia Pública General GNU&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
         <source>About</source>
         <translation>Acerca de...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Lo que siempre quiso saber sobre el %1 y nunca se atrevió a preguntar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ClearButton</name>
+    <name>ActivationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Limpiar</translation>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+        <source>Enter your License Details</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+        <source>&amp;Email:</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+        <source>&amp;Code:</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DemoStartupView</name>
+    <name>ActivationView</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
         <source>Please license %1</source>
         <translation>Introduzca la licencia de %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
         <source>This demo has expired.</source>
         <translation>Esta versión de prueba ha caducado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation>La versión completa le permite descargar videos cuya duración sea más grande que %1 y ver videos sin interrupciones.</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>Esta versión de prueba caducará en %1 días.</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
         <translation>Al comprar la versión completa, también apoya el trabajo empleado en la creación de %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
         <source>Use Demo</source>
         <translation>Utilizar la versión de prueba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Obtener la versión completa</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+        <source>Enter License</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+        <source>Buy License</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Limpiar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>bytes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>bytes/seg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>KB/sec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>MB/seg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>segundos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>minutos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 restante</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Esta es sólo la versión demo de %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Sólo se pueden descargar vídeos más cortos de %1 minutos, así puede probar la funcionalidad de descarga.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continuar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Obtener la versión completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
         <source>%1 downloaded in %2</source>
         <translation>%1 descargado en %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
         <source>Download finished</source>
         <translation>Descarga finalizada</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation><numerusform>%n Descarga(s)</numerusform><numerusform>%n Descarga(s)</numerusform></translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Cambiar ubicación...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Eligir la ubicación de descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Ubicación de descarga cambiada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Las descargan actuales irán a parar a la anterior ubicación.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Descargado: %1</translation>
     </message>
         <translation>Descargas</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>DownloadWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ListModel</name>
+    <name>HomeView</name>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>Buscando...</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Buscar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Mostrar %1 más</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+        <source>Find videos and channels by keyword</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>No hay vídeos</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>No hay más vídeos</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+        <source>Browse videos by category</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Parar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Parar reproducción y volver a la vista de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>Sa&amp;ltar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Saltar al siguiente vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pausar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Pausar reproducción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Ir a pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Ocultar la lista de reproducción y la barra de herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Ir a la página del vídeo en YouTube y pausar la reproducción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Copiar al portapapeles el enlace del vídeo de YouTube actual </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Copiar al portapapeles la &amp;URL del stream de vídeo actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
         <translation>Encontrar otras partes de video, con suerte, en el orden correcto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>Elimina&amp;r</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Eliminar los vídeos seleccionados de la lista de reproducción </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>S&amp;ubir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Subir en la lista de reproducción los vídeos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>&amp;Bajar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Bajar en la lista de reproducción los vídeos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Limpiar el historial de búsquedas. Esta acción no puede deshacerse.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Adiós</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>Sitio &amp;Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 en la Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Por favor, apoye el continuo desarrollo de %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Acerca de</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Información sobre %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Silenciar volumen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
         <source>&amp;Downloads</source>
         <translation>&amp;Descargas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
         <translation>Muestra detalles sobre las descargas de vídeos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
         <source>&amp;Download</source>
         <translation>&amp;Descargar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
         <source>Download the current video</source>
         <translation>Descarga el vídeo actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
         <translation>Compartir el vídeo actual usando %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Email</source>
         <translation>&amp;Correo electrónico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
         <source>Email</source>
         <translation>Correo electrónico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
         <translation>&amp;Siempre Visible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
         <translation>&amp;Pausar Después De Este Video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
         <source>&amp;Report an Issue...</source>
         <translation>&amp;Reporte un inconveniente...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
         <source>&amp;Refine Search...</source>
         <translation>&amp;Refinar Búsqueda...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+        <source>&amp;Related Videos</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+        <source>Watch videos related to the current one</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Aplicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
         <source>Buy %1...</source>
         <translation>Comprar %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
         <source>&amp;Playback</source>
         <translation>&amp;Reproducción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>Lista de Re&amp;producción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
         <source>&amp;Share</source>
         <translation>Com&amp;partir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Presiona %1 para subir el volumen, %2 para bajarlo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Abriendo %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
         <translation>¿Deseas salir de %1 con una descarga activa?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
         <translation>Si cierras %1, esta descarga se cancelará.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
         <source>Close and cancel download</source>
         <translation>Cerrar y cancelar la descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
         <translation>Esperar la finalización de la descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
         <translation>Salir de pan&amp;talla completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
         <translation>%1 versión %2 ya está disponible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
         <source>Remind me later</source>
         <translation>Recordarme después</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>Para obtener la versión actualizada, descargue %1 de nuevo desde el enlace que recibió por correo, y reinstale.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
         <source>Update</source>
         <translation>Actualizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Error: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
         <source>P&amp;revious</source>
         <translation>P&amp;revio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
         <translation>Vuelve a la vista anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
         <translation>&amp;Modo Compacto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
         <translation>Abrir la página de &amp;YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
         <translation>Copiar el &amp;enlace de YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
         <translation>Copiar Video En Línea &amp;URL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
         <translation>Encontrar Videos &amp;Partes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
         <translation>&amp;Limpiar búsquedas recientes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
         <translation>Hacer una &amp;donación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
         <translation>&amp;Iniciar Reproducción Manual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
         <translation>Empezar a reproducir videos manualmente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>Re&amp;producir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Reiniciar la reproducción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Tiempo restante: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Volumen al %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>El volumen está desactivado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>El volumen está activado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Definición Máxima de Video es %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>Su privacidad ahora es segura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Descargas completadas</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Ahora puedes pegar el enlace de Youtube en otra aplicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Ahora puedes pegar la URL del stream de vídeo en otra aplicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>EL enlace será válido sólo por un plazo de tiempo limitado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Esta es sólo la versión de demo de %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Le premite probar la aplicación y ver si le funciona.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continuar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
         <translation>de</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
         <translation>parte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
         <translation>episodio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
         <source>Sent from %1</source>
         <translation>Enviado desde %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Obtener la versión completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Descargand %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>NetworkAccess</name>
+    <name>MessageWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Error de red: %1</translation>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Skip This Version</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+        <source>Install Update</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PasteLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 vistas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation>%1 de %2 (%3) -- %4</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation>Preparando</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation>Falló</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation>Completo</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation>Parado</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation>Parar descarga</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation>Mostrar en %1</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation>Abrir carpeta padre</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation>Reiniciar descarga</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Buscando...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>No hay vídeos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>RefineSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
         <source>Sort by</source>
         <translation>Sortear por</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
         <source>Relevance</source>
         <translation>Relevancia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Fecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
         <source>View Count</source>
         <translation>Vistas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
         <source>Rating</source>
         <translation>Calificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Anytime</source>
         <translation>Histórico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
         <source>Today</source>
         <translation>Hoy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
         <source>7 Days</source>
         <translation>7 Días</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
         <source>30 Days</source>
         <translation>30 Días</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
         <source>Duration</source>
         <translation>Duración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
         <source>All</source>
         <translation>Todos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
         <source>Short</source>
         <translation>Corto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
         <source>Medium</source>
         <translation>Mediano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
         <source>Long</source>
         <translation>Largo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
         <source>Less than 4 minutes</source>
         <translation>Menor que 4 minutos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
         <source>Between 4 and 20 minutes</source>
         <translation>Entre 4 y 20 minutos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
         <source>Longer than 20 minutes</source>
         <translation>Mayor que 20 minutos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
         <source>Quality</source>
         <translation>Calidad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
         <source>High Definition</source>
         <translation>Alta Definición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
         <source>720p or higher</source>
         <translation>720p o mayor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
         <source>Done</source>
         <translation>Finalizado</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>RegionsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Bienvenido/a a &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Obtener la versión completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
         <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>Introducir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation>una palabra clave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
         <source>a channel</source>
         <translation>un canal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation>empezar a ver vídeos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Palabras clave recientes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
         <source>Recent channels</source>
         <translation>Canales recientes</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarHeader</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Siéntete como en casa</translation>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation>&amp;Volver</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+        <source>Forward to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+        <source>Back to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SidebarWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Refine Search</source>
         <translation>Refinar Búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
         <source>Did you mean: %1</source>
         <translation>Quiso decir: %1</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+        <source>Featured</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+        <source>Most Shared</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+        <source>Most Discussed</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+        <source>Top Rated</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
         <translation>No se puede obtener el flujo de vídeo para %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Error de red: %1 por %2 </translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>YTRegions</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+        <source>Algeria</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+        <source>Argentina</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+        <source>Australia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+        <source>Belgium</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+        <source>Brazil</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+        <source>Canada</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+        <source>Chile</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+        <source>Colombia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+        <source>Egypt</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+        <source>France</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+        <source>Germany</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+        <source>Ghana</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+        <source>Greece</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+        <source>Hong Kong</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+        <source>Hungary</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+        <source>India</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+        <source>Indonesia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+        <source>Ireland</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+        <source>Israel</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+        <source>Italy</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+        <source>Japan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+        <source>Jordan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+        <source>Kenya</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+        <source>Malaysia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+        <source>Mexico</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+        <source>Morocco</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+        <source>Netherlands</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+        <source>New Zealand</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+        <source>Nigeria</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+        <source>Peru</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+        <source>Philippines</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+        <source>Poland</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+        <source>Russia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+        <source>Saudi Arabia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+        <source>Singapore</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+        <source>South Africa</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+        <source>South Korea</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+        <source>Spain</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+        <source>Sweden</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+        <source>Taiwan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+        <source>Tunisia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+        <source>Turkey</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+        <source>Uganda</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+        <source>United Arab Emirates</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+        <source>United Kingdom</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+        <source>Yemen</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+        <source>Worldwide</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 </TS>
\ No newline at end of file
index b5047116a67efb2e36560e138492f1b94abd4f8b..7de34c5cda705b13aac7f5e36b0c56d12b52e99f 100644 (file)
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Selaimen ulkopuolellakin on elämää!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Versio: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+        <source>Licensed to: %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 on ilmainen ohjelma, mutta sen kehittäminen vie kallista aikaa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>Voit tukea %2-kehitystä jatkumista tekemällä &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;lahjoituksen&lt;/a&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
         <translation>Sinua voi kiinnostaa myös nämä sovellukseni:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
         <translation>%1, YouTube-musiikkisoitin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
         <source>%1, a music player</source>
         <translation>%1, musiikkisoitin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
         <translation>Käännä %1 äidinkielellesi käyttämällä %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Kuvakkeen suunnitteli %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Julkaistu &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt; -lisenssillä</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Sulje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
         <source>About</source>
         <translation>Tietoja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Mitä olet aina halunnut tietää %1sta, muttet ole koskaan kehdannut kysyä</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ClearButton</name>
+    <name>ActivationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Tyhjennä</translation>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+        <source>Enter your License Details</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+        <source>&amp;Email:</source>
+        <translation>&amp;Sähköposti:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+        <source>&amp;Code:</source>
+        <translation>&amp;Koodi:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DemoStartupView</name>
+    <name>ActivationView</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
         <source>Please license %1</source>
-        <translation>Lisensioi %1.</translation>
+        <translation>Lisensoi %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
         <source>This demo has expired.</source>
-        <translation>Tämä demon kokeiluaika on päättynyt.</translation>
+        <translation>Tämä koekäyttöversio on vanhentunut.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
         <translation>Täysversio sallii sinun ladata yli %1 minuutin pituisia videoita ja katsoa videoita ilman keskeytyksiä.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>Tämän demon kokeiluaika päättyy %1 päivän kuluttua.</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
         <translation>Ostamalla täyden version tuet kovaa työtäni sovelluksen %1 parissa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
         <source>Use Demo</source>
         <translation>Käytä demoa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Hanki täysversio</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+        <source>Enter License</source>
+        <translation>Syötä lisenssi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+        <source>Buy License</source>
+        <translation>Osta lisenssi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Tyhjennä</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>tavua</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
         <source>KB</source>
         <translation>Kt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
         <source>MB</source>
         <translation>Mt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>tavua/sekunnissa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>Kt/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>Mt/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>sekunttia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>minuuttia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 jäljellä</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Tämä on vain %1-kokeiluversio.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Voit ladata vain videoita jotka ovat lyhyempiä kuin %1 minuuttia, jotta voit testata latausominaisuutta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Jatka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Hanki täysi versio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
         <source>%1 downloaded in %2</source>
         <translation>%1 ladattu ajassa %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
         <source>Download finished</source>
         <translation>Lataus valmistui</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Vaihda sijaintia...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Valitse latausten sijainti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Lataus sijaintia on muutettu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Nykyiset lataukset menevät vanhaan sijaintiin.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Ladataan kansioon: %1</translation>
     </message>
         <translation>Lataukset</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>DownloadWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation>Ladataan päivitystä...</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ListModel</name>
+    <name>HomeView</name>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>Etsitään...</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Etsi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Näytä %1 lisää</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+        <source>Find videos and channels by keyword</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>Ei videoita</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>Ei enempää videoita</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+        <source>Browse videos by category</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Tee olosi kotoisaksi</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Pysäytä</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Pysäytä toisto ja palaa hakuruutuun</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Hyppää yli</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Siirry seuraavaan videoon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Keskeytä</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Keskeytä toisto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Koko näytön tila</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Siirry koko näytön tilaan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Piilota soittolista sekä työkalupalkki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Keskeytä toisto ja mene videon YouTube-sivulle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Kopioi nykyisen videon YouTube-linkki leikepöydälle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Kopioi nykyisen videovirran osoite leikepöydälle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
         <translation>Löydä videon muut osat toivottavasti oikeassa järjestyksessä</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Poista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Poista valitut videot toistolistalta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Siirrä &amp;ylös</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Siirrä valitut videot ylemmäksi soittolistalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Sirrä &amp;alas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Siirrä valitut videot alemmaksi soittolistalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Tyhjennä hakuhistoria. Tätä toimintoa ei voi kumota.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Lopeta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Näkemiin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Nettisivusto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 netissä</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Tue %1n jatkokehitystä</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Tietoja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Tietoja %1sta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Etsi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Vaimenna ääni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
         <source>&amp;Downloads</source>
         <translation>&amp;Lataukset</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
         <translation>Näytä tietoja latauksista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
         <source>&amp;Download</source>
         <translation>&amp;Lataa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
         <source>Download the current video</source>
         <translation>Lataa nykyinen video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
         <translation>Jaa nykyinen video palvelulla %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Email</source>
         <translation>&amp;Sähköposti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
         <source>Email</source>
         <translation>Sähköposti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Sulje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
         <translation>&amp;Pysy päällimmäisenä</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
         <translation>Py&amp;säytä toisto tämän videon jälkeen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
         <source>&amp;Report an Issue...</source>
         <translation>&amp;Ilmoita ongelmasta...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
         <source>&amp;Refine Search...</source>
         <translation>&amp;Määritä haku uudelleen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+        <source>&amp;Related Videos</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+        <source>Watch videos related to the current one</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Sovellus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
         <source>Buy %1...</source>
         <translation>Osta %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
         <source>&amp;Playback</source>
         <translation>&amp;Toisto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>S&amp;oittolista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Näytä</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
         <source>&amp;Share</source>
         <translation>&amp;Jaa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Ohje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Paina näppäinyhdistelmää %1 nostaaksesi tai %2 laskeaksesi äänenvoimakkuutta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Avataan kohdetta %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
         <translation>Haluatko, että %1 sulkeutuu vaikka lataus on kesken?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
         <translation>Jos suljet %1n nyt niin tämä lataus keskeytetään.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
         <source>Close and cancel download</source>
         <translation>Sulje ja peru lataus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
         <translation>Odota latauksen valmistumista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
         <translation> Poistu &amp;koko näytön tilasta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
         <translation>%1 versio %2 on nyt saatavilla.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
         <source>Remind me later</source>
         <translation>Muistuta myöhemmin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>Saadaksesi päivitetyn version, lataa %1 uudestaan sähköpostitse saamastasi linkistä ja asenna uudelleen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
         <source>Update</source>
         <translation>Päivitä</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Virhe: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
         <source>P&amp;revious</source>
         <translation>E&amp;dellinen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
         <translation>Siirry takaisin edelliseen kappaleeseen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
         <translation>Kompakti &amp;tila</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
         <translation>Avaa &amp;YouTube-sivu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
         <translation>Kopioi YouTube-&amp;linkki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
         <translation>Kopioi videovirran &amp;URL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
         <translation>Etsi videon &amp;osat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
         <translation>Ty&amp;hjennä viimeisimmät haut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
         <translation>Tee &amp;lahjoitus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
         <translation>Aloita toisto &amp;manuaalisesti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
         <translation>Aloittaa videoiden toiston manuaalisesti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Toista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Jatka toistoa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Aikaa jäljellä: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Äänentaso: %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Ääni on vaimennettu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Ääni ei ole vaimennettu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Korkein videonlaatu on rajoitettu tarkkuuteen %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>Yksityisyytesi on nyt turvattu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Lataukset ovat valmistuneet</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Voit nyt liittää YouTube-linkin johonkin toiseen sovellukseen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Voit nyt liittää videovirran osoitteen (URL) johonkin toiseen sovellukseen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Osoite on käytössä vain rajoitetun ajan.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Tämä on vain %1n kokeiluversio.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Voit kokeilla ohjelmaa nähdäksesi, toimiiko se.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Jatka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
         <translation>/</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
         <translation>osa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
         <translation>jakso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
         <source>Sent from %1</source>
         <translation>Lähetetty palvelusta %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Hanki täysi versio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Ladataan %1ta/tä</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>NetworkAccess</name>
+    <name>MessageWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation>Haluatko ladata sen nyt?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Skip This Version</source>
+        <translation>Ohita tämä versio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation>Muistuta myöhemmin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+        <source>Install Update</source>
+        <translation>Asenna päivitys</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PasteLineEdit</name>
     <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Verkkovirhe: %1</translation>
+        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>Katsottu %1 kertaa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
         <translation>%1 / %2 (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>Valmistellaan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
         <source>Failed</source>
         <translation>Epäonnistui</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>Valmis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation>Pysäytetty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation>Pysäytä lataus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>Avaa %1ssa/ssä</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
         <source>Open parent folder</source>
         <translation>Avaa yläkansio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
         <source>Restart downloading</source>
         <translation>Käynnistä lataus uudelleen</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>PlaylistModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Etsitään...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Näytä %1 lisää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Ei videoita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Ei enempää videoita</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>RefineSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
         <source>Sort by</source>
         <translation>Järjestysperuste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
         <source>Relevance</source>
         <translation>Olennaisuus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Päiväys</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
         <source>View Count</source>
         <translation>Katselukerrat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
         <source>Rating</source>
         <translation>Arvostelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Anytime</source>
         <translation>Milloin tahansa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
         <source>Today</source>
         <translation>Tänään</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
         <source>7 Days</source>
         <translation>7 päivää</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
         <source>30 Days</source>
         <translation>30 päivää</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
         <source>Duration</source>
         <translation>Kesto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
         <source>All</source>
         <translation>Kaikki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
         <source>Short</source>
         <translation>Lyhyt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
         <source>Medium</source>
         <translation>Keskipituinen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
         <source>Long</source>
         <translation>Pitkä</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
         <source>Less than 4 minutes</source>
         <translation>Vähemmän kuin 4 minuuttia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
         <source>Between 4 and 20 minutes</source>
         <translation>4-20 minuutin välillä</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
         <source>Longer than 20 minutes</source>
         <translation>Pidempi kuin 20 minuuttia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
         <source>Quality</source>
         <translation>Laatu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
         <source>High Definition</source>
         <translation>Teräväpiirto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
         <source>720p or higher</source>
         <translation>720p tai tarkempi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
         <source>Done</source>
         <translation>Valmis</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>RegionsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Tervetuloa &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2en&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Hanki täysversio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
         <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>Syötä</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation>hakusana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
         <source>a channel</source>
         <translation>kanava</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation>aloittaaksesi videoiden katselu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Katso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Viimeisimmät hakusanat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
         <source>Recent channels</source>
         <translation>Viimeisimmät kanavat</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarHeader</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Tee olosi kotoisaksi</translation>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation>&amp;Takaisin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+        <source>Forward to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+        <source>Back to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SidebarWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Refine Search</source>
         <translation>Määritä haku uudelleen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
         <source>Did you mean: %1</source>
         <translation>Tarkoititko: %1</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+        <source>Featured</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+        <source>Most Shared</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+        <source>Most Discussed</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+        <source>Top Rated</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
         <translation>Videostriimiä ei saada kohteelle %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Verkkovirhe: &quot;%1&quot; &quot;%2&quot;lle</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>YTRegions</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+        <source>Algeria</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+        <source>Argentina</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+        <source>Australia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+        <source>Belgium</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+        <source>Brazil</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+        <source>Canada</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+        <source>Chile</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+        <source>Colombia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+        <source>Egypt</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+        <source>France</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+        <source>Germany</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+        <source>Ghana</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+        <source>Greece</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+        <source>Hong Kong</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+        <source>Hungary</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+        <source>India</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+        <source>Indonesia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+        <source>Ireland</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+        <source>Israel</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+        <source>Italy</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+        <source>Japan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+        <source>Jordan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+        <source>Kenya</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+        <source>Malaysia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+        <source>Mexico</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+        <source>Morocco</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+        <source>Netherlands</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+        <source>New Zealand</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+        <source>Nigeria</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+        <source>Peru</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+        <source>Philippines</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+        <source>Poland</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+        <source>Russia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+        <source>Saudi Arabia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+        <source>Singapore</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+        <source>South Africa</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+        <source>South Korea</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+        <source>Spain</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+        <source>Sweden</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+        <source>Taiwan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+        <source>Tunisia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+        <source>Turkey</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+        <source>Uganda</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+        <source>United Arab Emirates</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+        <source>United Kingdom</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+        <source>Yemen</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+        <source>Worldwide</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 </TS>
\ No newline at end of file
index 178f9530b935206db97f2d0b5d894877ef80f105..a5c8bf2b3cb55e31de7ec540950bdec6a068b493 100644 (file)
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Selaimen ulkopuolellakin on elämää!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Versio: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+        <source>Licensed to: %1</source>
+        <translation>Lisensoitu henkilölle: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 on ilmainen ohjelma, mutta sen kehittäminen vie kallista aikaa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>Voit tukea %2-kehitystä jatkumista tekemällä &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;lahjoituksen&lt;/a&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
         <translation>Sinua voi kiinnostaa myös nämä sovellukseni:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
         <translation>%1, YouTube-musiikkisoitin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
         <source>%1, a music player</source>
         <translation>%1, musiikkisoitin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
         <translation>Käännä %1 äidinkielellesi käyttämällä %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Kuvakkeen suunnitteli %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Julkaistu &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt; -lisenssillä</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Sulje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
         <source>About</source>
         <translation>Tietoja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Mitä olet aina halunnut tietää %1sta, muttet ole koskaan kehdannut kysyä</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ClearButton</name>
+    <name>ActivationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Tyhjennä</translation>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+        <source>Enter your License Details</source>
+        <translation>Syötä tähän lisenssitietosi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+        <source>&amp;Email:</source>
+        <translation>&amp;Sähköposti:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+        <source>&amp;Code:</source>
+        <translation>&amp;Koodi:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DemoStartupView</name>
+    <name>ActivationView</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
         <source>Please license %1</source>
         <translation>Lisensioi %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
         <source>This demo has expired.</source>
         <translation>Tämä demon kokeiluaika on päättynyt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation>Täysversio sallii sinun ladata yli %1 minuutin pituisia videoita ja katsoa videoita ilman keskeytyksiä.</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>Tämän demon kokeiluaika päättyy %1 päivän kuluttua.</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+        <translation>Ilman lisenssiä tämä sovellus vanhenee %1 päivässä.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
         <translation>Ostamalla täyden version tuet kovaa työtäni sovelluksen %1 parissa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
         <source>Use Demo</source>
         <translation>Käytä demoa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Hanki täysversio</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+        <source>Enter License</source>
+        <translation>Syötä lisenssi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+        <source>Buy License</source>
+        <translation>Osta lisenssi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Tyhjennä</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>tavua</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
         <source>KB</source>
         <translation>Kt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
         <source>MB</source>
         <translation>Mt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>tavua/sekunnissa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>Kt/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>Mt/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>sekunttia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>minuuttia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 jäljellä</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Tämä on vain %1-kokeiluversio.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Voit ladata vain videoita jotka ovat lyhyempiä kuin %1 minuuttia, jotta voit testata latausominaisuutta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Jatka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Hanki täysi versio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
         <source>%1 downloaded in %2</source>
         <translation>%1 ladattu ajassa %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
         <source>Download finished</source>
         <translation>Lataus valmistui</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation type="unfinished"><numerusform>%n Lataus(ta)</numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Vaihda sijaintia...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Valitse latausten sijainti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Lataus sijaintia on muutettu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Nykyiset lataukset menevät vanhaan sijaintiin.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Ladataan kansioon: %1</translation>
     </message>
         <translation>Lataukset</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>DownloadWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation>Ladataan päivitystä...</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ListModel</name>
+    <name>HomeView</name>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>Etsitään...</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Etsi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Näytä %1 lisää</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+        <source>Find videos and channels by keyword</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>Ei videoita</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>Ei enempää videoita</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+        <source>Browse videos by category</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Tee olosi kotoisaksi</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Pysäytä</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Pysäytä toisto ja palaa hakuruutuun</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Hyppää yli</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Siirry seuraavaan videoon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Keskeytä</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Keskeytä toisto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Koko näytön tila</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Siirry koko näytön tilaan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Piilota soittolista sekä työkalupalkki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Keskeytä toisto ja mene videon YouTube-sivulle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Kopioi nykyisen videon YouTube-linkki leikepöydälle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Kopioi nykyisen videovirran osoite leikepöydälle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
         <translation>Löydä videon muut osat toivottavasti oikeassa järjestyksessä</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Poista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Poista valitut videot toistolistalta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Siirrä &amp;ylös</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Siirrä valitut videot ylemmäksi soittolistalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Sirrä &amp;alas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Siirrä valitut videot alemmaksi soittolistalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Tyhjennä hakuhistoria. Tätä toimintoa ei voi kumota.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Lopeta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Näkemiin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Nettisivusto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 netissä</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Tue %1n jatkokehitystä</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Tietoja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Tietoja %1sta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Etsi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Vaimenna ääni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
         <source>&amp;Downloads</source>
         <translation>&amp;Lataukset</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
         <translation>Näytä tietoja latauksista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
         <source>&amp;Download</source>
         <translation>&amp;Lataa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
         <source>Download the current video</source>
         <translation>Lataa nykyinen video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
         <translation>Jaa nykyinen video palvelulla %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Email</source>
         <translation>&amp;Sähköposti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
         <source>Email</source>
         <translation>Sähköposti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Sulje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
         <translation>&amp;Pysy päällimmäisenä</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
         <translation>Py&amp;säytä toisto tämän videon jälkeen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
         <source>&amp;Report an Issue...</source>
         <translation>&amp;Ilmoita ongelmasta...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
         <source>&amp;Refine Search...</source>
         <translation>&amp;Määritä haku uudelleen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+        <source>&amp;Related Videos</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+        <source>Watch videos related to the current one</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Sovellus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
         <source>Buy %1...</source>
         <translation>Osta %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
         <source>&amp;Playback</source>
         <translation>&amp;Toisto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>S&amp;oittolista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Näytä</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
         <source>&amp;Share</source>
         <translation>&amp;Jaa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Ohje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Paina näppäinyhdistelmää %1 nostaaksesi tai %2 laskeaksesi äänenvoimakkuutta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Avataan kohdetta %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
         <translation>Haluatko, että %1 sulkeutuu vaikka lataus on kesken?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
         <translation>Jos suljet %1n nyt niin tämä lataus keskeytetään.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
         <source>Close and cancel download</source>
         <translation>Sulje ja peru lataus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
         <translation>Odota latauksen valmistumista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
         <translation> Poistu &amp;koko näytön tilasta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
         <translation>%1 versio %2 on nyt saatavilla.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
         <source>Remind me later</source>
         <translation>Muistuta myöhemmin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>Saadaksesi päivitetyn version, lataa %1 uudestaan sähköpostitse saamastasi linkistä ja asenna uudelleen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
         <source>Update</source>
         <translation>Päivitä</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Virhe: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
         <source>P&amp;revious</source>
         <translation>E&amp;dellinen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
         <translation>Siirry takaisin edelliseen kappaleeseen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
         <translation>Kompakti &amp;tila</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
         <translation>Avaa &amp;YouTube-sivu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
         <translation>Kopioi YouTube-&amp;linkki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
         <translation>Kopioi videovirran &amp;URL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
         <translation>Etsi videon &amp;osat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
         <translation>Ty&amp;hjennä viimeisimmät haut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
         <translation>Tee &amp;lahjoitus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
         <translation>Aloita toisto &amp;manuaalisesti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
         <translation>Aloittaa videoiden toiston manuaalisesti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Toista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Jatka toistoa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Aikaa jäljellä: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Äänentaso: %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Ääni on vaimennettu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Ääni ei ole vaimennettu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Korkein videonlaatu on rajoitettu tarkkuuteen %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>Yksityisyytesi on nyt turvattu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Lataukset ovat valmistuneet</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Voit nyt liittää YouTube-linkin johonkin toiseen sovellukseen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Voit nyt liittää videovirran osoitteen (URL) johonkin toiseen sovellukseen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Osoite on käytössä vain rajoitetun ajan.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Tämä on vain %1n kokeiluversio.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Voit kokeilla ohjelmaa nähdäksesi, toimiiko se.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Jatka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
         <translation>/</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
         <translation>osa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
         <translation>jakso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
         <source>Sent from %1</source>
         <translation>Lähetetty palvelusta %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Hanki täysi versio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Ladataan %1ta/tä</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>NetworkAccess</name>
+    <name>MessageWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation>Uusi versio sovelluksesta %1 on saatavilla!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation>%1 %2 on nyt saatavilla. Sinulla on %3.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation>Haluatko ladata sen nyt?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Skip This Version</source>
+        <translation>Ohita tämä versio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation>Muistuta minua myöhemmin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+        <source>Install Update</source>
+        <translation>Asenna päivitys</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PasteLineEdit</name>
     <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Verkkovirhe: %1</translation>
+        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Liitä</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>Katsottu %1 kertaa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation>%1 / %2 (%3) — %4</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>Valmistellaan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
         <source>Failed</source>
         <translation>Epäonnistui</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>Valmis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation>Pysäytetty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation>Pysäytä lataus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>Avaa %1ssa/ssä</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
         <source>Open parent folder</source>
         <translation>Avaa yläkansio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
         <source>Restart downloading</source>
         <translation>Käynnistä lataus uudelleen</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>PlaylistModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Etsitään...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Näytä %1 lisää</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Ei videoita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Ei enempää videoita</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>RefineSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
         <source>Sort by</source>
         <translation>Järjestysperuste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
         <source>Relevance</source>
         <translation>Olennaisuus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Päiväys</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
         <source>View Count</source>
         <translation>Katselukerrat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
         <source>Rating</source>
         <translation>Arvostelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Anytime</source>
         <translation>Milloin tahansa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
         <source>Today</source>
         <translation>Tänään</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
         <source>7 Days</source>
         <translation>7 päivää</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
         <source>30 Days</source>
         <translation>30 päivää</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
         <source>Duration</source>
         <translation>Kesto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
         <source>All</source>
         <translation>Kaikki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
         <source>Short</source>
         <translation>Lyhyt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
         <source>Medium</source>
         <translation>Keskipituinen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
         <source>Long</source>
         <translation>Pitkä</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
         <source>Less than 4 minutes</source>
         <translation>Vähemmän kuin 4 minuuttia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
         <source>Between 4 and 20 minutes</source>
         <translation>4-20 minuutin välillä</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
         <source>Longer than 20 minutes</source>
         <translation>Pidempi kuin 20 minuuttia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
         <source>Quality</source>
         <translation>Laatu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
         <source>High Definition</source>
         <translation>Teräväpiirto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
         <source>720p or higher</source>
         <translation>720p tai tarkempi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
         <source>Done</source>
         <translation>Valmis</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>RegionsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Tervetuloa &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2en&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Hanki täysversio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
         <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>Syötä</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation>hakusana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
         <source>a channel</source>
         <translation>kanava</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation>aloittaaksesi videoiden katselu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Katso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Viimeisimmät hakusanat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
         <source>Recent channels</source>
         <translation>Viimeisimmät kanavat</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarHeader</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Tee olosi kotoisaksi</translation>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation>&amp;Takaisin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+        <source>Forward to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+        <source>Back to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SidebarWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Refine Search</source>
         <translation>Määritä haku uudelleen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
         <source>Did you mean: %1</source>
         <translation>Tarkoititko: %1</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+        <source>Featured</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+        <source>Most Shared</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+        <source>Most Discussed</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+        <source>Top Rated</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
         <translation>Videostriimiä ei saada kohteelle %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Verkkovirhe: &quot;%1&quot; &quot;%2&quot;lle</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>YTRegions</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+        <source>Algeria</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+        <source>Argentina</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+        <source>Australia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+        <source>Belgium</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+        <source>Brazil</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+        <source>Canada</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+        <source>Chile</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+        <source>Colombia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+        <source>Egypt</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+        <source>France</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+        <source>Germany</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+        <source>Ghana</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+        <source>Greece</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+        <source>Hong Kong</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+        <source>Hungary</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+        <source>India</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+        <source>Indonesia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+        <source>Ireland</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+        <source>Israel</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+        <source>Italy</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+        <source>Japan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+        <source>Jordan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+        <source>Kenya</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+        <source>Malaysia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+        <source>Mexico</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+        <source>Morocco</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+        <source>Netherlands</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+        <source>New Zealand</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+        <source>Nigeria</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+        <source>Peru</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+        <source>Philippines</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+        <source>Poland</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+        <source>Russia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+        <source>Saudi Arabia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+        <source>Singapore</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+        <source>South Africa</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+        <source>South Korea</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+        <source>Spain</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+        <source>Sweden</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+        <source>Taiwan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+        <source>Tunisia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+        <source>Turkey</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+        <source>Uganda</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+        <source>United Arab Emirates</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+        <source>United Kingdom</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+        <source>Yemen</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+        <source>Worldwide</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 </TS>
\ No newline at end of file
index 1d1883c7f469c23aaac69701956f25da4d934fbc..9551f9beda7184279898913d39e0cee52d34c47b 100644 (file)
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Il y a une vie après le navigateur !</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Version %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+        <source>Licensed to: %1</source>
+        <translation>Licence accordée à : %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 est un Logiciel Libre, mais son développement prend un temps précieux.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>Merci &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;d&apos;envoyer vos dons&lt;/a&gt; pour aider à poursuivre le développement de %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
         <translation>Vous serrez sûrement intéressé par mes autres applications :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
         <translation>%1, un lecteur de musique basé sur YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
         <source>%1, a music player</source>
         <translation>%1, un lecteur de musique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
         <translation>Traduisez %1 dans votre langue native en utilisant %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Icône dessinée par %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Proposé sous licence &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Fermer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
         <source>About</source>
         <translation>À propos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Ce que vous avez toujours voulu savoir à propos de %1 et que vous n&apos;avez jamais osé demander</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ClearButton</name>
+    <name>ActivationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Effacer</translation>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+        <source>Enter your License Details</source>
+        <translation>Entrez les details de votre licence</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+        <source>&amp;Email:</source>
+        <translation>&amp;Email :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+        <source>&amp;Code:</source>
+        <translation>&amp;Code :</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DemoStartupView</name>
+    <name>ActivationView</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
         <source>Please license %1</source>
         <translation>Veuillez obtenir une licence pour %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
         <source>This demo has expired.</source>
-        <translation>Cette version démo a expiré.</translation>
+        <translation>Cette version de démo a expiré.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation>La version complète vous permet de télécharger des vidéos de plus de %1 minutes et de regarder des vidéos sans interruptions.</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>Cette version démo s&apos;expire dans %1 jours.</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+        <translation>En l&apos;absence de licence, l&apos;application expirera dans %1 jours.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
-        <translation>En achetant la version complète, vous supporterais aussi le le grand travail que j&apos;ai investi à la création de %1.</translation>
+        <translation>En achetant la version complète, vous supporterai aussi le grand travail que j&apos;ai investi dans la création de %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
         <source>Use Demo</source>
-        <translation>Utilisez la version démo</translation>
+        <translation>Utilisez la version de démo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Obtenir la version complète</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+        <source>Enter License</source>
+        <translation>Entrer une licence</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+        <source>Buy License</source>
+        <translation>Acheter une licence</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Effacer</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>bytes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>bytes/sec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>KB/sec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>MB/sec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>secondes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>minutes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 restant</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Il s&apos;agit seulement de la version démo de %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Vous ne pouvez télécharger que des vidéos plus courtes que %1 minutes de sorte que vous pouvez tester la fonctionnalité de téléchargement.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continuer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Obtenir la version complète</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
         <source>%1 downloaded in %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 téléchargé sur %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
         <source>Download finished</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Téléchargement terminé</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation><numerusform>%n Téléchargement</numerusform><numerusform>%n Téléchargements</numerusform></translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Changer d&apos;emplacement...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Choisissez l&apos;emplacement de téléchargement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Emplacement de téléchargement changé.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Les téléchargements en cours iront à l&apos;emplacement précédent.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Téléchargement de : %1</translation>
     </message>
         <translation>Téléchargements</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>DownloadWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation>Téléchargement de la mise à jour...</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ListModel</name>
+    <name>HomeView</name>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>Recherche...</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Chercher</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Afficher %1 de plus</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+        <source>Find videos and channels by keyword</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>Pas de vidéos</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>Plus de vidéos</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+        <source>Browse videos by category</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Arrêter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Arrêter et aller à la page de recherche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Passer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Passer à la vidéo suivante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pause</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Mettre en pause</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Plein écran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Mettre en plein écran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Cacher la liste de lecture et la barre d&apos;outils</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Aller à la page de la vidéo Youtube et mettre en pause</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Copier l&apos;adresse de la vidéo YouTube courante dans le presse-papier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Copier l&apos;adresse du flux vidéo courant dans le presse-papier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Trouver les autres parties de la vidéo en espérant qu&apos;elles soient dans le bon ordre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Supprimer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Supprimer la vidéo sélectionnée de la liste de lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Déplacer vers les &amp;haut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Déplacer la vidéo sélectionnée vers le haut dans la liste de lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Déplacer vers les &amp;bas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Déplacer la vidéo sélectionnée vers le bas dans la liste de lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Effacer l&apos;historique de recherche. Opération irréversible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Quitter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Au revoir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>Site &amp;Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 sur le Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Merci d&apos;aider à poursuivre le développement de %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;À propos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>À propos de %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Chercher</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Couper le son</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
         <source>&amp;Downloads</source>
         <translation>&amp;Téléchargements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
         <translation>Voir les détails à propos des téléchargements de la vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
         <source>&amp;Download</source>
         <translation>&amp;Téléchargement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
         <source>Download the current video</source>
         <translation>Télécharger la vidéo en cours</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
         <translation>Partager cette vidéo avec %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Email</source>
         <translation>&amp;Email</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
         <source>Email</source>
         <translation>Email</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Fermer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
         <translation>&amp;Laisser au dessus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
         <translation>&amp;Arrêter après cette vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
         <source>&amp;Report an Issue...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Signaler un problème...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
         <source>&amp;Refine Search...</source>
+        <translation>&amp;Affiner la recherche...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+        <source>&amp;Related Videos</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+        <source>Watch videos related to the current one</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Application</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
         <source>Buy %1...</source>
         <translation>Acheter %1 …</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
         <source>&amp;Playback</source>
         <translation>&amp;Lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Liste de lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Vue</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
         <source>&amp;Share</source>
         <translation>&amp;Partager</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Aide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Appuyer sur %1 pour augmenter le volume, sur %2 pour le baisser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Ouverture de %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
         <translation>Voulez-vous vraiment quitter %1 avec un téléchargement en cours ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
         <translation>Si vous fermez %1 maintenant, ce téléchargement sera annulé.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
         <source>Close and cancel download</source>
         <translation>Fermer et annuler le téléchargement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
         <translation>Attendez la fin du téléchargement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
         <translation>Quitter le &amp;mode plein écran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
         <translation>%1 version %2 est maintenant disponible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
         <source>Remind me later</source>
         <translation>Me rappeler plus tard</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
         <source>Update</source>
         <translation>Mettre à jour</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Erreur : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
         <source>P&amp;revious</source>
         <translation>P&amp;récédent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
         <translation>Aller à la piste précédente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
         <translation>&amp;Mode compact</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
         <translation>Ouvrir la page &amp;Youtube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
         <translation>Copier le &amp;lien Youtube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
         <translation>Copier l&apos;&amp;URL du flux vidéo </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
         <translation>Trouver les &amp;parties de la vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
         <translation>&amp;Effacer les recherches récentes </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
         <translation>Faire un &amp;Don</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
         <translation>&amp;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
+        <translation>Démarrer manuellement la lecture de vidéos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+        <source>Choose your content location</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Jouer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Relancer la lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Temps restant : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Volume à %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Volume OFF</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Volume ON</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Résolution vidéo maximale fixée à %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>Votre confidentialité est maintenant respectée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Téléchargements terminés</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Vous pouvez maintenant copier l&apos;adresse Youtube dans une autre application</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Vous pouvez maintenant coller l&apos;adresse du flux vidéo dans une autre application</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Le lien ne sera valide que pour un temps limité.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>C&apos;est juste la version démo de %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Cela vous permet de tester l&apos;application et voir si cela fonctionne pour vous.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continuer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
         <translation>de</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
         <translation>partie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
         <translation>épisode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
         <source>Sent from %1</source>
         <translation>Envoyé par %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Obtenir la version complète</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>%1 Téléchargement</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>NetworkAccess</name>
+    <name>MessageWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation>Une nouvelle version de %1 est disponible !</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation>%1 %2 est maintenant disponible. Vous avez %3.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation>Voulez-vous la télécharger maintenant ?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Skip This Version</source>
+        <translation>Sauter Cette Version</translation>
+    </message>
     <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Erreur réseau : %1</translation>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation>Me Le Rappeler Plus Tard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+        <source>Install Update</source>
+        <translation>Installer La Mise à jour</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <name>PasteLineEdit</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Coller</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 vues</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation>Préparation</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation>Échec</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation>Terminé</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation>Arrêté</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation>Arrêter le téléchargement</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation>Montrer dans %1</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation>Ouvrir le dossier parent</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation>Redémarrer le téléchargement</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>RefineSearchWidget</name>
+    <name>PlaylistModel</name>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
-        <source>Sort by</source>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Recherche en cours…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+        <source>Show %1 More</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Pas de vidéos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RefineSearchWidget</name>
     <message>
         <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+        <source>Sort by</source>
+        <translation>Trier par</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
         <source>Relevance</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Pertinence</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Date</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Date</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
         <source>View Count</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Nombre de vues</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
         <source>Rating</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Note</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Anytime</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>N&apos;importe quand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
         <source>Today</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Aujourd&apos;hui</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
         <source>7 Days</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>7 jours</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
         <source>30 Days</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>30 jours</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
         <source>Duration</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Durée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
         <source>All</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Tous</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
         <source>Short</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Court</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
         <source>Medium</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Moyen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
         <source>Long</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Long</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
         <source>Less than 4 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Inférieur à 4 minutes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
         <source>Between 4 and 20 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Entre 4 et 20 minutes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
         <source>Longer than 20 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Plus long que 20 minutes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
         <source>Quality</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Qualité</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
         <source>High Definition</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Haute définition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
         <source>720p or higher</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>720p ou plus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation>Terminer</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RegionsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
         <source>Done</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Bienvenue sur  &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Obtenir la version complète</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
         <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>Entrer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation>un mot-clé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
         <source>a channel</source>
         <translation>une chaîne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation>pour commencer à regarder des vidéos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Regarder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Derniers mots-clés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
         <source>Recent channels</source>
         <translation>Chaînes récentes</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarHeader</name>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation>&amp;Retour</translation>
+    </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Installez-vous confortablement</translation>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+        <source>Forward to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+        <source>Back to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SidebarWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Refine Search</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Affiner la recherche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
         <source>Did you mean: %1</source>
+        <translation>Vouliez-vous dire: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+        <source>Featured</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+        <source>Most Shared</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+        <source>Most Discussed</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+        <source>Top Rated</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
         <translation>Impossible d&apos;obtenir le flux vidéo de %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Erreur réseau : %1 pour %2</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>YTRegions</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+        <source>Algeria</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+        <source>Argentina</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+        <source>Australia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+        <source>Belgium</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+        <source>Brazil</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+        <source>Canada</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+        <source>Chile</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+        <source>Colombia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+        <source>Egypt</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+        <source>France</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+        <source>Germany</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+        <source>Ghana</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+        <source>Greece</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+        <source>Hong Kong</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+        <source>Hungary</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+        <source>India</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+        <source>Indonesia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+        <source>Ireland</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+        <source>Israel</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+        <source>Italy</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+        <source>Japan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+        <source>Jordan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+        <source>Kenya</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+        <source>Malaysia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+        <source>Mexico</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+        <source>Morocco</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+        <source>Netherlands</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+        <source>New Zealand</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+        <source>Nigeria</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+        <source>Peru</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+        <source>Philippines</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+        <source>Poland</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+        <source>Russia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+        <source>Saudi Arabia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+        <source>Singapore</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+        <source>South Africa</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+        <source>South Korea</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+        <source>Spain</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+        <source>Sweden</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+        <source>Taiwan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+        <source>Tunisia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+        <source>Turkey</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+        <source>Uganda</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+        <source>United Arab Emirates</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+        <source>United Kingdom</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+        <source>Yemen</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+        <source>Worldwide</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 </TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/gl.ts b/locale/gl.ts
deleted file mode 100644 (file)
index dcdaa38..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,1072 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="gl" version="2.0">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
-<context>
-    <name>AboutView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
-        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
-        <translation>Existe vida máis aló do navegador!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
-        <source>Version %1</source>
-        <translation>Versión %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
-        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation>%1 é Software libre, mais o seu desenvolvemento leva un tempo precioso.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Faga unha &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;doazón&lt;/a&gt; para axudar na continuación do desenvolvemento de %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
-        <source>You may want to try my other apps as well:</source>
-        <translation>Pode querer probar tamén outros aplicativos meus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
-        <source>%1, a YouTube music player</source>
-        <translation>%1, un reprodutor de música de YouTube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
-        <source>%1, a music player</source>
-        <translation>%1, un reprodutor de música</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
-        <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
-        <translation>Traducir %1 ao seu idioma empregando %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
-        <source>Icon designed by %1.</source>
-        <translation>Icona deseñada por %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
-        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Publicado baixo a &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Licenza pública Xeral GNU&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Pechar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
-        <source>About</source>
-        <translation>Sobre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
-        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
-        <translation>O que vostede sempre quixo saber sobre %1 e nunca se atreveu a preguntar</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClearButton</name>
-    <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Limpar</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DemoStartupView</name>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
-        <source>Please license %1</source>
-        <translation>Licenza %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
-        <source>This demo has expired.</source>
-        <translation>Esta demo caducou.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
-        <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation>A versión completa permite descargar vídeos con máis de %1 minutos e velos sen interrupcións.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>Esta demo vai caducar en %1 días.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
-        <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
-        <translation>Ao comprar a versión completa, tamén vai apoiar o traballo arreo que puxen en crear %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
-        <source>Use Demo</source>
-        <translation>Usar a demostración</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Obter a versión completa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadItem</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
-        <source>bytes</source>
-        <translation>bytes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
-        <source>KB</source>
-        <translation>KB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
-        <source>MB</source>
-        <translation>MB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
-        <source>bytes/sec</source>
-        <translation>bytes/seg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
-        <source>KB/sec</source>
-        <translation>KB/seg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
-        <source>MB/sec</source>
-        <translation>MB/seg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
-        <source>seconds</source>
-        <translation>segundos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
-        <source>minutes</source>
-        <translation>minutos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
-        <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation>%4 %5 restantes</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadManager</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
-        <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>Isto é só a versión demo de %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
-        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation>Só se poden descargar vídeos curtos de menos de %1 minutos para que poida probar a utilidade de descargas.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Continuar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Obter a versión completa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
-        <source>%1 downloaded in %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
-        <source>Download finished</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation><numerusform>%n Descarga</numerusform><numerusform>%n Descargas
-        </numerusform></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadSettings</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
-        <source>Change location...</source>
-        <translation>Cambiar a localización...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
-        <source>Choose the download location</source>
-        <translation>Escolla a localización da descarga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
-        <source>Download location changed.</source>
-        <translation>Cambiada a localización da descarga.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
-        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation>A descarga actual aínda se fai na localización anterior.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
-        <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation>Descargando en: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
-        <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
-        <source>Downloads</source>
-        <translation>Descargas</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GlobalShortcuts</name>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
-        <source>Play</source>
-        <translation>Reproducir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
-        <source>Pause</source>
-        <translation>Deter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
-        <source>Play/Pause</source>
-        <translation>Reproducir/deter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Parar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
-        <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation>Parar a reprodución despois da pista actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
-        <source>Next track</source>
-        <translation>Seguinte pista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
-        <source>Previous track</source>
-        <translation>Pista anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
-        <source>Increase volume</source>
-        <translation>Aumentar volume</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
-        <source>Decrease volume</source>
-        <translation>Diminuír volume</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
-        <source>Mute</source>
-        <translation>Silenciar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
-        <source>Seek forward</source>
-        <translation>Buscar cara adiante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
-        <source>Seek backward</source>
-        <translation>Buscar cara atrás</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ListModel</name>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>Buscando...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Mostrar %1 máis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>Non hai vídeos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>Non hai máis vídeos</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>LoadingWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="90"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Erro</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MainWindow</name>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
-        <source>&amp;Stop</source>
-        <translation>&amp;Parar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
-        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
-        <translation>Parara a reprodución e volver á vista de busca</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
-        <source>S&amp;kip</source>
-        <translation>&amp;Saltar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
-        <source>Skip to the next video</source>
-        <translation>Saltar ao seguinte vídeo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
-        <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>&amp;Deter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
-        <source>Pause playback</source>
-        <translation>Deter a reprodución</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
-        <source>&amp;Full Screen</source>
-        <translation>&amp;Pantalla completa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
-        <source>Go full screen</source>
-        <translation>Ir á pantalla completa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
-        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation>Agochar a lista de reprodución e a barra de tarefas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>Ir á páxina de vídeos YouTube e por en pausa a reprodución</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Copiar a ligazón actual de vídeo de YouTube no portapapeis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Copiar o URL actual do fluxo de vídeo no portapapeis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
-        <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
-        <translation>Buscar pezas doutro vídeo agardando sexan na orde correcta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Retirar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
-        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
-        <translation>Retirar os vídeos seleccionados da lista de reprodución</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
-        <source>Move &amp;Up</source>
-        <translation>Mover cara &amp;arriba</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
-        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
-        <translation>Mover cara arriba os vídeos seleccionados na lista de reprodución</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
-        <source>Move &amp;Down</source>
-        <translation>Mover cara a&amp;baixo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
-        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
-        <translation>Mover cara abaixo os vídeos seleccionados na lista de reprodución</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>Limpar o historial de buscas. Non se pode desfacer.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>&amp;Saír</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
-        <source>Bye</source>
-        <translation>Deica logo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
-        <source>&amp;Website</source>
-        <translation>Sitio &amp;web</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
-        <source>%1 on the Web</source>
-        <translation>%1 na web</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
-        <source>Please support the continued development of %1</source>
-        <translation>Por favor apoie o desenvolvemento continuo de %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>&amp;Sobre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
-        <source>Info about %1</source>
-        <translation>Información acerca de %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Buscar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
-        <source>Mute volume</source>
-        <translation>Silenciar o volume</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation>&amp;Descargas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation>Mostrar os detalles sobre as descargas de vídeo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation>&amp;Descarga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation>Descargando o vídeo actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
-        <source>Share the current video using %1</source>
-        <translation>Compartir o vídeo actual empregando %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
-        <source>&amp;Email</source>
-        <translation>&amp;Correo-e</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
-        <source>Email</source>
-        <translation>Correo-e</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Pechar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
-        <source>&amp;Float on Top</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
-        <source>&amp;Stop After This Video</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
-        <source>&amp;Report an Issue...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
-        <source>&amp;Refine Search...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation>&amp;Aplicativo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
-        <source>Buy %1...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
-        <source>&amp;Playback</source>
-        <translation>&amp;Reproducir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
-        <source>&amp;Playlist</source>
-        <translation>&amp;Lista de reprodución</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
-        <source>&amp;Video</source>
-        <translation>&amp;Vídeo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Ver</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
-        <source>&amp;Share</source>
-        <translation>&amp;Compartir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>A&amp;xuda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
-        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translation>Prema %1 para aumentar o volume, %2 para diminuílo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
-        <source>Opening %1</source>
-        <translation>Abrindo %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>Desexa saír de %1 cunha descarga en proceso?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation>Se pecha %1 agora, esta descarga vai seren cancelada.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>Pechar e cancelar a descarga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation>Agardar a que remate a descarga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
-        <source>Leave &amp;Full Screen</source>
-        <translation>Abandonar a &amp;pantalla completa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
-        <source>%1 version %2 is now available.</source>
-        <translation>%1 versión %2 xa está dispoñíbel.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
-        <source>Remind me later</source>
-        <translation>Lembrar máis adiante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>Para obter a versión actualizada, descargue %1 de novo desde a ligazón que recibiu por correo electrónico e reinstale.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Actualizar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
-        <source>Error: %1</source>
-        <translation>Produciuse un erro: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
-        <source>P&amp;revious</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
-        <source>Go back to the previous track</source>
-        <translation>Ir á pista anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
-        <source>&amp;Compact Mode</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
-        <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
-        <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
-        <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
-        <source>Find Video &amp;Parts</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
-        <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
-        <source>Make a &amp;Donation</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
-        <source>&amp;Manually Start Playing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
-        <source>Manually start playing videos</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
-        <source>&amp;Play</source>
-        <translation>&amp;Reproducir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
-        <source>Resume playback</source>
-        <translation>Continuar a reprodución</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
-        <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation>Tempo restante: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
-        <source>Volume at %1%</source>
-        <translation>Volume ao %1%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
-        <source>Volume is muted</source>
-        <translation>O volume está silenciado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
-        <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation>O volume non está silenciado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
-        <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation>Resolución máxima de vídeo fixada en %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>A súa intimidade agora está segura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
-        <source>Downloads complete</source>
-        <translation>Descargas completadas</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MediaView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
-        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation>Agora pode pegar a ligazón de YouTube noutro aplicativo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
-        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation>Agora pode pegar o URL do fluxo de vídeo noutro aplicativo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
-        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation>A ligazón ten validez só por un tempo limitado.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
-        <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>Isto é só a versión demo de %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
-        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation>Permítelle probar o aplicativo e comprobar se vai ao seu xeito.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Continuar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
-        <source>of</source>
-        <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
-        <translation>de</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
-        <source>part</source>
-        <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
-        <translation>peza</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
-        <source>episode</source>
-        <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
-        <translation>episodio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
-        <source>Sent from %1</source>
-        <translation>Enviado desde %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Obter a versión completa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
-        <source>Downloading %1</source>
-        <translation>Descargando %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkAccess</name>
-    <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Produciuse un erro na rede: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
-        <source>%1 views</source>
-        <translation>%1 visualizacións</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
-        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
-        <source>Preparing</source>
-        <translation>Preparando</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
-        <source>Failed</source>
-        <translation>Produciuse un fallo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
-        <source>Completed</source>
-        <translation>Completada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
-        <source>Stopped</source>
-        <translation>Detida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
-        <source>Stop downloading</source>
-        <translation>Deter a descarga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
-        <source>Show in %1</source>
-        <translation>Mostrar en %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
-        <source>Open parent folder</source>
-        <translation>Abrir o cartafol pai</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
-        <source>Restart downloading</source>
-        <translation>Reiniciar a descarga</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RefineSearchWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
-        <source>Sort by</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
-        <source>Relevance</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
-        <source>Date</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
-        <source>View Count</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
-        <source>Rating</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
-        <source>Anytime</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
-        <source>Today</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
-        <source>7 Days</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
-        <source>30 Days</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
-        <source>Duration</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
-        <source>All</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
-        <source>Short</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
-        <source>Medium</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
-        <source>Long</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
-        <source>Less than 4 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
-        <source>Between 4 and 20 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
-        <source>Longer than 20 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
-        <source>Quality</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
-        <source>High Definition</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
-        <source>720p or higher</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
-        <source>Done</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SearchLineEdit</name>
-    <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Buscar</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SearchView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
-        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
-        <translation>Benvido a &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a,</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Obter a versión completa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
-        <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
-        <translation>Introduza</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
-        <source>a keyword</source>
-        <translation>unha palabra clave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
-        <source>a channel</source>
-        <translation>unha canle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
-        <source>to start watching videos.</source>
-        <translation>para comezar a ver vídeos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>Ver</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Palabra clave recente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
-        <source>Recent channels</source>
-        <translation>Canles recentes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Síntase cómodo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SidebarWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
-        <source>Refine Search</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
-        <source>Did you mean: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Video</name>
-    <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
-        <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation>Non é posíbel obter o fluxo de vídeo de %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>Produciuse un erro na rede: %1 por %2</translation>
-    </message>
-</context>
-</TS>
\ No newline at end of file
index 5a411e3779f45ff303675879a4c14fc6cb22b34b..14bd9e515df9f5c8ecc61f95bec4dbd4bc14db34 100644 (file)
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>יש חיים מחוץ לדפדפן!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>גרסה %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+        <source>Licensed to: %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 הנה תכנה חופשית אך פיתוחה לוקח המון זמן יקר.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>אנא &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;תרמו&lt;/a&gt; כדי לתמוך בהמשך הפיתוח של %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
         <translation>מומלץ לנסות להשתמש בשאר היישומים שלי:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
         <translation>%1, נגן מוזיקה מיוטיוב</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
         <source>%1, a music player</source>
         <translation>%1, נגן מוזיקה</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
         <translation>ניתן לתרגם את %1 לשפת אמך באמצעות %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>הסמל עוצב על ידי %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>התכנה שוחררה תחת תנאי &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;הרישיון הציבורי הכללי של GNU&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;סגירה</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
         <source>About</source>
         <translation>על אודות</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>מה שתמיד רצית לדעת על %1 ולא העזת לשאול</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ClearButton</name>
+    <name>ActivationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>מחיקה</translation>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+        <source>Enter your License Details</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+        <source>&amp;Email:</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+        <source>&amp;Code:</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DemoStartupView</name>
+    <name>ActivationView</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
         <source>Please license %1</source>
         <translation>נא לרכוש את %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
         <source>This demo has expired.</source>
         <translation>גרסת הדגמה זו פגה.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation>הגרסה המלאה מאפשרת לך להוריד קובצי וידאו שאורכם מעל מ־%1 דקות ולצפות בקטעי וידאו ללא הפרעות.</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>גרסת הדגמה זו תפוג בעוד %1 ימים.</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
         <translation>רכישת הגרסה המלאה מהווה תמיכה בעבודה הקשה שאני משקיע ביצירת %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
         <source>Use Demo</source>
         <translation>שימוש בהדגמה</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>קבלת הגרסה המלאה</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+        <source>Enter License</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+        <source>Buy License</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>מחיקה</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>בתים</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
         <source>KB</source>
         <translation>ק״ב</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
         <source>MB</source>
         <translation>מ״ב</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>בתים/שנייה</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>ק״ב/שנייה</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>מ״ב/שנייה</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>שניות</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>דקות</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 נותרו</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>זוהי רק גרסת ההדגמה של %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>באמצעות גרסה זו ניתן להוריד קטעי וידאו שאורכם אינו עולה על %1 דקות כדי שתהיה באפשרותך לבחור את אפשרות ההורדה.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>המשך</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>קבלת הגרסה המלאה</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
         <source>%1 downloaded in %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 התקבל במהירות של %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
         <source>Download finished</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ההורדה הושלמה</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation><numerusform>הורדה אחת</numerusform><numerusform>%n הורדות</numerusform></translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>שינוי המיקום...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>נא לבחור את מיקום ההורדה</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>מיקום ההורדה השתנה.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>ההורדה הנוכחית עדיין תישמר במיקום הקודם.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>מתבצעת הורדה אל: %1</translation>
     </message>
         <translation>הורדות</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>DownloadWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ListModel</name>
+    <name>HomeView</name>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>×\91×\94×\9c×\99×\9b×\99 ×\97×\99פ×\95ש...</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>×\97×\99פ×\95ש</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>הצגת %1 נוספים</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+        <source>Find videos and channels by keyword</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>אין סרטונים</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>אין עוד סרטונים</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+        <source>Browse videos by category</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>שבו בניחותא</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;עצירה</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>עצירת הנגינה וחזרה אל תצוגת החיפוש</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;דילוג</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>דילוג אל הסרטון הבא</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>ה&amp;שהיה</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>השהיית הנגינה</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;מסך מלא</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>מעבר למסך מלא</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>הסתרת רשימת ההשמעה וסרגל הכלים</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>מעבר לעמוד הווידאו ב־YouTube והשהיית הנגינה.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>העתקת הקישור אל הווידאו הנוכחי אל לוח הגזירים</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>העתקת כתובת תזרים הווידאו אל לוח הגזירים</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
         <translation>חיפוש חלקים אחרים בתקווה שהם בסדר הנכון</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>ה&amp;סרה</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>הסרת הסרטונים הנבחרים מרשימת ההשמעה</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>הזזה מ&amp;מעלה</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>הזזת הסרטונים הנבחרים במעלה רשימת ההשמעה</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>הזזה מ&amp;טה</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>הזזת הסרטונים הנבחרים במורד רשימת ההשמעה</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>מחיקת היסטוריית החיפוש. לא ניתן לבטל</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>י&amp;ציאה</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>להתראות</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;אתר האינטרנט</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 באינטרנט</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>אנא תמכו בהמשך הפיתוח של %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;על אודות</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>מידע אודות %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
         <source>Search</source>
         <translation>חיפוש</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>השתקת השמע</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
         <source>&amp;Downloads</source>
         <translation>הו&amp;רדות</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
         <translation>הצגת פרטים על אודות הורדות וידאו</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
         <source>&amp;Download</source>
         <translation>הו&amp;רדה</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
         <source>Download the current video</source>
         <translation>הורדת סרטון הווידאו הנוכחי</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
         <translation>שיתוף הווידאו הנוכחי דרך %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Email</source>
         <translation>&amp;דוא״ל</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
         <source>Email</source>
         <translation>דוא״ל</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;סגירה</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
         <translation>&amp;ציפה מלמעלה</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
         <translation>ל&amp;עצור לאחר וידאו זה</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
         <source>&amp;Report an Issue...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;דיווח על תקלה...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
         <source>&amp;Refine Search...</source>
+        <translation>&amp;שיפור החיפוש...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+        <source>&amp;Related Videos</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+        <source>Watch videos related to the current one</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;יישום</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
         <source>Buy %1...</source>
         <translation>רכישת %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
         <source>&amp;Playback</source>
         <translation>נ&amp;גינה</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;רשימת השמעה</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;וידאו</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;צפייה</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
         <source>&amp;Share</source>
         <translation>&amp;שיתוף</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;עזרה</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>ניתן ללחוץ על %1 כדי להגביר את עצמת השמע, %2 כדי להנמיך אותה</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>%1 נפתח</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
         <translation>האם ברצונך לצאת מ־%1 כאשר ישנה הורדה פעילה?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
         <translation>אם %1 ייסגר כעת, הורדה זו תבוטל.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
         <source>Close and cancel download</source>
         <translation>סגירה וביטול ההורדה</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
         <translation>יש להמתין לסיום ההורדה</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
         <translation>יציאה ממ&amp;סך מלא</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
         <translation>%1 בגרסה %2 זמין כעת.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
         <source>Remind me later</source>
         <translation>להזכיר לי מאוחר יותר</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>כדי לקבל את הגרסה העדכנית, יש להוריד את %1 פעם נוספת מהקישור שקיבלת בדוא״ל ולהתקין מחדש.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
         <source>Update</source>
         <translation>עדכון</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>שגיאה: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
         <source>P&amp;revious</source>
         <translation>ה&amp;קודם</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
         <translation>חזרה לרצועה הקודמת</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
         <translation>מ&amp;צב חסכוני</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
         <translation>פתיחת העמוד ב&amp;יוטיוב</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
         <translation>העתקת ה&amp;קישור ליוטיוב</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
         <translation>העתקת כתובת ת&amp;זרים הווידאו</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
         <translation>חיפוש ק&amp;טעי וידאו</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
         <translation>&amp;ניקוי החיפושים האחרונים</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
         <translation>ה&amp;גשת תרומה</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
         <translation>התחלת נגינה י&amp;דנית</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
         <translation>התחלה ידנית בנגינת קטעי הווידאו</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;נגינה</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>המשך הנגינה</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>הזמן הנותר: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>עצמת השמע היא %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>השמע מושתק</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>השמע אינו מושתק</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>איכות הנגינה המירבית מוגדרת ל־%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>פרטיותך מוגנת כעת.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>ההורדות הושלמו</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>כעת ניתן להדביק את קישור ה־YouTube שלכם ליישום אחר</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>כעת ניתן להדביק את כתובת תזרים הווידאו ליישום אחר</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>הקישור יהיה תקף לזמן מוגבל בלבד.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>זוהי רק גרסת ההדגמה של %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>גרסה זו מאפשרת לך לבחון את היישום ולראות האם הוא מתאים לצרכיך.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>המשך</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
         <translation>מתוך</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
         <translation>חלק</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
         <translation>פרק</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
         <source>Sent from %1</source>
         <translation>נשלח דרך %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>קבלת הגרסה המלאה</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>%1 מתקבל</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>NetworkAccess</name>
+    <name>MessageWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>שגיאת רשת: %1</translation>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Skip This Version</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+        <source>Install Update</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <name>PasteLineEdit</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 צפיות</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation>%1 מתוך %2 (%3) — %4</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation>בהכנה</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation>כשל</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation>הושלם</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation>נעצר</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation>עצירת ההורדה</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation>הצגה ב%1</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation>פתיחת תיקיית ההורה</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation>הפעלת ההורדה מחדש</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>בהליכי חיפוש...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>הצגת %1 נוספים</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>אין סרטונים</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>אין עוד סרטונים</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>RefineSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
         <source>Sort by</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>סידור לפי</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
         <source>Relevance</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>רלוונטיות</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Date</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>תאריך</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
         <source>View Count</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>מונה צפיות</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
         <source>Rating</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>דירוג</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Anytime</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>בכל זמן שהוא</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
         <source>Today</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>היום</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
         <source>7 Days</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>7 ימים</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
         <source>30 Days</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>30 ימים</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
         <source>Duration</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>משך</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
         <source>All</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>הכול</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
         <source>Short</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>קצר</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
         <source>Medium</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>בינוני</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
         <source>Long</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ארוך</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
         <source>Less than 4 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>פחות מ־4 דקות</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
         <source>Between 4 and 20 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>בין 4 ל־20 דקות</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
         <source>Longer than 20 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>למעלה מ־20 דקות</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
         <source>Quality</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>איכות</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
         <source>High Definition</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>אבחנה גבוהה (HD)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
         <source>720p or higher</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>720p ומעלה</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
         <source>Done</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>הסתיים</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RegionsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation>הסתיים</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>ברוך בואך אל &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>קבלת הגרסה המלאה</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
         <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>הזנה</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation>מילת מפתח</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
         <source>a channel</source>
         <translation>ערוץ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation>כדי להתחיל לצפות בסרטונים.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>צפייה</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>מילות מפתח אחרונות</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
         <source>Recent channels</source>
         <translation>ערוצים אחרונים</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarHeader</name>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>שבו בניחותא</translation>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+        <source>Forward to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+        <source>Back to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SidebarWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Refine Search</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>שיפור החיפוש</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
         <source>Did you mean: %1</source>
+        <translation>האם כוונתך הייתה: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+        <source>Featured</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+        <source>Most Shared</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+        <source>Most Discussed</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+        <source>Top Rated</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
         <translation>לא ניתן לקבל את תזרים הווידאו עבור %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>שגיאת רשת: %1 עבור %2</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>YTRegions</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+        <source>Algeria</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+        <source>Argentina</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+        <source>Australia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+        <source>Belgium</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+        <source>Brazil</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+        <source>Canada</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+        <source>Chile</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+        <source>Colombia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+        <source>Egypt</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+        <source>France</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+        <source>Germany</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+        <source>Ghana</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+        <source>Greece</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+        <source>Hong Kong</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+        <source>Hungary</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+        <source>India</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+        <source>Indonesia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+        <source>Ireland</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+        <source>Israel</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+        <source>Italy</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+        <source>Japan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+        <source>Jordan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+        <source>Kenya</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+        <source>Malaysia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+        <source>Mexico</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+        <source>Morocco</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+        <source>Netherlands</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+        <source>New Zealand</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+        <source>Nigeria</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+        <source>Peru</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+        <source>Philippines</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+        <source>Poland</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+        <source>Russia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+        <source>Saudi Arabia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+        <source>Singapore</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+        <source>South Africa</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+        <source>South Korea</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+        <source>Spain</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+        <source>Sweden</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+        <source>Taiwan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+        <source>Tunisia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+        <source>Turkey</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+        <source>Uganda</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+        <source>United Arab Emirates</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+        <source>United Kingdom</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+        <source>Yemen</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+        <source>Worldwide</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 </TS>
\ No newline at end of file
index 1fd732d7002a05069a60e7da2580849c9be25352..5422ef0a2d0ab4b1261ee2af1c44b8eb4a0c5903 100644 (file)
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Život postoji i van browsera!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Verzija %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+        <source>Licensed to: %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 je besplatan program ali njegov razvoj zahtjeva dragocjeno vrijeme.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>Vaša &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donacija&lt;/a&gt; će pomoći daljnjem razvoju %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
         <translation>Možete isprobati i moje ostale aplikacije:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
         <translation>%1, player glazbe sa YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
         <source>%1, a music player</source>
         <translation>%1, za reprodukciju glazbe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
         <translation>Prevedite %1 na svoj jezik koristeći %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Dizajn ikone %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Izdano pod &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Zatvori</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
         <source>About</source>
         <translation>O programu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Sve što ste željeli znati o %1 a niste se usudili pitati</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ClearButton</name>
+    <name>ActivationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Obriši</translation>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+        <source>Enter your License Details</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+        <source>&amp;Email:</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+        <source>&amp;Code:</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DemoStartupView</name>
+    <name>ActivationView</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
         <source>Please license %1</source>
         <translation>Molimo registrirajte %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
         <source>This demo has expired.</source>
         <translation>Vaša demo verzija je istekla.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation>Puna verzija vam dozvoljava da skidate video duži od  %1 minuta i da gledate video bez prekida.</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>Ova demo verzija će isteći za %1 dana.</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
         <translation>Kupnjom pune verzije podržati ćete i težak rad uložen u izradu %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
         <source>Use Demo</source>
         <translation>Koristi demo verziju.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Preuzmi punu verziju</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+        <source>Enter License</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+        <source>Buy License</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Obriši</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>bajtova</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>bajtova/sec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>KB/sec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>MB/sec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>sekundi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>minuta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 preostalo</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Ovo je samo demo verzija %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Može preuzeti samo video kraći od %1 minuta tako da možete testirati mogućnost preuzimanja.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Nastavi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Preuzmi punu verziju</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
         <source>%1 downloaded in %2</source>
         <translation>%1 preuzet u %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
         <source>Download finished</source>
         <translation>Preuzimanje završeno</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation><numerusform>%n preuzimanje</numerusform><numerusform>%n preuzimanja</numerusform><numerusform>%n preuzimanja</numerusform></translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Promijeni odredište preuzimanja...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Odaberi odredište preuzimanja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Odredište preuzimanja promijenjeno.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Trenutna preuzimanja će i dalje ići u prethodno odredište.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Preuzimam u: %1</translation>
     </message>
         <translation>Preuzimanja</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>DownloadWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ListModel</name>
+    <name>HomeView</name>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>Pretraga...</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Traži</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Prikaži još %1</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+        <source>Find videos and channels by keyword</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>Nema videa</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>Nema više videa</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+        <source>Browse videos by category</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Stop</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Stani i vrati se na pretraživanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Preskoči</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Preskoči na slijedeći video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pauza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Pauziraj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Cijeli ekran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Prikaži preko cijelog ekrana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Sakrij play listu i alatnu traku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Idi na Youtube stranicu sa videom i pauziraj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Kopiraj YouTube link trenutnog videa u clipboard</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Kopiraj &amp;URL trenutnog video streama u clipboard</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
         <translation>Nađi ostale dijelove videa, vjerojatno u pravom rasporedu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Ukloni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Ukloni odabrane video clipove iz play liste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Pomakni &amp;gore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Pomakni gore slektirane video clipove u play listi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Pomakni &amp;dolje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Pomakni dolje slektirane video clipove u play listi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Očisti povijest pretraga. Ne može se vratiti.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Kraj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Doviđenja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Web stranice</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 na webu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Molim Vas da podržite daljnji razvoj %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;O programu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Informacije o %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Traži</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Utišaj zvuk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
         <source>&amp;Downloads</source>
         <translation>&amp;Preuzimanja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
         <translation>Pokaži informacije o preuzimanjima videa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
         <source>&amp;Download</source>
         <translation>&amp;Preuzimanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
         <source>Download the current video</source>
         <translation>Preuzmi trenutni video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
         <translation>Podijeli trenutni video koristeći %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Email</source>
         <translation>&amp;Email</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
         <source>Email</source>
         <translation>Email</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Zatvori</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
         <translation>&amp;Budi na vrhu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
         <translation>&amp;Stani nakon ovog videa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
         <source>&amp;Report an Issue...</source>
         <translation>&amp;Prijavi problem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
         <source>&amp;Refine Search...</source>
         <translation>&amp;Suzi pretragu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+        <source>&amp;Related Videos</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+        <source>Watch videos related to the current one</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Program</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
         <source>Buy %1...</source>
         <translation>Kupi %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
         <source>&amp;Playback</source>
         <translation>&amp;Sviraj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Play lista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Pogled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
         <source>&amp;Share</source>
         <translation>&amp;Podijeli</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Pomoć</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Pritisnite %1 za glasnije, %2 za tiše</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Otvaram %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
         <translation>Da li stvarno želite napustiti %1 dok traje preuzimanje?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
         <translation>Ako sada zatvorite %1, preuzimanje će biti poništeno.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
         <source>Close and cancel download</source>
         <translation>Zatvori i poništi preuzimanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
         <translation>Pričekaj da završi preuzimanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
         <translation>Izađi iz &amp;Cijelog ekrana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
         <translation>%1 verzija %2 je dostupna.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
         <source>Remind me later</source>
         <translation>Podsjeti me kasnije</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>Da bi skinuli nadogradnju, preuzmite %1 sa linka koji ste dobili e-mailom i reinstalirajte ga.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
         <source>Update</source>
         <translation>Unaprijedi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Greška: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
         <source>P&amp;revious</source>
         <translation>P&amp;rethodni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
         <translation>Idi nazad na prethodnu pjesmu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
         <translation>&amp;Kompaktni mod</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
         <translation>Otvori &amp;YouTube stranicu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
         <translation>Kopiraj YouTube &amp;link</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
         <translation>Kopiraj &amp;URL video streama</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
         <translation>Nađi &amp;dijelove videa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
         <translation>&amp;Izbriši nedavne pretrage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
         <translation>Izvrši &amp;donaciju</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
         <translation>&amp;Ručno pokreni reprodukciju</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
         <translation>Ručno pokreni reprodukciju videa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Sviraj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>&amp;Nastavi sviranje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Preostalo vrijeme: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Glasnoća na %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Zvuk je ugašen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Zvuk je upaljen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Maksimalna video rezolucija postavljena na %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>Vaša privatnost je sada sigurna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Preuzimanja završena</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Sada možete zalijepiti Youtube link u neki drugi program</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Sada možete zalijepiti link video streama u neki drugi program</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Link će biti valjan samo ograničeno vrijeme.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Ovo je samo demo verzija %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Omogućava Vam da testirate program i vidite da li Vam odgovara.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Nastavi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
         <translation>od</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
         <translation>dio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
         <translation>epizoda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
         <source>Sent from %1</source>
         <translation>Poslano sa %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Preuzmi punu verziju</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Preuzimam %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>NetworkAccess</name>
+    <name>MessageWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Greška mreže: %1</translation>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Skip This Version</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+        <source>Install Update</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PasteLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 pregleda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation>%1 od %2 (%3) — %4</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation>Pripremam</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation>Nije uspjelo</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation>Završeno</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation>Zaustavljeno</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation>Zaustavi preuzimanje</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation>Pokaži u %1</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation>Otvori mapu iznad</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation>Ponovo pokreni preuzimanje</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Pretražujem...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Nema videa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Nema više videa</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>RefineSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
         <source>Sort by</source>
         <translation>Sortiraj po</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
         <source>Relevance</source>
         <translation>Važnost</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Datum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
         <source>View Count</source>
         <translation>Broj pregleda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
         <source>Rating</source>
         <translation>Ocjena</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Anytime</source>
         <translation>Bilo kada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
         <source>Today</source>
         <translation>Danas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
         <source>7 Days</source>
         <translation>7 dana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
         <source>30 Days</source>
         <translation>30 dana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
         <source>Duration</source>
         <translation>Trajanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
         <source>All</source>
         <translation>Sve</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
         <source>Short</source>
         <translation>Kratko</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
         <source>Medium</source>
         <translation>Srednje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
         <source>Long</source>
         <translation>Dugo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
         <source>Less than 4 minutes</source>
         <translation>Kraće od 4 minute</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
         <source>Between 4 and 20 minutes</source>
         <translation>Između 4 i 20 minuta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
         <source>Longer than 20 minutes</source>
         <translation>Duže od 20 minuta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
         <source>Quality</source>
         <translation>Kvaliteta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
         <source>High Definition</source>
         <translation>Visoka razlučivost</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
         <source>720p or higher</source>
         <translation>720p ili više</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
         <source>Done</source>
         <translation>Gotovo</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>RegionsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Dobrodošli u &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Preuzmi punu verziju</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
         <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>Unesi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation>ključna riječ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
         <source>a channel</source>
         <translation>kanal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation>da počnete gledati video.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Gledaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Nedavne ključne riječi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
         <source>Recent channels</source>
         <translation>Nedavni kanali</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarHeader</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Udobno se smjestite</translation>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation>&amp;Nazad</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+        <source>Forward to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+        <source>Back to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SidebarWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Refine Search</source>
         <translation>Suzi pretragu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
         <source>Did you mean: %1</source>
         <translation>Dali ste mislili: %1</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+        <source>Featured</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+        <source>Most Shared</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+        <source>Most Discussed</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+        <source>Top Rated</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
         <translation>Ne mogu naći video stream za %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Greška mreže: %1 za %2</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>YTRegions</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+        <source>Algeria</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+        <source>Argentina</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+        <source>Australia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+        <source>Belgium</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+        <source>Brazil</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+        <source>Canada</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+        <source>Chile</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+        <source>Colombia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+        <source>Egypt</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+        <source>France</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+        <source>Germany</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+        <source>Ghana</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+        <source>Greece</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+        <source>Hong Kong</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+        <source>Hungary</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+        <source>India</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+        <source>Indonesia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+        <source>Ireland</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+        <source>Israel</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+        <source>Italy</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+        <source>Japan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+        <source>Jordan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+        <source>Kenya</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+        <source>Malaysia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+        <source>Mexico</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+        <source>Morocco</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+        <source>Netherlands</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+        <source>New Zealand</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+        <source>Nigeria</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+        <source>Peru</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+        <source>Philippines</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+        <source>Poland</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+        <source>Russia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+        <source>Saudi Arabia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+        <source>Singapore</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+        <source>South Africa</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+        <source>South Korea</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+        <source>Spain</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+        <source>Sweden</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+        <source>Taiwan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+        <source>Tunisia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+        <source>Turkey</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+        <source>Uganda</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+        <source>United Arab Emirates</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+        <source>United Kingdom</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+        <source>Yemen</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+        <source>Worldwide</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 </TS>
\ No newline at end of file
index 06f77dbf69e633561d0651d3350ce0dd6f8f4123..b6390acb6531249d0c81a34008a73a048587e631 100644 (file)
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Van élet a böngészőn kívül.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Verzió: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+        <source>Licensed to: %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>A %1 szabad szoftver, de a fejlesztése értékes időt emészt fel.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Adakozással&lt;/a&gt; támogassa a %2 program folyamatos fejlesztését.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
         <translation>Ki szeretne próbálni más alkalmazást is?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
         <translation>%1, a YouTube zenelejátszó</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
         <source>%1, a music player</source>
         <translation>%1, zenelejátszó</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
         <translation>Fordítsa le a %1 programot az anyanyelvére a következővel: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Ikon tervezője: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>A &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public licenccel&lt;/a&gt; megjelentetve</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Bezárás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
         <source>About</source>
         <translation>Névjegy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Amit tudni szeretett volna a %1 programról, de sosem merte megkérdezni</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ClearButton</name>
+    <name>ActivationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Törlés</translation>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+        <source>Enter your License Details</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+        <source>&amp;Email:</source>
+        <translation>&amp;Email:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+        <source>&amp;Code:</source>
+        <translation>&amp;Kód</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DemoStartupView</name>
+    <name>ActivationView</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
         <source>Please license %1</source>
         <translation>Szerezzen licencet a %1 programhoz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
         <source>This demo has expired.</source>
         <translation>A demó változat lejárt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
         <translation>A teljes verzió lehetőséget nyújt %1 percnél hosszabb videók letöltésére és a videók megszakítás nélküli lejátszására.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>A demó változat %1 nap múlva lejár.</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+        <translation>Licenc nélkül, a program %1 nap múlva lejár.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
         <translation>A teljes verzió megvásárlásával a %1 programba fektetett munkámat is támogatja.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
         <source>Use Demo</source>
         <translation>Demó használata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Teljes verzió beszerzése</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+        <source>Enter License</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+        <source>Buy License</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Törlés</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>bájt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>bájt/mp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>KB/mp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>MB/mp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>másodperc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>perc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>Hátralévő idő: %4 %5</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Ez csak a demó verziója a %1 programnak.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Csak %1 percnél rövidebb videók tölthetők le vele a letöltési funkciók teszteléséhez.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Folytatás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Teljes verzió beszerzése</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
         <source>%1 downloaded in %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
         <source>Download finished</source>
         <translation>Letöltés befejezve</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Hely módosítása...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Letöltés helyének kiválasztása</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>A letöltés helye megváltozott.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>A folyamatban lévő letöltések még a régebbi helyre kerülnek.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Letöltés ide: %1</translation>
     </message>
         <translation>Letöltések</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>DownloadWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation>Frissítés letöltése...</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ListModel</name>
+    <name>HomeView</name>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>Keresés...</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Keresés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>További %1 elem megjelenítése</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+        <source>Find videos and channels by keyword</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>Nem található videó</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Keresés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>Nem található több videó</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+        <source>Browse videos by category</source>
+        <translation>Videók keresése kategória szerint</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Helyezze kényelembe magát</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Leállítás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Lejátszás befejezése és visszatérés a keresés nézetre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>U&amp;grás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Ugrás a következő videóra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Megállítás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Lejátszás megállítása</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Teljes képernyő</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Teljes képernyőre váltás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Lejátszási lista és eszközsor elrejtése</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Ugrás a YouTube videó oldalára és a lejátszás megállítása</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Az aktuális videó Youtube &amp;hivatkozásának másolása a vágólapra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Az aktuális videó adatfolyam URL címének másolása a vágólapra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
         <translation>További videórészletek keresése remélhetőleg helyes sorrendben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Eltávolítás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Kijelölt videók eltávolítása a lejátszási listáról</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Mozgatás &amp;felfelé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Kijelölt videók mozgatása felfelé a lejátszási listában</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Mozgatás &amp;lefelé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Kijelölt videók mozgatása lefelé a lejátszási listában</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Keresési előzmények törlése. Nem vonható vissza.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Kilépés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Viszlát</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Webhely</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 a weben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Támogassa a %1 program folyamatos fejlesztését</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Névjegy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Információ a %1 programról</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Keresés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Hangerő némítása</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
         <source>&amp;Downloads</source>
         <translation>&amp;Letöltések</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
         <translation>A videóletöltések részleteinek megjelenítése</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
         <source>&amp;Download</source>
         <translation>&amp;Letöltés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
         <source>Download the current video</source>
         <translation>Aktuális videó letöltése</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
         <translation>Aktuális videó megosztása a következővel: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Email</source>
         <translation>&amp;Email</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
         <source>Email</source>
         <translation>Email</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Bezárás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
         <translation>&amp;Többi ablak fölött</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
         <translation>&amp;Videó után leállítás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
         <source>&amp;Report an Issue...</source>
         <translation>&amp;Hiba bejelentése</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
         <source>&amp;Refine Search...</source>
         <translation>&amp;Keresés pontosítása</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+        <source>&amp;Related Videos</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+        <source>Watch videos related to the current one</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Alkalmazás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
         <source>Buy %1...</source>
         <translation>%1 megvásárlása...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
         <source>&amp;Playback</source>
         <translation>&amp;Lejátszás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Lejátszási lista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Videó</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Megtekintés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
         <source>&amp;Share</source>
         <translation>&amp;Megosztás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Súgó</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Hangerő növelése: %1, hangerő csökkentése: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>%1 megnyitása</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
         <translation>Szeretne kilépni a %1 programból letöltés közben?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
         <translation>Ha bezárja a %1 programot, a letöltés megszakad.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
         <source>Close and cancel download</source>
         <translation>Bezárás és letöltés megszakítása</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
         <translation>A letöltés befejeződésének megvárása</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
         <translation>Kilépés a &amp;teljes képernyős módból</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
         <translation>A %1 program %2 verziója elérhető.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
         <source>Remind me later</source>
         <translation>Figyelmeztetés később</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>A frissebb verzió beszerzéséhez töltse le újból a %1 programot az e-mailben lévő hivatkozáson keresztül, és telepítse újra a programot.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
         <source>Update</source>
         <translation>Frissítés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Hiba: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
         <source>P&amp;revious</source>
         <translation>&amp;Előző</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
         <translation>Ugrás az előző számra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
         <translation>&amp;Kompaktmód</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
         <translation>&amp;YouTube oldal megnyitása</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
         <translation>YouTube &amp;hivatkozás másolása</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
         <translation>&amp;Videó-URL másolása</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
         <translation>További videó&amp;részletek keresése</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
         <translation>&amp;Legutóbbi keresések törlése</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
         <translation>&amp;Támogasd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
         <translation>&amp;Manuális lejátszás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
         <translation>Videók lejátszása manuális indítással</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Lejátszás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Lejátszás folytatása</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Hátralévő idő: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Hangerő: %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Hangerő némítva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Hangerő némítása feloldva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Videók maximális felbontásának beállítása: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>A személyes adatok most már biztonságban vannak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>A letöltések befejeződtek</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>A YouTube hivatkozás most már beilleszthető egy másik alkalmazásba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Most már beillesztheti a videó adatfolyam URL címét egy másik alkalmazásba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>A hivatkozás csak korlátozott ideig lesz érvényben.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Ez csak a demó verziója a %1 programnak.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Kipróbálhatja az alkalmazást, hogy megfelel-e az igényeinek.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Folytatás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
         <translation> - </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
         <translation>rész</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
         <translation>epizód</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
         <source>Sent from %1</source>
         <translation>A %1 programból küldve</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Teljes verzió beszerzése</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Letöltés: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>NetworkAccess</name>
+    <name>MessageWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation>A %1 program %2 verziója elérhető. Neked %3 van.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation>Szeretné letölteni most?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Skip This Version</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation>Emlékeztessen később</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+        <source>Install Update</source>
+        <translation>Frissítés telepitése</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PasteLineEdit</name>
     <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Hálózati hiba: %1</translation>
+        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Beillesztés</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
         <source>%1 views</source>
-        <translation>%1 megtekintés</translation>
+        <translation>%1 néző</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
         <translation>%1 %2 közül (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>Előkészítés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
         <source>Failed</source>
         <translation>Hiba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>Sikeres befejezés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation>Leállítva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation>Letöltés leállítása</translation>
+        <translation>Letöltés leállítása </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>Megjelenítés a következőben: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation>Szülő mappa megnyitása</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation>Letöltés újraindítása</translation>
+        <translation>Letöltés újraindítása </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Keresés...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Nincsenek videók</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Nincs több videó </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>RefineSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
         <source>Sort by</source>
         <translation>Rendezés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
         <source>Relevance</source>
         <translation>Relevancia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Dátum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
         <source>View Count</source>
         <translation>Megtekintések száma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
         <source>Rating</source>
         <translation>Értékelés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Anytime</source>
         <translation>Bármikor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
         <source>Today</source>
         <translation>Ma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
         <source>7 Days</source>
         <translation>7 napja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
         <source>30 Days</source>
         <translation>30 napja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
         <source>Duration</source>
         <translation>Időtartam</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
         <source>All</source>
         <translation>Összes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
         <source>Short</source>
         <translation>Rövid</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
         <source>Medium</source>
         <translation>Közepes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
         <source>Long</source>
         <translation>Hosszú</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
         <source>Less than 4 minutes</source>
         <translation>Rövidebb, mint 4 perc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
         <source>Between 4 and 20 minutes</source>
         <translation>4 perc és 20 perc között</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
         <source>Longer than 20 minutes</source>
         <translation>Hosszabb, mint 20 perc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
         <source>Quality</source>
         <translation>Minőség</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
         <source>High Definition</source>
         <translation>Nagyfelbontású</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
         <source>720p or higher</source>
         <translation>720p vagy nagyobb</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation>Kész</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RegionsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
         <source>Done</source>
         <translation>Kész</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Üdvözli a &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt; program,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Teljes verzió beszerzése</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
         <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>Írjon be</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation>egy kulcsszót</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
         <source>a channel</source>
         <translation>egy csatornát</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation>a videók megtekintéséhez.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Megtekintés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Legutóbbi kulcsszavak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
         <source>Recent channels</source>
         <translation>Legutóbbi csatornák</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarHeader</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Helyezze kényelembe magát</translation>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation>&amp;Vissza</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+        <source>Forward to %1</source>
+        <translation>Tovább a %1-re</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+        <source>Back to %1</source>
+        <translation>Vissza a %1-re</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SidebarWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Refine Search</source>
         <translation>Keresés finomítása</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
         <source>Did you mean: %1</source>
         <translation>Így értette: %1?</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation>Legnépszerübb</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+        <source>Featured</source>
+        <translation>Kiemelt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+        <source>Most Shared</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+        <source>Most Discussed</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+        <source>Top Rated</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
         <translation>Nem található videó adatfolyam a következőhöz: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Hálózati hiba: %1 a következőhöz: %2</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>YTRegions</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+        <source>Algeria</source>
+        <translation>Algéria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+        <source>Argentina</source>
+        <translation>Argentína </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+        <source>Australia</source>
+        <translation>Ausztrália</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+        <source>Belgium</source>
+        <translation>Belgium</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+        <source>Brazil</source>
+        <translation>Brazília </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+        <source>Canada</source>
+        <translation>Kanada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+        <source>Chile</source>
+        <translation>Chile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+        <source>Colombia</source>
+        <translation>Kolumbia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation>Cseh Köztársaság</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+        <source>Egypt</source>
+        <translation>Egyiptom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+        <source>France</source>
+        <translation>Franciaország</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+        <source>Germany</source>
+        <translation>Németország</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+        <source>Ghana</source>
+        <translation>Ghána</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+        <source>Greece</source>
+        <translation>Görögország</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+        <source>Hong Kong</source>
+        <translation>Hong Kong</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+        <source>Hungary</source>
+        <translation>Magyarország</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+        <source>India</source>
+        <translation>India</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+        <source>Indonesia</source>
+        <translation>Indonézia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+        <source>Ireland</source>
+        <translation>Írország</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+        <source>Israel</source>
+        <translation>Izrael </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+        <source>Italy</source>
+        <translation>Olaszország</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+        <source>Japan</source>
+        <translation>Japán</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+        <source>Jordan</source>
+        <translation>Jordánia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+        <source>Kenya</source>
+        <translation>Kenya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+        <source>Malaysia</source>
+        <translation>Malájzia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+        <source>Mexico</source>
+        <translation>Mexikó </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+        <source>Morocco</source>
+        <translation>Marokkó</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+        <source>Netherlands</source>
+        <translation>Hollandia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+        <source>New Zealand</source>
+        <translation>Új Zéland</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+        <source>Nigeria</source>
+        <translation>Nigéria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+        <source>Peru</source>
+        <translation>Peru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+        <source>Philippines</source>
+        <translation>Fülöp-szigetek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+        <source>Poland</source>
+        <translation>Lengyelország</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+        <source>Russia</source>
+        <translation>Oroszország</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+        <source>Saudi Arabia</source>
+        <translation>Szaúd-Arábia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+        <source>Singapore</source>
+        <translation>Szingapúr</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+        <source>South Africa</source>
+        <translation>Dél Afrika</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+        <source>South Korea</source>
+        <translation>Dél Korea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+        <source>Spain</source>
+        <translation>Spanyolország</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+        <source>Sweden</source>
+        <translation>Svédország</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+        <source>Taiwan</source>
+        <translation>Tajvan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+        <source>Tunisia</source>
+        <translation>Tunézia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+        <source>Turkey</source>
+        <translation>Törökország</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+        <source>Uganda</source>
+        <translation>Uganda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+        <source>United Arab Emirates</source>
+        <translation>Egyesült Arab Emirségek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+        <source>United Kingdom</source>
+        <translation>Nagy Britannia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+        <source>Yemen</source>
+        <translation>Jemen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+        <source>Worldwide</source>
+        <translation>Világszerte</translation>
+    </message>
+</context>
 </TS>
\ No newline at end of file
index 985e846720d93bd152ea386943328e207733217c..89959d5deb0b04358dfb8a6a822c264b2771b1d0 100644 (file)
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Il ha vita foras del navigator!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Version %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+        <source>Licensed to: %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 es software libere ma su developpamento require un tempore preciose.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Dona&lt;/a&gt;, per favor, pro supportar le developpamento continue de %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
         <translation>Tu pote tamben voler essayar mi altere applicationes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
         <translation>%1, un reproductor de musica de YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
         <source>%1, a music player</source>
         <translation>%1, un sonator de musica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
         <translation>Traduce %1 in tu lingua materne per usar %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Icone designate per %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Liberate sub le &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Clauder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
         <source>About</source>
         <translation>Super</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Lo que tu sempre ha volite saper super %1 e nunquam osava demandar lo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ClearButton</name>
+    <name>ActivationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Mundar</translation>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+        <source>Enter your License Details</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+        <source>&amp;Email:</source>
+        <translation>&amp;E-posta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+        <source>&amp;Code:</source>
+        <translation>&amp;Codice</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DemoStartupView</name>
+    <name>ActivationView</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
         <source>Please license %1</source>
-        <translation>Licentia %1, per favor</translation>
+        <translation>Per favor, licentia %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
         <source>This demo has expired.</source>
         <translation>Iste demo ha expirate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation>Le version complete permitte que tu discarga videos de un duration plus de %1 minutas e vider videos sin interruptiones.</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>Iste demo expirara in %1 dies.</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
         <translation>Al comprar le version complete, tu va supportar tamben le dur labor que io habeva pro crear %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
         <source>Use Demo</source>
-        <translation>Usar demo</translation>
+        <translation>Usar Demo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Procura le version complete</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+        <source>Enter License</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+        <source>Buy License</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Mundar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>bytes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>bytes/sec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>KB/sec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>MB/sec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>secundas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>minutas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 restante</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Iste es solmente le version demo de %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Il solmente es possibile discargar videos plus curte que %1 minutas pro que assi tu pote testar le functionalitate de discarga.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continuar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Obtener le version complete</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
         <source>%1 downloaded in %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 discargate in %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
         <source>Download finished</source>
         <translation>Discarga terminate</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation><numerusform>%n discarga(s)</numerusform><numerusform>%n discarga(s)</numerusform></translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Cambia le localisation...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Selige le localisation de discarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Le localisation de discarga esseva cambiate.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Le discargas actual va ancora al previe localisation.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>A discargar a: %1</translation>
     </message>
         <translation>Discargas</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>DownloadWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ListModel</name>
+    <name>HomeView</name>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>A cercar...</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Cercar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Monstrar %1 plus</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+        <source>Find videos and channels by keyword</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>Il ha nulle videos</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>Il non ha plus de videos</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+        <source>Browse videos by category</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Stop</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Stoppar le reproduction e vader retro al vista de cercas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>S&amp;altar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Saltar al proxime video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pausa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Pausar le reproduction</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Schermo plen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Vader a schermo plen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Celar le lista de reproduction e le barra de utensiles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Vader al pagina de videos de YouTube e pausa le reproduction</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Copiar le actual &amp;ligamine de video YouTube al area de transferentia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Copiar le currente URL de fluxo de video al area de transferentia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Remover</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Remover le videos seligite del lista de reproduction</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Mover in &amp;alto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Mover le videos seligite del lista de reproduction in alto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Mover a &amp;basso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Mover le videos seligite del lista de reproduction a basso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Mundar le historia de recerca. Isto non pote ser disfacite.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Quitar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Adeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>Sito &amp;web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 in le web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Supporta le developpamento continue de %1, per favor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Super</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Info super %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Cercar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Sin sono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
         <source>&amp;Downloads</source>
         <translation>&amp;Discargas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
         <translation>Monstrar detalios super le discargas de videos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
         <source>&amp;Download</source>
         <translation>&amp;Discarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
         <source>Download the current video</source>
         <translation>Discarga le video actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
         <translation>Compartir le video currente usante %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Email</source>
         <translation>&amp;E-posta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
         <source>Email</source>
         <translation>E-posta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Clauder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Flottar in alto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
         <translation>&amp;Stoppar depost de iste video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
         <source>&amp;Report an Issue...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Reportar un problema...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
         <source>&amp;Refine Search...</source>
+        <translation>&amp;Affinar le cerca...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation>Plus...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+        <source>&amp;Related Videos</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+        <source>Watch videos related to the current one</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Application</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
         <source>Buy %1...</source>
         <translation>Comprar %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
         <source>&amp;Playback</source>
         <translation>&amp;Reproduction</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>Lista de re&amp;production</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Vider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
         <source>&amp;Share</source>
         <translation>&amp;Compartir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Adjuta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Preme %1 pro augmentar le sono, %2 pro bassar lo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>A aperir %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
         <translation>Esque tu vole sortir de %1 con un discarga in progresso?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
         <translation>Si tu claude %1 ora, le discarga essera cancellate.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
         <source>Close and cancel download</source>
         <translation>Claude e cancella le discarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
         <translation>Attende que le discarga fini</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
         <translation>Quita le &amp;schermo plen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
         <translation>%1 version %2 es ora disponibile.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
         <source>Remind me later</source>
         <translation>Rememora me plus tarde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>Pro obtener le version actualisate, discarga novemente %1 ab le ligamine que tu recipeva per e-posta e reinstalla lo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
         <source>Update</source>
         <translation>Actualisar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Error: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
         <source>P&amp;revious</source>
         <translation>P&amp;revie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
         <translation>Retroceder al tracia previe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
         <translation>&amp;Modo compacte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
         <translation>Aperir le pagina de &amp;YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
         <translation>Copiar le &amp;ligamine de YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
         <translation>Copiar le &amp;URL de fluxo de video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
         <translation>Cercar &amp;partes de video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
         <translation>&amp;Mundar le recercas recente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
         <translation>Face un &amp;donation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
         <translation>Initiar le reproduction &amp;manualmente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
         <translation>Initiar manualmente le reproduction de videos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation>Selige le loco de contento</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>Re&amp;producer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Resumer reproduction</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Tempore restante: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Volumine a %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Sin sono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Con sono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Definition maxime de video: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>Ora tu intimitate es secur </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Discargas complete</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Ora tu pote collar le ligamine de YouTube in un in altere application</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Ora tu pote collar le URL de fluxo de video in un altere application</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Le ligamine essera valide solmente durante un tempore limitate.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Isto es solmente le version demo de %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Isto permitte testar le application e vider si illo functiona.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continuar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
         <translation>de</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>parte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>episodio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
         <source>Sent from %1</source>
         <translation>Inviate ab %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Procura le version complete</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>A discargar %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>NetworkAccess</name>
+    <name>MessageWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Error de rete: %1</translation>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation>%1 %2 ora es disponibile. Tu ha %3.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Skip This Version</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation>Rememora me plus tarde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+        <source>Install Update</source>
+        <translation>Installar actualisation</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <name>PasteLineEdit</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 visualisationes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation>A preparar</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
         <source>Failed</source>
         <translation>Fallite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation>Complete</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation>Stoppate</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation>Stoppar le discarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>Monstrar in %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
         <source>Open parent folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
         <source>Restart downloading</source>
         <translation>Recomenciar le discarga</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>PlaylistModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>A cercar...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Monstrar %1 plus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Nulle video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>In non ha plus de videos</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>RefineSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
         <source>Sort by</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ordinar per</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
         <source>Relevance</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Data</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
         <source>View Count</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Vider le contator</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
         <source>Rating</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Anytime</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
         <source>Today</source>
         <translation>Hodie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
         <source>7 Days</source>
         <translation>7 dies</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
         <source>30 Days</source>
         <translation>30 dies</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
         <source>Duration</source>
         <translation>Duration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
         <source>All</source>
         <translation>Omne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
         <source>Short</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Curte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
         <source>Medium</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Medie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
         <source>Long</source>
         <translation>Longe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
         <source>Less than 4 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Minus de 4 minutas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
         <source>Between 4 and 20 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Inter 4 e 20 minutas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
         <source>Longer than 20 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Plus de 20 minutas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
         <source>Quality</source>
         <translation>Qualitate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
         <source>High Definition</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Alte definition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
         <source>720p or higher</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>720p o plus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
         <source>Done</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Facite</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RegionsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation>Facite</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Benvenite a &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Procura le version complete</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
         <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>Scriber</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation>una parola clave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
         <source>a channel</source>
         <translation>un canal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation>pro comenciar a reguardar le videos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Reguardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Parolas-clave recente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
         <source>Recent channels</source>
         <translation>Canales recente</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarHeader</name>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation>&amp;Retro</translation>
+    </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Face te ipse confortabile</translation>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+        <source>Forward to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+        <source>Back to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SidebarWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Refine Search</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Affinar le cerca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
         <source>Did you mean: %1</source>
+        <translation>Tu voleva dicer: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+        <source>Featured</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+        <source>Most Shared</source>
+        <translation>Le plus compartite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+        <source>Most Discussed</source>
+        <translation>Le plus discutite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+        <source>Top Rated</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
         <translation>Le fluxo de video pro %1 non pote ser obtenite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Error de rete: %1 pro %2</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>YTRegions</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+        <source>Algeria</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+        <source>Argentina</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+        <source>Australia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+        <source>Belgium</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+        <source>Brazil</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+        <source>Canada</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+        <source>Chile</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+        <source>Colombia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+        <source>Egypt</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+        <source>France</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+        <source>Germany</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+        <source>Ghana</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+        <source>Greece</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+        <source>Hong Kong</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+        <source>Hungary</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+        <source>India</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+        <source>Indonesia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+        <source>Ireland</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+        <source>Israel</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+        <source>Italy</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+        <source>Japan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+        <source>Jordan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+        <source>Kenya</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+        <source>Malaysia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+        <source>Mexico</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+        <source>Morocco</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+        <source>Netherlands</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+        <source>New Zealand</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+        <source>Nigeria</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+        <source>Peru</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+        <source>Philippines</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+        <source>Poland</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+        <source>Russia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+        <source>Saudi Arabia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+        <source>Singapore</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+        <source>South Africa</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+        <source>South Korea</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+        <source>Spain</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+        <source>Sweden</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+        <source>Taiwan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+        <source>Tunisia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+        <source>Turkey</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+        <source>Uganda</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+        <source>United Arab Emirates</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+        <source>United Kingdom</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+        <source>Yemen</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+        <source>Worldwide</source>
+        <translation>Tote le mundo</translation>
+    </message>
+</context>
 </TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/id.ts b/locale/id.ts
deleted file mode 100644 (file)
index 9c5d024..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,1071 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="id" version="2.0">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
-<context>
-    <name>AboutView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
-        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
-        <translation>Hidup diluarnya browser!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
-        <source>Version %1</source>
-        <translation>Version %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
-        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation>%1 is Free Software but its development takes precious time.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Silahkan &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; untuk mendukung kelanjutan pangembangannya dari %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
-        <source>You may want to try my other apps as well:</source>
-        <translation>Anda mungkin ingin untuk mencoba aplikasiku yang lainnya:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
-        <source>%1, a YouTube music player</source>
-        <translation>%1, suatu pemutar musik YouTube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
-        <source>%1, a music player</source>
-        <translation>%1, suatu pemutar musik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
-        <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
-        <translation>Terjemahkan %1 ke bahasa aslimu gunakan %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
-        <source>Icon designed by %1.</source>
-        <translation>Desain ikon oleh %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
-        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Dirilis dibawah the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Tutup</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
-        <source>About</source>
-        <translation>Tentang</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
-        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
-        <translation>Apa kamu selalu ingin untuk mengetahui tentangnya %1 dan tidak pernah berani untuk bertanya</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClearButton</name>
-    <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Bersih</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DemoStartupView</name>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
-        <source>Please license %1</source>
-        <translation>Silahkan dilisensi %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
-        <source>This demo has expired.</source>
-        <translation>Demo ini telah habis masa berlakunya.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
-        <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation>Versi lengkap memperbolehkan Anda untuk men-download video lebih dari %1 menit dan untuk menonton video tanpa disela.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>Demo ini akan habis masa berlakunya dalam waktu %1 hari.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
-        <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
-        <translation>Dengan membeli versi penuh, Anda juga akan didukung kerja keras Saya letakkan ke dalam kreasi %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
-        <source>Use Demo</source>
-        <translation>Gunakan Demo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Dapatkan versi penuh</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadItem</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
-        <source>bytes</source>
-        <translation>bit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
-        <source>KB</source>
-        <translation>KB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
-        <source>MB</source>
-        <translation>MB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
-        <source>bytes/sec</source>
-        <translation>bit/dtk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
-        <source>KB/sec</source>
-        <translation>KB/detik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
-        <source>MB/sec</source>
-        <translation>MB/sec</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
-        <source>seconds</source>
-        <translation>detik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
-        <source>minutes</source>
-        <translation>menit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
-        <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation>%4 %5 sisanya</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadManager</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
-        <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>Ini adalah hanya versi demo dari %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
-        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation>Itu bisanya hanya download video yang pendek daripada %1 menit sehingga kamu bisa menguji fungsinya downloadnya.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Teruskan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Dapatkan versi komplitnya</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
-        <source>%1 downloaded in %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
-        <source>Download finished</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation><numerusform>%n Mendownload(s)</numerusform></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadSettings</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
-        <source>Change location...</source>
-        <translation>Ganti lokasi...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
-        <source>Choose the download location</source>
-        <translation>Pilihlah lokasi unduhan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
-        <source>Download location changed.</source>
-        <translation>Merubah lokasi unduhan.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
-        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation>Unduhan saat ini masih ingin pergi di lokasi sebelumnya.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
-        <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation>Unduhan ke: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
-        <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
-        <source>Downloads</source>
-        <translation>Unduhan</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GlobalShortcuts</name>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
-        <source>Play</source>
-        <translation>Play</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
-        <source>Pause</source>
-        <translation>Pause</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
-        <source>Play/Pause</source>
-        <translation>Mainkan/Jeda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Stop</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
-        <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation>Stop playing after current track</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
-        <source>Next track</source>
-        <translation>Next track</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
-        <source>Previous track</source>
-        <translation>Previous track</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
-        <source>Increase volume</source>
-        <translation>Increase volume</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
-        <source>Decrease volume</source>
-        <translation>Decrease volume</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
-        <source>Mute</source>
-        <translation>Mute</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
-        <source>Seek forward</source>
-        <translation>Seek forward</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
-        <source>Seek backward</source>
-        <translation>Seek backward</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ListModel</name>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>Pencarian...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Tampilkan %1 More</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>No videos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>No more videos</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>LoadingWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="90"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Gangguan</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MainWindow</name>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
-        <source>&amp;Stop</source>
-        <translation>&amp;Stop</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
-        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
-        <translation>Stop playback and go back to the search view</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
-        <source>S&amp;kip</source>
-        <translation>S&amp;kip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
-        <source>Skip to the next video</source>
-        <translation>Skip to the next video</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
-        <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>&amp;Pause</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
-        <source>Pause playback</source>
-        <translation>Pause playback</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
-        <source>&amp;Full Screen</source>
-        <translation>&amp;Full Screen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
-        <source>Go full screen</source>
-        <translation>Go full screen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
-        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation>Hide the playlist and the toolbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>Pergi ke halaman video YouTube dan jeda pemutaran</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Copy the current video YouTube link to the clipboard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Copy the current video stream URL to the clipboard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
-        <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
-        <translation>Mencari bagian-bagian video yang lainnya diharapkan dalam pesanan yang benar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Remove</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
-        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
-        <translation>Remove the selected videos from the playlist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
-        <source>Move &amp;Up</source>
-        <translation>Move &amp;Up</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
-        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
-        <translation>Gerakkan ke atas video yang dipilih dalam daftar-main</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
-        <source>Move &amp;Down</source>
-        <translation>Move &amp;Down</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
-        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
-        <translation>Gerakkan ke bawah video yang dipilih dalam daftar-main</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>Menghapus sejarah pencarian. Tidak bisa dikembalikan.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>&amp;Cabut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
-        <source>Bye</source>
-        <translation>Selamat tinggal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
-        <source>&amp;Website</source>
-        <translation>&amp;Situs web</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
-        <source>%1 on the Web</source>
-        <translation>%1 pada Web</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
-        <source>Please support the continued development of %1</source>
-        <translation>Please support the continued development of %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>&amp;Tentang</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
-        <source>Info about %1</source>
-        <translation>Info Tentang %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Search</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
-        <source>Mute volume</source>
-        <translation>Bisukan volume</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation>&amp;Unduhan-unduhan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation>Tampilkan detail tentang unduhan-unduhan video</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation>&amp;Unduhan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation>Unduhan-unduhan video saat ini</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
-        <source>Share the current video using %1</source>
-        <translation>Berbagi video saat ini gunakan %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
-        <source>&amp;Email</source>
-        <translation>&amp;Surat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
-        <source>Email</source>
-        <translation>Surat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Tutup</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
-        <source>&amp;Float on Top</source>
-        <translation>&amp;Mengambang ke puncak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
-        <source>&amp;Stop After This Video</source>
-        <translation>&amp;berhenti setelah video ini</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
-        <source>&amp;Report an Issue...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
-        <source>&amp;Refine Search...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation>&amp;Application</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
-        <source>Buy %1...</source>
-        <translation>Beli %1...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
-        <source>&amp;Playback</source>
-        <translation>&amp;Putarbalik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
-        <source>&amp;Playlist</source>
-        <translation>&amp;Daftar-Main</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
-        <source>&amp;Video</source>
-        <translation>&amp;Video</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Tampak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
-        <source>&amp;Share</source>
-        <translation>&amp;Berbagi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Help</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
-        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translation>Tekan %1 untuk menambahkan volume, %2 untuk merendahkan itu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
-        <source>Opening %1</source>
-        <translation>Membuka %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>Do you want to exit %1 with a download in progress?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation>Jika Anda menutup %1 sekarang, unduhan ini akan dibatalkan.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>Tutup dan membatalkan unduhan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation>Menunggu unduhannya selesai</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
-        <source>Leave &amp;Full Screen</source>
-        <translation>Tinggalkan &amp;Layar Penuh</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
-        <source>%1 version %2 is now available.</source>
-        <translation>%1 versi %2 sekarang telah tersedia.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
-        <source>Remind me later</source>
-        <translation>Beritahu saya lagi nanti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>Untuk mendapatkan versi terbaru, download %1 lagi dari link yang Anda terima melalui email dan pasangkan ulang.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Pembaruan data</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
-        <source>Error: %1</source>
-        <translation>Error: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
-        <source>P&amp;revious</source>
-        <translation>S&amp;ebelumnya</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
-        <source>Go back to the previous track</source>
-        <translation>Kembali lagi ke trek sebelumnya</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
-        <source>&amp;Compact Mode</source>
-        <translation>&amp;Model kompak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
-        <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
-        <translation>Buka &amp;Halaman YouTube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
-        <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
-        <translation>Salin YouTube &amp;Pintasan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
-        <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
-        <source>Find Video &amp;Parts</source>
-        <translation>Mencari Video &amp;Perkakas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
-        <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
-        <translation>&amp;Bersihkan Jejak Pencarian</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
-        <source>Make a &amp;Donation</source>
-        <translation>Buat &amp;Sumbangan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
-        <source>&amp;Manually Start Playing</source>
-        <translation>&amp;Mulai Memainkan secara Manual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
-        <source>Manually start playing videos</source>
-        <translation>Mulai memainkan video secara manual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
-        <source>&amp;Play</source>
-        <translation>&amp;Play</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
-        <source>Resume playback</source>
-        <translation>Resume playback</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
-        <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation>Sisanya waktu: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
-        <source>Volume at %1%</source>
-        <translation>Volume at %1%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
-        <source>Volume is muted</source>
-        <translation>Volumenya adalah bisu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
-        <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation>Volumenya tidak bisu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
-        <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation>Maksimumnya definisi video set ke %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>Privasimu adalah aman sekarang</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
-        <source>Downloads complete</source>
-        <translation>Unduhan-unduhan komplit</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MediaView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
-        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation>Sekarang Anda dapat paste link YouTube ke dalam aplikasi yang lain</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
-        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation>You can now paste the video stream URL into another application</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
-        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation>Link akan berlaku hanya untuk waktu yang terbatas.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
-        <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>This is just the demo version of %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
-        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation>Ini memungkinkan Anda untuk menguji aplikasi dan melihat apakah ia bekerja untuk Anda.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Continue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
-        <source>of</source>
-        <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
-        <translation>dari</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
-        <source>part</source>
-        <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
-        <translation>bagian</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
-        <source>episode</source>
-        <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
-        <translation>babak bagian</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
-        <source>Sent from %1</source>
-        <translation>Dikirim dari %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Get the full version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
-        <source>Downloading %1</source>
-        <translation>Downloading %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkAccess</name>
-    <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Network error: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
-        <source>%1 views</source>
-        <translation>%1 lihat-lihat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
-        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation>%1 of %2 (%3) — %4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
-        <source>Preparing</source>
-        <translation>Persiapan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
-        <source>Failed</source>
-        <translation>Kesalahan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
-        <source>Completed</source>
-        <translation>Completed</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
-        <source>Stopped</source>
-        <translation>Stopped</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
-        <source>Stop downloading</source>
-        <translation>Berhenti mengunduh</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
-        <source>Show in %1</source>
-        <translation>Tampilkan di %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
-        <source>Open parent folder</source>
-        <translation>Open parent folder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
-        <source>Restart downloading</source>
-        <translation>Mengulangi mengunduh</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RefineSearchWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
-        <source>Sort by</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
-        <source>Relevance</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
-        <source>Date</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
-        <source>View Count</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
-        <source>Rating</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
-        <source>Anytime</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
-        <source>Today</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
-        <source>7 Days</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
-        <source>30 Days</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
-        <source>Duration</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
-        <source>All</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
-        <source>Short</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
-        <source>Medium</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
-        <source>Long</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
-        <source>Less than 4 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
-        <source>Between 4 and 20 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
-        <source>Longer than 20 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
-        <source>Quality</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
-        <source>High Definition</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
-        <source>720p or higher</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
-        <source>Done</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SearchLineEdit</name>
-    <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Search</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SearchView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
-        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
-        <translation>Selamat datang ke &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Get the full version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
-        <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
-        <translation>Masukkan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
-        <source>a keyword</source>
-        <translation>sebuah kata kunci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
-        <source>a channel</source>
-        <translation>a channel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
-        <source>to start watching videos.</source>
-        <translation>to start watching videos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>Watch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Recent keywords</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
-        <source>Recent channels</source>
-        <translation>Saluran-saluran saat ini</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Make yourself comfortable</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SidebarWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
-        <source>Refine Search</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
-        <source>Did you mean: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Video</name>
-    <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
-        <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation>Cannot get video stream for %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>Jaringan sedang error: %1 untuk %2</translation>
-    </message>
-</context>
-</TS>
\ No newline at end of file
index 4b5f523a6c74fbd4cef48169b2f4d6d8612011df..14f3919a987e6b27dc18a1cefa171aec016b8876 100644 (file)
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>C&apos;è vita fuori del browser!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Versione %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+        <source>Licensed to: %1</source>
+        <translation>Licenziato a: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 è Software Libero ma il suo sviluppo richiede tempo prezioso.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Fai una donazione&lt;/a&gt; per aiutare lo sviluppo di %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
         <translation>Prova anche le mie altre applicazioni:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
         <translation>%1, un player musicale per YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
         <source>%1, a music player</source>
         <translation>%1, un player musicale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
         <translation>Traduci %1 nella tua lingua usando %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Icona disegnata da %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Rilasciato sotto licenza &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Chiudi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
         <source>About</source>
         <translation>Informazioni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Quello che hai sempre voluto sapere su %1 e non hai mai osato chiedere</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ClearButton</name>
+    <name>ActivationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Cancella</translation>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+        <source>Enter your License Details</source>
+        <translation>Inserisci i dati della tua licenza:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+        <source>&amp;Email:</source>
+        <translation>&amp;Email:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+        <source>&amp;Code:</source>
+        <translation>&amp;Codice:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DemoStartupView</name>
+    <name>ActivationView</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
         <source>Please license %1</source>
         <translation>Compra %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
         <source>This demo has expired.</source>
         <translation>Questa demo è scaduta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
         <translation>La versione completa ti permette di scaricare video più lunghi di %1 minuti e di guardare i video senza interruzioni.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>Questa demo scadrà in %1 giorni.</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+        <translation>Senza una licenza, l&apos;applicazione scadrà in %1 giorni.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
         <translation>Acquistando la versione completa, supporterai anche il lavoro che ho fatto per creare %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
         <source>Use Demo</source>
         <translation>Usa la demo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Compra la versione completa</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+        <source>Enter License</source>
+        <translation>Inserisci la tua licenza</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+        <source>Buy License</source>
+        <translation>Compra una licenza</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Cancella</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>bytes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>bytes/sec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>KB/sec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>MB/sec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>secondi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>minuti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 al termine</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Questa è solo la versione demo di %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Puoi scaricare solo video più corti di %1 minuti, così puoi testare la funzionalità dei download.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continua</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Compra la versione completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
         <source>%1 downloaded in %2</source>
         <translation>%1 scaricato in %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
         <source>Download finished</source>
         <translation>Download completato</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation><numerusform>1 download</numerusform><numerusform>%n download</numerusform></translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Cambia destinazione...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Scegli la destinazione dei download</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>La destinazione dei download è cambiata.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>I download già in corso andranno comunque nella destinazione precedente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Scarica in: %1</translation>
     </message>
         <translation>Download</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>DownloadWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation>Download dell&apos;aggiornamento in corso...</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ListModel</name>
+    <name>HomeView</name>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>Ricerca...</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Ricerca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Mostra altri %1</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+        <source>Find videos and channels by keyword</source>
+        <translation>Trova video e canali per parola chiave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>Nessun video</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Sfoglia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>Nessun altro video</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+        <source>Browse videos by category</source>
+        <translation>Sfoglia i video per categoria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Mettiti comodo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Ferma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Ferma il video e torna alla ricerca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Salta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Salta al prossimo video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pausa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Metti in pausa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Schermo intero</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Vai in modalità schermo intero</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Nascondi la playlist e la barra degli strumenti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Vai su YouTube e metti in pausa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Copia negli appunti il link a YouTube per il video corrente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Copia negli appunti la URL dello stream per il video corrente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
         <translation>Trova le parti mancanti di questo video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Elimina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Elimina i video selezionati dalla playlist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Sposta &amp;sopra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Sposta video selezionati verso l&apos;alto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Sposta so&amp;tto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Sposta i video selezionati verso il basso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Cancella le ultime ricerche. L&apos;azione non potrà essere annullata.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Esci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Ciao</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>Sito &amp;web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 sul Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Supporta lo sviluppo di %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Informazioni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Informazioni su %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Cerca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Disattiva l&apos;audio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
         <source>&amp;Downloads</source>
         <translation>&amp;Download</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
         <translation>Mostra informazioni sui download</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
         <source>&amp;Download</source>
         <translation>&amp;Download</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
         <source>Download the current video</source>
         <translation>Scarica il video corrente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
         <translation>Condividi il video corrente usando %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Email</source>
         <translation>&amp;Email</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
         <source>Email</source>
         <translation>Email</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Chiudi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
         <translation>&amp;Fluttua in alto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
         <translation>&amp;Ferma dopo questo video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
         <source>&amp;Report an Issue...</source>
         <translation>&amp;Segnala un problema...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
         <source>&amp;Refine Search...</source>
         <translation>&amp;Raffina la ricerca...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation>Altro...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+        <source>&amp;Related Videos</source>
+        <translation>Video &amp;correlati</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+        <source>Watch videos related to the current one</source>
+        <translation>Guarda i video correlati a quello corrente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Applicazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
         <source>Buy %1...</source>
         <translation>Compra %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
         <source>&amp;Playback</source>
         <translation>&amp;Riproduzione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Playlist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Visualizza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
         <source>&amp;Share</source>
         <translation>&amp;Condividi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Aiuto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Premi %1 per alzare il volume, %2 per abbassarlo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Apertura di %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
         <translation>Vuoi uscire da %1 con un download in corso?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
         <translation>Se chiudi %1 adesso, i download verranno annullati.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
         <source>Close and cancel download</source>
         <translation>Chiudi e annulla i download</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
         <translation>Aspetta che i download siano completi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
         <translation>Lascia lo &amp;schermo intero</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
         <translation>E&apos; disponibile %1 versione %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
         <source>Remind me later</source>
         <translation>Ricordamelo più tardi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>Per aggiornare, scarica di nuovo %1 dal link che hai ricevuto per email e installa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
         <source>Update</source>
         <translation>Aggiorna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Errore: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
         <source>P&amp;revious</source>
         <translation>P&amp;recedente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
         <translation>Torna alla traccia precedente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
         <translation>Modalità &amp;compatta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
         <translation>Apri la pagina di &amp;YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
         <translation>Copia il &amp;link a YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
         <translation>Copia la &amp;URL dello stream video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
         <translation>Trova le &amp;parti del video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
         <translation>&amp;Cancella le ultime ricerche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
         <translation>Fai una &amp;donazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
         <translation>Riproduzione &amp;manuale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
         <translation>Inizia a riprodurre i video manualmente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation>Scegli la località dei contenuti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Play</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Continua</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Tempo rimanente: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Volume al %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Audio disattivato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Audio attivato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>La definizione video massima è impostata a %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>La tua privacy è al sicuro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>I download sono completi</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Ora puoi incollare il link a YouTube in un&apos;altra applicazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Ora puoi incollare la URL dello stream in un&apos;altra applicazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Il link rimarrà valido per un periodo di tempo limitato.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Questa è solo la versione demo di %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Ti permette di testare l&apos;applicazione e verificare che funzioni sul tuo computer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continua</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
         <translation>di</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
         <translation>parte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
         <translation>episodio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
         <source>Sent from %1</source>
         <translation>Inviato da %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Compra la versione completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Scarica in: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>NetworkAccess</name>
+    <name>MessageWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation>Una nuova versione di %1 è disponibile!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation>%1 %2 è ora disponibile. Tu hai la %3.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation>Vuoi scaricare ora?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Skip This Version</source>
+        <translation>Salta questa versione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation>Ricordamelo più tardi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+        <source>Install Update</source>
+        <translation>Installa aggiornamento</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PasteLineEdit</name>
     <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Errore di rete: %1</translation>
+        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Incolla</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 visualizzazioni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
         <translation>%1 di %2 (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>In preparazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
         <source>Failed</source>
         <translation>Fallito</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>Completato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation>Fermo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation>Interrompi il download</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>Mostra nel %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
         <source>Open parent folder</source>
         <translation>Mostra nella cartella</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
         <source>Restart downloading</source>
         <translation>Prova a scaricare di nuovo</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>PlaylistModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Ricerca...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Mostra altri %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Nessun video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Nessun altro video</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>RefineSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
         <source>Sort by</source>
         <translation>Ordina per</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
         <source>Relevance</source>
         <translation>Pertinenza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Data</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
         <source>View Count</source>
         <translation>Visualizzazioni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
         <source>Rating</source>
         <translation>Voto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Anytime</source>
         <translation>Qualsiasi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
         <source>Today</source>
         <translation>Oggi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
         <source>7 Days</source>
         <translation>7 giorni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
         <source>30 Days</source>
         <translation>30 giorni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
         <source>Duration</source>
         <translation>Durata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
         <source>All</source>
         <translation>Tutti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
         <source>Short</source>
         <translation>Breve</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
         <source>Medium</source>
         <translation>Media</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
         <source>Long</source>
         <translation>Lunga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
         <source>Less than 4 minutes</source>
         <translation>Meno di 4 minuti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
         <source>Between 4 and 20 minutes</source>
         <translation>Tra i 4 e i 20 minuti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
         <source>Longer than 20 minutes</source>
         <translation>Oltre i 20 minuti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
         <source>Quality</source>
         <translation>Qualità</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
         <source>High Definition</source>
         <translation>Alta definizione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
         <source>720p or higher</source>
         <translation>720p o maggiore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation>Fatto</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RegionsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
         <source>Done</source>
         <translation>Fatto</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Benvenuto su &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Compra la versione completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
         <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>Scrivi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation>una parola chiave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
         <source>a channel</source>
         <translation>un canale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation>per iniziare a guardare i video.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Guarda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Ultime ricerche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
         <source>Recent channels</source>
         <translation>Ultimi canali</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarHeader</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Mettiti comodo</translation>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation>&amp;Indietro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+        <source>Forward to %1</source>
+        <translation>Avanza a %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+        <source>Back to %1</source>
+        <translation>Torna a %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SidebarWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Refine Search</source>
         <translation>Raffina la ricerca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
         <source>Did you mean: %1</source>
         <translation>Forse cercavi: %1</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation>Più popolari</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+        <source>Featured</source>
+        <translation>In primo piano</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+        <source>Most Shared</source>
+        <translation>Più condivisi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+        <source>Most Discussed</source>
+        <translation>Più discussi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+        <source>Top Rated</source>
+        <translation>Più votati</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
         <translation>Impossibile ottenere il flusso video per %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Errore di rete: %1 per %2</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>YTRegions</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+        <source>Algeria</source>
+        <translation>Algeria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+        <source>Argentina</source>
+        <translation>Argentina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+        <source>Australia</source>
+        <translation>Australia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+        <source>Belgium</source>
+        <translation>Belgio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+        <source>Brazil</source>
+        <translation>Brasile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+        <source>Canada</source>
+        <translation>Canada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+        <source>Chile</source>
+        <translation>Cile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+        <source>Colombia</source>
+        <translation>Colombia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation>Repubblica Ceca</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+        <source>Egypt</source>
+        <translation>Egitto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+        <source>France</source>
+        <translation>Francia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+        <source>Germany</source>
+        <translation>Germania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+        <source>Ghana</source>
+        <translation>Ghana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+        <source>Greece</source>
+        <translation>Grecia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+        <source>Hong Kong</source>
+        <translation>Hong Kong</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+        <source>Hungary</source>
+        <translation>Ungheria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+        <source>India</source>
+        <translation>India</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+        <source>Indonesia</source>
+        <translation>Indonesia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+        <source>Ireland</source>
+        <translation>Irlanda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+        <source>Israel</source>
+        <translation>Israele</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+        <source>Italy</source>
+        <translation>Italia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+        <source>Japan</source>
+        <translation>Giappone</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+        <source>Jordan</source>
+        <translation>Giordania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+        <source>Kenya</source>
+        <translation>Kenya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+        <source>Malaysia</source>
+        <translation>Malaysia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+        <source>Mexico</source>
+        <translation>Messico</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+        <source>Morocco</source>
+        <translation>Marocco</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+        <source>Netherlands</source>
+        <translation>Olanda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+        <source>New Zealand</source>
+        <translation>Nuova Zelanda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+        <source>Nigeria</source>
+        <translation>Nigeria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+        <source>Peru</source>
+        <translation>Perù</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+        <source>Philippines</source>
+        <translation>Filippine</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+        <source>Poland</source>
+        <translation>Polonia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+        <source>Russia</source>
+        <translation>Russia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+        <source>Saudi Arabia</source>
+        <translation>Arabia Saudita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+        <source>Singapore</source>
+        <translation>Singapore</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+        <source>South Africa</source>
+        <translation>Sudafrica</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+        <source>South Korea</source>
+        <translation>Corea del Sud</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+        <source>Spain</source>
+        <translation>Spagna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+        <source>Sweden</source>
+        <translation>Svezia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+        <source>Taiwan</source>
+        <translation>Taiwan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+        <source>Tunisia</source>
+        <translation>Tunisia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+        <source>Turkey</source>
+        <translation>Turchia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+        <source>Uganda</source>
+        <translation>Uganda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+        <source>United Arab Emirates</source>
+        <translation>Emirati Arabi Uniti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+        <source>United Kingdom</source>
+        <translation>Regno Unito</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+        <source>Yemen</source>
+        <translation>Yemen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+        <source>Worldwide</source>
+        <translation>Tutto il mondo</translation>
+    </message>
+</context>
 </TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/ja_JP.ts b/locale/ja_JP.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..baddef2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1476 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ja_JP" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation>Webブラウザなしでも大丈夫!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation>バージョン %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+        <source>Licensed to: %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1はフリーソフトウェアですが、開発には貴重な時間が費やされています。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
+        <source>You may want to try my other apps as well:</source>
+        <translation>私が作った他のアプリケーションにも興味がありますか。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
+        <source>%1, a YouTube music player</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
+        <source>%1, a music player</source>
+        <translation>%1, ミュージックプレイヤー</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
+        <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
+        <translation>%2を使って、%1をあなたの母語に翻訳してください。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>アイコンは%1さんのデザインです。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;で配布されます</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>閉じる(&amp;C)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>プログラムについて</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation>%1について知りたいことがあったら、思いきって連絡をください</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ActivationDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+        <source>Enter your License Details</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+        <source>&amp;Email:</source>
+        <translation>メール(&amp;E):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+        <source>&amp;Code:</source>
+        <translation>コード(&amp;C):</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ActivationView</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
+        <source>Please license %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
+        <source>This demo has expired.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
+        <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
+        <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
+        <source>Use Demo</source>
+        <translation>デモを使用</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+        <source>Enter License</source>
+        <translation>ライセンスを入力</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+        <source>Buy License</source>
+        <translation>ライセンスを購入</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>クリア</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadItem</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
+        <source>bytes</source>
+        <translation>Bytes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
+        <source>KB</source>
+        <translation>KB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation>MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
+        <source>bytes/sec</source>
+        <translation>bytes/秒</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
+        <source>KB/sec</source>
+        <translation>KB/秒</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
+        <source>MB/sec</source>
+        <translation>MB/秒</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
+        <source>seconds</source>
+        <translation>秒</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
+        <source>minutes</source>
+        <translation>分</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
+        <source>%4 %5 remaining</source>
+        <translation>残り %4 %5</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadManager</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>これは %1 の試用版です。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>続ける</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>製品版を入手する。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
+        <source>%1 downloaded in %2</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
+        <source>Download finished</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>場所を変更...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
+        <source>Choose the download location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
+        <source>Download location changed.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
+        <source>Downloading to: %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
+        <source>Downloads</source>
+        <translation>ダウンロード</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GlobalShortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+        <source>Play</source>
+        <translation>再生</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation>一時停止</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+        <source>Play/Pause</source>
+        <translation>再生/一時停止</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>停止</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+        <source>Stop playing after current track</source>
+        <translation>現在の曲が終わったら停止</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+        <source>Next track</source>
+        <translation>次の曲</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+        <source>Previous track</source>
+        <translation>前の曲</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+        <source>Increase volume</source>
+        <translation>音量を上げる</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+        <source>Decrease volume</source>
+        <translation>音量を下げる</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+        <source>Mute</source>
+        <translation>ミュート</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+        <source>Seek forward</source>
+        <translation>後方へ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+        <source>Seek backward</source>
+        <translation>前方へ</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HomeView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>検索</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+        <source>Find videos and channels by keyword</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+        <source>Browse videos by category</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>さあリラックスしましょう</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="90"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>エラー</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>ストップ(&amp;S)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation>再生を停止させて、検索ビューに戻ります</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation>スキップ(&amp;k)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation>次の動画へ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>一時停止(&amp;P)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>再生を一時停止します</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation>フルスクリーン(&amp;F)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation>フルスクリーン</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>プレイリストとツールバーを隠す</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>一時停止してYouTubeのページを開きます</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>このビデオのYouTubeページへのリンクをクリップボードにコピーします</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
+        <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>削除(&amp;R)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation>プレイリストから選択した動画を削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation>上へ(&amp;U)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>選択した動画をプレイリスト内で上へ移動させます</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation>下へ(&amp;D)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>選択した動画をプレイリスト内で下へ移動させます</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>検索履歴を削除します。取り消しは出来ません。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>終了(&amp;Q)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
+        <source>Bye</source>
+        <translation>プログラムを終了</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation>&amp;Webページへ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation>%1のWebページを開きます</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation>%1の開発をサポートしてください!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>プログラムについて(&amp;A)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation>%1について</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>検索</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>ミュートにする</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>ダウンロード(&amp;D)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>ダウンロード(&amp;D)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
+        <source>Share the current video using %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
+        <source>&amp;Email</source>
+        <translation>メール(&amp;E)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
+        <source>Email</source>
+        <translation>メール</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>閉じる(&amp;C)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
+        <source>&amp;Float on Top</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
+        <source>&amp;Stop After This Video</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
+        <source>&amp;Report an Issue...</source>
+        <translation>問題点を報告(&amp;R)...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
+        <source>&amp;Refine Search...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+        <source>&amp;Related Videos</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+        <source>Watch videos related to the current one</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>アプリケーション(&amp;A)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
+        <source>Buy %1...</source>
+        <translation>%1 を購入...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
+        <source>&amp;Playback</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>プレイリスト(&amp;P)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>動画(&amp;V)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation>表示(&amp;V)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
+        <source>&amp;Share</source>
+        <translation>共有(&amp;S)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>音量を上げるには%1を、下げるには%2を押してください</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>%1を開いています</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
+        <source>Leave &amp;Full Screen</source>
+        <translation>フルスクリーンモードを終了する(&amp;F)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
+        <source>%1 version %2 is now available.</source>
+        <translation>%1 バージョン %2 が利用可能です</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
+        <source>Remind me later</source>
+        <translation>あとで通知する</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
+        <source>Update</source>
+        <translation>更新</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>エラー: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
+        <source>P&amp;revious</source>
+        <translation>前へ(&amp;R)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
+        <source>Go back to the previous track</source>
+        <translation>前の曲へ飛びます</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
+        <source>&amp;Compact Mode</source>
+        <translation>コンパクト モード(&amp;C)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
+        <translation>YouTube のページを開く(&amp;Y)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
+        <translation>YouTube のリンクをコピー(&amp;L)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
+        <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
+        <source>Find Video &amp;Parts</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
+        <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
+        <translation>最近の検索を消去(&amp;C)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
+        <source>Make a &amp;Donation</source>
+        <translation>寄付する(&amp;D)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
+        <source>&amp;Manually Start Playing</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
+        <source>Manually start playing videos</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>再生(&amp;P)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>再生再開します</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>残り時間: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>ボリューム%1%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>音量OFFにしました</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>音量ONにしました</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>プライバシーは保護されています</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation>ダウンロード完了</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation>YouTube のリンクを別のアプリケーションに貼り付けることができます</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>これは %1 の試用版です。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
+        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+        <translation>アプリケーションのテストや動作確認にご利用いただけます。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>続ける</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
+        <source>of</source>
+        <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
+        <source>part</source>
+        <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
+        <source>episode</source>
+        <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
+        <source>Sent from %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>製品版を入手する。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MessageWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Skip This Version</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation>このバージョンをスキップ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+        <source>Install Update</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PasteLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>貼り付け</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation>%1回 閲覧</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
+        <source>Preparing</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
+        <source>Failed</source>
+        <translation>失敗</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
+        <source>Completed</source>
+        <translation>完了</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
+        <source>Stopped</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
+        <source>Stop downloading</source>
+        <translation>ダウンロードを停止</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
+        <source>Show in %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
+        <source>Open parent folder</source>
+        <translation>親フォルダーを開く</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
+        <source>Restart downloading</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>検索中...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>さらに%1エントリ観る</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>見つかりませんでした</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>見つかりませんでした</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RefineSearchWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+        <source>Sort by</source>
+        <translation>並び順</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
+        <source>Relevance</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+        <source>Date</source>
+        <translation>日付</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
+        <source>View Count</source>
+        <translation>閲覧回数</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
+        <source>Rating</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
+        <source>Anytime</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
+        <source>Today</source>
+        <translation>今日</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
+        <source>7 Days</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
+        <source>30 Days</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
+        <source>Duration</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <source>All</source>
+        <translation>すべて</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
+        <source>Short</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <source>Medium</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+        <source>Long</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
+        <source>Less than 4 minutes</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
+        <source>Between 4 and 20 minutes</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
+        <source>Longer than 20 minutes</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <source>Quality</source>
+        <translation>品質</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
+        <source>High Definition</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
+        <source>720p or higher</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RegionsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation>完了</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>検索</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation>ようこそ&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;へ!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>製品版を入手する。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>検索</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>最近検索したキーワード</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>最近のチャンネル</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarHeader</name>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation>戻る(&amp;B)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+        <source>Forward to %1</source>
+        <translation>%1 に進む</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+        <source>Back to %1</source>
+        <translation>%1 に戻る</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
+        <source>Refine Search</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
+        <source>Did you mean: %1</source>
+        <translation>もしかして: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+        <source>Featured</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+        <source>Most Shared</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+        <source>Most Discussed</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+        <source>Top Rated</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>ネットワークエラー: %1 (%2へのアクセスにて)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>YTRegions</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+        <source>Algeria</source>
+        <translation>アルジェリア</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+        <source>Argentina</source>
+        <translation>アルゼンチン</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+        <source>Australia</source>
+        <translation>オーストラリア</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+        <source>Belgium</source>
+        <translation>ベルギー</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+        <source>Brazil</source>
+        <translation>ブラジル</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+        <source>Canada</source>
+        <translation>カナダ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+        <source>Chile</source>
+        <translation>チリ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+        <source>Colombia</source>
+        <translation>コロンビア</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation>チェコ共和国</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+        <source>Egypt</source>
+        <translation>エジプト</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+        <source>France</source>
+        <translation>フランス</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+        <source>Germany</source>
+        <translation>ドイツ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+        <source>Ghana</source>
+        <translation>ガーナ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+        <source>Greece</source>
+        <translation>ギリシャ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+        <source>Hong Kong</source>
+        <translation>香港</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+        <source>Hungary</source>
+        <translation>ハンガリー</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+        <source>India</source>
+        <translation>インド</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+        <source>Indonesia</source>
+        <translation>インドネシア</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+        <source>Ireland</source>
+        <translation>アイルランド</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+        <source>Israel</source>
+        <translation>イスラエル</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+        <source>Italy</source>
+        <translation>イタリア</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+        <source>Japan</source>
+        <translation>日本</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+        <source>Jordan</source>
+        <translation>ヨルダン</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+        <source>Kenya</source>
+        <translation>ケニア</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+        <source>Malaysia</source>
+        <translation>マレーシア</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+        <source>Mexico</source>
+        <translation>メキシコ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+        <source>Morocco</source>
+        <translation>モロッコ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+        <source>Netherlands</source>
+        <translation>オランダ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+        <source>New Zealand</source>
+        <translation>ニュージーランド</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+        <source>Nigeria</source>
+        <translation>ナイジェリア</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+        <source>Peru</source>
+        <translation>ペルー</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+        <source>Philippines</source>
+        <translation>フィリピン</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+        <source>Poland</source>
+        <translation>ポーランド</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+        <source>Russia</source>
+        <translation>ロシア</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+        <source>Saudi Arabia</source>
+        <translation>サウジアラビア</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+        <source>Singapore</source>
+        <translation>シンガポール</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+        <source>South Africa</source>
+        <translation>南アフリカ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+        <source>South Korea</source>
+        <translation>韓国</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+        <source>Spain</source>
+        <translation>スペイン</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+        <source>Sweden</source>
+        <translation>スウェーデン</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+        <source>Taiwan</source>
+        <translation>台湾</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+        <source>Tunisia</source>
+        <translation>チュニジア</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+        <source>Turkey</source>
+        <translation>トルコ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+        <source>Uganda</source>
+        <translation>ウガンダ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+        <source>United Arab Emirates</source>
+        <translation>アラブ首長国連邦</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+        <source>United Kingdom</source>
+        <translation>イギリス</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+        <source>Yemen</source>
+        <translation>イエメン</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+        <source>Worldwide</source>
+        <translation>全世界</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file
index 1dfd1ba46bce0f7dcfa300e194c51a4c75b73e10..fe5133443f4058b46ce24ed26bf468c91e615143 100644 (file)
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Ningkene yoiku urip ning njobone browser!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Versi %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+        <source>Licensed to: %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 yoiku Software bebas tapi pangembangane iku mbutuhake wektu sing berhargo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>Sumonggo &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Nyumbang&lt;/a&gt; kanggo ndukung kelanjutane pangembangane seko %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
         <translation>Njenengan mungkinwae pingin nyobi aplikasiku liyane jua:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
         <translation>%1, sakwijining YouTube nggonyetel musik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
         <source>%1, a music player</source>
         <translation>%1, sakwijining penyetelan musik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
         <translation>Terjemahke %1 ring boso aslimu gunakno %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Ndesain ikon oleh %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Dirilis nok ngisore the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU Pusate Lisensine Publik&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Tutup</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
         <source>About</source>
         <translation>Seputarane</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Opo sing kowe slalu kepingin kanggo ngreteni sekitarane %1 lan oratau wani kanggo takon</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ClearButton</name>
+    <name>ActivationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Resik</translation>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+        <source>Enter your License Details</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+        <source>&amp;Email:</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+        <source>&amp;Code:</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DemoStartupView</name>
+    <name>ActivationView</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
         <source>Please license %1</source>
         <translation>Sumonggo lisensi %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
         <source>This demo has expired.</source>
         <translation>Iki demo yo wis enthek.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation>Versi lengkap mungkinake sampeyan ngunduhi video luwih suwi seko %1 menit lan nggo nonton video tanpo intrupsi.</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>Iki demone arep enthek ing %1 dino.</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
         <translation>Thek tuku versi lengkap, njenengan pingin ugo kadukung karo kerjokeras Kulo dalehi ing njeroning kreasi %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
         <source>Use Demo</source>
         <translation>Gunakke Demo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Entukno versi komplite</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+        <source>Enter License</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+        <source>Buy License</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Resik</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>bit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>bit/detik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>KB/detik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>MB/detik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>detik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>menit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 sisone</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Iki yoiku mung versi demo seko %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Iku isone mung ngunduh video sing cekak sekokaro %1 menit sahinggo kowe iso ngetest fungsinane unduhane.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Terusno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Enthukno versi komplite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
         <source>%1 downloaded in %2</source>
         <translation>%1 ngunduhe ing %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
         <source>Download finished</source>
         <translation>Ngunduhe wislebar</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation><numerusform>%n Ngunduh-unduh(s)</numerusform><numerusform>%n Ngunduh(s)</numerusform></translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>ngGanti lokasi...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Mileho lokasine unduhan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Lokasi ngunduhe diganti.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Downloadte sing sakiki iseh arep mlebu ning lokasi sakdurunge.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Ngunduhi reng: %1</translation>
     </message>
         <translation>Ngunduh-unduh</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>DownloadWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ListModel</name>
+    <name>HomeView</name>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>ngGoleki...</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Nelusuri</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Kethok %1 Luwih</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+        <source>Find videos and channels by keyword</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>Ogak video</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>Gakono video m&apos;eneh</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+        <source>Browse videos by category</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Mandheg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Mandheg playback lan mbalik ning tampilan ngGo ngGoleki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>S&amp;kip</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Lewati reng video saklanjute</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Lheren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Lheren sedhelok pemutarane</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Layar Kebak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Ing Layar Kebak </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Ndhelikno playlist lan toolbar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Lungo Ing halamane video YouTube land nglereni penyetelan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Njiplak link-nge video YouTube sing sakiki ning clipboard</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Njiplak video stream URL sing sakiki ning clipboard</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
         <translation>nggoleki seri video liyone diharapno ing order sing bener</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;ngGuwak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>ngGuwak video sing diseleksi seko playlist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Mindah &amp;Unggah</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Mindahno menduwur video sing diseleksi ning playlistt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Mindah &amp;Mudhun</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Mindahno mengisor video sing diseleksi ning daftar-nyetel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Ngresiki riwayate penelusuran. Ora iso di balikake.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Medhal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Bye</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Website</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 nok the Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Sumonggo ndukungo kelanjutane pangembangane seko %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Tentange</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Info sakitarane %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Nelusuri</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>mBisukno volumene</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
         <source>&amp;Downloads</source>
         <translation>&amp;nDownloads</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
         <translation>Tampilno detaile sak kitarane unduhan-unduhane video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
         <source>&amp;Download</source>
         <translation>&amp;nDownload</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
         <source>Download the current video</source>
         <translation>Ngunduhi video sing saat iki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
         <translation>ngeshare video ketuang keenggo %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Email</source>
         <translation>&amp;Layanginternet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
         <source>Email</source>
         <translation>Layanginternet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Tutup</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
         <translation>&amp;Ngambang ing Pucuk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
         <translation>&amp;Mandek Sakwise Video Iki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
         <source>&amp;Report an Issue...</source>
         <translation>&amp;Laporke sakwijining Isu...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
         <source>&amp;Refine Search...</source>
         <translation>&amp;Nyaring Penggolekan...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+        <source>&amp;Related Videos</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+        <source>Watch videos related to the current one</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Applikasi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
         <source>Buy %1...</source>
         <translation>Tuku %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
         <source>&amp;Playback</source>
         <translation>&amp;Mbaliknyetel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Daftar-nyetel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;nDelok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
         <source>&amp;Share</source>
         <translation>&amp;Ngedumi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Nulung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Pejhet %1 kanggo ningkatno volume, %2 kanggo ngrendahno iku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Mbukak&apos;i %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
         <translation>Opo kowe pingin metu %1 karo sakwijine unduhan sing isih mlaku prosese?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
         <translation>Tek kowe nutup %1 sakiki, ngunduhane iki arep dibatalake.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
         <source>Close and cancel download</source>
         <translation>Tutup lan mbatalake ngunduhine</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
         <translation>Nunggu kanggo unduhane rampung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
         <translation>Ninggalno &amp;LayarKebak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
         <translation>%1 versinipun %2 yo disediakno sakniki.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
         <source>Remind me later</source>
         <translation>Elingno kulo mengkowae</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>Kanggo ngentukake pengayarane versi, unduhmomotan %1 meneh seko turutane receivene panjenengan lewat surat lan ngulang install.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
         <source>Update</source>
         <translation>Nganyarke</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Error: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
         <source>P&amp;revious</source>
         <translation>P&amp;revious</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
         <translation>Mbaliko meneh ing sakdurunge trekipun</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
         <translation>&amp;Mode Praktis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
         <translation>Mbukak &amp;YouTube Halamane</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
         <translation>Njiplak YouTube &amp;Link</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
         <translation>Njiplak Video Stream &amp;URL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
         <translation>Nggoleki Video &amp;Seri</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
         <translation>&amp;Ngresiki Penggolekan Sing ketuang</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
         <translation>Nggawe sakwijining &amp;Sumbangan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
         <translation>&amp;Mainke Secoro Manual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
         <translation>Ngawiti maenke video secoro manual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Nyetel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Nglanjutno nyetel-ulang</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Sisone wektune: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Volume nok %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Volume yo Mbisu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Volume yo orak mbisu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Maksimale video definisine diset ning %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>Privasimu yoiku sakiki aman</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Unduhane komplit</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Kowe iso paste YouTube link sakiki ninggone aplikasi liyane</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Kowe sakiki iso paste  video stream URL ninggone aplikasi liyane</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Link-nge kepingin diaslikake mung kanggo sak terbatase wektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Iki yoiku mung demo version of %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Iki diolehno kowe kanggo ngetest aplikasine lan ndeloki tek iku fungsi kanggo kowe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Nglanjutke</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
         <translation>seko</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
         <translation>seri</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
         <translation>episode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
         <source>Sent from %1</source>
         <translation>Kirim seko %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Entukno versi komplite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Ngunduhi %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>NetworkAccess</name>
+    <name>MessageWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Skip This Version</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+        <source>Install Update</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PasteLineEdit</name>
     <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Jaringane error: %1</translation>
+        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
         <source>%1 views</source>
-        <translation>%1 Ndeloki</translation>
+        <translation>%1 tampilan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation>%1 of %2 (%3) — %4</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation>Nyiapake</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation>Gagal</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation>Komplit</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation>Mandhekake</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation>Ngendhekno ngunduhe</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation>Tampilno ing %1</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation>Mbukak map induk</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation>Ngengulang ngunduhane</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>ngGoleki...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Ora video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Rak ono video meneh</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>RefineSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
         <source>Sort by</source>
         <translation>Bidik didasarke</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
         <source>Relevance</source>
         <translation>Relefan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Tanggale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
         <source>View Count</source>
         <translation>Ndeloki Itungane</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
         <source>Rating</source>
         <translation>Rating</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Anytime</source>
         <translation>Kapanwae</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
         <source>Today</source>
         <translation>Dinoiki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
         <source>7 Days</source>
         <translation>7 Ndino</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
         <source>30 Days</source>
         <translation>30 Dino</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
         <source>Duration</source>
         <translation>Durasine</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
         <source>All</source>
         <translation>Kabeh</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
         <source>Short</source>
         <translation>Cekak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
         <source>Medium</source>
         <translation>Sedengan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
         <source>Long</source>
         <translation>Dowo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
         <source>Less than 4 minutes</source>
         <translation>Kurang seko 4 menit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
         <source>Between 4 and 20 minutes</source>
         <translation>Antarane 4 lan 20 menit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
         <source>Longer than 20 minutes</source>
         <translation>Dowone luwih seko 20 menit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
         <source>Quality</source>
         <translation>Kualitas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
         <source>High Definition</source>
         <translation>Definisi duwur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
         <source>720p or higher</source>
         <translation>720p utowo saknduwure</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
         <source>Done</source>
         <translation>Rampung</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>RegionsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Sugengrawuh kanggo &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Enthukno versi komplite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
         <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>Lebokno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation>sakwiji kata-kunci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
         <source>a channel</source>
         <translation>sakwiji saluran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation>kanggo ngawiti nyeksikake video.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Nonton</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Kata-kunci saat iki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
         <source>Recent channels</source>
         <translation>Saluran lagekwae</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarHeader</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>ngGawe awakmu nyaman</translation>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation>&amp;mBuri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+        <source>Forward to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+        <source>Back to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SidebarWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Refine Search</source>
         <translation>Nyaring Penggolekane</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
         <source>Did you mean: %1</source>
         <translation>Opo sing bekmaksud: %1</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+        <source>Featured</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+        <source>Most Shared</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+        <source>Most Discussed</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+        <source>Top Rated</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
         <translation>Rak iso ngenthukno video stream kanggo %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Jaringane error: %1 por %2</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>YTRegions</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+        <source>Algeria</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+        <source>Argentina</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+        <source>Australia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+        <source>Belgium</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+        <source>Brazil</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+        <source>Canada</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+        <source>Chile</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+        <source>Colombia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+        <source>Egypt</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+        <source>France</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+        <source>Germany</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+        <source>Ghana</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+        <source>Greece</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+        <source>Hong Kong</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+        <source>Hungary</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+        <source>India</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+        <source>Indonesia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+        <source>Ireland</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+        <source>Israel</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+        <source>Italy</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+        <source>Japan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+        <source>Jordan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+        <source>Kenya</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+        <source>Malaysia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+        <source>Mexico</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+        <source>Morocco</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+        <source>Netherlands</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+        <source>New Zealand</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+        <source>Nigeria</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+        <source>Peru</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+        <source>Philippines</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+        <source>Poland</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+        <source>Russia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+        <source>Saudi Arabia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+        <source>Singapore</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+        <source>South Africa</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+        <source>South Korea</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+        <source>Spain</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+        <source>Sweden</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+        <source>Taiwan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+        <source>Tunisia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+        <source>Turkey</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+        <source>Uganda</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+        <source>United Arab Emirates</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+        <source>United Kingdom</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+        <source>Yemen</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+        <source>Worldwide</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 </TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/ka_GE.ts b/locale/ka_GE.ts
deleted file mode 100644 (file)
index eb2277f..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,1071 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ka_GE" version="2.0">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
-<context>
-    <name>AboutView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
-        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
-        <translation>სიცოცხლე ბრაუზერის გარეთ!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
-        <source>Version %1</source>
-        <translation>ვერსია %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
-        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation>%1 უფასო პროგრამაა, მაგრამ მისი შექმნა ძვირფას დროს მოითხოვს.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>გთხოვთ &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;გააკეთეთ შემოწირულობა&lt;/a&gt;  რომ დაეხმაროთ %2 -ის განვითარებას.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
-        <source>You may want to try my other apps as well:</source>
-        <translation>თქვენ შეგიძლიათ ცადოთ ჩემი სხვა პროგრამები:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
-        <source>%1, a YouTube music player</source>
-        <translation>%1, Youtube მუსიკალური დამკვრელი</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
-        <source>%1, a music player</source>
-        <translation>%1, მუსიკალური დამკვრელი</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
-        <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
-        <translation>გადათარგმნეთ %1 თქვენს მშობლიურ ენაზე %2 -ის გამოყენებით</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
-        <source>Icon designed by %1.</source>
-        <translation>ხატულის ავტორია %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
-        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>გამოცემა &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt; ლიცენზიით</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;დახურვა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
-        <source>About</source>
-        <translation>პროგრამის შესახებ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
-        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
-        <translation>რისი ცოდნა გინდოდა %1 -ის შესახებ და ვერ ბედავდი კითხვას</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClearButton</name>
-    <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>გასუფთავება</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DemoStartupView</name>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
-        <source>Please license %1</source>
-        <translation>ლიცენზია %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
-        <source>This demo has expired.</source>
-        <translation>დემო ვერსიას ვადა გაუვიდა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
-        <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation>მთლიანი ვერსია საშუალებას გაძლევთ რომ გადმოიწეროთ ვიდეოები გრძელი ვიდრე %1 წუთი და უყროთ ვიდეოებს წყვეტების გარეშე.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>დემო ვესიას ვადა გაუვა %1 დღეში</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
-        <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
-        <translation>სრული ვერსიის ყიდვისას ასევე დამეხმარებით ჩემს მძიმე მუშაობაში რომელსაც ვასრულებ %1 -ის შექმნისას.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
-        <source>Use Demo</source>
-        <translation>დემო ვერსიის გამოყენება</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>სრული ვერსიის ყიდვა</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadItem</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
-        <source>bytes</source>
-        <translation>ბაიტები</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
-        <source>KB</source>
-        <translation>კბ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
-        <source>MB</source>
-        <translation>მბ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
-        <source>bytes/sec</source>
-        <translation>ბაიტი/წმ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
-        <source>KB/sec</source>
-        <translation>კბ/წმ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
-        <source>MB/sec</source>
-        <translation>მბ/წმ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
-        <source>seconds</source>
-        <translation>წამები</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
-        <source>minutes</source>
-        <translation>წუთები</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
-        <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation>დარჩა %4 %5</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadManager</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
-        <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>ეს %1 -ის მხოლოდ დემო ვერსიაა.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
-        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation>შესაძლებელია მხოლოდ %1 -ზე მოკლე ვიდეოების გადმოწერა, პროგრამის მუშაობის შესამოწმებლად.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>გაგრძელება</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>მთლიანი ვერსიის გადმოწერა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
-        <source>%1 downloaded in %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
-        <source>Download finished</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadSettings</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
-        <source>Change location...</source>
-        <translation>ადგილმდებარეობის შეცვლა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
-        <source>Choose the download location</source>
-        <translation>მიუთითეთ გადმოწერის ადგილმდებარეობის </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
-        <source>Download location changed.</source>
-        <translation>გადმოწერის ადგილმდებარეობა შეცვლილია.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
-        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation>ახლანდელი გადმოწერები ისევ ძველ დირექტორიაში შეინახებიან.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
-        <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation>ფაილები ინახება: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
-        <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
-        <source>Downloads</source>
-        <translation>გადმოწერები</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GlobalShortcuts</name>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
-        <source>Play</source>
-        <translation>დაკვრა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
-        <source>Pause</source>
-        <translation>პაუზა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
-        <source>Play/Pause</source>
-        <translation>დაკვრა/პაუზა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>შეჩერება</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
-        <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation>დაკვრის დასრულება ამ სიმღერის შემდეგ.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
-        <source>Next track</source>
-        <translation>შემდეგი სიმღერა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
-        <source>Previous track</source>
-        <translation>წინა სიმღერა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
-        <source>Increase volume</source>
-        <translation>ხმის აწევა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
-        <source>Decrease volume</source>
-        <translation>ხმის დაწევა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
-        <source>Mute</source>
-        <translation>გაჩუმება</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
-        <source>Seek forward</source>
-        <translation>წინ გადახვევა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
-        <source>Seek backward</source>
-        <translation>უკან გ ადახვევა</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ListModel</name>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>ვძებნი...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>მანახე კიდევ %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>ვიდეოები არ არის</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>მეტი ვიდეოები აღარ არის</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>LoadingWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="90"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>შეცდომა</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MainWindow</name>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
-        <source>&amp;Stop</source>
-        <translation>&amp;შეჩერება</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
-        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
-        <translation>დაკვრის შეჩერება და ძებნის ფორმაში გადასვლა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
-        <source>S&amp;kip</source>
-        <translation>პ&amp;შემდეგი</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
-        <source>Skip to the next video</source>
-        <translation>შემდეგ ვიდეოზე გადასვლა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
-        <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>&amp;პაუზა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
-        <source>Pause playback</source>
-        <translation> დაკვრის დაპაუზება</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
-        <source>&amp;Full Screen</source>
-        <translation>&amp;მთლიან ეკრანზე</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
-        <source>Go full screen</source>
-        <translation>მთლიან  ეკრანზე გაშლა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
-        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation>ვიდეოების სიის და პანელის დამალვა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>YouTube-ს გვერდზე გადასვლა და დაკვრის შეჩერება</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>YouTube-ს ბმულის კოპირება ბუფერში</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>ამ ვიდეო ნაკადის შენახვა ბუფერში</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
-        <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
-        <translation>ვიდეოს სხვა ნაწილების მოძებნა სწორი განლაგებით</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;წაშლა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
-        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
-        <translation>მონიშნული ვიდეოების სიიდან ამოშლა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
-        <source>Move &amp;Up</source>
-        <translation>&amp;ზემოთ აწევა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
-        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
-        <translation>მონიშნული ვიდეოების გადატანა მაღლა აწევა სიაში</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
-        <source>Move &amp;Down</source>
-        <translation>&amp;ქვემოთ ჩაწევა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
-        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
-        <translation>მონიშნული ვიდეოების გადატანა დაბლა დაწევა სიაში</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>ძებნის ისტორიის გასუფთავება. </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>&amp;დასრულება</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
-        <source>Bye</source>
-        <translation>ნახვამდის</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
-        <source>&amp;Website</source>
-        <translation>&amp;საიტი</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
-        <source>%1 on the Web</source>
-        <translation>%1 საიტზე</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
-        <source>Please support the continued development of %1</source>
-        <translation>გთხოვთ მხარი დაუჭიროთ  %1 -ის დეველოპმენტს</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>&amp;შესახებ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
-        <source>Info about %1</source>
-        <translation>ინფორმაცია %1 შესახებ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>ძებნა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
-        <source>Mute volume</source>
-        <translation>გაჩუმება</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation>$გადმოწერები</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation>ვიდეოების გადმოწერების დეტალური ნახვა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation>&amp;გადმოწერა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation>ამ ვიდეოს გადმოწერა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
-        <source>Share the current video using %1</source>
-        <translation>ვიდეოს გაზიარება %1 -ის გამოყენებით</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
-        <source>&amp;Email</source>
-        <translation>&amp;ელფოსტა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
-        <source>Email</source>
-        <translation>ელფოსტა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;დახურვა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
-        <source>&amp;Float on Top</source>
-        <translation>&amp;ზემოთ განთავსება</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
-        <source>&amp;Stop After This Video</source>
-        <translation>ამ ვიდეოს შემდეგ &amp;შეჩერება</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
-        <source>&amp;Report an Issue...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
-        <source>&amp;Refine Search...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation>&amp;აპლიკაცია</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
-        <source>Buy %1...</source>
-        <translation>იყიდეთ %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
-        <source>&amp;Playback</source>
-        <translation>&amp;დაკვრა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
-        <source>&amp;Playlist</source>
-        <translation>&amp;ვიდეოების სია</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
-        <source>&amp;Video</source>
-        <translation>&amp;ვიდეო</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;ხედი</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
-        <source>&amp;Share</source>
-        <translation>&amp;გაზიარება</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;დახმარება</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
-        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translation>ხმის ასაჭერად დააჭირე ღილაკს %1 და დასაწევად %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
-        <source>Opening %1</source>
-        <translation>იხსნება %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>თქვენ გინდათ დახუროთ %1 გადმოწერის პროცესში?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation>თუ თქვენ დახურავთ %1 -ს, ეს გადმოწერა შეწყდება.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>დახურვა და გადმოწერის შეწყვეტა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation>გადმოწერის დასრულებამდე მოცდა.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
-        <source>Leave &amp;Full Screen</source>
-        <translation>მთლიანი ეკრანის რეჟიმის დატოვება</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
-        <source>%1 version %2 is now available.</source>
-        <translation>%1 ვერსია %2 უკვე ხელმისაწვდომია.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
-        <source>Remind me later</source>
-        <translation>მოგვიანებით შეხსენება</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>განახლებული ვერსიი მისარებად, ისევ გადმოიწერეთ %1  ბმულიდან რომელიც მოგივიდათ ელფოსტაზე და გაუკეთეთ რეინსტალაცია.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
-        <source>Update</source>
-        <translation>განახლება</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
-        <source>Error: %1</source>
-        <translation>შეცდომა: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
-        <source>P&amp;revious</source>
-        <translation>პ&amp;წინა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
-        <source>Go back to the previous track</source>
-        <translation>წინა ბილიკზე დაბრუნება</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
-        <source>&amp;Compact Mode</source>
-        <translation>&amp;კომპაქტური ხედი</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
-        <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
-        <translation>გახსენი &amp;YouTube-ს გვერდი</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
-        <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
-        <translation>YouTube-ს &amp;ბმულის დაკოპირება</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
-        <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
-        <translation>ვიდეოს ნაკადის &amp;ბმულის დაკოპირება</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
-        <source>Find Video &amp;Parts</source>
-        <translation>მოძებნე ვიდეოს &amp;ნაწილები</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
-        <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
-        <translation>&amp;გაასუფთავე ბოლო ძებნები</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
-        <source>Make a &amp;Donation</source>
-        <translation>&amp;შემოწირულობის გაკეთება</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
-        <source>&amp;Manually Start Playing</source>
-        <translation>დაკვრის დაწყება &amp;ხელით  </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
-        <source>Manually start playing videos</source>
-        <translation>ხელით ვიდეოს დაკვრის დაწყება</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
-        <source>&amp;Play</source>
-        <translation>&amp;დაკვრა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
-        <source>Resume playback</source>
-        <translation>დაკვრის გაგრძელება</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
-        <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation>დარჩენილი დრო %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
-        <source>Volume at %1%</source>
-        <translation>ხმის სიმაღლე %1%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
-        <source>Volume is muted</source>
-        <translation>ხმა გამორთულია</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
-        <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation>ხმა ჩართულია</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
-        <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation>ვიდეოს მაქსიმალური გაფართოებაა არის %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>თქვენი პირადი პარამეტრები ახლა უსაფრთხოა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
-        <source>Downloads complete</source>
-        <translation>გადმოწერები დასრულებულია</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MediaView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
-        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation>თქვენ  უკვე შეგიძლიათ ჩასვათ YouTube-ს ბმული სხვა აპლიკაციაში</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
-        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation>თქვენ უკვე სეგიძლიად დააკოპიროთ ვიდეოს ბმული სხვა აპლიკაციაში</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
-        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation>ეს ბმული ვალიდური იქნება მხოლოდ გარკვეული დროის განმავლობაში.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
-        <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>ეს მხოლოდ %1 -ის დემო ვერსიაა.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
-        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation>ის საშუალებას გაძლევთ ტესტირება გაუკეთოთ აპლიკაციას და ნახოთ ის მუშაობს თუ არა თქვენთვის.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>გაგრძელება</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
-        <source>of</source>
-        <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
-        <translation>გან</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
-        <source>part</source>
-        <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
-        <translation>ნაწილი</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
-        <source>episode</source>
-        <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
-        <translation>ეპიზოდი</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
-        <source>Sent from %1</source>
-        <translation>გამოგზავნილია %1 -დან</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>სრული ვერსიის გადმოწერა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
-        <source>Downloading %1</source>
-        <translation>ვტვირთავ %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkAccess</name>
-    <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>ქსელის შეცდომა: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
-        <source>%1 views</source>
-        <translation>%1 ნახვა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
-        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation>გადმოწერილია %1 %2 -დან (%3) — %4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
-        <source>Preparing</source>
-        <translation>მიმდინარეობს მზადება</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
-        <source>Failed</source>
-        <translation>შეცდომა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
-        <source>Completed</source>
-        <translation>დასრულებულია</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
-        <source>Stopped</source>
-        <translation>შეჩერებულია</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
-        <source>Stop downloading</source>
-        <translation>გადმოწერის შეჩერება</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
-        <source>Show in %1</source>
-        <translation>ანახე %1 -ში</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
-        <source>Open parent folder</source>
-        <translation>დირექტორიის გახსნა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
-        <source>Restart downloading</source>
-        <translation>გადმოწერის თავიდან დაწყება</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RefineSearchWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
-        <source>Sort by</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
-        <source>Relevance</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
-        <source>Date</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
-        <source>View Count</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
-        <source>Rating</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
-        <source>Anytime</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
-        <source>Today</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
-        <source>7 Days</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
-        <source>30 Days</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
-        <source>Duration</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
-        <source>All</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
-        <source>Short</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
-        <source>Medium</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
-        <source>Long</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
-        <source>Less than 4 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
-        <source>Between 4 and 20 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
-        <source>Longer than 20 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
-        <source>Quality</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
-        <source>High Definition</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
-        <source>720p or higher</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
-        <source>Done</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SearchLineEdit</name>
-    <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>ძებნა</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SearchView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
-        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
-        <translation>მოგესალმებით &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2 -ში&lt;/a&gt;,</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>სრული ვერსიის ყიდვა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
-        <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
-        <translation>შეიყვანეთ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
-        <source>a keyword</source>
-        <translation>საკვანძო სიტყვა</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
-        <source>a channel</source>
-        <translation>არხი</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
-        <source>to start watching videos.</source>
-        <translation>ვიდეოს ყურების დასაწყებად</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>ყურება</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>ბოლო საკვანძო სიტყვები</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
-        <source>Recent channels</source>
-        <translation>ბოლო არხები</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>შეიქმენით კომფორტი</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SidebarWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
-        <source>Refine Search</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
-        <source>Did you mean: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Video</name>
-    <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
-        <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation>%1 -ის  ვიდეო ნაკადი მიუწვდომელია</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>ქსელის  შეცდომა: %1 %2 -ზე</translation>
-    </message>
-</context>
-</TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/ky.ts b/locale/ky.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..873c2fd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1476 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ky" version="2.0">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation>Браузердин тышындагы жашоо!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation>Версия %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+        <source>Licensed to: %1</source>
+        <translation>Лицензияланган: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 деген эркин ПК, бирок анын иштетүүсү өтө көп убакытымды алат.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Сизден өтүнөм, %2&apos;ка &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;тартуу кылып&lt;/a&gt; мындан аркы иштетүүсүн колдоп бериңиз .</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
+        <source>You may want to try my other apps as well:</source>
+        <translation>Сиз менин дагы башка тиркемелеримди карап көрсөңүз болот:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
+        <source>%1, a YouTube music player</source>
+        <translation>%1, YouTube музыка ойноткучу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
+        <source>%1, a music player</source>
+        <translation>%1, музыка ойноткучу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
+        <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
+        <translation>%1&apos;ту %2 аркылуу сиздин эне тилиңизге которуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>Иконканын автору %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt; шартында чыгарылган</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Жабуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>Программа жөнүндө</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation>%1 жөнүндө дайма билгиңиз келген нерселер жана эч убакта аларды сурамак эмессиз</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ActivationDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+        <source>Enter your License Details</source>
+        <translation>Лицензиялык маалыматтарыңызды киргизиңиз</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+        <source>&amp;Email:</source>
+        <translation>&amp;E-mail:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+        <source>&amp;Code:</source>
+        <translation>&amp;Код:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ActivationView</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
+        <source>Please license %1</source>
+        <translation>Лицензия %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
+        <source>This demo has expired.</source>
+        <translation>Демострациялоо мөөнөтү бүттү.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
+        <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
+        <translation>Толук версиясы %1 мүнөттөн көбүрөөк видеолорду жүктөгөнгө жана видеолорду үзгүлтүксүз көргөнгө уруксат берет.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+        <translation>Лицензиясы жок болгон үчүн, тиркеменин мөөнөтү %1 күндөн кийин бүтөт.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
+        <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
+        <translation>Толук версиясын алганда, %1 үчүн оор эмгек салым кылып жатканымды да колдоп бересиз.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
+        <source>Use Demo</source>
+        <translation>Демону колдонуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+        <source>Enter License</source>
+        <translation>Лицензияны киргизиңиз</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+        <source>Buy License</source>
+        <translation>Лицензияны сатып алуу</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Тазалоо</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadItem</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
+        <source>bytes</source>
+        <translation>байт</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
+        <source>KB</source>
+        <translation>КБ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
+        <source>MB</source>
+        <translation>МБ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
+        <source>bytes/sec</source>
+        <translation>байт/сек</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
+        <source>KB/sec</source>
+        <translation>КБ/сек</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
+        <source>MB/sec</source>
+        <translation>МБ/сек</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
+        <source>seconds</source>
+        <translation>секунда</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
+        <source>minutes</source>
+        <translation>мүнөт</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
+        <source>%4 %5 remaining</source>
+        <translation>%4 %5 калды</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadManager</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Бул программа %1&apos;тун демо-версиясы болот.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
+        <translation>Жүктөө функционалдуулугун текшерүү үчүн, бул %1 мүнөттөн кыскараак видеолорду гана жүктөп бере алат.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Улантуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Толук версиясын алуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
+        <source>%1 downloaded in %2</source>
+        <translation>%1 файлы %2 жерине жүктөлдү</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
+        <source>Download finished</source>
+        <translation>Жүктөп алуу аякталды</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
+        <source>%n Download(s)</source>
+        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadSettings</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
+        <source>Change location...</source>
+        <translation>Жүктөө жерин өзгөртүү...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
+        <source>Choose the download location</source>
+        <translation>Жүктөө жерин тандоо</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
+        <source>Download location changed.</source>
+        <translation>Жүктөп алуу жери өзгөртүлдү.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
+        <translation>Кезектеги жүктөөлөр мурунку жеринде сакталат.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
+        <source>Downloading to: %1</source>
+        <translation>Жүктөлүп жаткан жери: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
+        <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
+        <source>Downloads</source>
+        <translation>Жүктөөлөр</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DownloadWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation>Жаңыртууларды жүктөп алуу...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GlobalShortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
+        <source>Play</source>
+        <translation>Ойнотуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation>Бир азга токтотуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
+        <source>Play/Pause</source>
+        <translation>Ойнотуу/Бир азга токтотуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Токтотуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
+        <source>Stop playing after current track</source>
+        <translation>Кезектеги жолчодон кийин ойнотууну токтотуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
+        <source>Next track</source>
+        <translation>Кийинки жолчо</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
+        <source>Previous track</source>
+        <translation>Мурунку жолчо</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
+        <source>Increase volume</source>
+        <translation>Катуураак</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
+        <source>Decrease volume</source>
+        <translation>Акырыныраак</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
+        <source>Mute</source>
+        <translation>Басаңдатуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
+        <source>Seek forward</source>
+        <translation>Алга түрүү</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
+        <source>Seek backward</source>
+        <translation>Артка түрүү</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HomeView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Издөө</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+        <source>Find videos and channels by keyword</source>
+        <translation>Ачкыч сөз менен видеолорду жана каналдарды табыңыз</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Сереп</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+        <source>Browse videos by category</source>
+        <translation>Видеолорду категория боюнча кароо</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Өз үйүңүздөгүдөй болуңуз</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="90"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Ката</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>&amp;Токтотуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation>Ойнотууну токтотуп издөө көрүнүшүнө кайтуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation>&amp;Өткөрүү</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation>Кийинки видеого өтүү</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>&amp;Бир азга токтотуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>Ойнотууну бир азга токтотуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation>&amp;Толук экран</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation>Толук экран режимине өтүү</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Ойнотуу тизмесин жана аспап панелин жашыруу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Видеонун YouTube барагына өтүү жана ойнотууну бир азга токтотуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Кезектеги видеонун YouTube шилтемесин алмашуу буферине көчүрүү</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Кезектеги видео агымдын дарегин алмашуу буферине көчүрүү</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
+        <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
+        <translation>Видеонун башка бөлүктөрүн үмүт кылып туура ирети менен табуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;Өчүрүү</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation>Тандалган видеолорду ойнотуу тизмесинен өчүрүү</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation>&amp;Өйдө</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Тандалган видеолорду ойнотуу тизмесинен өйдө жылдыруу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation>&amp;Ылдый</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Тандалган видеолорду ойнотуу тизмесинен ылдый жылдыруу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Издөө тарыхын тазалоо. Өзгөртүүлөр кайталанбас.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>&amp;Чыгуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
+        <source>Bye</source>
+        <translation>Кош болуңуз</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation>&amp;Веб-сайт</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation>%1 интернетте</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation>%1&apos;дун мындан аркы иштетүүсүн колдоп бериңиз</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>Программа &amp;жөнүндө</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation>%1 жөнүндө маалымат</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Издөө</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>Үндү өчүрүү</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
+        <source>&amp;Downloads</source>
+        <translation>&amp;Жүктөөлөр</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
+        <source>Show details about video downloads</source>
+        <translation>Видео жүктөөлөрү жөнүндө кошумча маалымат көрсөтүү</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
+        <source>&amp;Download</source>
+        <translation>&amp;Жүктөп алуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
+        <source>Download the current video</source>
+        <translation>Кезектеги видеону жүктөп алуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
+        <source>Share the current video using %1</source>
+        <translation>Кезектеги видеону %1 аркылуу бөлүшүү</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
+        <source>&amp;Email</source>
+        <translation>&amp;E-mail</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
+        <source>Email</source>
+        <translation>E-mail</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Жабуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
+        <source>&amp;Float on Top</source>
+        <translation>Үстүнөн &amp;калкытуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
+        <source>&amp;Stop After This Video</source>
+        <translation>Бул видеодон кийин &amp;токтотуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
+        <source>&amp;Report an Issue...</source>
+        <translation>Ката жөнүндө &amp;маалымдоо...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
+        <source>&amp;Refine Search...</source>
+        <translation>Издөөнү &amp;тактоо...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation>Дагы...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+        <source>&amp;Related Videos</source>
+        <translation>&amp;Байланыштуу видеолор</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+        <source>Watch videos related to the current one</source>
+        <translation>Кезектегиге байланыштуу видеону көрүү</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Тиркеме</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
+        <source>Buy %1...</source>
+        <translation>%1&apos;ту сатып алуу...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
+        <source>&amp;Playback</source>
+        <translation>&amp;Ойнотуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>Ойнотуу &amp;тизмеси</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>&amp;Видео</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation>&amp;Көрүнүш</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
+        <source>&amp;Share</source>
+        <translation>&amp;Бөлүшүү</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Жардам</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>Катуулукту чоңойтуу үчүн %1 басыңыз жана кичирейтүү үчүн %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>%1 ачуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
+        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
+        <translation>Жүктөп алуу болуп жаткан кезде %1&apos;дан чыккыңыз келеби?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
+        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
+        <translation>Эгер сиз %1&apos;ту азыр жапсаңыз, бул жүктөп алуу жокко чыгарылат.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
+        <source>Close and cancel download</source>
+        <translation>Жабуу жана жүктөп алууну жокко чыгаруу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
+        <source>Wait for download to finish</source>
+        <translation>Жүктөп алуунун аяктоосун күтүү</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
+        <source>Leave &amp;Full Screen</source>
+        <translation>&amp;Толук экран режиминен чыгуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
+        <source>%1 version %2 is now available.</source>
+        <translation>%1 версия %2 азыркы кезде колго жетердик.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
+        <source>Remind me later</source>
+        <translation>Кечирээк эске салуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Жаңыртуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Ката: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
+        <source>P&amp;revious</source>
+        <translation>&amp;Мурунку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
+        <source>Go back to the previous track</source>
+        <translation>Мурунку жолчого кайтуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
+        <source>&amp;Compact Mode</source>
+        <translation>&amp;Компакт режими</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
+        <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
+        <translation>&amp;YouTube барагын ачуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
+        <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
+        <translation>YouTube &amp;шилтемесин көчүрүү</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
+        <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
+        <translation>Видео агымдын &amp;шилтемесин көчүрүү</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
+        <source>Find Video &amp;Parts</source>
+        <translation>Видео &amp;фрагменттерди табуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
+        <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
+        <translation>Соңку издөөлөрдү &amp;тазалоо</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
+        <source>Make a &amp;Donation</source>
+        <translation>&amp;Тартуу кылуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
+        <source>&amp;Manually Start Playing</source>
+        <translation>Ойнотууну &amp;кол менен баштатуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
+        <source>Manually start playing videos</source>
+        <translation>Видео ойнотууну кол менен баштатуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation>Мазмундун турган жерин тандаңыз</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>&amp;Ойнотуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Ойнотууну улантуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Калган убакыт: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Катуулук %1%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Үн өчүрүлдү</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Үн күйгүзүлдү</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation>Видеонун чечиминин жогорку чеги: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Жашырындуулугуңуз камсыздалды</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
+        <source>Downloads complete</source>
+        <translation>Жүктөп алуу аякталды</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation>Эми сиз видеонун YouTube шилтемесин башка тиркемеге коё аласыз</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation>Сиз эми азыр видео агымдын дарегин башка тиркемеге сала аласыз</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation>Чакан убакытка чейин гана шилтеме анык болот.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
+        <source>This is just the demo version of %1.</source>
+        <translation>Бул программа %1&apos;тун демо-версиясы болот.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
+        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
+        <translation>Бул тиркемени сынап көргөнгө мүмкүндүк берет.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Улантуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
+        <source>of</source>
+        <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
+        <translation>/</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
+        <source>part</source>
+        <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
+        <translation>бөлүк</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
+        <source>episode</source>
+        <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
+        <translation>эпизод</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
+        <source>Sent from %1</source>
+        <translation>%1 жеринен жөнөтүү</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Толук версиясын алуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
+        <source>Downloading %1</source>
+        <translation>%1 жүктөп алуу</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MessageWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation>%1&apos;дун жаңы версиясы жеткиликтүү!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation>%1 %2 азыр жеткиликтүү. Сизде %3.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation>Азыр жүктөп алгыңыз келеби?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Skip This Version</source>
+        <translation>Бул версияны өткөрүү</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation>Кечирээк эске салуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+        <source>Install Update</source>
+        <translation>Жаңыртууларды орнотуу</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PasteLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Коюу</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation>%1 көрүү</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
+        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+        <translation>%1/%2 (%3) — %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
+        <source>Preparing</source>
+        <translation>Даярдоо</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
+        <source>Failed</source>
+        <translation>Ката</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
+        <source>Completed</source>
+        <translation>Аякталды</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
+        <source>Stopped</source>
+        <translation>Токтотулду</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
+        <source>Stop downloading</source>
+        <translation>Жүктөп алууну токтотуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
+        <source>Show in %1</source>
+        <translation>%1 жеринен көрсөтүү</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
+        <source>Open parent folder</source>
+        <translation>Эне каталогун ачуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
+        <source>Restart downloading</source>
+        <translation>Жүктөп алууну кайта баштатуу</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Издөө...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Дагы көрсөтүү %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Видеолор жок</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Дагы видеолор жок</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RefineSearchWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+        <source>Sort by</source>
+        <translation>Сорттоо ыкмасы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
+        <source>Relevance</source>
+        <translation>Релеванттуулук</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+        <source>Date</source>
+        <translation>Дата</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
+        <source>View Count</source>
+        <translation>Көрүү саны</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
+        <source>Rating</source>
+        <translation>Рейтинг</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
+        <source>Anytime</source>
+        <translation>Каалаган убакыт</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
+        <source>Today</source>
+        <translation>Бүгүн</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
+        <source>7 Days</source>
+        <translation>7 күн</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
+        <source>30 Days</source>
+        <translation>30 күн</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
+        <source>Duration</source>
+        <translation>Узундук</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <source>All</source>
+        <translation>Баары</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
+        <source>Short</source>
+        <translation>Кыска</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <source>Medium</source>
+        <translation>Орточо</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+        <source>Long</source>
+        <translation>Узун</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
+        <source>Less than 4 minutes</source>
+        <translation>4 мүнөттөн кыскараак</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
+        <source>Between 4 and 20 minutes</source>
+        <translation>4 менен 20 мүнөттүн арасынан</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
+        <source>Longer than 20 minutes</source>
+        <translation>20 мүнөттөн көбүрөөк</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <source>Quality</source>
+        <translation>Сапат</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
+        <source>High Definition</source>
+        <translation>Жогорку чечим</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
+        <source>720p or higher</source>
+        <translation>720p же чоңураак</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation>Даяр</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RegionsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation>Даяр</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Издөө</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;&apos;ка кош келиңиз,</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
+        <source>Get the full version</source>
+        <translation>Толук версиясын сатып алуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
+        <source>Enter</source>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <translation>Видеолорду</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
+        <source>a keyword</source>
+        <translation>ачкыч сөз</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
+        <source>a channel</source>
+        <translation>канал</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
+        <source>to start watching videos.</source>
+        <translation>менен табып көрүү.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Көрүү</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Соңку ачкыч сөздөр</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
+        <source>Recent channels</source>
+        <translation>Соңку каналдар</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarHeader</name>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation>&amp;Артка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+        <source>Forward to %1</source>
+        <translation>%1 алга</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+        <source>Back to %1</source>
+        <translation>%1 кайтуу</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
+        <source>Refine Search</source>
+        <translation>Издөөнү тактоо</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
+        <source>Did you mean: %1</source>
+        <translation>Муну болжогон жоксузбу: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation>Эң популярдуу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+        <source>Featured</source>
+        <translation>Тандалмалар</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+        <source>Most Shared</source>
+        <translation>Көп бөлүшкөндөр</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+        <source>Most Discussed</source>
+        <translation>Көп талкуулангандар</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+        <source>Top Rated</source>
+        <translation>Мыктылар</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
+        <source>Cannot get video stream for %1</source>
+        <translation>%1 үчүн видео агымды алуу оңунан чыккан жок</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Тармак катасы: %1 %2 үчүн</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>YTRegions</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+        <source>Algeria</source>
+        <translation>Алжир</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+        <source>Argentina</source>
+        <translation>Аргентина</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+        <source>Australia</source>
+        <translation>Австралия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+        <source>Belgium</source>
+        <translation>Белгия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+        <source>Brazil</source>
+        <translation>Бразилия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+        <source>Canada</source>
+        <translation>Канада</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+        <source>Chile</source>
+        <translation>Чили</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+        <source>Colombia</source>
+        <translation>Колумбия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation>Чехия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+        <source>Egypt</source>
+        <translation>Египт</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+        <source>France</source>
+        <translation>Франция</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+        <source>Germany</source>
+        <translation>Германия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+        <source>Ghana</source>
+        <translation>Гана</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+        <source>Greece</source>
+        <translation>Греция</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+        <source>Hong Kong</source>
+        <translation>Гонконг</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+        <source>Hungary</source>
+        <translation>Венгрия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+        <source>India</source>
+        <translation>Индия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+        <source>Indonesia</source>
+        <translation>Индонезия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+        <source>Ireland</source>
+        <translation>Ирландия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+        <source>Israel</source>
+        <translation>Израиль</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+        <source>Italy</source>
+        <translation>Италия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+        <source>Japan</source>
+        <translation>Япония</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+        <source>Jordan</source>
+        <translation>Иордан</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+        <source>Kenya</source>
+        <translation>Кения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+        <source>Malaysia</source>
+        <translation>Малайзия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+        <source>Mexico</source>
+        <translation>Мексика</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+        <source>Morocco</source>
+        <translation>Марокко</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+        <source>Netherlands</source>
+        <translation>Нидерланддар</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+        <source>New Zealand</source>
+        <translation>Жаңы Зеландия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+        <source>Nigeria</source>
+        <translation>Нигерия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+        <source>Peru</source>
+        <translation>Перу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+        <source>Philippines</source>
+        <translation>Филиппиндер</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+        <source>Poland</source>
+        <translation>Польша</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+        <source>Russia</source>
+        <translation>Орусия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+        <source>Saudi Arabia</source>
+        <translation>Сауд Аравиясы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+        <source>Singapore</source>
+        <translation>Сингапур</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+        <source>South Africa</source>
+        <translation>Түштүк Африка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+        <source>South Korea</source>
+        <translation>Түштүк Корея</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+        <source>Spain</source>
+        <translation>Испания</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+        <source>Sweden</source>
+        <translation>Швеция</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+        <source>Taiwan</source>
+        <translation>Тайвань</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+        <source>Tunisia</source>
+        <translation>Тунис</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+        <source>Turkey</source>
+        <translation>Түркия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+        <source>Uganda</source>
+        <translation>Уганда</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+        <source>United Arab Emirates</source>
+        <translation>Бириккен Араб Эмираттары</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+        <source>United Kingdom</source>
+        <translation>Улуу Британия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+        <source>Yemen</source>
+        <translation>Йемен</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+        <source>Worldwide</source>
+        <translation>Бүткүл дүйнөлүк</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file
index a1e18571258d6747cae3a1ff59632bb77f470698..36aa566988ea4b7b6aecf3b6761ecc54057cd045 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@ INCLUDEPATH += $$PWD
 DEPENDPATH += $$PWD
 
 # ls -1 *.ts | tr '\n' ' '
-TRANSLATIONS += ar.ts ca.ts ca_ES.ts da.ts de_DE.ts el.ts en.ts es.ts es_AR.ts es_ES.ts fi.ts fi_FI.ts fr.ts gl.ts he_IL.ts hr.ts hu.ts ia.ts id.ts it.ts jv.ts ka_GE.ts nb.ts nl.ts nn.ts pl.ts pl_PL.ts pt.ts pt_BR.ts ro.ts ru.ts sk.ts sl.ts sq.ts sr.ts sv_SE.ts tr.ts uk_UA.ts zh_CN.ts 
+TRANSLATIONS += ar.ts ca.ts ca_ES.ts cs_CZ.ts da.ts de_DE.ts el.ts en.ts es.ts es_AR.ts es_ES.ts fi.ts fi_FI.ts fr.ts he_IL.ts hr.ts hu.ts ia.ts it.ts ja_JP.ts jv.ts ky.ts nl.ts pl.ts pl_PL.ts pt_BR.ts ro.ts ru.ts sk.ts sl.ts tr.ts zh_CN.ts 
 isEmpty(QMAKE_LRELEASE) {
     win32:QMAKE_LRELEASE = $$[QT_INSTALL_BINS]\lrelease.exe
     else:QMAKE_LRELEASE = $$[QT_INSTALL_BINS]/lrelease
diff --git a/locale/nb.ts b/locale/nb.ts
deleted file mode 100644 (file)
index e689b63..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,1071 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nb" version="2.0">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
-<context>
-    <name>AboutView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
-        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
-        <translation>Det finnes et liv utenfor nettleseren!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
-        <source>Version %1</source>
-        <translation>Versjon %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
-        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation>%1 er fri programvare, men utviklingen tar dyrebar tid.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Vennligst &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;doner&lt;/a&gt; for og støtte videre utvikling av %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
-        <source>You may want to try my other apps as well:</source>
-        <translation>Du vil kanskje prøve mine andre programmer også:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
-        <source>%1, a YouTube music player</source>
-        <translation>%1, en musikkspiller for YouTube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
-        <source>%1, a music player</source>
-        <translation>%1, en musikkspiller</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
-        <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
-        <translation>Oversett %1 til ditt morsmål ved hjelp av %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
-        <source>Icon designed by %1.</source>
-        <translation>Ikonet er designet av %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
-        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Utgitt under &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Steng</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
-        <source>About</source>
-        <translation>Om</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
-        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
-        <translation>Hva du alltid har ønsket å vite om %1, men aldri turte spørre om</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClearButton</name>
-    <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Nullstill</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DemoStartupView</name>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
-        <source>Please license %1</source>
-        <translation>Vennligst lisensier %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
-        <source>This demo has expired.</source>
-        <translation>Demoen er utløpt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
-        <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation>Fullversjonen lar deg laste ned videoer lenger enn %1 minutt og se videoer uten avbrytelser.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>Demoen utløper om %1 dager.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
-        <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
-        <translation>Ved å kjøpe fullversjonen, støtter du det harde arbeidet som ble lagt inn i å skape %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
-        <source>Use Demo</source>
-        <translation>Bruk demoen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Kjøp fullversjonen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadItem</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
-        <source>bytes</source>
-        <translation>bytes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
-        <source>KB</source>
-        <translation>KB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
-        <source>MB</source>
-        <translation>MB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
-        <source>bytes/sec</source>
-        <translation>bytes/sek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
-        <source>KB/sec</source>
-        <translation>KB/sek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
-        <source>MB/sec</source>
-        <translation>MB/sek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
-        <source>seconds</source>
-        <translation>sekunder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
-        <source>minutes</source>
-        <translation>minutter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
-        <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation>%4 %5 gjenstår</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadManager</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
-        <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>Dette er kun demo-versjonen av %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
-        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation>Den kan kun laste ned videoer på under %1 minutter, for at du skal kunne prøve ut nedlastingsfunksjonen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Fortsett</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Kjøp fullversjonen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
-        <source>%1 downloaded in %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
-        <source>Download finished</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation><numerusform>%n nedlasting</numerusform><numerusform>%n nedlastinger</numerusform></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadSettings</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
-        <source>Change location...</source>
-        <translation>Endre sted ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
-        <source>Choose the download location</source>
-        <translation>Velg nedlastingsmappe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
-        <source>Download location changed.</source>
-        <translation>Nedlastingsmappe endret.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
-        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation>Pågående nedlastinger vil bli lagret i den forrige mappen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
-        <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation>Laster ned til: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
-        <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
-        <source>Downloads</source>
-        <translation>Nedlastinger</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GlobalShortcuts</name>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
-        <source>Play</source>
-        <translation>Spill av</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
-        <source>Pause</source>
-        <translation>Pause</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
-        <source>Play/Pause</source>
-        <translation>Spill av/Pause</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Stopp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
-        <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation>Stopp avspilling etter denne videoen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
-        <source>Next track</source>
-        <translation>Neste video</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
-        <source>Previous track</source>
-        <translation>Forrige video</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
-        <source>Increase volume</source>
-        <translation>Øk lydvolumet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
-        <source>Decrease volume</source>
-        <translation>Senk lydvolumet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
-        <source>Mute</source>
-        <translation>Lydløs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
-        <source>Seek forward</source>
-        <translation>Søk forover</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
-        <source>Seek backward</source>
-        <translation>Søk bakover</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ListModel</name>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>Søker...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Vis %1 flere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>Ingen videoer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>Ingen flere videoer</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>LoadingWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="90"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Feil</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MainWindow</name>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
-        <source>&amp;Stop</source>
-        <translation>&amp;Stopp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
-        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
-        <translation>Stopp avspilling og gå tilbake til søkevisningen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
-        <source>S&amp;kip</source>
-        <translation>&amp;Hopp over</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
-        <source>Skip to the next video</source>
-        <translation>Hopp til neste video</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
-        <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>&amp;Pause</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
-        <source>Pause playback</source>
-        <translation>Sett avspilling på pause</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
-        <source>&amp;Full Screen</source>
-        <translation>&amp;Fullskjerm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
-        <source>Go full screen</source>
-        <translation>Fullskjermsvisning</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
-        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation>Gjem spillelista og verktøylinja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>Gå til YouTube video siden og pause avspillingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Kopier denne YouTube video linken til utklippstavle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Kopier denne video stream URL til utklippstavle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
-        <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
-        <translation>Finn andre videosegment, forhåpentligvis i rett rekkefølge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Fjern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
-        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
-        <translation>Fjern valgte videoer fra spillelista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
-        <source>Move &amp;Up</source>
-        <translation>Flytt &amp;opp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
-        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
-        <translation>Flytt opp valgte videoer i spillelista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
-        <source>Move &amp;Down</source>
-        <translation>Flytt &amp;Ned</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
-        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
-        <translation>Flytt ned valgte videoer i spillelista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>Fjern all søkehistorie. Kan ikke angres.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>&amp;Avslutt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
-        <source>Bye</source>
-        <translation>Farvel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
-        <source>&amp;Website</source>
-        <translation>&amp;Nettsted</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
-        <source>%1 on the Web</source>
-        <translation>%1 på internett</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
-        <source>Please support the continued development of %1</source>
-        <translation>Vi håper du kan bidra til å fortsette arbeidet med utvikling av %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>&amp;Om</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
-        <source>Info about %1</source>
-        <translation>Informasjon om %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Søk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
-        <source>Mute volume</source>
-        <translation>Lydløs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation>&amp;Nedlastinger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation>Vis detaljer om nedlasting av video</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation>&amp;Nedlasting</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation>Last ned denne videoen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
-        <source>Share the current video using %1</source>
-        <translation>Del denne videoen med %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
-        <source>&amp;Email</source>
-        <translation>&amp;Epost</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
-        <source>Email</source>
-        <translation>Epost</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Steng</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
-        <source>&amp;Float on Top</source>
-        <translation>&amp;Vis over andre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
-        <source>&amp;Stop After This Video</source>
-        <translation>&amp;Stopp etter denne videoen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
-        <source>&amp;Report an Issue...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
-        <source>&amp;Refine Search...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation>Applikasjon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
-        <source>Buy %1...</source>
-        <translation>Kjøp %1 …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
-        <source>&amp;Playback</source>
-        <translation>&amp;Avspilling</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
-        <source>&amp;Playlist</source>
-        <translation>&amp;Spilleliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
-        <source>&amp;Video</source>
-        <translation>&amp;Video</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Visning</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
-        <source>&amp;Share</source>
-        <translation>&amp;Del</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Hjelp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
-        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translation>Trykk på %1 for å øke lydvolumet, %2 for å senke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
-        <source>Opening %1</source>
-        <translation>Åpner %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>Vil du avslutte %1 mens nedlastinger pågår?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation>Vis du stenger %1 nå, vil nedlastingen bli avbrutt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>Steng og avbryt nedlastingen </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation>Vent mens nedlastingen fullføres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
-        <source>Leave &amp;Full Screen</source>
-        <translation>Forlat &amp;Full Skjerm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
-        <source>%1 version %2 is now available.</source>
-        <translation>Versjon %2 av %1 er nå tilgjengelig.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
-        <source>Remind me later</source>
-        <translation>Minn meg på det senere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>Last ned %1 igjen fra lenken du fikk via epost for å få den oppdaterte versjone, og installer så på nytt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Oppdater</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
-        <source>Error: %1</source>
-        <translation>Feil: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
-        <source>P&amp;revious</source>
-        <translation>&amp;Forrige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
-        <source>Go back to the previous track</source>
-        <translation>Gå til forrige spor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
-        <source>&amp;Compact Mode</source>
-        <translation>&amp;Kompakt modus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
-        <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
-        <translation>Åpne siden på &amp;YouTube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
-        <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
-        <translation>Kopier &amp;lenken til YouTube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
-        <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
-        <translation>Kopier &amp;URL-en til videostrømmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
-        <source>Find Video &amp;Parts</source>
-        <translation>Finn &amp;deler av videoen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
-        <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
-        <translation>T&amp;øm siste søk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
-        <source>Make a &amp;Donation</source>
-        <translation>Gi en &amp;donasjon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
-        <source>&amp;Manually Start Playing</source>
-        <translation>Start avspillingen &amp;manuelt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
-        <source>Manually start playing videos</source>
-        <translation>Spill av videoer manuelt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
-        <source>&amp;Play</source>
-        <translation>&amp;Spill av</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
-        <source>Resume playback</source>
-        <translation>Gjenoppta avspilling</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
-        <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation>Gjenstående tid: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
-        <source>Volume at %1%</source>
-        <translation>Volum %1%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
-        <source>Volume is muted</source>
-        <translation>Lydløst er på</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
-        <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation>Lydløst er av</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
-        <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation>Maksimum video definisjon innstilling til %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>Ditt privatliv er nå sikkert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
-        <source>Downloads complete</source>
-        <translation>Nedlastinger fullført</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MediaView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
-        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation>Du kan nå lime inn YouTube linken i et annet program</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
-        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation>Du kan nå lime inn video stream URL i et annet applikasjon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
-        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation>Denne linken vil kun være gyldig i en begrenset tid.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
-        <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>Dette er kun demoversjonen av %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
-        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation>Dette gir deg muligheten til å prøve ut applikasjonen og se om du den er noe for deg.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Fortsett</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
-        <source>of</source>
-        <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
-        <translation>av</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
-        <source>part</source>
-        <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
-        <translation>del</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
-        <source>episode</source>
-        <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
-        <translation>episode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
-        <source>Sent from %1</source>
-        <translation>Sent fra %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Kjøp fullversjonen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
-        <source>Downloading %1</source>
-        <translation>Nedlasting %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkAccess</name>
-    <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Feil på nettverk: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
-        <source>%1 views</source>
-        <translation>%1 visninger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
-        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation>%1 av %2 (%3) — %4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
-        <source>Preparing</source>
-        <translation>Forbereder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
-        <source>Failed</source>
-        <translation>Feilet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
-        <source>Completed</source>
-        <translation>Fullført</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
-        <source>Stopped</source>
-        <translation>Stoppet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
-        <source>Stop downloading</source>
-        <translation>Stop nedlasting</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
-        <source>Show in %1</source>
-        <translation>Vis i %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
-        <source>Open parent folder</source>
-        <translation>Åpne vertsmappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
-        <source>Restart downloading</source>
-        <translation>Start nedlastingen på nytt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RefineSearchWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
-        <source>Sort by</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
-        <source>Relevance</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
-        <source>Date</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
-        <source>View Count</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
-        <source>Rating</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
-        <source>Anytime</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
-        <source>Today</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
-        <source>7 Days</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
-        <source>30 Days</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
-        <source>Duration</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
-        <source>All</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
-        <source>Short</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
-        <source>Medium</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
-        <source>Long</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
-        <source>Less than 4 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
-        <source>Between 4 and 20 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
-        <source>Longer than 20 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
-        <source>Quality</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
-        <source>High Definition</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
-        <source>720p or higher</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
-        <source>Done</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SearchLineEdit</name>
-    <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Søk</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SearchView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
-        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
-        <translation>Velkommen til &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Kjøpfullversjon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
-        <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
-        <translation>Skriv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
-        <source>a keyword</source>
-        <translation>ett nøkkelord</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
-        <source>a channel</source>
-        <translation>en kanal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
-        <source>to start watching videos.</source>
-        <translation>for å begynne avspilling av video</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>Se</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Seneste søkeord</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
-        <source>Recent channels</source>
-        <translation>Seneste kanaler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Finn deg til rette</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SidebarWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
-        <source>Refine Search</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
-        <source>Did you mean: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Video</name>
-    <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
-        <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation>Kan ikke hente mediastrøm for %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>Feil på nettverk: %1 for %2</translation>
-    </message>
-</context>
-</TS>
\ No newline at end of file
index f55cef7a9aba10294e817a5c4bf17ed82e556455..563ae0e2ee4b1ab3808f1c5947fe61136d5b6ca9 100644 (file)
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Er is leven buiten de browser!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Versie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+        <source>Licensed to: %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 is gratis software, maar de ontwikkeling ervan vergt kostbare tijd.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Doneer&lt;/a&gt; om bij te dragen aan de verdere ontwikkeling van %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
         <translation>Misschien wilt u ook mijn andere apps proberen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
         <translation>%1, een YouTube-muziekspeler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
         <source>%1, a music player</source>
         <translation>%1, een muziekspeler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
         <translation>Vertaal %1 naar uw moedertaal met behulp van %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Pictogram ontworpen door %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Uitgebracht onder de &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Sluit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
         <source>About</source>
         <translation>Over</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Wat u altijd al had willen weten over %1 maar nooit heeft durven vragen</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ClearButton</name>
+    <name>ActivationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Wis</translation>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+        <source>Enter your License Details</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+        <source>&amp;Email:</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+        <source>&amp;Code:</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DemoStartupView</name>
+    <name>ActivationView</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
         <source>Please license %1</source>
-        <translation>Licenceer alstublieft  %1</translation>
+        <translation>Alstublieft, Licenceer  %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
         <source>This demo has expired.</source>
         <translation>Deze demo is verlopen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation>De volledige versie zal het mogelijk maken om video&apos;s langer dan %1 minuten te bekijken zonder onderbrekingen.</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>Deze demo zal binnen %1 dagen verlopen.</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
-        <translation>Door dit produkt te kopen beloont u mij voor het harde werk dat ik geïnvesteerd heb in het maken van %1.</translation>
+        <translation>Door dit produkt te kopen beloon je mij voor het harde werk dat ik geïnvesteerd heb in het maken van %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
         <source>Use Demo</source>
-        <translation>Gebruik demo</translation>
+        <translation>Gebruik de demo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Verkrijg de volledige versie</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+        <source>Enter License</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+        <source>Buy License</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Wis</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>bytes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>bytes/sec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>KB/sec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>MB/sec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>seconden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>minuten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 resterend</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Dit is slechts de demoversie van %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Het kan alleen maar videos downloaden korter dan %1 minuten zodat u de downloadfunctionaliteit kunt testen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Ga door</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Verkrijg de volledige versie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
         <source>%1 downloaded in %2</source>
         <translation>%1 gedownload in %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
         <source>Download finished</source>
         <translation>Download greed</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation><numerusform>%n Download</numerusform><numerusform>%n Downloads</numerusform></translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Verander locatie...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Kies de downloadlocatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Downloadlocatie aangepast.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Huidige downloads zullen in de vorige locatie worden geplaatst.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Downloaden naar:%1</translation>
     </message>
         <translation>Downloads</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>DownloadWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ListModel</name>
+    <name>HomeView</name>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>Bezig met zoeken...</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Zoek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Laat %1 meer zien</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+        <source>Find videos and channels by keyword</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>Geen video&apos;s</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>Geen video&apos;s meer</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+        <source>Browse videos by category</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Stop</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Stop het afspelen en keer terug naar het zoekvenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Sla over</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Spoel door naar de volgende vieo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pauzeer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Pauzeer afspelen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Volledig scherm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Schakel over naar Volledig scherm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Verberg de afspeellijst en de werkbalk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Ga naar de YouTube-videopagina en pauzeer het afspelen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Kopieer de huidige YouTube-link naar het klembord</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Kopieer de huidige videostream-URL naar het klembord</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
         <translation>Vind gerelateerde videofragmenten, hopelijk in de juiste volgorde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Verwijder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Verwijder de geselecteerde video&apos;s uit de afspeellijst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Verplaats &amp;omhoog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Verplaats de geselecteerde video&apos;s in de afspeellijst naar boven</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Verplaats &amp;omlaag</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Verplaats de geselecteerde video&apos;s in de afspeelijst naar beneden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Wis de zoek geschiedenis. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Sluit af</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Tot ziens</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Website</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 op het internet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Ondersteun alstublieft de ontwikkeling van %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Over</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Informatie over %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Zoek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Demp volume</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
         <source>&amp;Downloads</source>
         <translation>&amp;Downloads</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
         <translation>Geef details weer van videodownloads</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
         <source>&amp;Download</source>
         <translation>&amp;Download</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
         <source>Download the current video</source>
         <translation>Download de huidige video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
         <translation>Deel de huidige video door middel van %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Email</source>
         <translation>&amp;E-mail</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
         <source>Email</source>
         <translation>E-mail</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Sluit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
         <translation>&amp;Zweef erboven</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
         <translation>&amp;Stop na deze video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
         <source>&amp;Report an Issue...</source>
         <translation>&amp;Rapporteer een Probleem...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
         <source>&amp;Refine Search...</source>
         <translation>&amp;Verfijn Zoekopdracht...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+        <source>&amp;Related Videos</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+        <source>Watch videos related to the current one</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Programma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
         <source>Buy %1...</source>
         <translation>Koop %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
         <source>&amp;Playback</source>
         <translation>&amp;Afspeelopties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Afspeellijst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Weergave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
         <source>&amp;Share</source>
         <translation>&amp;Deel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Help</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Druk op %1 om het volume te verhogen, op %2 om het te verlagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Bezig met openen van %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
         <translation>Wilt u %1 afsluiten terwijl er een download bezig is?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
         <translation>Als u nu %1 afsluit, zal de download worden beëindigd.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
         <source>Close and cancel download</source>
         <translation>Sluit en annuleer het downloaden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
         <translation>Wacht tot het downloaden is voltooid</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
         <translation>Verlaat &amp;volledig scherm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
         <translation>%1 versie %2 nu beschikbaar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
         <source>Remind me later</source>
         <translation>Herinner mij later</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>Om de nieuwste versie te verkrijgen. download %1 opnieuw via de link in de e-mail en herinstalleer.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
         <source>Update</source>
         <translation>Werk bij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Fout: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
         <source>P&amp;revious</source>
         <translation>V&amp;orige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
         <translation>Ga terug naar het vorige nummer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
         <translation>&amp;Compacte modus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
         <translation>Open de &amp;Youtube-pagina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
         <translation>Kopieer de YouTube-&amp;link</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
         <translation>Kopieer de videostream-&amp;URL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
         <translation>Vind video&amp;fragmenten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
         <translation>&amp;Wis recente zoekopdrachten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
         <translation>Geef een &amp;donatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
         <translation>&amp;Speel handmatig af</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
         <translation>Speel handmatig video&apos;s af</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Speel af</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Hervat afspelen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Resterende tijd: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Volume op %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Volume is gedempt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Volume is niet gedempt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Maximale videokwaliteit staat op %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>Uw privacy is nu gewaarborgd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Downloads afgerond</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>U kunt nu uw YouTube-link kopieren naar een ander programma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>U kunt nu uw videostream-URL kopieren naar een ander programma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>De link zal maar een beperkte tijd geldig zijn.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Dit is slechts de demoversie van %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Het biedt de mogelijkheid de applicatie te testen en te beoordelen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Ga door</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
         <translation>van</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
         <translation>fragment</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
         <translation>aflevering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
         <source>Sent from %1</source>
         <translation>Verstuurd vanaf %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Verkrijg de volledige versie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Bezig met downloaden van %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>NetworkAccess</name>
+    <name>MessageWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Netwerkfout: %1</translation>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Skip This Version</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+        <source>Install Update</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PasteLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 bekeken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation>%1 van %2 (%3) — %4</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation>Bezig met voorbereiden</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation>Mislukt</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation>Afgerond</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation>Gestopt</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation>Stop het downloaden</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation>Toon in %1</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation>Open oudermap</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation>Herstart downloaden</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Bezig met zoeken...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Geen video&apos;s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>RefineSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
         <source>Sort by</source>
         <translation>Sorteer op</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
         <source>Relevance</source>
         <translation>Relevantie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Datum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
         <source>View Count</source>
         <translation>Weergaven</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
         <source>Rating</source>
         <translation>Waardering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Anytime</source>
         <translation>Elke Periode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
         <source>Today</source>
         <translation>Vandaag</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
         <source>7 Days</source>
         <translation>7 Dagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
         <source>30 Days</source>
         <translation>30 Dagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
         <source>Duration</source>
         <translation>Duur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
         <source>All</source>
         <translation>Alles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
         <source>Short</source>
         <translation>Kort</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
         <source>Medium</source>
         <translation>Gemiddeld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
         <source>Long</source>
         <translation>Lang</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
         <source>Less than 4 minutes</source>
         <translation>Minder dan 4 minuten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
         <source>Between 4 and 20 minutes</source>
         <translation>Tussen 4 en 20 minuten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
         <source>Longer than 20 minutes</source>
         <translation>Langer dan 20 minuten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
         <source>Quality</source>
         <translation>Kwaliteit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
         <source>High Definition</source>
         <translation>HD Resolutie </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
         <source>720p or higher</source>
         <translation>720p of hover</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
         <source>Done</source>
         <translation>Klaar</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>RegionsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Welkom bij &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Verkrijg de volledige versie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
         <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>Typ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation>een zoekwoord</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
         <source>a channel</source>
         <translation>een kanaal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation>om te beginnen met het bekijken van video&apos;s.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Bekijk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Recente zoekwoorden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
         <source>Recent channels</source>
         <translation>Recente kanalen</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarHeader</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Ga er lekker voor zitten</translation>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation>&amp;Terug</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+        <source>Forward to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+        <source>Back to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SidebarWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Refine Search</source>
         <translation>Verfijn Zoekopdracht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
         <source>Did you mean: %1</source>
         <translation>Bedoelde je: %1</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+        <source>Featured</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+        <source>Most Shared</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+        <source>Most Discussed</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+        <source>Top Rated</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
         <translation>Kan de videostream niet verkrijgen voor %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Netwerkfout: %1 voor %2</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>YTRegions</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+        <source>Algeria</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+        <source>Argentina</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+        <source>Australia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+        <source>Belgium</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+        <source>Brazil</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+        <source>Canada</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+        <source>Chile</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+        <source>Colombia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+        <source>Egypt</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+        <source>France</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+        <source>Germany</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+        <source>Ghana</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+        <source>Greece</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+        <source>Hong Kong</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+        <source>Hungary</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+        <source>India</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+        <source>Indonesia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+        <source>Ireland</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+        <source>Israel</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+        <source>Italy</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+        <source>Japan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+        <source>Jordan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+        <source>Kenya</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+        <source>Malaysia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+        <source>Mexico</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+        <source>Morocco</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+        <source>Netherlands</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+        <source>New Zealand</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+        <source>Nigeria</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+        <source>Peru</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+        <source>Philippines</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+        <source>Poland</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+        <source>Russia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+        <source>Saudi Arabia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+        <source>Singapore</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+        <source>South Africa</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+        <source>South Korea</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+        <source>Spain</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+        <source>Sweden</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+        <source>Taiwan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+        <source>Tunisia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+        <source>Turkey</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+        <source>Uganda</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+        <source>United Arab Emirates</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+        <source>United Kingdom</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+        <source>Yemen</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+        <source>Worldwide</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 </TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/nn.ts b/locale/nn.ts
deleted file mode 100644 (file)
index 0b6e8ee..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,1071 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nn" version="2.0">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
-<context>
-    <name>AboutView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
-        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
-        <translation>Det finst eit liv utanfor nettlesaren!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
-        <source>Version %1</source>
-        <translation>Versjon %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
-        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation>%1 er fri programvare, men utviklinga tek dyrebar tid.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Ver venleg og &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;doner&lt;/a&gt; for å støtta vidare utvikling av %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
-        <source>You may want to try my other apps as well:</source>
-        <translation>Du er kanskje interessert i å prøva dei andre programma mine:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
-        <source>%1, a YouTube music player</source>
-        <translation>%1, ein musikkspelar for YouTube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
-        <source>%1, a music player</source>
-        <translation>%1, ein musikkspelar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
-        <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
-        <translation>Omset %1 til morsmålet ditt med %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
-        <source>Icon designed by %1.</source>
-        <translation>Ikonet er utforma av %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
-        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Utgjeve under &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Lukk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
-        <source>About</source>
-        <translation>Om</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
-        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
-        <translation>Alt du alltid har ynskt å vita om %1, men aldri tort spørja om</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClearButton</name>
-    <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Nullstill</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DemoStartupView</name>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
-        <source>Please license %1</source>
-        <translation>Ver venleg og lisensier %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
-        <source>This demo has expired.</source>
-        <translation>Demoen har laupt ut.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
-        <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation>Den fullstendige utgåva lar deg lasta ned videoar som er meir enn %1 minutt lange, og lar deg sjå videoar utan avbrot.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>Denne demoen lauper ut om %1 dagar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
-        <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
-        <translation>Ved å kjøpa den fullstendige utgåva, støttar du arbeidet lagt inn i å skapa %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
-        <source>Use Demo</source>
-        <translation>Bruk demoen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Kjøp fullversjonen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadItem</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
-        <source>bytes</source>
-        <translation>byte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
-        <source>KB</source>
-        <translation>KB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
-        <source>MB</source>
-        <translation>MB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
-        <source>bytes/sec</source>
-        <translation>byte/sek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
-        <source>KB/sec</source>
-        <translation>KB/sek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
-        <source>MB/sec</source>
-        <translation>MB/sek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
-        <source>seconds</source>
-        <translation>sekund</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
-        <source>minutes</source>
-        <translation>minutt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
-        <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation>%4 %5 gjenstår</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadManager</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
-        <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>Dette er berre demoutgåva av %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
-        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation>Han kan berre lasta ned videoar på under %1 minutt, for at du skal kunna prøva ut nedlastingsfunksjonen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Hald fram</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Kjøp fullversjonen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
-        <source>%1 downloaded in %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
-        <source>Download finished</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation><numerusform>%n nedlasting</numerusform><numerusform>%n nedlastingar</numerusform></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadSettings</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
-        <source>Change location...</source>
-        <translation>Endra stad …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
-        <source>Choose the download location</source>
-        <translation>Vel nedlastingsmappe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
-        <source>Download location changed.</source>
-        <translation>Nedlastingsmappe endra.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
-        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation>Nedlastingar som er i gong vil likevel lagrast i den førre mappa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
-        <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation>Lastar ned til: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
-        <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
-        <source>Downloads</source>
-        <translation>Nedlastingar</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GlobalShortcuts</name>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
-        <source>Play</source>
-        <translation>Spel av</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
-        <source>Pause</source>
-        <translation>Pause</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
-        <source>Play/Pause</source>
-        <translation>Spel av/pause</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Stopp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
-        <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation>Stopp avspelinga etter denne videoen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
-        <source>Next track</source>
-        <translation>Neste video</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
-        <source>Previous track</source>
-        <translation>Førre video</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
-        <source>Increase volume</source>
-        <translation>Auk lydvolumet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
-        <source>Decrease volume</source>
-        <translation>Senk lydvolumet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
-        <source>Mute</source>
-        <translation>Lydlaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
-        <source>Seek forward</source>
-        <translation>Søk framover</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
-        <source>Seek backward</source>
-        <translation>Søk bakover</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ListModel</name>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>Søkjer …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Vis %1 fleire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>Ingen videoar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>Ingen fleire videoar</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>LoadingWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="90"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Feil</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MainWindow</name>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
-        <source>&amp;Stop</source>
-        <translation>&amp;Stopp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
-        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
-        <translation>Stoppar avspeling og går tilbake til søkjevisinga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
-        <source>S&amp;kip</source>
-        <translation>&amp;Hopp over</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
-        <source>Skip to the next video</source>
-        <translation>Hopp til neste video</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
-        <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>&amp;Pause</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
-        <source>Pause playback</source>
-        <translation>Set avspeling på pause</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
-        <source>&amp;Full Screen</source>
-        <translation>&amp;Fullskjerm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
-        <source>Go full screen</source>
-        <translation>Fullskjermvising</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
-        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation>Gøym spelelista og verktøylinja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>Gå til video-sida på YouTube og set avspelinga på pause</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Kopier denne YouTube video-lenkja til utklippstavla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Kopier denne videostraumlenkja til utklippstavla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
-        <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
-        <translation>Finn andre deler av videoen, vonleg i rett følgje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Fjern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
-        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
-        <translation>Fjern valde videoar frå spelelista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
-        <source>Move &amp;Up</source>
-        <translation>Flytt &amp;opp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
-        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
-        <translation>Flytt opp valde videoar i spelelista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
-        <source>Move &amp;Down</source>
-        <translation>Flytt &amp;ned</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
-        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
-        <translation>Flytt ned valde videoar i spelelista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>Fjern all søkjehistorie. Kan ikkje angrast.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>&amp;Avslutt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
-        <source>Bye</source>
-        <translation>Farvel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
-        <source>&amp;Website</source>
-        <translation>&amp;Nettstad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
-        <source>%1 on the Web</source>
-        <translation>%1 på internett</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
-        <source>Please support the continued development of %1</source>
-        <translation>Vi håpar du kan bidra til vidare utvikling av %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>&amp;Om</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
-        <source>Info about %1</source>
-        <translation>Informasjon om %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Søk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
-        <source>Mute volume</source>
-        <translation>Lydlaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation>&amp;Nedlastingar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation>Vis detaljar om videonedlasting</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation>&amp;Nedlasting</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation>Last ned denne videoen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
-        <source>Share the current video using %1</source>
-        <translation>Del denne videoen med %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
-        <source>&amp;Email</source>
-        <translation>&amp;Epost</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
-        <source>Email</source>
-        <translation>Epost</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Steng</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
-        <source>&amp;Float on Top</source>
-        <translation>&amp;Vis over andre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
-        <source>&amp;Stop After This Video</source>
-        <translation>&amp;Stopp etter denne videoen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
-        <source>&amp;Report an Issue...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
-        <source>&amp;Refine Search...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation>&amp;Program</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
-        <source>Buy %1...</source>
-        <translation>Kjøp %1 …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
-        <source>&amp;Playback</source>
-        <translation>&amp;Avspeling</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
-        <source>&amp;Playlist</source>
-        <translation>&amp;Speleliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
-        <source>&amp;Video</source>
-        <translation>&amp;Video</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Vising</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
-        <source>&amp;Share</source>
-        <translation>&amp;Del</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Hjelp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
-        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translation>Trykk på %1 for å auka lydvolumet, %2 for å senka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
-        <source>Opening %1</source>
-        <translation>Opnar %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>Vil du avslutta %1 medan ei nedlasting er i gang?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation>Vis du stenger %1 no, vil nedlastinga avbrytast</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>Steng og avbryt nedlastinga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation>Vent medan nedlastinga vert fullførd</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
-        <source>Leave &amp;Full Screen</source>
-        <translation>Forlat &amp;fullskjerm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
-        <source>%1 version %2 is now available.</source>
-        <translation>Versjon %2 av %1 er no tilgjengeleg.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
-        <source>Remind me later</source>
-        <translation>Minn meg på det seinare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>Last ned %1 igjen frå lenkja du fekk via epost, og installer på nytt, for å få den oppdaterte versjonen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Oppdater</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
-        <source>Error: %1</source>
-        <translation>Feil: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
-        <source>P&amp;revious</source>
-        <translation>&amp;Førre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
-        <source>Go back to the previous track</source>
-        <translation>Gå til førre spor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
-        <source>&amp;Compact Mode</source>
-        <translation>&amp;Kompakt modus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
-        <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
-        <translation>Opna &amp;YouTube-sida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
-        <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
-        <translation>Kopier YouTube-&amp;lenkja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
-        <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
-        <translation>Kopier &amp;URL-en til videostraumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
-        <source>Find Video &amp;Parts</source>
-        <translation>Finn &amp;delane av videoen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
-        <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
-        <translation>&amp;Tøm siste søk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
-        <source>Make a &amp;Donation</source>
-        <translation>&amp;Doner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
-        <source>&amp;Manually Start Playing</source>
-        <translation>Start avspelinga &amp;manuelt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
-        <source>Manually start playing videos</source>
-        <translation>Spel av videoar manuelt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
-        <source>&amp;Play</source>
-        <translation>&amp;Spel av</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
-        <source>Resume playback</source>
-        <translation>Gjenoppta avspeling</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
-        <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation>Tid igjen: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
-        <source>Volume at %1%</source>
-        <translation>Volum %1%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
-        <source>Volume is muted</source>
-        <translation>Lydlaust er på</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
-        <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation>Lydlaust er av</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
-        <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation>Maksimum videodefinisjon sett til %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>Privatlivet ditt er no sikkert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
-        <source>Downloads complete</source>
-        <translation>Nedlastingar fullførde</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MediaView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
-        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation>Du kan no lima inn YouTube-lenkja i eit anna program</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
-        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation>Du kan no lima inn videostraumlenkja i eit anna program</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
-        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation>Denne lenkja vil berre vera gyldig i ei avgrensa tid.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
-        <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>Dette er berre demoutgåva av %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
-        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation>Dette lèt prøva ut programmet og sjå om det er noko for deg.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Hald fram</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
-        <source>of</source>
-        <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
-        <translation>av</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
-        <source>part</source>
-        <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
-        <translation>del</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
-        <source>episode</source>
-        <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
-        <translation>episode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
-        <source>Sent from %1</source>
-        <translation>Send frå %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Kjøp fullversjonen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
-        <source>Downloading %1</source>
-        <translation>Lastar ned %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkAccess</name>
-    <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Feil på nettverket: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
-        <source>%1 views</source>
-        <translation>%1 visingar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
-        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation>%1 av %2 (%3) — %4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
-        <source>Preparing</source>
-        <translation>Førebur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
-        <source>Failed</source>
-        <translation>Feila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
-        <source>Completed</source>
-        <translation>Ferdig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
-        <source>Stopped</source>
-        <translation>Stoppa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
-        <source>Stop downloading</source>
-        <translation>Stopp nedlasting</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
-        <source>Show in %1</source>
-        <translation>Vis i %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
-        <source>Open parent folder</source>
-        <translation>Opna vertsmappa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
-        <source>Restart downloading</source>
-        <translation>Start nedlastinga på nytt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RefineSearchWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
-        <source>Sort by</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
-        <source>Relevance</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
-        <source>Date</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
-        <source>View Count</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
-        <source>Rating</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
-        <source>Anytime</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
-        <source>Today</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
-        <source>7 Days</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
-        <source>30 Days</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
-        <source>Duration</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
-        <source>All</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
-        <source>Short</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
-        <source>Medium</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
-        <source>Long</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
-        <source>Less than 4 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
-        <source>Between 4 and 20 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
-        <source>Longer than 20 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
-        <source>Quality</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
-        <source>High Definition</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
-        <source>720p or higher</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
-        <source>Done</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SearchLineEdit</name>
-    <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Søk</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SearchView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
-        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
-        <translation>Velkomen til &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Kjøpfullversjonen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
-        <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
-        <translation>Skriv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
-        <source>a keyword</source>
-        <translation>eit nøkkelord</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
-        <source>a channel</source>
-        <translation>ein kanal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
-        <source>to start watching videos.</source>
-        <translation>for å å sjå videoar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>Snurr film</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Siste søkjeord</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
-        <source>Recent channels</source>
-        <translation>Siste kanalar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Finn deg til rette</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SidebarWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
-        <source>Refine Search</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
-        <source>Did you mean: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Video</name>
-    <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
-        <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation>Kan ikkje henta videostraumen til %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>Feil på nettverket: %1 for %2</translation>
-    </message>
-</context>
-</TS>
\ No newline at end of file
index 3285a6164cb77b63aea39102cfdd3f01b8803517..f7290c6b7fb9fe0accc95a8ecf0345fbd2d8fde8 100644 (file)
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Istnieje życie poza przeglądarką!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Wersja %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+        <source>Licensed to: %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 jest wolnym oprogramowaniem, ale jego rozwój pochłania cenney czas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>Proszę &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;wesprzyj nas darowizną&lt;/a&gt; żybyśmy mogli ciągle rozwijać %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
         <source>%1, a music player</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
         <translation>Przetłumacz %1 na swój język używając %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Ikony zaprojektowane przez %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Wydane na licencji&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Zamknij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
         <source>About</source>
         <translation>O programie Minitube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>To co zawsze chcieliście wiedzieć o %1 ale nigdy się nie odważyliście zapytać</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ClearButton</name>
+    <name>ActivationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Wyczyść</translation>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+        <source>Enter your License Details</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+        <source>&amp;Email:</source>
+        <translation>&amp;Email:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+        <source>&amp;Code:</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DemoStartupView</name>
+    <name>ActivationView</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
         <source>Please license %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Proszę licencjonować  %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
         <source>This demo has expired.</source>
         <translation>Te demo wygasło.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Pełna wersja pozwoli ci ściągać filmiki dłuższe niż %1 minut i oglądać je bez przycięć.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>Te demo wygasa za %1 dni.</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+        <translation>Bez licencji ta aplikacja wygaśnie za %1 dni.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Przez zakup pełnej wersji wesprzesz również ciężką pracę, którą włożyłem w stworzenie %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
         <source>Use Demo</source>
         <translation>Użyj Dema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Pobierz pełną wersję</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+        <source>Enter License</source>
+        <translation>Wprowadź Licencję</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+        <source>Buy License</source>
+        <translation>Kup Licencję</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Wyczyść</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>bajty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>bajtów/sekundę</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>KB/sek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>MB/sek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>sekund</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>minut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 pozostało do końca</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>To jest tylko wersja demo%1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Może jedynie pobierać filmy krótsze niż%1 minut, więc można przetestować funkcje pobierania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Kontynuuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Pobierz pełną wersję</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
         <source>%1 downloaded in %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
         <source>Download finished</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Pobieranie ukończone</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation><numerusform>%n Pobieranie</numerusform><numerusform>%n Pobieranie</numerusform><numerusform>%n Pobieranie</numerusform></translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Zmień katalog pobierania...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Wybierz katalog pobierania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Katalog pobierania został zmieniony.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Aktualnie pobierane pliki zostaną we wcześniejszym katalogu pobierania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Pobierane do: %1</translation>
     </message>
         <translation>Pobrane pliki</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>DownloadWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation>Ściąganie aktualizacji...</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ListModel</name>
+    <name>HomeView</name>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>Szukam...</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Szukaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Pokaż kolejne %1</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+        <source>Find videos and channels by keyword</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>Brak plików</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Przeglądaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>Nie ma więcej plików</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+        <source>Browse videos by category</source>
+        <translation>Przeglądaj wideo według kategorii</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Poczuj się komfortowo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Zatrzymaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Zatrzymaj odtwarzanie i wróć do wyszukiwania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>Prze&amp;skocz dalej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Skocz do następnego pliku wideo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pauza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Wstrzymaj odtwarzanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>Pełny ekran (&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Przełącz na pełny ekran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Ukryj listę odtwarzania i pasek narzędzi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Otwórz na stronie Youtube i wstrzymaj odtwarzanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Kopiuj link aktualnie odtwarzanego video do schowka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Kopiuj adres URL odtwarzanego wideo do schowka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>Usuń (&amp;D)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Usuń wybrane pliki z listy odtwarzania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Przenieś &amp;Wyżej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Przenieś wyżej zaznaczony plik w liście odtwarzania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Przenieś &amp;Niżej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Przenieś niżej zaznaczony plik w liście odtwarzania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Wyczyść historię wyszukiwania. NIEODWRACALNIE.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>Wyjdź (&amp;Q)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Żegnaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>Strona domowa projektu (&amp;W)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 w sieci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Prosimy o wsparcie dla dalszego rozwoju %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>O programie (&amp;A)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Informacje o %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Szukaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Wycisz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
         <source>&amp;Downloads</source>
         <translation>&amp;Pobrane</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
         <translation>Pokaż szczegóły o pobranych plikach</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
         <source>&amp;Download</source>
         <translation>&amp;Pobierz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
         <source>Download the current video</source>
         <translation>Pobierz aktualny plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
         <translation>Udostępnij te wideo używając %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Email</source>
         <translation>&amp;E-mail</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
         <source>Email</source>
         <translation>E-mail</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Zamknij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
         <source>&amp;Report an Issue...</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
         <source>&amp;Refine Search...</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation>Więcej...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+        <source>&amp;Related Videos</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+        <source>Watch videos related to the current one</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Aplikacje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
         <source>Buy %1...</source>
         <translation>Kup %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
         <source>&amp;Playback</source>
         <translation>&amp;Odtwarzanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Lista odtwarzania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Wideo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Widok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
         <source>&amp;Share</source>
         <translation>Udo&amp;stępnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Pomoc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Wciścnij %1 żeby zwiększyć głośność, %2 żeby zmiejszyć głośność</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Otwieranie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
         <translation>Czy na pewno chcesz zamknąć %1 w trakcie pobierania???</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
         <translation>Jeśli zamkniesz %1 teraz, To pobieranie będzie anulowane.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
         <source>Close and cancel download</source>
         <translation>Zamnij i anuluj pobieranie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
         <translation>Poczekaj na zakończenie pobierania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
         <translation>Opuść &amp;tryb pełnoekranowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
         <translation>%1 wersja %2 jest teraz dostępna.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
         <source>Remind me later</source>
         <translation>Przypomnij mi później</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
         <source>Update</source>
         <translation>Aktualizuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Błąd %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
         <source>P&amp;revious</source>
         <translation>Pop&amp;rzedni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
         <translation>Powrót do poprzedniego utworu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Otwórz na &amp;Youtube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kopiuj adres &amp;URL strumienia wideo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Wy&amp;czyść Ostatnie Poszukiwania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Przekaż &amp;darowiznę</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Odtwarzaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Kontynuuj odtwarzanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Pozostały czas %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Głośność na %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Dźwięk jest wyciszony</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Przywrócono dźwięk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Maksymalna rozdzielczość wideo ustawiona na %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>Twoja prywatność jest teraz bezpieczna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Pobieranie ukończone</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Teraz możesz wkleić link Youtube do innej aplikacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Teraz możesz wkleić URL do innej aplikacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Link będzie ważny tylko przez ograniczony czas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>To jest tylko wersja demo %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Pozwala Ci to na testowanie i sprawdzenie działania aplikacji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Kontynuuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
         <translation>z</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
         <translation>część</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
         <translation>odcinek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
         <source>Sent from %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Wysłano z %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Pobierz pełną wersję</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Pobieranie %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>NetworkAccess</name>
+    <name>MessageWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Błąd sieci %1</translation>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation>Czy chcesz to teraz pobrać?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Skip This Version</source>
+        <translation>Pomiń Tą Wersję</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation>Przypomnij Mi Później</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+        <source>Install Update</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <name>PasteLineEdit</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Wklej</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 widziane</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation>%1 of %2 (%3) — %4</translation>
+        <translation>%1 z %2 (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>Przegotowuję</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation>Nieudane</translation>
+        <translation>Niepowodzenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>Zakończone</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation>Zatrzymane</translation>
+        <translation>Zatrzymano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation>Zatrzymaj pobieranie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>Pokaż w %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation>Otwórz katalog macierzysty</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
         <source>Restart downloading</source>
         <translation>Pobierz od nowa</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>PlaylistModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Szukanie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Pokaż kolejne %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Brak wideo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Nie ma więcej wideo</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>RefineSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
         <source>Sort by</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Sortuj według</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
         <source>Relevance</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Date</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Daty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
         <source>View Count</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
         <source>Rating</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Anytime</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kiedykolwiek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
         <source>Today</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Dzisiaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
         <source>7 Days</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>7 Dni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
         <source>30 Days</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>30 Dni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
         <source>Duration</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
         <source>All</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
         <source>Short</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
         <source>Medium</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
         <source>Long</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
         <source>Less than 4 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Krótsze niż 4 minuty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
         <source>Between 4 and 20 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Pomiędzy 4 a 20 minutami</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
         <source>Longer than 20 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Dłuższe niż 20 minut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
         <source>Quality</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Jakość</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
         <source>High Definition</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
         <source>720p or higher</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
         <source>Done</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ukończono</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RegionsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation>Ukończono</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Witaj w &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Pobierz pełną wersję</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
         <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>Zatwierdź</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation>słowo kluczowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
         <source>a channel</source>
         <translation>kanał</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation>aby rozpocząć oglądanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Oglądaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Ostatnio szukane</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
         <source>Recent channels</source>
         <translation>Odwiedzone kanały</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarHeader</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Czuj sie komfortowo</translation>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation>&amp;Wstecz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+        <source>Forward to %1</source>
+        <translation>Przewiń do %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+        <source>Back to %1</source>
+        <translation>Cofnij do %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SidebarWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Refine Search</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
         <source>Did you mean: %1</source>
+        <translation>Czy chodziło o: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+        <source>Featured</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+        <source>Most Shared</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+        <source>Most Discussed</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+        <source>Top Rated</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
         <translation>Nie można uzyskać dostępu do %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Błąd sieci: %1 for %2</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>YTRegions</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+        <source>Algeria</source>
+        <translation>Algieria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+        <source>Argentina</source>
+        <translation>Argentyna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+        <source>Australia</source>
+        <translation>Australia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+        <source>Belgium</source>
+        <translation>Belgia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+        <source>Brazil</source>
+        <translation>Brazylia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+        <source>Canada</source>
+        <translation>Kanada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+        <source>Chile</source>
+        <translation>Chile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+        <source>Colombia</source>
+        <translation>Kolumbia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation>Czechy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+        <source>Egypt</source>
+        <translation>Egipt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+        <source>France</source>
+        <translation>Francja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+        <source>Germany</source>
+        <translation>Niemcy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+        <source>Ghana</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+        <source>Greece</source>
+        <translation>Grecja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+        <source>Hong Kong</source>
+        <translation>Hong Kong</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+        <source>Hungary</source>
+        <translation>Węgry</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+        <source>India</source>
+        <translation>Indie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+        <source>Indonesia</source>
+        <translation>Indonezja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+        <source>Ireland</source>
+        <translation>Irlandia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+        <source>Israel</source>
+        <translation>Izrael</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+        <source>Italy</source>
+        <translation>Włochy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+        <source>Japan</source>
+        <translation>Japonia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+        <source>Jordan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+        <source>Kenya</source>
+        <translation>Kenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+        <source>Malaysia</source>
+        <translation>Malezja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+        <source>Mexico</source>
+        <translation>Meksyk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+        <source>Morocco</source>
+        <translation>Maroko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+        <source>Netherlands</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+        <source>New Zealand</source>
+        <translation>Nowa Zelandia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+        <source>Nigeria</source>
+        <translation>Nigeria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+        <source>Peru</source>
+        <translation>Peru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+        <source>Philippines</source>
+        <translation>Filipiny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+        <source>Poland</source>
+        <translation>Polska</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+        <source>Russia</source>
+        <translation>Rosja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+        <source>Saudi Arabia</source>
+        <translation>Arabia Saudyjska</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+        <source>Singapore</source>
+        <translation>Singapur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+        <source>South Africa</source>
+        <translation>Południowa Afryka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+        <source>South Korea</source>
+        <translation>Południowa Korea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+        <source>Spain</source>
+        <translation>Hiszpania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+        <source>Sweden</source>
+        <translation>Szwecja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+        <source>Taiwan</source>
+        <translation>Tajwan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+        <source>Tunisia</source>
+        <translation>Tunezja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+        <source>Turkey</source>
+        <translation>Turcja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+        <source>Uganda</source>
+        <translation>Uganda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+        <source>United Arab Emirates</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+        <source>United Kingdom</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+        <source>Yemen</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+        <source>Worldwide</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 </TS>
\ No newline at end of file
index aa8ae1920fc923fac4f7bc5f49348d2c8108419c..fb2321e5a2c73897a2fcc043a78ddfd13fde86c2 100644 (file)
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Życie istnieje też poza przeglądarką!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Wersja %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+        <source>Licensed to: %1</source>
+        <translation>Licencjonowane dla: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 jest darmowym oprogramowaniem, ale jego stworzenie też wymaga cennego czasu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>Proszę o &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;dotacje&lt;/a&gt; dla dalszego rozwoju %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
         <translation>Może chcesz wypróbować inne moje aplikacje:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
         <translation>%1, odtwarzacz muzyki z YouTube&apos;a</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
         <source>%1, a music player</source>
         <translation>%1, odtwarzacz muzyki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
         <translation>Przetłumacz %1 na swój język używając %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Ikony zaprojektowane przez %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Wydane na licencji&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Zamknij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
         <source>About</source>
         <translation>O programie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Wszystko, co chcieliście wiedzieć o %1, ale baliście się zapytać</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ClearButton</name>
+    <name>ActivationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Wyczyść</translation>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+        <source>Enter your License Details</source>
+        <translation>Podaj szczegóły twojej licencji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+        <source>&amp;Email:</source>
+        <translation>Adres &amp;Email:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+        <source>&amp;Code:</source>
+        <translation>&amp;Kod:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DemoStartupView</name>
+    <name>ActivationView</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
         <source>Please license %1</source>
-        <translation>Proszę zalicencjonować %1</translation>
+        <translation>Proszę kup licencję %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
         <source>This demo has expired.</source>
-        <translation>Ta wersja demo wygasła.</translation>
+        <translation>To demo wygasło.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation>Pełna wersja pozwala na pobieranie filmów dłuższych niż %1 min. oraz oglądać filmy bez przeszkód.</translation>
+        <translation>Pełna wersja pozwoli Ci pobierać filmy dłuższe niż %1 minut(y) i oglądać je bez zakłóceń.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>To demo wygaśnie za %1 dni.</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+        <translation>Bez licencji, program wygaśnie za %1 dni.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
-        <translation>Kupując pełną wersję, wspierasz także moją ciężką pracę którą wkładam w tworzenie %1.</translation>
+        <translation>Kupując pełną wersję, wspieraż także ciężką pracę, jaką włożyłem w stworzenie %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
         <source>Use Demo</source>
-        <translation>Dawaj Demo!</translation>
+        <translation>Uruchom w trybie demonstracyjnym</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Pobierz pełną wersję</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+        <source>Enter License</source>
+        <translation>Wprowadź dane licencji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+        <source>Buy License</source>
+        <translation>Kup licencję</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Wyczyść</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>B/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>KB/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>MB/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>sek.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>min.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>pozostało %4 %5</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>To jest tylko wersja demo %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Może pobierać jedynie filmy krótsze niż %1 minut, dla przetestowania funkcji pobierania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Dalej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Pobierz pełną wersję</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
         <source>%1 downloaded in %2</source>
         <translation>%1 ściągnięte w %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
         <source>Download finished</source>
         <translation>Ściąganie zakończone</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Zmień katalog pobierania...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Wybierz katalog pobierania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Katalog pobierania został zmieniony.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Aktualnie pobierane pliki zostaną we wcześniejszym katalogu pobierania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Pobierane do: %1</translation>
     </message>
         <translation>Pobrane pliki</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>DownloadWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation>Pobieranie aktualizacji...</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ListModel</name>
+    <name>HomeView</name>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>Szukam...</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Szukaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Pokaż kolejne %1</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+        <source>Find videos and channels by keyword</source>
+        <translation>Znajdź filmy i kanały po słowie kluczowym</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>Brak plików</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Przeglądaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>Nie ma więcej plików</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+        <source>Browse videos by category</source>
+        <translation>Przeglądaj filmy po kategorii</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Rozgość się</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Zatrzymaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Przerwij odtwarzanie i wróć do wyszukiwania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>Prze&amp;skocz dalej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Przejdź do następnego pliku wideo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pauza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Wstrzymaj odtwarzanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Pełny ekran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Przełącz na pełny ekran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Ukryj listę odtwarzania i pasek narzędzi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Przejdź do strony YouTube i wstrzymaj odtwarzanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Skopiuj link YouTube odtwarzanego filmu do schowka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Kopiuj adres URL odtwarzanego wideo do schowka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
         <translation>Znajdź pozostałe części filmu w, miejmy nadzieję, dobrej kolejności</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Usuń wybrane pliki z listy odtwarzania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Przesuń w &amp;Górę</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Przesuń wyżej zaznaczone pliki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Przesuń w &amp;Dół</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Przesuń niżej zaznaczone pliki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Czyści historię wyszukiwania. Nieodwracalnie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Weź to wyłącz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Narciarz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Wyświetl stronę</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 on the Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Wesprzyj dalszy rozwój %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>O &amp;Programie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Informacje o %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Szukaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Wycisz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
         <source>&amp;Downloads</source>
         <translation>&amp;Pobrane</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
         <translation>Pokaż szczegóły o pobranych plikach</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
         <source>&amp;Download</source>
         <translation>&amp;Pobierz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
         <source>Download the current video</source>
         <translation>Pobierz aktualny plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
         <translation>Podziel się tym filmem przez %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Email</source>
         <translation>&amp;E-mail</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
         <source>Email</source>
         <translation>e-mail</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Zamknij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
         <translation>&amp;Ustaw na wierzchu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
         <translation>&amp;Zatrzymaj  po tym filmie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
         <source>&amp;Report an Issue...</source>
         <translation>Zgłoś problem...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
         <source>&amp;Refine Search...</source>
         <translation>&amp;Zawęź wyszukiwanie...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation>Więcej...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+        <source>&amp;Related Videos</source>
+        <translation>Powiązane filmy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+        <source>Watch videos related to the current one</source>
+        <translation>Oglądaj filmy powiązane z aktualnie oglądanym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Aplikacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
         <source>Buy %1...</source>
         <translation>Kup%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
         <source>&amp;Playback</source>
         <translation>&amp;Odtwarzanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Lista odtwarzania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Wideo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Widok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
         <source>&amp;Share</source>
         <translation>&amp;Podziel się</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Halp znaczy pomoc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Naciśnij %1 aby podgłośnić, %2 aby przyciszyć</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Otwieranie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
         <translation>Czy na pewno chcesz zamknąć %1 w trakcie pobierania???</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
         <translation>Jeśli zamkniesz %1 teraz, To pobieranie będzie anulowane.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
         <source>Close and cancel download</source>
         <translation>Zamnij i anuluj pobieranie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
         <translation>Poczekaj na zakończenie pobierania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
         <translation>Opuść pełny ekran (&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
         <translation>Wersja %1 %2 jest dostępna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
         <source>Remind me later</source>
         <translation>Przypomnij później</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>Aby pobrać zaktualizowaną wersję, pobierz na nowo %1 używając linka otrzymanego na e-mail, i zainstaluj ponownie.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
         <source>Update</source>
         <translation>Zaktualizuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Błąd %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
         <source>P&amp;revious</source>
         <translation>P&amp;oprzedni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
         <translation>Wróć do poprzedniej ścieżki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
         <translation>&amp;Tryb kompaktowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
         <translation>Otwórz stronę &amp;YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
         <translation>Skopiuj &amp;link do strony Youtube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
         <translation>Skopiuj &amp;URL strumienia wideo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
         <translation>Znajdź części filmu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
         <translation>&amp;Wyczyść ostatnie wyszukiwania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
         <translation>Przekaż &amp;dotację</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
         <translation>&amp;Ręczne rozpoczynanie odtwarzania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
         <translation>Ręcznie odtwarzaj filmy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation>Wybierz swoją lokalizację</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Graj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Przywróć odtwarzanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Pozostały czas: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Głośność: %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Dźwięk wyciszony</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Dźwięk przywrócony</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Maksymalna rozdzielczość wideo ustawiona na %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>Twoja prywatność jest już bezpieczna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Pobieranie ukończone</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Teraz można wkleić link YouTube do innej aplikacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Teraz możesz wkleić URL do innej aplikacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Link będzie ważny tylko przez ograniczony czas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>To jest tylko wersja demo %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Pozwala przetestować aplikację, i zobaczyć czy Ci odpowiada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Dalej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
         <translation>z</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
         <translation>część</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
         <translation>odcinek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
         <source>Sent from %1</source>
         <translation>Przesłane od %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Zdobądź pełną wersję</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Pobieranie %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>NetworkAccess</name>
+    <name>MessageWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation>Nowa wersja %1 jest dostępna!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation>%1 %2 jest dostępna. Aktualnie posiadasz %3.</translation>
+    </message>
     <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Błąd sieci %1</translation>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation>Chcesz pobrać teraz?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Skip This Version</source>
+        <translation>Pomiń tą wersję</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation>Przypomnij mi później</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+        <source>Install Update</source>
+        <translation>Instaluj aktualizację</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PasteLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Wklej</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
         <source>%1 views</source>
-        <translation>%1 odtworzeń</translation>
+        <translation>%1widziany</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
         <translation>%1 z %2 (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation>Przygotowuję</translation>
+        <translation>Przygotowywanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation>Nieudane</translation>
+        <translation>Niepowodzenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation>Zakończone</translation>
+        <translation>Ukończone</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation>Zatrzymane</translation>
+        <translation>Zatrzymano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation>Zatrzymaj pobieranie</translation>
+        <translation>Przerwij pobieranie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>Pokaż w %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation>Otwórz katalog główny</translation>
+        <translation>Otwórz katalog nadrzędny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation>Pobierz od nowa</translation>
+        <translation>Pobierz ponownie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Szukanie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Pokaż kolejne %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Brak filmów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Nie ma więcej filmów</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>RefineSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
         <source>Sort by</source>
         <translation>Sortuj według</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
         <source>Relevance</source>
         <translation>Trafność</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Data</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
         <source>View Count</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
         <source>Rating</source>
         <translation>Ocena</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Anytime</source>
         <translation>Kiedykolwiek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
         <source>Today</source>
         <translation>Dzisiaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
         <source>7 Days</source>
         <translation>7 dni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
         <source>30 Days</source>
         <translation>30 dni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
         <source>Duration</source>
         <translation>Czas trwania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
         <source>All</source>
         <translation>Wszystkie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
         <source>Short</source>
         <translation>Krótkie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
         <source>Medium</source>
         <translation>Średnie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
         <source>Long</source>
         <translation>Długie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
         <source>Less than 4 minutes</source>
         <translation>Krótsze niż 4 minuty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
         <source>Between 4 and 20 minutes</source>
         <translation>Pomiędzy 4 a 20 minut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
         <source>Longer than 20 minutes</source>
         <translation>Dłuższe niż 20 minut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
         <source>Quality</source>
         <translation>Jakość</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
         <source>High Definition</source>
         <translation>Jakość HD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
         <source>720p or higher</source>
         <translation>720p lub wyższa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation>Zrobione</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RegionsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
         <source>Done</source>
         <translation>Zrobione</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Witaj w &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Pobierz pełną wersję</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
         <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>Zatwierdź</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation>słowo kluczowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
         <source>a channel</source>
         <translation>kanał</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation>aby rozpocząć oglądanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Oglądaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Ostatnie wyszukiwania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
         <source>Recent channels</source>
         <translation>Ostatnie kanały</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarHeader</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Rozgość się</translation>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation>&amp;Wstecz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+        <source>Forward to %1</source>
+        <translation>Idź do %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+        <source>Back to %1</source>
+        <translation>Powróć do %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SidebarWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Refine Search</source>
         <translation>Zawęź wyszukiwanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
         <source>Did you mean: %1</source>
         <translation>Masz na myśli: %1</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation>Najpopularniejsze</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+        <source>Featured</source>
+        <translation>Wyróżnione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+        <source>Most Shared</source>
+        <translation>Najwięcej udostępniane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+        <source>Most Discussed</source>
+        <translation>Najczęściej dyskutowane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+        <source>Top Rated</source>
+        <translation>Najlepiej oceniane</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
         <translation>Strumieniowanie %1 nie powiodło się</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Błąd sieci: %1 dla %2</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>YTRegions</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+        <source>Algeria</source>
+        <translation>Algieria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+        <source>Argentina</source>
+        <translation>Argentyna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+        <source>Australia</source>
+        <translation>Australia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+        <source>Belgium</source>
+        <translation>Belgia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+        <source>Brazil</source>
+        <translation>Brazylia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+        <source>Canada</source>
+        <translation>Kanada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+        <source>Chile</source>
+        <translation>Chile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+        <source>Colombia</source>
+        <translation>Kolumbia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation>Czechy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+        <source>Egypt</source>
+        <translation>Egipt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+        <source>France</source>
+        <translation>Francja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+        <source>Germany</source>
+        <translation>Niemcy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+        <source>Ghana</source>
+        <translation>Ghana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+        <source>Greece</source>
+        <translation>Grecja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+        <source>Hong Kong</source>
+        <translation>Hong Kong</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+        <source>Hungary</source>
+        <translation>Węgry</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+        <source>India</source>
+        <translation>Indie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+        <source>Indonesia</source>
+        <translation>Indonezja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+        <source>Ireland</source>
+        <translation>Irlandia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+        <source>Israel</source>
+        <translation>Izrael</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+        <source>Italy</source>
+        <translation>Włochy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+        <source>Japan</source>
+        <translation>Japonia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+        <source>Jordan</source>
+        <translation>Jordania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+        <source>Kenya</source>
+        <translation>Kenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+        <source>Malaysia</source>
+        <translation>Malezja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+        <source>Mexico</source>
+        <translation>Meksyk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+        <source>Morocco</source>
+        <translation>Maroko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+        <source>Netherlands</source>
+        <translation>Holandia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+        <source>New Zealand</source>
+        <translation>Nowa Zelandia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+        <source>Nigeria</source>
+        <translation>Nigeria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+        <source>Peru</source>
+        <translation>Peru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+        <source>Philippines</source>
+        <translation>Filipiny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+        <source>Poland</source>
+        <translation>Polska</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+        <source>Russia</source>
+        <translation>Rosja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+        <source>Saudi Arabia</source>
+        <translation>Arabia Saudyjska</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+        <source>Singapore</source>
+        <translation>Singapur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+        <source>South Africa</source>
+        <translation>Południowa Afryka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+        <source>South Korea</source>
+        <translation>Korea Południowa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+        <source>Spain</source>
+        <translation>Hiszpania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+        <source>Sweden</source>
+        <translation>Szwecja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+        <source>Taiwan</source>
+        <translation>Tajwan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+        <source>Tunisia</source>
+        <translation>Tunezja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+        <source>Turkey</source>
+        <translation>Turcja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+        <source>Uganda</source>
+        <translation>Uganda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+        <source>United Arab Emirates</source>
+        <translation>Zjednoczone Emiraty Arabskie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+        <source>United Kingdom</source>
+        <translation>Wielka Brytania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+        <source>Yemen</source>
+        <translation>Jemen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+        <source>Worldwide</source>
+        <translation>Ogólnoświatowy</translation>
+    </message>
+</context>
 </TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/pt.ts b/locale/pt.ts
deleted file mode 100644 (file)
index e80b5d9..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,1071 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt" version="2.0">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
-<context>
-    <name>AboutView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
-        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
-        <translation>Existe vida para além do navegador!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
-        <source>Version %1</source>
-        <translation>Versão %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
-        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation>%1 é Software Livre mas o seu desenvolvimento leva tempo precioso.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Por favor &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Faça um donativo&lt;/a&gt; para suportar o desenvolvimento continuado do%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
-        <source>You may want to try my other apps as well:</source>
-        <translation>Pode também querer experimentar outra das minhas aplicações:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
-        <source>%1, a YouTube music player</source>
-        <translation>%1, um leitor de música YouTube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
-        <source>%1, a music player</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
-        <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
-        <translation>Traduzir %1 para a sua língua nativa usando %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
-        <source>Icon designed by %1.</source>
-        <translation>Icon criado por %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
-        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Lançado nos termos da &lt;a href=&apos;&quot;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Fechar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
-        <source>About</source>
-        <translation>Sobre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
-        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
-        <translation>Tudo o que sempre quis saber sobre o %1 e nunca se atreveu a perguntar</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClearButton</name>
-    <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Limpar</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DemoStartupView</name>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
-        <source>Please license %1</source>
-        <translation>Por favor licencie %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
-        <source>This demo has expired.</source>
-        <translation>Esta demo expirou.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
-        <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>Esta demo expirará em %1 dias.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
-        <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
-        <translation>Comprando a versão completa, estará a contribuir pelo trabalho duro em criar %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
-        <source>Use Demo</source>
-        <translation>Use a demo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Transfira a versão completa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadItem</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
-        <source>bytes</source>
-        <translation>bytes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
-        <source>KB</source>
-        <translation>KB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
-        <source>MB</source>
-        <translation>MB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
-        <source>bytes/sec</source>
-        <translation>bytes/seg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
-        <source>KB/sec</source>
-        <translation>KB/sec</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
-        <source>MB/sec</source>
-        <translation>MB/seg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
-        <source>seconds</source>
-        <translation>segundos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
-        <source>minutes</source>
-        <translation>minutos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
-        <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation>%4 %5 restante</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadManager</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
-        <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>Isto é apenas uma versão de demonstração de %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
-        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation>Apenas pode transferir vídeos mais curtos que %1 minuto(s) de forma a testar a funcionalidade de transferência.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Continuar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Transfira a versão completa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
-        <source>%1 downloaded in %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
-        <source>Download finished</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation><numerusform>%n Transferência</numerusform><numerusform>%n Transferências</numerusform></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadSettings</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
-        <source>Change location...</source>
-        <translation>Mudar pasta de destino...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
-        <source>Choose the download location</source>
-        <translation>Escolha a pasta de destino da transferência</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
-        <source>Download location changed.</source>
-        <translation>A pasta de destino da transferência foi actualizada.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
-        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation>A pasta de transferência actual irá manter-se na mesma pasta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
-        <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation>A transferir para: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
-        <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
-        <source>Downloads</source>
-        <translation>Transferências</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GlobalShortcuts</name>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
-        <source>Play</source>
-        <translation>Iniciar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
-        <source>Pause</source>
-        <translation>Pausa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
-        <source>Play/Pause</source>
-        <translation>Iniciar/Pausar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Parar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
-        <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation>Parar assim que terminar o vídeo ou música corrente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
-        <source>Next track</source>
-        <translation>Próximo vídeo/música</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
-        <source>Previous track</source>
-        <translation>Vídeo/música anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
-        <source>Increase volume</source>
-        <translation>Aumentar volume</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
-        <source>Decrease volume</source>
-        <translation>Diminuir volume</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
-        <source>Mute</source>
-        <translation>Silêncio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
-        <source>Seek forward</source>
-        <translation>Avançar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
-        <source>Seek backward</source>
-        <translation>Retroceder</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ListModel</name>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>A pesquisar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Mostrar mais %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>Sem vídeos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>Sem mais vídeos</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>LoadingWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="90"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Erro</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MainWindow</name>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
-        <source>&amp;Stop</source>
-        <translation>&amp;Parar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
-        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
-        <translation>Para a reprodução e voltar à vista de pesquisa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
-        <source>S&amp;kip</source>
-        <translation>S&amp;altar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
-        <source>Skip to the next video</source>
-        <translation>Saltar para o próximo vídeo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
-        <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>&amp;Pausar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
-        <source>Pause playback</source>
-        <translation>Pausar reprodução</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
-        <source>&amp;Full Screen</source>
-        <translation>Ecrã &amp;Completo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
-        <source>Go full screen</source>
-        <translation>Ir para ecrã completo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
-        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation>Esconder a lista de reprodução e a barra de ferramentas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>Ir para a página do Youtube do vídeo e parar a reprodução</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Copiar o link do Youtube do vídeo actual para a área de transferência</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Copiar o URL da emissão de vídeo actual para a área de transferência</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
-        <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Remover</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
-        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
-        <translation>Remover os vídeos seleccionados da lista de reprodução</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
-        <source>Move &amp;Up</source>
-        <translation>Mover para &amp;Cima</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
-        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
-        <translation>Mover para cima os vídeos seleccionados na lista de reprodução</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
-        <source>Move &amp;Down</source>
-        <translation>Mover para &amp;Baixo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
-        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
-        <translation>Mover para baixo os vídeos seleccionados na lista de reprodução</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>Limpar o histório de pesquisa. Não pode ser desfeito.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>&amp;Sair</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
-        <source>Bye</source>
-        <translation>Adeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
-        <source>&amp;Website</source>
-        <translation>Sítio &amp;Web</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
-        <source>%1 on the Web</source>
-        <translation>%1 na Internet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
-        <source>Please support the continued development of %1</source>
-        <translation>Por favor suporte o desenvolvimento continuado do %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>&amp;Sobre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
-        <source>Info about %1</source>
-        <translation>Informação sobre %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Pesquisar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
-        <source>Mute volume</source>
-        <translation>Silenciar o volume</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation>&amp;Transferências</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation>Mostar detalhes sobre a transferência de vídeos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation>&amp;Transferência</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation>Transferir o vídeo actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
-        <source>Share the current video using %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
-        <source>&amp;Email</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
-        <source>Email</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Fechar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
-        <source>&amp;Float on Top</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
-        <source>&amp;Stop After This Video</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
-        <source>&amp;Report an Issue...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
-        <source>&amp;Refine Search...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation>&amp;Aplicação</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
-        <source>Buy %1...</source>
-        <translation>Comprar %1...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
-        <source>&amp;Playback</source>
-        <translation>&amp;Reprodução</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
-        <source>&amp;Playlist</source>
-        <translation>&amp;Lista de reprodução</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
-        <source>&amp;Video</source>
-        <translation>&amp;Vídeo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Ver</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
-        <source>&amp;Share</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Ajuda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
-        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translation>Prima %1 para aumentar o volume, %2 para reduzi-lo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
-        <source>Opening %1</source>
-        <translation>A abrir %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>Deseja sair %1 com uma transferência activa?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation>Se fechar %1, a transferência irá ser cancelada.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>Fechar e cancelar a transferência</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation>Espere que a transferência termine</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
-        <source>Leave &amp;Full Screen</source>
-        <translation>Sair do modo de &amp;Ecrã Inteiro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
-        <source>%1 version %2 is now available.</source>
-        <translation>%1 a versão %2 já se encontra disponível.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
-        <source>Remind me later</source>
-        <translation>Lembre-me mais tarde.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>Para receber a versão actualizada, através da ligação que recebeu no seu email transfira novamente %1 e reinstale.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Actualizar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
-        <source>Error: %1</source>
-        <translation>Erro:%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
-        <source>P&amp;revious</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
-        <source>Go back to the previous track</source>
-        <translation>Ir para a faixa anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
-        <source>&amp;Compact Mode</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
-        <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
-        <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
-        <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
-        <source>Find Video &amp;Parts</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
-        <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
-        <source>Make a &amp;Donation</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
-        <source>&amp;Manually Start Playing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
-        <source>Manually start playing videos</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
-        <source>&amp;Play</source>
-        <translation>&amp;Reproduzir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
-        <source>Resume playback</source>
-        <translation>Retomar a reprodução</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
-        <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation>Tempo restante:%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
-        <source>Volume at %1%</source>
-        <translation>Volume a :%1%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
-        <source>Volume is muted</source>
-        <translation>O volume está silenciado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
-        <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation>O volume não está silenciado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
-        <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation>Definição de vídeo máxima estabelecida em %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>A sua privacidade está agora assegurada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
-        <source>Downloads complete</source>
-        <translation>Transferência completa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MediaView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
-        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation>Pode agora colar o link do Youtube noutra aplicação</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
-        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation>Pode agora colar o URL da emissão de vídeo noutra aplicação</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
-        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation>O link será válido apenas por algum tempo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
-        <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>Isto é apenas uma versão de demonstração de %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
-        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation>Permite testes a aplicacção e verificar como funciona.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Continuar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
-        <source>of</source>
-        <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
-        <source>part</source>
-        <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
-        <source>episode</source>
-        <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
-        <source>Sent from %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Transfira a versão completa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
-        <source>Downloading %1</source>
-        <translation>Transferir: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkAccess</name>
-    <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Erro de rede: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
-        <source>%1 views</source>
-        <translation>%1 visualizações</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
-        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
-        <source>Preparing</source>
-        <translation>A preparar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
-        <source>Failed</source>
-        <translation>Falhou</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
-        <source>Completed</source>
-        <translation>Completo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
-        <source>Stopped</source>
-        <translation>Parado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
-        <source>Stop downloading</source>
-        <translation>Parar a transferência</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
-        <source>Show in %1</source>
-        <translation>Mostrar em %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
-        <source>Open parent folder</source>
-        <translation>Abrir pasta anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
-        <source>Restart downloading</source>
-        <translation>Recomeçar a transferência</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RefineSearchWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
-        <source>Sort by</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
-        <source>Relevance</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
-        <source>Date</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
-        <source>View Count</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
-        <source>Rating</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
-        <source>Anytime</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
-        <source>Today</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
-        <source>7 Days</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
-        <source>30 Days</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
-        <source>Duration</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
-        <source>All</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
-        <source>Short</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
-        <source>Medium</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
-        <source>Long</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
-        <source>Less than 4 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
-        <source>Between 4 and 20 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
-        <source>Longer than 20 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
-        <source>Quality</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
-        <source>High Definition</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
-        <source>720p or higher</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
-        <source>Done</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SearchLineEdit</name>
-    <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Pesquisar</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SearchView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
-        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
-        <translation>Bem-vindo ao &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Obter a versão completa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
-        <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
-        <translation>Digite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
-        <source>a keyword</source>
-        <translation>uma palavra-chave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
-        <source>a channel</source>
-        <translation>um canal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
-        <source>to start watching videos.</source>
-        <translation>para começar a assistir vídeos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>Assistir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Pesquisas recentes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
-        <source>Recent channels</source>
-        <translation>Canais recentes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Acomode-se confortavelmente</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SidebarWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
-        <source>Refine Search</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
-        <source>Did you mean: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Video</name>
-    <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
-        <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation>Não é possível obter o video stream para %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>Erro de rede: %1 para %2</translation>
-    </message>
-</context>
-</TS>
\ No newline at end of file
index 861ac4406ab9c550b91521fa53ed520aa3179eba..fca6446ef7ee6556f1a4dd2e38c81ddfdae561a3 100644 (file)
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Há vida fora do navegador!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Versão %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+        <source>Licensed to: %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 é um Software livre, mas seu desenvolvimento toma um tempo precioso.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>Por favor &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;doe&lt;/a&gt; para apoiar o desenvolvimento continuado de %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
         <translation>Você pode querer tentar os meus outros aplicativos também:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
         <translation>%1, um tocador de música para YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
         <source>%1, a music player</source>
         <translation>%1, um tocador de música</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
         <translation>Traduza %1 para seu idioma nativo usando %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Ícone desenhado por %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Lançado sob a &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Licença Pública Geral GNU&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Fechar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
         <source>About</source>
         <translation>Sobre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>O que você sempre quis saber sobre %1 e nunca se atreveu a perguntar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ClearButton</name>
+    <name>ActivationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Limpar</translation>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+        <source>Enter your License Details</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+        <source>&amp;Email:</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+        <source>&amp;Code:</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DemoStartupView</name>
+    <name>ActivationView</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
         <source>Please license %1</source>
         <translation>Por favor, licença %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
         <source>This demo has expired.</source>
         <translation>Esta demonstração expirou.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation>A versão completa permite que você baixe vídeos com mais de %1 minutos e assista-os sem interrupções.</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>Esta demonstração irá expirar em %1 dias.</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
         <translation>Ao comprar a versão completa, você também vai apoiar o trabalho duro eu dediquei em criar %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
         <source>Use Demo</source>
         <translation>Usar Demonstração</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Obter a versão completa</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+        <source>Enter License</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+        <source>Buy License</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Limpar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>bytes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>bytes/seg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>KB/seg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>MB/seg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>segundos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>minutos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 restantes</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Esta é apenas a versão demonstração de %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Só pode fazer download de vídeos menores que %1 minutos para que você possa testar a funcionalidade de download.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continuar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Obter a versão completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
         <source>%1 downloaded in %2</source>
         <translation>%1 baixados em %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
         <source>Download finished</source>
         <translation>Download terminou</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation><numerusform>%n Download</numerusform><numerusform>%n Downloads</numerusform></translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Alterar local...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Escolha um local para o download</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Local de download alterado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Downloads atuais ainda irão para o local anterior.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Baixando para: %1</translation>
     </message>
         <translation>Downloads</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>DownloadWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ListModel</name>
+    <name>HomeView</name>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>Pesquisando...</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Pesquisar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Mostrar mais %1</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+        <source>Find videos and channels by keyword</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>Não há vídeos</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>Não há mais vídeos</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+        <source>Browse videos by category</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Sinta-se confortável</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Parar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Parar a reprodução e voltar à visualização da pesquisa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>Pu&amp;lar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Pular para o próximo vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pausar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Pausar a reprodução</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Tela Cheia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Ir para a tela cheia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Ocultar a playlist e a barra de ferramentas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Ir à página de vídeo do YouTube e pausar a reprodução</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Copiar o link do vídeo atual do YouTube para a área de transferência</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Copiar a URL do stream do vídeo atual para a área de transferência</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
         <translation>Localizar partes de outro vídeo esperando na ordem certa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Remover</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Remover os vídeos selecionados da playlist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Mover para &amp;cima</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Mover para cima os vídeos selecionados na playlist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Mover para &amp;baixo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Mover para baixo os vídeos selecionados na playlist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Apagar o histórico de pesquisa. Não pode ser desfeito.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Sair</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Tchau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>Si&amp;te</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 na Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Por favor, apoie o desenvolvimento continuado de %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Sobre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Informações sobre %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Pesquisar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Volume mudo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
         <source>&amp;Downloads</source>
         <translation>&amp;Downloads</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
         <translation>Mostrar detalhes sobre os downloads de vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
         <source>&amp;Download</source>
         <translation>&amp;Download</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
         <source>Download the current video</source>
         <translation>Baixar o vídeo atual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
         <translation>Compartilhar o vídeo atual usando %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Email</source>
         <translation>&amp;E-mail</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
         <source>Email</source>
         <translation>E-mail</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Fechar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
         <translation>&amp;Sempre Acima</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
         <translation>&amp;Parar Após Este Vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
         <source>&amp;Report an Issue...</source>
         <translation>&amp;Relatar um problema...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
         <source>&amp;Refine Search...</source>
         <translation>&amp;Refinar Pesquisa...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+        <source>&amp;Related Videos</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+        <source>Watch videos related to the current one</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Aplicação</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
         <source>Buy %1...</source>
         <translation>Adquirir %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
         <source>&amp;Playback</source>
         <translation>&amp;Reprodução</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Playlist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Visualizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
         <source>&amp;Share</source>
         <translation>&amp;Compartilhar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Ajuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Pressione %1 para aumentar o volume, %2 para diminui-lo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Abrindo %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
         <translation>Você deseja sair de &quot;%1&quot; com uma transferência em curso?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
         <translation>Se você fechar %1 agora, este download será cancelado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
         <source>Close and cancel download</source>
         <translation>Fechar e cancelar download</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
         <translation>Aguardar o download terminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
         <translation>Deixar Em &amp;Tela Cheia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
         <translation>%1 versão %2 está agora disponível.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
         <source>Remind me later</source>
         <translation>Lembrar mais tarde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>Para obter a versão atualizada, baixe %1 novamente do link que você recebeu via e-mail e reinstale-o.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
         <source>Update</source>
         <translation>Atualizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Erro: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
         <source>P&amp;revious</source>
         <translation>Ante&amp;rior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
         <translation>Ir para a faixa anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
         <translation>Modo &amp;Compacto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
         <translation>Abrir a Página do &amp;YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
         <translation>Copiar o &amp;Link do YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
         <translation>Copiar a &amp;URL do Stream do Vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
         <translation>Localizar &amp;Parte Do Vídeo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
         <translation>&amp;Limpar Buscas Recentes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
         <translation>Faça uma &amp;Doação</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
         <translation>Iniciar &amp;Manualmente A Reprodução</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
         <translation>Iniciar manualmente a reprodução de vídeos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Reproduzir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Continuar reprodução</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Tempo restante: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Volume a %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Volume está mudo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Volume não está mudo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Máxima definição de vídeo definida para %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>Sua privacidade está agora segura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Downloads finalizados</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Agora você pode colar o link do YouTube em outro programa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Agora você pode colar a URL do stream de vídeo em outro programa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>O link só será válido por um tempo limitado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Esta é apenas a versão demonstação de %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Ele permite que você teste o aplicativo e veja se ele funciona para você.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continuar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
         <translation>de</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
         <translation>parte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
         <translation>epsódio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
         <source>Sent from %1</source>
         <translation>Envido de %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Obter a versão completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Baixando %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>NetworkAccess</name>
+    <name>MessageWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Erro na rede: %1</translation>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Skip This Version</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+        <source>Install Update</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <name>PasteLineEdit</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
         <source>%1 views</source>
-        <translation>%1 exibições</translation>
+        <translation>%1 visualizações</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
         <translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>Preparando</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
         <source>Failed</source>
         <translation>Falhou</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>Finalizado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation>Parado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation>Parar download</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>Mostrar em %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
         <source>Open parent folder</source>
         <translation>Abrir pasta pai</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
         <source>Restart downloading</source>
         <translation>Reiniciar download</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>PlaylistModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Pesquisando...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Mostrar mais %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Sem vídeos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Não há mais vídeos</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>RefineSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
         <source>Sort by</source>
         <translation>Ordenar por</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
         <source>Relevance</source>
         <translation>Relevância</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Data</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
         <source>View Count</source>
         <translation>Número De Visualizações</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
         <source>Rating</source>
         <translation>Avaliação</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Anytime</source>
         <translation>Sempre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
         <source>Today</source>
         <translation>Hoje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
         <source>7 Days</source>
         <translation>7 Dias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
         <source>30 Days</source>
         <translation>30 Dias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
         <source>Duration</source>
         <translation>Duração</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
         <source>All</source>
         <translation>Todos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
         <source>Short</source>
         <translation>Breve</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
         <source>Medium</source>
         <translation>Médio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
         <source>Long</source>
         <translation>Longo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
         <source>Less than 4 minutes</source>
         <translation>Menos de 4 minutos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
         <source>Between 4 and 20 minutes</source>
         <translation>Entre 4 e 20 minutos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
         <source>Longer than 20 minutes</source>
         <translation>Mais de 20 minutos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
         <source>Quality</source>
         <translation>Qualidade</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
         <source>High Definition</source>
         <translation>Alta Definição</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
         <source>720p or higher</source>
         <translation>720p ou superior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
         <source>Done</source>
         <translation>Feito</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>RegionsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Bem-vindo ao &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Obter a versão completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
         <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>Digite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation>uma palavra chave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
         <source>a channel</source>
         <translation>um canal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation>para começar a assistir vídeos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Assistir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Palavra-chave recente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
         <source>Recent channels</source>
         <translation>Canais recentes</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarHeader</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Sinta-se confortável</translation>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation>&amp;Voltar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+        <source>Forward to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+        <source>Back to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SidebarWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Refine Search</source>
         <translation>Refinar Pesquisa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
         <source>Did you mean: %1</source>
         <translation>Você quis dizer: %1</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+        <source>Featured</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+        <source>Most Shared</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+        <source>Most Discussed</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+        <source>Top Rated</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
         <translation>Não foi possível obter stream de vídeo de %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Erro na rede: %1 para %2</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>YTRegions</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+        <source>Algeria</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+        <source>Argentina</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+        <source>Australia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+        <source>Belgium</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+        <source>Brazil</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+        <source>Canada</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+        <source>Chile</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+        <source>Colombia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+        <source>Egypt</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+        <source>France</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+        <source>Germany</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+        <source>Ghana</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+        <source>Greece</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+        <source>Hong Kong</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+        <source>Hungary</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+        <source>India</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+        <source>Indonesia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+        <source>Ireland</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+        <source>Israel</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+        <source>Italy</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+        <source>Japan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+        <source>Jordan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+        <source>Kenya</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+        <source>Malaysia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+        <source>Mexico</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+        <source>Morocco</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+        <source>Netherlands</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+        <source>New Zealand</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+        <source>Nigeria</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+        <source>Peru</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+        <source>Philippines</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+        <source>Poland</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+        <source>Russia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+        <source>Saudi Arabia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+        <source>Singapore</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+        <source>South Africa</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+        <source>South Korea</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+        <source>Spain</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+        <source>Sweden</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+        <source>Taiwan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+        <source>Tunisia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+        <source>Turkey</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+        <source>Uganda</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+        <source>United Arab Emirates</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+        <source>United Kingdom</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+        <source>Yemen</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+        <source>Worldwide</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 </TS>
\ No newline at end of file
index 12a89c70a43f854c1988d229dafdae3c569689bb..44824e75c199b0b56f3d118ec858464c52af01fc 100644 (file)
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Există viață dincolo de browser!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Versiunea %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+        <source>Licensed to: %1</source>
+        <translation>Licență pentru %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 este un program gratuit, dar dezvoltarea acestuia necesită timp prețios.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>Vă rugăm să &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donați&lt;/a&gt; pentru a ajuta la continuarea dezvoltării %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
         <translation>Puteți încerca și celelalte aplicații ale mele:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
         <translation>%1, un player pentru colecția muzicală de pe YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
         <source>%1, a music player</source>
         <translation>%1, un player pentru colecția muzicală proprie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
         <translation>Tradu %1 în limba proprie folosind %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Iconița a fost concepută de %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Oferit sub &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Licența Publică Generală GNU&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>În&amp;chide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
         <source>About</source>
         <translation>Despre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Tot ce ai vrut să știi despre %1 dar nu ai îndrăznit să întrebi</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ClearButton</name>
+    <name>ActivationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Șterge</translation>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+        <source>Enter your License Details</source>
+        <translation>Introdu detaliile licenței tale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+        <source>&amp;Email:</source>
+        <translation>&amp;Email:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+        <source>&amp;Code:</source>
+        <translation>&amp;Cod:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DemoStartupView</name>
+    <name>ActivationView</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
         <source>Please license %1</source>
         <translation>Licențiază %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
         <source>This demo has expired.</source>
-        <translation>Acest demo a expirat.</translation>
+        <translation>Versiunea demo a expirat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation>Versiunea integrală permite descărcarea videoclipurilor mai lungi de %1 minute și vizualizarea neîntreruptă a acestora.</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>Acest demo va expira în %1 zile.</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+        <translation>Fără licență, aplicația va expira în %1 zile.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
-        <translation>Cumpărând versiunea integrală sprijini munca mea depusă în realizarea %1.</translation>
+        <translation>Cumpărând versiunea integrală îmi sprijini efortul depus pentru crearea %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
         <source>Use Demo</source>
-        <translation>Folosește demo</translation>
+        <translation>Folosește Demo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Obține versiunea integrală</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+        <source>Enter License</source>
+        <translation>Introdu Licența</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+        <source>Buy License</source>
+        <translation>Cumpără Licență</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Șterge</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>bytes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>bytes/sec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>KB/sec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>MB/sec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>secunde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>minute</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 rămase</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Aceasta este doar o versiune demo a %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Poate să descarce doar videoclipurile mai mici de %1 minute în așa fel încât să puteți testa funcționalitatea de descărcare.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continuă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>ObțineIa versiunea integrală</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
         <source>%1 downloaded in %2</source>
         <translation>%1 descărcat în %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
         <source>Download finished</source>
         <translation>Descărcare terminată</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation><numerusform>%n Descărcare</numerusform><numerusform>%n Descărcări</numerusform><numerusform>%n Descărcări</numerusform></translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Schimbă locația...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Alege locația de descărcare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Locația de descărcare a fost schimbată.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Fişierele în curs de descărcare vor fi salvate în locația anterioară.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Descărcare în: %1</translation>
     </message>
         <translation>Descărcări</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>DownloadWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation>Descărcare actualizări...</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ListModel</name>
+    <name>HomeView</name>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>Căutare...</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Caută</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Afișează încă %1</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+        <source>Find videos and channels by keyword</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>Nu sunt videoclipuri</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>Nu mai sunt videoclipuri</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+        <source>Browse videos by category</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Stop</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Oprește redarea și întoarce-te la căsuța de căutare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>O&amp;mite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Treci la videoclipul următor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pauză</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Pune redarea pe pauză</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>Ec&amp;ran complet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Vizualizează pe tot ecranul</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Ascunde lista de redare și bara de unelte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Deschide pagina de pe YouTube si pune pauză</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Copiază adresa videoclipului YouTube curent în clipboard</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Copiază adresa fluxului video curent în clipboard</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
         <translation>Caută alte părți ale videoclipului</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>Ș&amp;terge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Șterge videoclipul selectat din lista de redare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Mută în &amp;sus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Mută în sus videoclipul selectat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Mută în &amp;jos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Mută în jos videoclipul selectat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Curăță istoricul de căutări. Acțiune ireversibilă.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Ieșire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>La revedere</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>Site &amp;Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 pe Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Te rog să susții dezvoltarea aplicației %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Despre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Informații despre %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Căutare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Oprire sunet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
         <source>&amp;Downloads</source>
         <translation>&amp;Descărcări</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
         <translation>Arată detalii despre descărcările video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
         <source>&amp;Download</source>
         <translation>&amp;Descărcare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
         <source>Download the current video</source>
         <translation>Descarcă videoclipul curent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
         <translation>Împărtășește videoclipul curent folosind %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Email</source>
         <translation>&amp;Email</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
         <source>Email</source>
         <translation>Email</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>În&amp;chide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
         <translation>&amp;Detașează</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
         <translation>&amp;Oprește După Acest Videoclip</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
         <source>&amp;Report an Issue...</source>
         <translation>&amp;Raportează o problemă...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
         <source>&amp;Refine Search...</source>
         <translation>&amp;Căutare rafinată...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+        <source>&amp;Related Videos</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+        <source>Watch videos related to the current one</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Aplicație</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
         <source>Buy %1...</source>
         <translation>Cumpără %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
         <source>&amp;Playback</source>
         <translation>&amp;Redare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Listă de redare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>Vi&amp;zualizare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
         <source>&amp;Share</source>
         <translation>Î&amp;mpărtășește</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Ajutor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Apasă pe %1 pentru a da volumul mai tare sau pe %2 pentru a-l da mai încet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Deschidere %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
         <translation>Doriţi să ieșiți din %1 cu o descărcare în progres?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
         <translation>Dacă ieșiți acum din %1, procesul de descărcare va fi anulat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
         <source>Close and cancel download</source>
         <translation>Închide și anulează descărcarea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
         <translation>Așteaptă ca descărcarea să se încheie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
         <translation>Ieși din Ec&amp;ran Complet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
         <translation>Versiunea %1 a %2 este acum disponibilă.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
         <source>Remind me later</source>
         <translation>Reamintește-mi mai târziu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>Pentru a avea versiunea la zi, descarcă %1 folosind adresa de internet primită prin email și reinstalează aplicația.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
         <source>Update</source>
         <translation>Actualizează</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Eroare: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
         <source>P&amp;revious</source>
         <translation>&amp;Anterioare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
         <translation>Mergi înapoi la piesa precedentă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
         <translation>Modul &amp;Compact</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
         <translation>Deschide Pagina &amp;YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
         <translation>Copiază &amp;adresa videoclipului YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
         <translation>Copiază adresa &amp;fluxului video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
         <translation>Caută &amp;Părți ale Videoclipului</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
         <translation>Șt&amp;erge Căutările Recente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
         <translation>Fă o &amp;Donație</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
         <translation>Pornește Redarea &amp;Manual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
         <translation>Pornește redarea videoclipurilor manual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Redare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Rezumă redarea videoclipului</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Timp rămas : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Volum %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Sunetul este oprit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Sunetul este pornit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Rezoluția maxima a videoclipului este setată la %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>Intimitatea dumneavoastră este acum în siguranță</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Descărcări complete</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Acum poți adăuga adresa YouTube într-o altă aplicație</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Acum poți adăuga adresa fluxului video într-o altă aplicație</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Adresa va fi validă doar pentru o perioadă limitată de timp.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Aceasta este doar o versiune demo a %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Vă permite să testați aplicația și să vedeți dacă funcționează.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continuă</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
         <translation>din</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
         <translation>partea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
         <translation>episodul</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
         <source>Sent from %1</source>
         <translation>Trimis din %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Obține versiunea integrală</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Descărcare %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>NetworkAccess</name>
+    <name>MessageWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation>O nouă versiune %1 este disponibilă!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation>%1 %2 este acum disponibilă. Tu ai %3.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation>Dorești descărcarea ei acum?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Skip This Version</source>
+        <translation>Renunță la Această Versiune</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation>Amintește-mi Mai Târziu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+        <source>Install Update</source>
+        <translation>Instalează Actualizări</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PasteLineEdit</name>
     <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Eroare de rețea : %1</translation>
+        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Adaugă</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
         <source>%1 views</source>
-        <translation>%1 vizualizări</translation>
+        <translation>%1 vizionări</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation>%1 din %2 (%3) — %4</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation>Pregătire</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation>Eșuat</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation>Terminat</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation>Oprit</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation>Oprește descărcarea</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation>Arată în %1</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation>Deschide directorul părinte</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation>Repornire descărcare</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Căutare...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Nici un videoclip</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>RefineSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
         <source>Sort by</source>
         <translation>Sortează după</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
         <source>Relevance</source>
         <translation>Relevanță</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Dată</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
         <source>View Count</source>
         <translation>Vizualizări</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
         <source>Rating</source>
         <translation>Evaluare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Anytime</source>
         <translation>Oricând</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
         <source>Today</source>
         <translation>Astăzi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
         <source>7 Days</source>
         <translation>7 Zile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
         <source>30 Days</source>
         <translation>30 Zile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
         <source>Duration</source>
         <translation>Durată</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
         <source>All</source>
         <translation>Toate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
         <source>Short</source>
         <translation>Scurt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
         <source>Medium</source>
         <translation>Mediu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
         <source>Long</source>
         <translation>Lung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
         <source>Less than 4 minutes</source>
         <translation>Mai scurt de 4 minute</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
         <source>Between 4 and 20 minutes</source>
         <translation>Între 4 și 20 minute</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
         <source>Longer than 20 minutes</source>
         <translation>Mai lung de 20 minute</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
         <source>Quality</source>
         <translation>Calitate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
         <source>High Definition</source>
         <translation>Înaltă Definiție HD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
         <source>720p or higher</source>
         <translation>720p sau definiție mai mare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
         <source>Done</source>
         <translation>Terminat</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>RegionsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Bine ați venit la &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Obține versiunea integrală</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
         <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>Introduceți</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation>un cuvânt cheie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
         <source>a channel</source>
         <translation>un canal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation>pentru a începe să vizionați videoclipuri.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Urmărește</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Căutări recente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
         <source>Recent channels</source>
         <translation>Canale recente</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarHeader</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Faceţi-vă confortabil</translation>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation>Î&amp;napoi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+        <source>Forward to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+        <source>Back to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SidebarWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Refine Search</source>
         <translation>Căutare Rafinată</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
         <source>Did you mean: %1</source>
         <translation>Ai vrut să spui: %1</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+        <source>Featured</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+        <source>Most Shared</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+        <source>Most Discussed</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+        <source>Top Rated</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
         <translation>Nu poate fi accesat fluxul video pentru %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Eroare reţea: %1 pentru %2</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>YTRegions</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+        <source>Algeria</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+        <source>Argentina</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+        <source>Australia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+        <source>Belgium</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+        <source>Brazil</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+        <source>Canada</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+        <source>Chile</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+        <source>Colombia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+        <source>Egypt</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+        <source>France</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+        <source>Germany</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+        <source>Ghana</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+        <source>Greece</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+        <source>Hong Kong</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+        <source>Hungary</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+        <source>India</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+        <source>Indonesia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+        <source>Ireland</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+        <source>Israel</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+        <source>Italy</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+        <source>Japan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+        <source>Jordan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+        <source>Kenya</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+        <source>Malaysia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+        <source>Mexico</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+        <source>Morocco</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+        <source>Netherlands</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+        <source>New Zealand</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+        <source>Nigeria</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+        <source>Peru</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+        <source>Philippines</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+        <source>Poland</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+        <source>Russia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+        <source>Saudi Arabia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+        <source>Singapore</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+        <source>South Africa</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+        <source>South Korea</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+        <source>Spain</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+        <source>Sweden</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+        <source>Taiwan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+        <source>Tunisia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+        <source>Turkey</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+        <source>Uganda</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+        <source>United Arab Emirates</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+        <source>United Kingdom</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+        <source>Yemen</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+        <source>Worldwide</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 </TS>
\ No newline at end of file
index 96d81b29e513e62029a17d2ce385f8daac2dcdb9..5f4af6ea06494200d23bef2c918a4200348b1329 100644 (file)
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Жизнь вне браузера!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Версия %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+        <source>Licensed to: %1</source>
+        <translation>Зарегистрирована на: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 - свободное ПО, но его разработка отнимает драгоценное время.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>Пожалуйста, &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;поддержите&lt;/a&gt; дальнейшую разработку %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
         <translation>Вы также можете попробовать другие мои приложения:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
         <translation>%1, плеер музыки c YouTube </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
         <source>%1, a music player</source>
         <translation>%1, музыкальный плеер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
         <translation>Перевести %1 на ваш родной язык с помощью %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Автор значка %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Выпущено на условиях &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Закрыть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
         <source>About</source>
         <translation>О программе</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Все что Вы всегда хотели узнать о %1 и никогда бы не спросили</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ClearButton</name>
+    <name>ActivationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Очистить</translation>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+        <source>Enter your License Details</source>
+        <translation>Введите ваши детали лицензии</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+        <source>&amp;Email:</source>
+        <translation>&amp;Email:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+        <source>&amp;Code:</source>
+        <translation>&amp;Код:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DemoStartupView</name>
+    <name>ActivationView</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
         <source>Please license %1</source>
-        <translation>Лицензия %1</translation>
+        <translation>  
+Лицензия %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
         <source>This demo has expired.</source>
         <translation>Демонстрационный период истек.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation>Полная версия позволяет смотреть видео, добавлять более %1 треков в списке воспроизведения и выбирать разные варианты песен.</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>Ð\94емонÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86ионнÑ\8bй Ð¿ÐµÑ\80иод истекает через %1 дн.</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+        <translation>СÑ\80ок Ñ\80абоÑ\82Ñ\8b, Ñ\8dÑ\82ого Ð¿Ñ\80иложениÑ\8f, Ð±ÐµÐ· Ð»Ð¸Ñ\86ензии истекает через %1 дн.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
         <translation>При покупке полной версии, вы также оказываете поддержку тяжелой работы в создании %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
         <source>Use Demo</source>
-        <translation>Ð\94емонÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\8f</translation>
+        <translation>Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ð´ÐµÐ¼Ð¾</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Получить полную версию</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+        <source>Enter License</source>
+        <translation>Ввести лицензию</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+        <source>Buy License</source>
+        <translation>Купить лицензию</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Очистить</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>байт</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
         <source>KB</source>
         <translation>Кбайт</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
         <source>MB</source>
         <translation>Мбайт</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>байт/сек</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>Кбайт/сек</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>Мбайт/сек</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>секунд</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>минут</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>осталось %4 %5</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Это всего лишь демо-версия %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Можно загружать только видео не длиннее %1 минут, для проверки функциональности загрузчика. </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Продолжить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Получить полную версию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
         <source>%1 downloaded in %2</source>
         <translation>%1 загружен в %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
         <source>Download finished</source>
         <translation>Загрузка завершена</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation><numerusform>Загружается %n файл</numerusform><numerusform>Загружаются %n файла</numerusform><numerusform>Загружаются %n файлов</numerusform></translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Изменить путь...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Выбрать путь загрузки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Путь для загружаемых файлов изменён.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Файлы, загружаемые в данный момент будут сохранены по прежнему адресу.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Файлы загружаются в %1</translation>
     </message>
         <translation>Загрузки</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>DownloadWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation>Загрузка обновления....</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ListModel</name>
+    <name>HomeView</name>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>Поиск...</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Поиск</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Показать ещё %1</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+        <source>Find videos and channels by keyword</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>Клипы не найдены</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>Больше нет клипов</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+        <source>Browse videos by category</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Остановить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Остановить воспроизведение и вернуться к поиску</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>П&amp;ропустить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Перейти к следующему клипу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Пауза</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Приостановить воспроизведение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;На весь экран</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Полноэкранное воспроизведение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Скрыть список воспроизведения и панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Приостановить воспроизведение и перейти на страницу видео в YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Скопировать ссылку текущего клипа YouTube в буфер обмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Скопировать адрес текущего видео потока в буфер обмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
         <translation>Найти другие части видео, надеюсь, в правильном порядке</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Удалить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Удалить выбранные клипы из списка воспроизведения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>В&amp;верх</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Переместить выбранные видеоклипы вверх в списке воспроизведения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>В&amp;низ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Переместить выбранные видеоклипы вниз в списке воспроизведения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Очистить историю запросов. Изменения необратимы.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Выход</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Пока</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Домашняя страница</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 в интернете</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Поддержите дальнейшую разработку %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;О программе</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Сведения о %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Поиск</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Выключить звук</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
         <source>&amp;Downloads</source>
         <translation>Загрузки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
         <translation>Показать подробности о загрузках видео</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
         <source>&amp;Download</source>
         <translation>Загрузить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
         <source>Download the current video</source>
         <translation>Загрузить проигрываемый файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
         <translation>Поделиться текущим видео с помощью %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Email</source>
         <translation>&amp;Email</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
         <source>Email</source>
         <translation>Email</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Закрыть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
         <translation>&amp;Поверх всех окон</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
         <translation>Ост&amp;ановить после этого видео</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
         <source>&amp;Report an Issue...</source>
         <translation>Соо&amp;бщить об ошибке</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
         <source>&amp;Refine Search...</source>
         <translation>&amp;Уточнить поиск...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation>Больше...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+        <source>&amp;Related Videos</source>
+        <translation>По&amp;хожее видео</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+        <source>Watch videos related to the current one</source>
+        <translation>Смотреть видео, связанные с текущим</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>Пр&amp;иложение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
         <source>Buy %1...</source>
         <translation>Купить %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
         <source>&amp;Playback</source>
         <translation>&amp;Воспроизведение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Список воспроизведения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Видео</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Просмотр</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
         <source>&amp;Share</source>
         <translation>&amp;Поделиться</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>Спр&amp;авка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Нажмите %1 для увеличения громкости и %2 для уменьшения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Открытие %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
         <translation>Вы действительно хотите закрыть %1 в то время, как загружаются файлы?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
         <translation>Если вы закроете %1 прямо сейчас, текущие загрузки будут отменены.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
         <source>Close and cancel download</source>
         <translation>Выйти отменив загрузки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
         <translation>Подождать завершения загрузок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
         <translation>Покинуть п&amp;олноэкранный режим</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
         <translation>%1 версия %2 теперь доступна.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
         <source>Remind me later</source>
         <translation>Напомнить позже</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>Чтобы получить обновленную версию, скачайте %1 ещё раз по ссылке, которую вы получили по электронной почте и переустановите программу.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
         <source>Update</source>
         <translation>Обновление</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Ошибка: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
         <source>P&amp;revious</source>
         <translation>Пр&amp;едыдущий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
         <translation>Вернуться к предыдущему треку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
         <translation>Компак&amp;тный режим</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
         <translation>От&amp;крыть страницу YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
         <translation>Копировать &amp;ссылку на YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
         <translation>Копировать ссылку на в&amp;идео поток</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
         <translation>Найти &amp;фрагменты видео</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
         <translation>О&amp;чистить последние поисковые запросы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
         <translation>Сд&amp;елать пожертвование</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
         <translation>&amp;Начать проигрывание вручную</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
         <translation>Начать проигрывание видео вручную</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>Пр&amp;оиграть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Продолжить воспроизведение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Осталось: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Громкость %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Звук выключен</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Звук включен</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Максимальное разрешение видео: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>Конфиденциальность обеспечена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Загрузка завершена</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Теперь можно вставить адрес YouTube в другое приложение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Теперь можно вставить адрес видео потока в другое приложение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Адрес будет существовать ограниченное время.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Данная программа является демо-версией %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Она позволяет вам оценить приложение.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Продолжить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
         <translation>из</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
         <translation>часть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
         <translation>эпизод</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
         <source>Sent from %1</source>
         <translation>Отправить из %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Купить полную версию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Загружаю %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>NetworkAccess</name>
+    <name>MessageWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation>Новая версия приложения %1 уже доступна!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation>%1 %2 уже доступна. У вас %3.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation>Хотите загрузить сейчас?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Skip This Version</source>
+        <translation>Пропустить эту версию</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation>Напомнить позже</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+        <source>Install Update</source>
+        <translation>Установить обновление</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PasteLineEdit</name>
     <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Ð\9eÑ\88ибка Ñ\81еÑ\82и: %1</translation>
+        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 просмотров</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation>Загружено %1 из %2 (%3) — %4</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>Подготовка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation>Ошибка</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>Завершено</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation>Остановлено</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation>Ð\9eÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зкÑ\83</translation>
+        <translation>Ð\9eÑ\82мена Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation>Показать в %1</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation>Открыть каталог</translation>
+        <translation>Открыть родительский каталог</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation>Продолжить загрузку</translation>
+        <translation>Перезапустить загрузку</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Идет поиск...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Нет видео</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Нет больше видео</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>RefineSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
         <source>Sort by</source>
         <translation>Сортировать по</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
         <source>Relevance</source>
         <translation>Релевантность</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Дата</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
         <source>View Count</source>
         <translation>Кол-во просмотров</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
         <source>Rating</source>
         <translation>Рейтинг</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Anytime</source>
         <translation>В любое время</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
         <source>Today</source>
         <translation>Сегодня</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
         <source>7 Days</source>
         <translation>7 дней</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
         <source>30 Days</source>
         <translation>30 дней</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
         <source>Duration</source>
         <translation>Продолжительность</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
         <source>All</source>
         <translation>Все</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
         <source>Short</source>
         <translation>Короткие</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
         <source>Medium</source>
         <translation>Средние</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
         <source>Long</source>
         <translation>Длинные</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
         <source>Less than 4 minutes</source>
         <translation>Короче чем 4 минуты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
         <source>Between 4 and 20 minutes</source>
         <translation>Между 4 и 20 минутами</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
         <source>Longer than 20 minutes</source>
         <translation>Дольше чем 20 минут</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
         <source>Quality</source>
         <translation>Качество</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
         <source>High Definition</source>
         <translation>Высокое разрешение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
         <source>720p or higher</source>
         <translation>720p или больше</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation>Готово</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RegionsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
         <source>Done</source>
         <translation>Готово</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Добро пожаловать в &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Купить полную версию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
         <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>Введите</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation>запрос</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
         <source>a channel</source>
         <translation>канал</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation>чтобы начать просмотр.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Смотреть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Последние запросы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
         <source>Recent channels</source>
         <translation>Последние каналы</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarHeader</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Чувствуйте себя как дома</translation>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation>Н&amp;азад</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+        <source>Forward to %1</source>
+        <translation>Вперед к %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+        <source>Back to %1</source>
+        <translation>Назад к %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SidebarWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Refine Search</source>
         <translation>Уточнить поиск</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
         <source>Did you mean: %1</source>
         <translation>Возможно вы имели в виду: %1</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation>Самые популярные</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+        <source>Featured</source>
+        <translation>Популярные</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+        <source>Most Shared</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+        <source>Most Discussed</source>
+        <translation>Самые обсуждаемые</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+        <source>Top Rated</source>
+        <translation>Лучшие оценки</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
         <translation>Не удалось получить видео поток для %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Ошибка сети: %1 на %2</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>YTRegions</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+        <source>Algeria</source>
+        <translation>Алжир</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+        <source>Argentina</source>
+        <translation>Аргентина</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+        <source>Australia</source>
+        <translation>Австралия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+        <source>Belgium</source>
+        <translation>Бельгия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+        <source>Brazil</source>
+        <translation>Бразилия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+        <source>Canada</source>
+        <translation>Канада</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+        <source>Chile</source>
+        <translation>Чили</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+        <source>Colombia</source>
+        <translation>Колумбия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation>Чехия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+        <source>Egypt</source>
+        <translation>Египет</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+        <source>France</source>
+        <translation>Франция</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+        <source>Germany</source>
+        <translation>Германия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+        <source>Ghana</source>
+        <translation>Гана</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+        <source>Greece</source>
+        <translation>Греция</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+        <source>Hong Kong</source>
+        <translation>Гонконг</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+        <source>Hungary</source>
+        <translation>Венгрия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+        <source>India</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+        <source>Indonesia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+        <source>Ireland</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+        <source>Israel</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+        <source>Italy</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+        <source>Japan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+        <source>Jordan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+        <source>Kenya</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+        <source>Malaysia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+        <source>Mexico</source>
+        <translation>Мексика</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+        <source>Morocco</source>
+        <translation>Марокко</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+        <source>Netherlands</source>
+        <translation>Нидерланды</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+        <source>New Zealand</source>
+        <translation>Новая Зеландия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+        <source>Nigeria</source>
+        <translation>Нигерия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+        <source>Peru</source>
+        <translation>Перу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+        <source>Philippines</source>
+        <translation>Филиппины</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+        <source>Poland</source>
+        <translation>Польша</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+        <source>Russia</source>
+        <translation>Россия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+        <source>Saudi Arabia</source>
+        <translation>Саудовская Аравия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+        <source>Singapore</source>
+        <translation>Сингапур</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+        <source>South Africa</source>
+        <translation>Южно-Африканская Республика</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+        <source>South Korea</source>
+        <translation>Республика Корея</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+        <source>Spain</source>
+        <translation>Испания</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+        <source>Sweden</source>
+        <translation>Швеция</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+        <source>Taiwan</source>
+        <translation>Тайвань</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+        <source>Tunisia</source>
+        <translation>Тунис</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+        <source>Turkey</source>
+        <translation>Турция</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+        <source>Uganda</source>
+        <translation>Уганда</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+        <source>United Arab Emirates</source>
+        <translation>Объединённые Арабские Эмираты</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+        <source>United Kingdom</source>
+        <translation>Великобритания</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+        <source>Yemen</source>
+        <translation>Йемен</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+        <source>Worldwide</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 </TS>
\ No newline at end of file
index 3458e35c4b0250283b0d2d56a22c27a9a342f8d3..d54f7322ee08199026dc75df055164434345c96e 100644 (file)
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Ešte stále existuje život aj mimo prehliadač!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Verzia %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+        <source>Licensed to: %1</source>
+        <translation>Licencované pre: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation>%1 je Slobodným Softvérom, ktorého vývoj si žiada značnú dávku času.</translation>
+        <translation>%1 je plne slobodným softvérom, ktorého vývoj si však žiada značnú dávku času.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Prosím o finančnú &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;podporu&lt;/a&gt; pokračujúceho vývoja %2.</translation>
+        <translation>Preto prosím o akúkoľvek finančnú &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;podporu&lt;/a&gt;  pri pokračujúcom vývoji %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
         <translation>Je možné, že ťa zaujmú aj moje ostatné aplikácie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
         <translation>%1, prehrávač YouTube muziky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
         <source>%1, a music player</source>
         <translation>%1, kvalitný hudobný prehrávač</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
         <translation>Prelož %1 do svojho materinského jazyka cez %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
-        <translation>Dizajn ikony spravil %1.</translation>
+        <translation>Ikonu nadizajnoval %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Vydané pod &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Zatvoriť</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
         <source>About</source>
         <translation>O projekte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Všetko čo chceš o %1 vedieť, bez potreby sa vopred spýtať </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ClearButton</name>
+    <name>ActivationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Vyčisiť</translation>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+        <source>Enter your License Details</source>
+        <translation>Vlož svoje licenčné detaily</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+        <source>&amp;Email:</source>
+        <translation>&amp;E-mail:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+        <source>&amp;Code:</source>
+        <translation>&amp;Kód:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DemoStartupView</name>
+    <name>ActivationView</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
         <source>Please license %1</source>
-        <translation>Licencuj si %1 prosím</translation>
+        <translation>Prosím licencujte %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
         <source>This demo has expired.</source>
-        <translation>Aktuálna demoverzia expirovala.</translation>
+        <translation>Demoverzia expirovala.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation>S plnou verziou budeš môcť sťahovať videá dlhšie ako %1 minút a sledovanie bude bez prerušení.</translation>
+        <translation>Plná verzia ti umožní stiahnuť videá dlhšie než %1 minút a tiež ich prezeranie bez prerušení.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>Aktuálna demoverzia expiruje za %1 dní.</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+        <translation>Aplikácia bez licencie expiruje za %1 dní.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
-        <translation>Zakúpením plnej verzie podporíš námahu, vynaloženú pri tvorbe %1.</translation>
+        <translation>Zakúpením plnej verzie tiež podporíš vynaložené úsilie pri tvorbe %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
         <source>Use Demo</source>
-        <translation>Použiť demoverziu</translation>
+        <translation>Použiť demo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Získať plnú verziu</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+        <source>Enter License</source>
+        <translation>Vložiť licenciu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+        <source>Buy License</source>
+        <translation>Zakúpiť licenciu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Vyčisiť</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>bajtov</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>bajtov/sek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>KB/sek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>MB/sek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>sekúnd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>minút</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>zostáva %4 %5</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Ide o demoverziu %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Umožní ti stiahnuť iba videý kratšie ako %1 minút, takže aspoň môžeš otestovať túto funkcionalitu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Pokračuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Získať plnú verziu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
         <source>%1 downloaded in %2</source>
         <translation>%1 stiahnuté za %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
         <source>Download finished</source>
         <translation>Sťahovanie ukončené.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Zmeniť umiestnenie...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Zmeniť umiestnenie sťahovaní</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Umiestnenie sťahovaní zmenené.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Aktuálne sťahovania sa uložia ešte na predchádzajúcom umiestnení.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Sťahujem do: %1</translation>
     </message>
         <translation>Sťahovania</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>DownloadWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation>Sťahujem aktualizáciu...</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ListModel</name>
+    <name>HomeView</name>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>Hľadám...</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Hľad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Zobraziť %1 ďalších</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+        <source>Find videos and channels by keyword</source>
+        <translation>Nájsť videá a kanály podľa kľúča</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>Žiadne videá</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Prehliadať</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>Žiadne ďalšie videá</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+        <source>Browse videos by category</source>
+        <translation>Prehliadať videá podľa kategórie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Daj sa do pohody</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Stop</source>
-        <translation>%Zastaviť</translation>
+        <translation>&amp;Zastaviť</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Zastaviť prehrávanie a vrátiť sa k výsledkom hľadania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Preskočiť</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Preskočiť na nasledovné video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pozasaviť</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Pozastaviť prehrávanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Celá obrazovka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Na celú obrazovku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Skryť playlist a nástrojovú lištu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Prejsť na YouTube stránku videa a pozastaviť prehrávanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Kopírovať YouTube odkaz aktuálneho videa do schránky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Kopírovať odkaz aktuálneho video streamu do schránky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
         <translation>Pokúsiť sa nájsť zvyšné video časti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Odstrániť</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Odstrániť vybrané videá z playlistu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
-        <translation>Presunúť &amp;Nahor</translation>
+        <translation>Presunúť &amp;nahor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Presunúť vybrané videá v playliste nahor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
-        <translation>Presunúť &amp;Nadol</translation>
+        <translation>Presunúť &amp;nadol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Presunúť vybrané videá v playliste nadol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Vyčisiť históriu hľadania. Nevratná akcia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Ukončiť</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Maj sa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Website</source>
-        <translation>&amp;Webstránka</translation>
+        <translation>&amp;Domovská stránka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 na Internete</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Podpor prosím pokračujúci vývoj %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;O projekte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Informácie o %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Hľadať</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Stlmiť hlasitosť</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
         <source>&amp;Downloads</source>
         <translation>&amp;Sťahovania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
         <translation>Zobraziť detaily o sťahovaní</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
         <source>&amp;Download</source>
         <translation>&amp;Stiahnuť</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
         <source>Download the current video</source>
         <translation>Stiahnuť aktuálne video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
         <translation>Zdieľať aktuálne video cez %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Email</source>
         <translation>&amp;E-mail</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
         <source>Email</source>
         <translation>E-mailová adresa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Zatvoriť</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
         <translation>&amp;Vždy na vrchu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
         <translation>&amp;Zastav po tomto videu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
         <source>&amp;Report an Issue...</source>
         <translation>&amp;Nahlásiť problém...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
         <source>&amp;Refine Search...</source>
         <translation>&amp;Upraviť kritériá hľadania...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation>Viac...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+        <source>&amp;Related Videos</source>
+        <translation>&amp;Pridružené vidá</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+        <source>Watch videos related to the current one</source>
+        <translation>Pozerať videá pridružené k aktuálnemu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Aplikácia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
         <source>Buy %1...</source>
         <translation>Zakúpiť %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
         <source>&amp;Playback</source>
         <translation>&amp;Prehrávanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Playlist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Zobrazenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
         <source>&amp;Share</source>
         <translation>&amp;Zdieľanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Nápoveda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Stlač %1 pre zvýšenie hlasitosti, %2 pre jej zníženie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Otváram %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
         <translation>Chceš ukončiť %1 aj napriek prebiehajúcemu sťahovaniu?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
         <translation>Pokiaľ teraz ukončíš %1, prídeš o aktuálne sťahovanie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
         <source>Close and cancel download</source>
         <translation>Zatvoriť a zrušiť sťahovanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
         <translation>Počkať kým skončí sťahovanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
-        <translation>Opustiť &amp;Celú Obrazovku</translation>
+        <translation>Opustiť režim &amp;celej obrazovky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
         <translation>%1 verzie %2 je k dispozícii.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
         <source>Remind me later</source>
         <translation>Pripomenúť neskôr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>Pre získanie novšej verzie stiahni %1 z odkazu, ktorý ti bude zaslaný na e-mailovú adresu a preinštaluj aplikáciu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
         <source>Update</source>
         <translation>Aktualizácia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Chyba: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
         <source>P&amp;revious</source>
         <translation>&amp;Predošlé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
         <translation>Ísť na predošlé video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
         <translation>&amp;Kompaktný mód</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
         <translation>Otvoriť &amp;YouTube stránku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
-        <translation>Kopírovať YouTube &amp;Odkaz</translation>
+        <translation>Kopírovať &amp;odkaz z YouTube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
         <translation>Kopírovať &amp;URL video streamu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
-        <translation>Nájsť zvyšné &amp;časti videa</translation>
+        <translation>Nájsť zvyšné relevantné &amp;časti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
-        <translation>&amp;Vyčistiť posledné hľadania</translation>
+        <translation>&amp;Vyčistiť zoznam posledných hľadaní</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
-        <translation>Darovať &amp;príspevok</translation>
+        <translation>Finančne &amp;podporiť</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
-        <translation>&amp;Manuálne začať prehrávanie</translation>
+        <translation>&amp;Manuálne prehrávanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
-        <translation>Manuálne začať prehrávanie videí</translation>
+        <translation>Koniec manuálneho prehrávania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation>Vybrať svoju obsahovú lokáciu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Prehrať</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Obnoviť prehrávanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Zostávajúci čas: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Hlasitosť na %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Hlasitosť stlmená</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Hlasitosť nie je stlmená</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Maximálne rozlíšenie videa nastavené na %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>Nemaj obavy o súkromie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Sťahovanie kompletné</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Takto môžeš prilepiť YouTube odkaz do inej aplikácie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Budeš môcť prilepiť odkaz video streamu do inej aplikácie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Odkaz bude platný len obmedzenú dobu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Ide o demoverziu %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Umožní ti aplikáciu vyskúšať a pohodlne otestovať.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Pokračuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
         <translation>z</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
         <translation>časť</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
         <translation>epizóda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
         <source>Sent from %1</source>
         <translation>Odoslané z %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Získať plnú verziu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Sťahujem %1.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>NetworkAccess</name>
+    <name>MessageWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation>Nová verzia %1 je práve dostupná!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation>%1 %2 je práve dostupná. Máš %3.</translation>
+    </message>
     <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Chyba siete: %1</translation>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation>Chceš ju stiahnuť?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Skip This Version</source>
+        <translation>Preskočiť túto verziu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation>Pripomenúť mi neskôr</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+        <source>Install Update</source>
+        <translation>Nainštalovať aktualizáciu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PasteLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Vložiť</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
         <source>%1 views</source>
-        <translation>%1 zhliadnutí</translation>
+        <translation>%1 prezretí</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
         <translation>%1 z %2 (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation>Pripravovanie</translation>
+        <translation>Pripravujem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation>Neúspešné</translation>
+        <translation>Zlyhané</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation>Kompletné</translation>
+        <translation>Úspešné</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation>Zastavené</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation>Zastav sťahovanie</translation>
+        <translation>Zastav sťahovanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation>Zobraz v %1</translation>
+        <translation>Zobraz v %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation>Otvor nadradený adresár</translation>
+        <translation>Otvor nadradený adresár</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation>Reštartovať sťahovanie</translation>
+        <translation>Opakuj sťahovanie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Hľadám...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Zobraz %1 viac</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Žiadne videá</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Niet viac videí</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>RefineSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
         <source>Sort by</source>
         <translation>Zoradiť podľa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
         <source>Relevance</source>
         <translation>Relevancia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Dátum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
         <source>View Count</source>
         <translation>Počet zhliadnutí</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
         <source>Rating</source>
         <translation>Hodnotenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Anytime</source>
         <translation>Kedykoľvek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
         <source>Today</source>
         <translation>Dnes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
         <source>7 Days</source>
-        <translation>7 Dní</translation>
+        <translation>7 dní</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
         <source>30 Days</source>
-        <translation>30 Dní</translation>
+        <translation>30 dní</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
         <source>Duration</source>
         <translation>Dĺžka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
         <source>All</source>
         <translation>Všetko</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
         <source>Short</source>
         <translation>Krátky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
         <source>Medium</source>
         <translation>Stredný</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
         <source>Long</source>
         <translation>Dlhý</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
         <source>Less than 4 minutes</source>
         <translation>Menej ako 4 minúty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
         <source>Between 4 and 20 minutes</source>
         <translation>Medzi 4 a 20 minútami</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
         <source>Longer than 20 minutes</source>
         <translation>Viac ako 20 minút</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
         <source>Quality</source>
         <translation>Kvalita</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
         <source>High Definition</source>
         <translation>Vysoké rozlíšenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
         <source>720p or higher</source>
         <translation>720p alebo vyššie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation>Hotovo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RegionsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
         <source>Done</source>
         <translation>Hotovo</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Vitaj v aplikácii &lt;a href=&apos;%1&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Získať plnú verziu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
         <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>Vlož</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation>kľúčové slovo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
         <source>a channel</source>
         <translation>názov kanálu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation>pre spustenie sledovania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Pozerať</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Posledné kľúčové slová</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
         <source>Recent channels</source>
         <translation>Posledné kanály</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarHeader</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Pohodlne sa usaď</translation>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation>&amp;Späť</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+        <source>Forward to %1</source>
+        <translation>Vpred k %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+        <source>Back to %1</source>
+        <translation>Späť k %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SidebarWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Refine Search</source>
         <translation>Upraviť kritériá hľadania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
         <source>Did you mean: %1</source>
         <translation>Mali ste na mysli: %1</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation>Najpopulárnejšie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+        <source>Featured</source>
+        <translation>Prominentné</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+        <source>Most Shared</source>
+        <translation>Najzdieľanejšie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+        <source>Most Discussed</source>
+        <translation>Najdiskutovanejšie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+        <source>Top Rated</source>
+        <translation>Najvyššiehodnotené</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
         <translation>Nedostupný video stream pre %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Chyba siete: %1 pre %2</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>YTRegions</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+        <source>Algeria</source>
+        <translation>Alžirsko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+        <source>Argentina</source>
+        <translation>Argentína</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+        <source>Australia</source>
+        <translation>Austrália</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+        <source>Belgium</source>
+        <translation>Belgicko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+        <source>Brazil</source>
+        <translation>Brazília</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+        <source>Canada</source>
+        <translation>Kanada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+        <source>Chile</source>
+        <translation>Čile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+        <source>Colombia</source>
+        <translation>Kolumbia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation>Česká Republika</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+        <source>Egypt</source>
+        <translation>Egypt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+        <source>France</source>
+        <translation>Francúzsko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+        <source>Germany</source>
+        <translation>Nemecko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+        <source>Ghana</source>
+        <translation>Ghana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+        <source>Greece</source>
+        <translation>Grécko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+        <source>Hong Kong</source>
+        <translation>Hong Kong</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+        <source>Hungary</source>
+        <translation>Maďarsko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+        <source>India</source>
+        <translation>India</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+        <source>Indonesia</source>
+        <translation>Indonézia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+        <source>Ireland</source>
+        <translation>Írsko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+        <source>Israel</source>
+        <translation>Izrael</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+        <source>Italy</source>
+        <translation>Taliansko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+        <source>Japan</source>
+        <translation>Japonsko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+        <source>Jordan</source>
+        <translation>Jordánsko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+        <source>Kenya</source>
+        <translation>Keňa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+        <source>Malaysia</source>
+        <translation>Malajzia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+        <source>Mexico</source>
+        <translation>Mexiko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+        <source>Morocco</source>
+        <translation>Maroko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+        <source>Netherlands</source>
+        <translation>Holandsko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+        <source>New Zealand</source>
+        <translation>Nový Zéland</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+        <source>Nigeria</source>
+        <translation>Nigéria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+        <source>Peru</source>
+        <translation>Peru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+        <source>Philippines</source>
+        <translation>Filipíny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+        <source>Poland</source>
+        <translation>Poľsko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+        <source>Russia</source>
+        <translation>Rusko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+        <source>Saudi Arabia</source>
+        <translation>Saudská Arábia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+        <source>Singapore</source>
+        <translation>Singapur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+        <source>South Africa</source>
+        <translation>Južná Afrika</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+        <source>South Korea</source>
+        <translation>Južná Kórea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+        <source>Spain</source>
+        <translation>Španielsko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+        <source>Sweden</source>
+        <translation>Švédsko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+        <source>Taiwan</source>
+        <translation>Taiwan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+        <source>Tunisia</source>
+        <translation>Tunisko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+        <source>Turkey</source>
+        <translation>Turecko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+        <source>Uganda</source>
+        <translation>Uganda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+        <source>United Arab Emirates</source>
+        <translation>Spojené Arabské Emiráty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+        <source>United Kingdom</source>
+        <translation>Veľká Británia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+        <source>Yemen</source>
+        <translation>Jemen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+        <source>Worldwide</source>
+        <translation>Celosvetovo</translation>
+    </message>
+</context>
 </TS>
\ No newline at end of file
index fbcb1611e325d4b150b74fb3995887138b9684f7..4d06d336d9358ca1eb91501dcb13d11a3ec11f1d 100644 (file)
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Zunaj brskalnika je življenje!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Različica %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+        <source>Licensed to: %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 je prosta programska oprema, a njen razvoj zahteva dragocen čas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Darujte prosim&lt;/a&gt; za podporo stalnemu razvoju %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
         <translation>Morda želite preizkusiti še ostale aplikacije:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
         <translation>%1, YouTube glasbeni predvajalnik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
         <source>%1, a music player</source>
         <translation>%1, glasbeni predvajalnik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
         <translation>Prevedite %1 v vaš jezik z uporabo programa %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Ikone je izrisal %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>Izdano na podlagi licence &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Zapri</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
         <source>About</source>
         <translation>O programu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>Kar ste vedno želeli vedeti o %1 a si niste nikoli upali vprašati</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ClearButton</name>
+    <name>ActivationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Počisti</translation>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+        <source>Enter your License Details</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+        <source>&amp;Email:</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+        <source>&amp;Code:</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DemoStartupView</name>
+    <name>ActivationView</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
         <source>Please license %1</source>
         <translation>Kupite prosim licenco %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
         <source>This demo has expired.</source>
         <translation>Različica demo je potekla.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation>Polna različica omogoča prenos posnetkov daljših od %1 minut in njihovo spremljanje brez prekinitev.</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>Različica demo bo potekla čez %1 dni.</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
         <translation>Z nakupom polne različice, boste podprli veliko truda, ki sem ga vložil v %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
         <source>Use Demo</source>
         <translation>Uporabi demo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Pridobi celotno različico</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+        <source>Enter License</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+        <source>Buy License</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Počisti</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>bajtov</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
         <source>KB</source>
         <translation>kB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>byte/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>kB/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>MB/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>sekund</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>minut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 ostaja</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>To je samo preizkusna različica programa %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Prenese lahko samo posnetke krajše od %1 minut, da lahko preverite delovanje funkcije prenosa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Nadaljuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Pridobi popolno različico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
         <source>%1 downloaded in %2</source>
         <translation>%1 preneseno v %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
         <source>Download finished</source>
         <translation>Prenos končan</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation><numerusform>%n Prenos</numerusform><numerusform>%n Prenosa</numerusform><numerusform>%n Prenosi</numerusform><numerusform>%n Prenosov</numerusform></translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Sprememba mesta ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>Izberite mesto prenosa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>Spremenili ste mesto prenosa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Trenutni prenosi bodo še vedno šli v prejšnje mesto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>Prenos v: %1</translation>
     </message>
         <translation>Prenosi</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>DownloadWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ListModel</name>
+    <name>HomeView</name>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>Iskanje ...</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Išči</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Pokaži %1 več</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+        <source>Find videos and channels by keyword</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>Nobenega videa</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>Nobenega videa več</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+        <source>Browse videos by category</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>U&amp;stavi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Ustavi predvajanje in se vrne v iskalni pogled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>Pres&amp;koči</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Skoči na naslednji video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Pavza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Premor v predvajanju</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Celozaslonski način</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Gre v celozaslonski način</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Skrije predvajalni seznam in orodno vrstico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Gre na stran posnetka na YouTube in ustavi predvajanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Kopira povezavo YouTube trenutnega posnetka v odložišče</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Kopira URL trenutnega video pretoka v odložišče</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
         <translation>Poišče ostale dele posnetka, predvidoma v pravem zaporedju</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>Odst&amp;rani</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Odstrani izbrani video iz predvajalnega seznama</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Premakni &amp;gor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Izbrani video premakne mesto više v predvajalnem seznamu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>Premakni &amp;dol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Izbrani video premakne mesto niže v predvajalnem seznamu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Izbriše zgodovino iskanje. Tega dejanja ni mogoče razveljaviti.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Zapri</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Nasvidenje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Spletno mesto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 na spletu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Podprite prosim nadaljni razvoj programa %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;O programu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>Informacije o %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Išči</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Nemo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
         <source>&amp;Downloads</source>
         <translation>Pre&amp;nosi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
         <translation>Pokaže podrobnosti o prenosih posnetkov</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
         <source>&amp;Download</source>
         <translation>Pre&amp;nesi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
         <source>Download the current video</source>
         <translation>Prenese trenutni posnetek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
         <translation>Deli trenutni posnetek preko %1 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Email</source>
         <translation>&amp;E-pošta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
         <source>Email</source>
         <translation>E-pošte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Zapri</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
         <translation>Lebdeče na vrhu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
         <translation>U&amp;stavi za tem posnetkom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
         <source>&amp;Report an Issue...</source>
         <translation>P&amp;rijavi napako ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
         <source>&amp;Refine Search...</source>
         <translation>&amp;Izboljšaj iskanje ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+        <source>&amp;Related Videos</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+        <source>Watch videos related to the current one</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Aplikacija</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
         <source>Buy %1...</source>
         <translation>Kupi %1 ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
         <source>&amp;Playback</source>
         <translation>&amp;Predvajanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>&amp;Predvajalni seznam</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Pogled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
         <source>&amp;Share</source>
         <translation>&amp;Deli</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>P&amp;omoč</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>Pritisnite %1, da povišate glasnost in %2, da jo nižate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>Odpiranje %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
         <translation>Ali res želite zapustiti %1 medtem, ko je aktiven prenos?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
         <translation>V primeru, da zdaj zaprete %1 bo ta prenos prekinjen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
         <source>Close and cancel download</source>
         <translation>Zapri in prekliči prenos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
         <translation>Počakaj, da konča prenos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
         <translation>Zapusti celozaslonski način</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
         <translation>Na voljo je %1 različica %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
         <source>Remind me later</source>
         <translation>Opozori me kasneje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>Za namestitev posodobljene različice, prenesite %1 s povezave, ki ste jo prejeli po elektronski pošti in ponovno namestite.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
         <source>Update</source>
         <translation>Posodobitev</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Napaka: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
         <source>P&amp;revious</source>
         <translation>P&amp;redhodna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
         <translation>Predhodna sled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
         <translation>Strnjen način</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
         <translation>Odpri stran &amp;Youtube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
         <translation>Kopiraj povezavo Youtube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
         <translation>Kopiraj &amp;URL toka video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
         <translation>&amp;Poišči ostale dele posnetka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
         <translation>Počisti nedavna iskanja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
         <translation>Pošlji &amp;donacijo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
         <translation>Ročno začni predvajanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
         <translation>Prični z ročnim predvajanjem posnetkov</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Predvajaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Nadaljuj s predvajanjem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Preostali čas: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Glasnost %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Glasnost je utišana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Glasnost je povrnjena</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>Najvišja ločljivost posnetkov je nastavljena na %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>Vaša zasebnost je zdaj varna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>Prenosi so končani</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Zdaj lahko prilepite povezavo na YouTube v drugo aplikacijo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Zdaj lahko prilepite URL video pretoka v drugo aplikacijo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Povezava bo delovala le za omejen čas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>To je samo demo različica programa %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Dovoli vam testiranje aplikacije in preverjanje delovanja,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Nadaljuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
         <translation>od</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
         <translation>del</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
         <translation>nadaljevanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
         <source>Sent from %1</source>
         <translation>Poslano iz %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Pridobi celotno različico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>Prenašanje %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>NetworkAccess</name>
+    <name>MessageWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Napaka omrežja: %1</translation>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Skip This Version</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+        <source>Install Update</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PasteLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
         <source>%1 views</source>
-        <translation>%1 ogledov</translation>
+        <translation>%1 predvajanj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation>%1 od %2 (%3) — %4</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation>Pripravljanje</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation>Neuspešno</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation>Dokončano</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation>Ustavljeno</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation>Ustavi prenos</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation>Pokaži v %1</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation>Odpri nadrejeno mapo</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation>Ponovno prenesi</translation>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Iskanje ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Nobenega videa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>RefineSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
         <source>Sort by</source>
         <translation>Razvrsti glede na</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
         <source>Relevance</source>
         <translation>Ustreznost</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Datum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
         <source>View Count</source>
         <translation>Število ogledov</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
         <source>Rating</source>
         <translation>Oceno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Anytime</source>
         <translation>Kadarkoli</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
         <source>Today</source>
         <translation>Danes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
         <source>7 Days</source>
         <translation>7 dni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
         <source>30 Days</source>
         <translation>30 dni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
         <source>Duration</source>
         <translation>Trajanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
         <source>All</source>
         <translation>Vse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
         <source>Short</source>
         <translation>Kratko</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
         <source>Medium</source>
         <translation>Srednje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
         <source>Long</source>
         <translation>Dolgo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
         <source>Less than 4 minutes</source>
         <translation>Manj kot 4 minute</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
         <source>Between 4 and 20 minutes</source>
         <translation>Med 4. in 20. minutami</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
         <source>Longer than 20 minutes</source>
         <translation>Daljše kot 20 minut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
         <source>Quality</source>
         <translation>Kvaliteta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
         <source>High Definition</source>
         <translation>Visoka ločljivost</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
         <source>720p or higher</source>
         <translation>720p in višje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
         <source>Done</source>
         <translation>Narejeno</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>RegionsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>Pozdravljeni v &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Pridobi celotno različico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
         <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>Vnesite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation>ključno besedo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
         <source>a channel</source>
         <translation>kanal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation>in začnite gledati posnetke.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>Glejte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Nedavne ključne besede</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
         <source>Recent channels</source>
         <translation>Nedavni kanali</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarHeader</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Namestite se udobno</translation>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+        <source>Forward to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+        <source>Back to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SidebarWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Refine Search</source>
         <translation>Izboljšaj iskanje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
         <source>Did you mean: %1</source>
         <translation>Ali ste mogoče mislili: %1</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+        <source>Featured</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+        <source>Most Shared</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+        <source>Most Discussed</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+        <source>Top Rated</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
         <translation>Za %1 ni mogoče pridobiti video pretoka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Napaka omrežja: %1 od %2</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>YTRegions</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+        <source>Algeria</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+        <source>Argentina</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+        <source>Australia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+        <source>Belgium</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+        <source>Brazil</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+        <source>Canada</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+        <source>Chile</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+        <source>Colombia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+        <source>Egypt</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+        <source>France</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+        <source>Germany</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+        <source>Ghana</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+        <source>Greece</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+        <source>Hong Kong</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+        <source>Hungary</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+        <source>India</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+        <source>Indonesia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+        <source>Ireland</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+        <source>Israel</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+        <source>Italy</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+        <source>Japan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+        <source>Jordan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+        <source>Kenya</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+        <source>Malaysia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+        <source>Mexico</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+        <source>Morocco</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+        <source>Netherlands</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+        <source>New Zealand</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+        <source>Nigeria</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+        <source>Peru</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+        <source>Philippines</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+        <source>Poland</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+        <source>Russia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+        <source>Saudi Arabia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+        <source>Singapore</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+        <source>South Africa</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+        <source>South Korea</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+        <source>Spain</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+        <source>Sweden</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+        <source>Taiwan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+        <source>Tunisia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+        <source>Turkey</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+        <source>Uganda</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+        <source>United Arab Emirates</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+        <source>United Kingdom</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+        <source>Yemen</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+        <source>Worldwide</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 </TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/sq.ts b/locale/sq.ts
deleted file mode 100644 (file)
index 0037c8a..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,1072 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sq" version="2.0">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
-<context>
-    <name>AboutView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
-        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
-        <translation>Ka jete edhe jashte Shfletuesit te Internetit
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
-        <source>Version %1</source>
-        <translation>Version %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
-        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation>%1 Eshte Program i Lire por Programuesit te tij i merr kohe te qmueshme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Ju lutem &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt; dhuroni&lt;/a&gt; qe te perkrahni vazhdimin e ndertimit te %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
-        <source>You may want to try my other apps as well:</source>
-        <translation>Do te deshironit qe te provoni edhe programet e tjera te mia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
-        <source>%1, a YouTube music player</source>
-        <translation>%1 , Luajtes i muzikes per YouTube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
-        <source>%1, a music player</source>
-        <translation>%1 , Luajtes i muzikes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
-        <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
-        <translation>Perkthe %1 ne gjuhen e tuaj ame duke perdorur %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
-        <source>Icon designed by %1.</source>
-        <translation>Dizajnimi i ikones u be nga %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
-        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Leshuar nen &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt; GNU Licanca Publike Gjenerale&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation> Afer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
-        <source>About</source>
-        <translation>Afersisht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
-        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
-        <translation>Qfar keni dashur gjithmon te dini per %1 por asnjeher nuk keni guzuar te pyetni</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClearButton</name>
-    <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Paster</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DemoStartupView</name>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
-        <source>Please license %1</source>
-        <translation>Ju lutem licencen %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
-        <source>This demo has expired.</source>
-        <translation>Versioni demostrativ ka skaduar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
-        <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation>Versioni i plote ju lejon qe te shkarkoni video me te gjata se %1 minuta dhe gjithashtu te shikoni video pa pengesa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>Versioni demostrativ do te skadoj ne %1 dit.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
-        <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
-        <translation>Duke bere blerjen e versionit te plot , ju gjithashtu do te perkrahni punen per krijimin e %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
-        <source>Use Demo</source>
-        <translation>Perdor versionin demostrativ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Merrni versionin e plote</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadItem</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
-        <source>bytes</source>
-        <translation>Bajts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
-        <source>KB</source>
-        <translation>KB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
-        <source>MB</source>
-        <translation>MB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
-        <source>bytes/sec</source>
-        <translation>Bajts/Sekond</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
-        <source>KB/sec</source>
-        <translation>KB/Sekond</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
-        <source>MB/sec</source>
-        <translation>MB/Sekond</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
-        <source>seconds</source>
-        <translation>Sekonda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
-        <source>minutes</source>
-        <translation>Minuta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
-        <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation>%4 %5 Mbetet</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadManager</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
-        <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>Ky eshte vetem version per demonstrim i %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
-        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation>Mund te shkarkoj vetem video me te shkurta se %1 minut ne menyr qe te testoni funksionimin e shkarkuesit. </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Vazhdon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Merrni versionin e plote</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
-        <source>%1 downloaded in %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
-        <source>Download finished</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation><numerusform>%n Shkarkim</numerusform><numerusform>%n Shkarkime</numerusform></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadSettings</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
-        <source>Change location...</source>
-        <translation>Ndrysho lokacionin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
-        <source>Choose the download location</source>
-        <translation>Zghidhni lokacionin e shkarkimeve</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
-        <source>Download location changed.</source>
-        <translation>Lokacioni i shkarkimeve u ndryshua.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
-        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation>Shkarkimet e tanishme ende do te ruhen ne lokacionin e meparshem te shkarkimeve.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
-        <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation>Duke shkarkuar ne : %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
-        <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
-        <source>Downloads</source>
-        <translation>Shkarkimet</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GlobalShortcuts</name>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
-        <source>Play</source>
-        <translation>Luaje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
-        <source>Pause</source>
-        <translation>Pushim</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
-        <source>Play/Pause</source>
-        <translation>Luaje/Pushim</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Ndaloje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
-        <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation>Ndaloje se luajturi pas kenges aktuale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
-        <source>Next track</source>
-        <translation>Kenga e ardhshme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
-        <source>Previous track</source>
-        <translation>Kenga e meparshme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
-        <source>Increase volume</source>
-        <translation>Rrite zerin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
-        <source>Decrease volume</source>
-        <translation>Ule zerin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
-        <source>Mute</source>
-        <translation>Pa ze</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
-        <source>Seek forward</source>
-        <translation>Kerko perpara</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
-        <source>Seek backward</source>
-        <translation>Kerko prapa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ListModel</name>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>Duke kerkuar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Shfaq %1 me shume</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>Nuk ka video</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>Nuk ka me video</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>LoadingWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="90"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Gabim</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MainWindow</name>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
-        <source>&amp;Stop</source>
-        <translation>Ndaloje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
-        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
-        <translation>Ndaloje rishikimin dhe kthehu prapa te pamje e kerkimit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
-        <source>S&amp;kip</source>
-        <translation>Kaperce</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
-        <source>Skip to the next video</source>
-        <translation>Kaperce te video e ardhshme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
-        <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>Pushoje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
-        <source>Pause playback</source>
-        <translation>Pushoje rishikimin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
-        <source>&amp;Full Screen</source>
-        <translation>Ekran te plote</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
-        <source>Go full screen</source>
-        <translation>Kalo ne ekran te plot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
-        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation>Fshih listen e videove dhe shiritin e veglave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>Kalo ne faqen e videove te YouTube dhe pushoje rishikimin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Kopjoje linkun e videos se tanishme ne tabelen e ngjitjes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Kopjoje URL e rrjedhes se videos aktuale  ne tabelen e ngjitjes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
-        <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
-        <translation>Gjeni pjes te tjera te videove ne rednin e duhur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>Largo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
-        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
-        <translation>Largoje videon e zgjedhur nga lista e luajtjes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
-        <source>Move &amp;Up</source>
-        <translation>Leviz lart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
-        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
-        <translation>Levize lart videon e zgjedhur ne listen e luajtjes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
-        <source>Move &amp;Down</source>
-        <translation>Leviz posht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
-        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
-        <translation>Levize posht videon e zghedhur ne listen e luajtjes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>Pastro historin e kerkimeve . Nuk mund te zhbehet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>Lëre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
-        <source>Bye</source>
-        <translation>Mireupafshim</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
-        <source>&amp;Website</source>
-        <translation>Adrese interneti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
-        <source>%1 on the Web</source>
-        <translation>%1 ne Web</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
-        <source>Please support the continued development of %1</source>
-        <translation>Ju lutem perkrahni vazhdimin e ndertimit te %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>Rreth</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
-        <source>Info about %1</source>
-        <translation>Informata rreth %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Kerkim</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
-        <source>Mute volume</source>
-        <translation>Hesht zerin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation>Shkarkimet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation>Trego detajet rreth videove te shkarkuara</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation>Shkarko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation>Shkarko videon e tanishme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
-        <source>Share the current video using %1</source>
-        <translation>Shperndaj videon aktuale duke perdorur %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
-        <source>&amp;Email</source>
-        <translation>% Email</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
-        <source>Email</source>
-        <translation>Email</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation> Afer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
-        <source>&amp;Float on Top</source>
-        <translation>&amp;Nxjerr ne Krye</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
-        <source>&amp;Stop After This Video</source>
-        <translation>&amp;Ndalo pas kesaj video</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
-        <source>&amp;Report an Issue...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
-        <source>&amp;Refine Search...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation>Aplikacion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
-        <source>Buy %1...</source>
-        <translation>Blej %1....</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
-        <source>&amp;Playback</source>
-        <translation>&amp;Ridegjim</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
-        <source>&amp;Playlist</source>
-        <translation>Lista e luajtjes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
-        <source>&amp;Video</source>
-        <translation>Video</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Shiko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
-        <source>&amp;Share</source>
-        <translation>&amp;Shperndaje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>Ndihma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
-        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translation>Shtyp %1 qe te rrisni zerin , shtyp %2 qe ta ulni zerin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
-        <source>Opening %1</source>
-        <translation>Duke hapur %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>Deshironi te dilni %1 me nje shkarkim ne prapavij?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation>Nese e mbyllni %1 tani , ky shkarkim do te nderpritet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>Mbyll dhe ndalo shkarkimin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation>Prisni per shkarkimin qe te mbaroj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
-        <source>Leave &amp;Full Screen</source>
-        <translation>Largohu &amp; Ekran te plote</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
-        <source>%1 version %2 is now available.</source>
-        <translation>%1 versioni %2 eshte i gatshem</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
-        <source>Remind me later</source>
-        <translation>Me rikujto me von</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>Per te marr version e arrnuar , shkarko %1 prap nga linku te cilin e keni marr permes email dhe instalone prap</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Arrnim</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
-        <source>Error: %1</source>
-        <translation>Gabim:%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
-        <source>P&amp;revious</source>
-        <translation>Mehershme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
-        <source>Go back to the previous track</source>
-        <translation>Kthehu prapa te kenga e kaluar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
-        <source>&amp;Compact Mode</source>
-        <translation>Ne mod kompakte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
-        <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
-        <translation>Hap faqen &amp; e Youtube </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
-        <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
-        <translation>Kopjo linkun nga YouTube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
-        <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
-        <translation>Kopjo rrjedhen e videos &amp; URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
-        <source>Find Video &amp;Parts</source>
-        <translation>Gjej videot &amp; Pjeset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
-        <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
-        <translation>Pastro kerkimet e me parshme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
-        <source>Make a &amp;Donation</source>
-        <translation>Beni nje donacion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
-        <source>&amp;Manually Start Playing</source>
-        <translation>Fillo luajtjen manualisht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
-        <source>Manually start playing videos</source>
-        <translation>Manualisht fillo luajtjen e videove</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
-        <source>&amp;Play</source>
-        <translation>Luaj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
-        <source>Resume playback</source>
-        <translation>Rinis rishikimin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
-        <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation>Koha e mbetur:%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
-        <source>Volume at %1%</source>
-        <translation>Zeri ne %1%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
-        <source>Volume is muted</source>
-        <translation>Zeri eshte heshtur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
-        <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation>Zeri eshte leshuar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
-        <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation>Maksimumi i definicionit te videos eshte vendosur ne %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>Privatsia juaj tani eshte e sigurt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
-        <source>Downloads complete</source>
-        <translation>Shkarkimet jan kompletuar</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MediaView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
-        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation>Tani ju mund te ngjitni YouTube linqe ne nje tjeter program</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
-        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation>Tani ju mund te ngjitni rrdhjedhen e YouTube URL ne nje tjeter program</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
-        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation>Linku do te jet i vlefshem per nje kohe te kufizuar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
-        <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>Ky eshte version vetem per demonstrim i %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
-        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation>Ju lejon qe te provoni programin dhe te shifni se a funksionon per ju .</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Vazhdim</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
-        <source>of</source>
-        <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
-        <translation>I</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
-        <source>part</source>
-        <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
-        <translation>Pjas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
-        <source>episode</source>
-        <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
-        <translation>Episode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
-        <source>Sent from %1</source>
-        <translation>Derguar nga %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Merrni versionin e plote</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
-        <source>Downloading %1</source>
-        <translation>Duke shkarkuar %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkAccess</name>
-    <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Gabim ne rrjet:%1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
-        <source>%1 views</source>
-        <translation>%1 Shikime</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
-        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation>%1 i %2(%3)-%4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
-        <source>Preparing</source>
-        <translation>Duke e pergaditur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
-        <source>Failed</source>
-        <translation>Ka deshtuar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
-        <source>Completed</source>
-        <translation>Ka perfunduar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
-        <source>Stopped</source>
-        <translation>Ka ndaluar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
-        <source>Stop downloading</source>
-        <translation>Ndalo shkarkimin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
-        <source>Show in %1</source>
-        <translation>Trego ne %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
-        <source>Open parent folder</source>
-        <translation>Hap dosjen kryesor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
-        <source>Restart downloading</source>
-        <translation>Rifilloni shkarkimin</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RefineSearchWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
-        <source>Sort by</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
-        <source>Relevance</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
-        <source>Date</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
-        <source>View Count</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
-        <source>Rating</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
-        <source>Anytime</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
-        <source>Today</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
-        <source>7 Days</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
-        <source>30 Days</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
-        <source>Duration</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
-        <source>All</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
-        <source>Short</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
-        <source>Medium</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
-        <source>Long</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
-        <source>Less than 4 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
-        <source>Between 4 and 20 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
-        <source>Longer than 20 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
-        <source>Quality</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
-        <source>High Definition</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
-        <source>720p or higher</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
-        <source>Done</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SearchLineEdit</name>
-    <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Kerkim</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SearchView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
-        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
-        <translation>Mire se erdhet ne &lt;h href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Merrni versionin e plote</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
-        <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
-        <translation>Hyr</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
-        <source>a keyword</source>
-        <translation>Nje fjal kyqe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
-        <source>a channel</source>
-        <translation>Nje kanal </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
-        <source>to start watching videos.</source>
-        <translation>Per te filluar shikimin e videove.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>Shiko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Fjalit kyqe te fundit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
-        <source>Recent channels</source>
-        <translation>Kanali i fundit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Relaksohuni</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SidebarWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
-        <source>Refine Search</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
-        <source>Did you mean: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Video</name>
-    <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
-        <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation>Nuk mund te merr rrjedhen e videos per %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>Gabim rrjeti:%1 per %2</translation>
-    </message>
-</context>
-</TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/sr.ts b/locale/sr.ts
deleted file mode 100644 (file)
index 6667b5a..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,1071 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr" version="2.0">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
-<context>
-    <name>AboutView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
-        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
-        <translation>Може и без веб прегледача!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
-        <source>Version %1</source>
-        <translation>Верзија %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
-        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation>%1 је слободан софтвер, али његов развој одузма драгоцено време.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Молимо да &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;донацијама&lt;/a&gt; подржите развој програма %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
-        <source>You may want to try my other apps as well:</source>
-        <translation>Можда би сте желели да пробате и моје друге програме:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
-        <source>%1, a YouTube music player</source>
-        <translation>%1, музички плејер за Јутјуб</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
-        <source>%1, a music player</source>
-        <translation>%1, музички плејер</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
-        <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
-        <translation>Преведите %1 на ваш матерњи језик помоћу %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
-        <source>Icon designed by %1.</source>
-        <translation>Иконицу дизајниро %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
-        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Под &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Гнуовом Општом Јавном Лиценцом</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Затвори</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
-        <source>About</source>
-        <translation>О програму</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
-        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
-        <translation>Све што сте одувек желели да знате о програму %1 али се нисте усудили а питате</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClearButton</name>
-    <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Очисти</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DemoStartupView</name>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
-        <source>Please license %1</source>
-        <translation>Молимо да купите %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
-        <source>This demo has expired.</source>
-        <translation>Показна верзија је истекла.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
-        <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation>Пуна верзија вам омогућава да преузмете записе дуже од %1 минута и гледате видео без прекида.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>Верзија ће истећи за %1 дана.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
-        <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
-        <translation>Куповином пуне верзије ћете уједно и подржати мој рад на програму %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
-        <source>Use Demo</source>
-        <translation>Користи показну верзију</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Набави пуну верзију</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadItem</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
-        <source>bytes</source>
-        <translation>бајтова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
-        <source>KB</source>
-        <translation>KB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
-        <source>MB</source>
-        <translation>MB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
-        <source>bytes/sec</source>
-        <translation>b/s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
-        <source>KB/sec</source>
-        <translation>KB/s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
-        <source>MB/sec</source>
-        <translation>MB/s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
-        <source>seconds</source>
-        <translation>секунди</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
-        <source>minutes</source>
-        <translation>минута</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
-        <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation>%4 %5 преостаје</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadManager</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
-        <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>Ово је тек демо верзија  %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
-        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation>Може преузети само снимке краће од %1 минута тако да можете испробати употребљивост преузимања.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Настави</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Преузмите пуну верзију</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
-        <source>%1 downloaded in %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
-        <source>Download finished</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation><numerusform>%n прузимање</numerusform><numerusform>%n прузимања</numerusform><numerusform>%n прузимања</numerusform></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadSettings</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
-        <source>Change location...</source>
-        <translation>Промените локацију...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
-        <source>Choose the download location</source>
-        <translation>Изаберите локацију преузимања</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
-        <source>Download location changed.</source>
-        <translation>Локација преузимања је промењена.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
-        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation>Тренутна преузимања ће се наставити са претходне локације.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
-        <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation>Преузимам у: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
-        <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
-        <source>Downloads</source>
-        <translation>Преузимања</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GlobalShortcuts</name>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
-        <source>Play</source>
-        <translation>Пусти</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
-        <source>Pause</source>
-        <translation>Паузирај</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
-        <source>Play/Pause</source>
-        <translation>Пусти или паузирај</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Заустави</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
-        <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation>Заустави пуштање након тренутне стазе</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
-        <source>Next track</source>
-        <translation>Следећа стаза</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
-        <source>Previous track</source>
-        <translation>Претходна стаза</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
-        <source>Increase volume</source>
-        <translation>Појачај</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
-        <source>Decrease volume</source>
-        <translation>Утишај</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
-        <source>Mute</source>
-        <translation>Искључи тон</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
-        <source>Seek forward</source>
-        <translation>Премотај унапред</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
-        <source>Seek backward</source>
-        <translation>Премотај уназад</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ListModel</name>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>Тражим...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Прикажи још %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>Нема снимака</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>Нема других снимака</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>LoadingWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="90"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Грешка</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MainWindow</name>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
-        <source>&amp;Stop</source>
-        <translation>&amp;Заустави</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
-        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
-        <translation>Зауставља пуштање и враћа се на приказ претраге</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
-        <source>S&amp;kip</source>
-        <translation>Прес&amp;кочи</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
-        <source>Skip to the next video</source>
-        <translation>Пушта следећи снимак</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
-        <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>&amp;Паузирај</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
-        <source>Pause playback</source>
-        <translation>Паузира пуштање</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
-        <source>&amp;Full Screen</source>
-        <translation>&amp;Целоекрански приказ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
-        <source>Go full screen</source>
-        <translation>Прелази у целоекрански приказ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
-        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation>Скрива плејлисту и траке алатки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>Паузира пуштање и одлази на страницу на Јутјубу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Копира Јутјуб везу тренутног видеау у клипборд</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Копирај УРЛ тренутног видео тока у клипборд</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
-        <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
-        <translation>Нађи остале делове видеа, можда и у исправном редоследу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Уклони</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
-        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
-        <translation>Уклања изабране снимке из плејлисте</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
-        <source>Move &amp;Up</source>
-        <translation>Помери на&amp;више</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
-        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
-        <translation>Помера изабране снимке навише у плејлисти</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
-        <source>Move &amp;Down</source>
-        <translation>Помери на&amp;ниже</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
-        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
-        <translation>Помера изабаране снимке наниже у плејлити</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>Уклања историјат претраге. Не може се опозвати.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>&amp;Напусти</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
-        <source>Bye</source>
-        <translation>Ћао</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
-        <source>&amp;Website</source>
-        <translation>&amp;Веб сајт</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
-        <source>%1 on the Web</source>
-        <translation>%1 на вебу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
-        <source>Please support the continued development of %1</source>
-        <translation>Молимо да подржите даљи развој програма %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>&amp;О програму</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
-        <source>Info about %1</source>
-        <translation>Подаци о програму %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Претрага</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
-        <source>Mute volume</source>
-        <translation>Искључи тон</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation>&amp;Преузимања</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation>Приказује детаље о преузетим видео снимцима</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation>&amp;Преузми</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation>Преузима тренутни видео</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
-        <source>Share the current video using %1</source>
-        <translation>Дели тренутни видео путем %1 </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
-        <source>&amp;Email</source>
-        <translation>&amp;Е-пошта</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
-        <source>Email</source>
-        <translation>Е-пошта</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Затвори</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
-        <source>&amp;Float on Top</source>
-        <translation>&amp;Флутај на врху</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
-        <source>&amp;Stop After This Video</source>
-        <translation>Зау&amp;стави након овог видеа</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
-        <source>&amp;Report an Issue...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
-        <source>&amp;Refine Search...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation>&amp;Програм</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
-        <source>Buy %1...</source>
-        <translation>Купите %1....</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
-        <source>&amp;Playback</source>
-        <translation>&amp;Пуштање</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
-        <source>&amp;Playlist</source>
-        <translation>&amp;Плејлиста</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
-        <source>&amp;Video</source>
-        <translation>&amp;Видео</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Приказ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
-        <source>&amp;Share</source>
-        <translation>&amp;Дељење</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Помоћ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
-        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translation>Притисните %1 да би појачали, односно %2 да би утишали тон</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
-        <source>Opening %1</source>
-        <translation>Отварам %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>Желите ли а напустите %1 током активног преузимања?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation>Уколико затворите %1 сада ово преузимање ћњ бити отказано.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>Затвори и откажи преузимање</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation>Сачекајте да се преузимање заврши</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
-        <source>Leave &amp;Full Screen</source>
-        <translation>Напусти &amp;цео екран</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
-        <source>%1 version %2 is now available.</source>
-        <translation>Доступан је %1 верзије %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
-        <source>Remind me later</source>
-        <translation>Подести ме касније</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>Да би ажирирали верзију преузмите %1 поново путем везе коју сте добили е.поштом и поново га инсталирајте.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Ажурирај</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
-        <source>Error: %1</source>
-        <translation>Грешка:%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
-        <source>P&amp;revious</source>
-        <translation>П&amp;ретходни</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
-        <source>Go back to the previous track</source>
-        <translation>Иде на претходну нумеру</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
-        <source>&amp;Compact Mode</source>
-        <translation>&amp;Компактан режим</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
-        <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
-        <translation>Отвори страницу на &amp;Јутјубу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
-        <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
-        <translation>Копирај &amp;везу са Јутјуба</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
-        <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
-        <translation>Копирај &amp;УРЛ видео тока</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
-        <source>Find Video &amp;Parts</source>
-        <translation>Нађи &amp;делове видеа</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
-        <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
-        <translation>&amp;Очисти недавне претраге</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
-        <source>Make a &amp;Donation</source>
-        <translation>&amp;Донирајте</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
-        <source>&amp;Manually Start Playing</source>
-        <translation>&amp;Ручно покретање пуштања</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
-        <source>Manually start playing videos</source>
-        <translation>Пуштање видеа се покреће ручно</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
-        <source>&amp;Play</source>
-        <translation>&amp;Пусти</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
-        <source>Resume playback</source>
-        <translation>Настави пуштање</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
-        <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation>Преостало време: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
-        <source>Volume at %1%</source>
-        <translation>Јачина тона %1%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
-        <source>Volume is muted</source>
-        <translation>Тон је искључен</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
-        <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation>Тон  је поново укључен</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
-        <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation>Максимална дефиниција видеа је постављена на  %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>Ваша приватност је сада осигурана</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
-        <source>Downloads complete</source>
-        <translation>Преузимања су завршена</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MediaView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
-        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation>Сад можете налепити везу са Јутјуба у други програм</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
-        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation>Сад можете УРЛ видео тока налепити у други програм</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
-        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation>Веза је исправна само одређено време.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
-        <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>Ово је тек демо верзија %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
-        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation>Омогућава вам да испробате програм и увидите да ли вам одговара.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Настави</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
-        <source>of</source>
-        <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
-        <translation>од</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
-        <source>part</source>
-        <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
-        <translation>део</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
-        <source>episode</source>
-        <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
-        <translation>епизода</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
-        <source>Sent from %1</source>
-        <translation>Послато са %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Преузмите пуну верзију</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
-        <source>Downloading %1</source>
-        <translation>преузимам %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkAccess</name>
-    <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Мрежна грешка: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
-        <source>%1 views</source>
-        <translation>%1 прегледа</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
-        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation>%1 од %2 (%3) — %4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
-        <source>Preparing</source>
-        <translation>Припремам</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
-        <source>Failed</source>
-        <translation>Неуспех</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
-        <source>Completed</source>
-        <translation>Завршено</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
-        <source>Stopped</source>
-        <translation>Заустављено</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
-        <source>Stop downloading</source>
-        <translation>Заустави преузимање</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
-        <source>Show in %1</source>
-        <translation>Прикажи у %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
-        <source>Open parent folder</source>
-        <translation>Отвори родитељску фасциклу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
-        <source>Restart downloading</source>
-        <translation>Поново покрени преузимање</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RefineSearchWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
-        <source>Sort by</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
-        <source>Relevance</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
-        <source>Date</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
-        <source>View Count</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
-        <source>Rating</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
-        <source>Anytime</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
-        <source>Today</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
-        <source>7 Days</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
-        <source>30 Days</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
-        <source>Duration</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
-        <source>All</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
-        <source>Short</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
-        <source>Medium</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
-        <source>Long</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
-        <source>Less than 4 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
-        <source>Between 4 and 20 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
-        <source>Longer than 20 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
-        <source>Quality</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
-        <source>High Definition</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
-        <source>720p or higher</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
-        <source>Done</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SearchLineEdit</name>
-    <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Претрага</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SearchView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
-        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
-        <translation>Добродошли у &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Преузмите пуну верзију</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
-        <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
-        <translation>унесите</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
-        <source>a keyword</source>
-        <translation>кључну реч</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
-        <source>a channel</source>
-        <translation>канал</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
-        <source>to start watching videos.</source>
-        <translation>да би започели преглед видео снимака.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>Гледај</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Недавни кључне речи</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
-        <source>Recent channels</source>
-        <translation>Недавни канали</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Раскомотите се</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SidebarWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
-        <source>Refine Search</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
-        <source>Did you mean: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Video</name>
-    <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
-        <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation>не могу да добавим видео ток за %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>Мрежна грешка: %1 за %2</translation>
-    </message>
-</context>
-</TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/sv_SE.ts b/locale/sv_SE.ts
deleted file mode 100644 (file)
index ed67532..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,1071 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sv_SE" version="2.0">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
-<context>
-    <name>AboutView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
-        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
-        <translation>Det finns ett liv utanför webläsaren!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
-        <source>Version %1</source>
-        <translation>Version %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
-        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation>%1 är fri programvara men utveklingen tar värdefull tid.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Vänligen &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt; donera&lt;/a&gt; för att stöda den fortsatta utveklingen utav %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
-        <source>You may want to try my other apps as well:</source>
-        <translation>Du kan gärna prova mina andra program också:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
-        <source>%1, a YouTube music player</source>
-        <translation>%1, en YouTube musik spelare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
-        <source>%1, a music player</source>
-        <translation>%1, en musik spelare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
-        <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
-        <translation>Översätt %1 till ditt modersmål med %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
-        <source>Icon designed by %1.</source>
-        <translation>Ikon designad av %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
-        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Släppt under &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Stäng</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
-        <source>About</source>
-        <translation>Om</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
-        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
-        <translation>Vad du alltid velat veta om %1 och aldrig vågat fråga om</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClearButton</name>
-    <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Rensa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DemoStartupView</name>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
-        <source>Please license %1</source>
-        <translation>Vänligen licensiera %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
-        <source>This demo has expired.</source>
-        <translation>Denna demo har utgått.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
-        <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation>Fullversionen möjliggör dig att ladda ned videos längre än %1 minuter och titta på videos utan avbrott.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>Denna demo kommer att utgå om %1 dagar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
-        <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
-        <translation>Genom att köpa fullversionen kommer du också att stödja mitt hårda arbete jag gör med %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
-        <source>Use Demo</source>
-        <translation>Använd demo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Skaffa den fullständiga versionen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadItem</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
-        <source>bytes</source>
-        <translation>bytes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
-        <source>KB</source>
-        <translation>KB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
-        <source>MB</source>
-        <translation>MB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
-        <source>bytes/sec</source>
-        <translation>byte / sekund</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
-        <source>KB/sec</source>
-        <translation>KB / sekund</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
-        <source>MB/sec</source>
-        <translation>MB / sekund</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
-        <source>seconds</source>
-        <translation>sekunder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
-        <source>minutes</source>
-        <translation>minuter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
-        <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation>%4 %5 återstår</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadManager</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
-        <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>Detta är bara en demo version av %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
-        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation>Det kan bara ladda ner filmer kortare än %1 minuter så att du kan testa ladda ner funktionen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Fortsätt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Få den fullständiga versionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
-        <source>%1 downloaded in %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
-        <source>Download finished</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation><numerusform>%n Nedladning (ar)</numerusform><numerusform>%n Nedladning (ar)</numerusform></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadSettings</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
-        <source>Change location...</source>
-        <translation>Byt plats ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
-        <source>Choose the download location</source>
-        <translation>Välj hämtningsplats</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
-        <source>Download location changed.</source>
-        <translation>Hämtningsplatsen har ändrats.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
-        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation>Aktuella nedladdningar kommer fortfarande att hamna i den tidigare hämtningsplatsen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
-        <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation>Hämtar till: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
-        <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
-        <source>Downloads</source>
-        <translation>Nedladdningar</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GlobalShortcuts</name>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
-        <source>Play</source>
-        <translation>Spela</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
-        <source>Pause</source>
-        <translation>Pausa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
-        <source>Play/Pause</source>
-        <translation>Spela / Pausa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Stoppa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
-        <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation>Sluta spela efter nuvarande spår</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
-        <source>Next track</source>
-        <translation>Nästa spår</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
-        <source>Previous track</source>
-        <translation>Föregående spår</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
-        <source>Increase volume</source>
-        <translation>Öka volymen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
-        <source>Decrease volume</source>
-        <translation>Minska volymen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
-        <source>Mute</source>
-        <translation>Mute</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
-        <source>Seek forward</source>
-        <translation>Sök framåt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
-        <source>Seek backward</source>
-        <translation>Sök bakåt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ListModel</name>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>Söker...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Visa %1 Fler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>Inga videos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>Inga fler videos</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>LoadingWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="90"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Fel</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MainWindow</name>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
-        <source>&amp;Stop</source>
-        <translation>&amp;Stop</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
-        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
-        <translation>Stoppa uppspelningen och gå tillbaka till Sök vyn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
-        <source>S&amp;kip</source>
-        <translation>H&amp;oppa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
-        <source>Skip to the next video</source>
-        <translation>Hoppa till nästa video</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
-        <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>&amp;Pausa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
-        <source>Pause playback</source>
-        <translation>Pausa uppspelning</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
-        <source>&amp;Full Screen</source>
-        <translation>&amp;Helskärm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
-        <source>Go full screen</source>
-        <translation>Använd helskärm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
-        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation>Dölj spellistan och verktygsfältet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>Gå till YouTube-video-sidan och pausa uppspelning</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Kopiera den aktuella YouTube-video-länken till urklipp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Kopiera den nuvarande videoströmmen URL till urklipp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
-        <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
-        <translation>Hitta andra videodelar förhoppningsvis i rätt ordning</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Ta bort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
-        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
-        <translation>Ta bort markerade videoklippen från spellistan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
-        <source>Move &amp;Up</source>
-        <translation>Flytta &amp;upp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
-        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
-        <translation>Flytta upp de markerade videoklippen i spellistan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
-        <source>Move &amp;Down</source>
-        <translation>Flytta &amp;nedåt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
-        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
-        <translation>Flytta ner markerade videoklippen i spellistan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>Rensa sökhistorik. Kan inte ångras.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>&amp;Avsluta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
-        <source>Bye</source>
-        <translation>Hej då</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
-        <source>&amp;Website</source>
-        <translation>&amp;Webbsida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
-        <source>%1 on the Web</source>
-        <translation>%1 på webben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
-        <source>Please support the continued development of %1</source>
-        <translation>Vänligen stöd den fortsatta utvecklingen av %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>&amp;Om</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
-        <source>Info about %1</source>
-        <translation>Info om %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Sök</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
-        <source>Mute volume</source>
-        <translation>Volym av</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation>&amp;Nedladdningar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation>Visa detaljer om video nedladdningar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation>&amp;Ladda ner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation>Ladda ner den aktuella videon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
-        <source>Share the current video using %1</source>
-        <translation>Dela nuvarande video med %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
-        <source>&amp;Email</source>
-        <translation>&amp;Email</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
-        <source>Email</source>
-        <translation>Email</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Stäng</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
-        <source>&amp;Float on Top</source>
-        <translation>&amp;Flyt ovanpå</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
-        <source>&amp;Stop After This Video</source>
-        <translation>&amp;Stoppa efter denna video</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
-        <source>&amp;Report an Issue...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
-        <source>&amp;Refine Search...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation>&amp;Applikation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
-        <source>Buy %1...</source>
-        <translation>Köp %1...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
-        <source>&amp;Playback</source>
-        <translation>&amp;Uppspelning</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
-        <source>&amp;Playlist</source>
-        <translation>&amp;Spellista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
-        <source>&amp;Video</source>
-        <translation>&amp;Video</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Vy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
-        <source>&amp;Share</source>
-        <translation>&amp;Dela</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Hjälp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
-        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translation>Tryck på %1 för att öka volymen, %2 för att sänka den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
-        <source>Opening %1</source>
-        <translation>Öppnar %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>Vill du avsluta %1 med en nedladdning igång?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation>Om du stänger %1 nu, avbryts nedladdningen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>Stäng och avbryt nedladdning</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation>Vänta på att nedladdning blir klar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
-        <source>Leave &amp;Full Screen</source>
-        <translation>Lämna &amp;Helskärm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
-        <source>%1 version %2 is now available.</source>
-        <translation>%1 version %2 är nu tillgänglig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
-        <source>Remind me later</source>
-        <translation>Påminn mig senare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>För att få den uppdaterade versionen, ladda ned %1 igen från länken du har fått via email och ominstallera.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Uppdatera</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
-        <source>Error: %1</source>
-        <translation>Fel: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
-        <source>P&amp;revious</source>
-        <translation>Fö&amp;regående</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
-        <source>Go back to the previous track</source>
-        <translation>Gå tillbaka till föregående spår</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
-        <source>&amp;Compact Mode</source>
-        <translation>Kompakt läge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
-        <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
-        <translation>Öppna &amp;YouTube sidan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
-        <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
-        <translation>Kopiera YouTube &amp;Länk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
-        <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
-        <translation>Kopiera video ström &amp;URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
-        <source>Find Video &amp;Parts</source>
-        <translation>Hitta Video Delar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
-        <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
-        <translation>&amp;Rensa Senaste Sökningar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
-        <source>Make a &amp;Donation</source>
-        <translation>Gör en &amp;Donation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
-        <source>&amp;Manually Start Playing</source>
-        <translation>Starta Spela &amp;Manuellt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
-        <source>Manually start playing videos</source>
-        <translation>Starta Spela Videos Manuellt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
-        <source>&amp;Play</source>
-        <translation>&amp;Spela</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
-        <source>Resume playback</source>
-        <translation>Återuppta uppspelning</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
-        <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation>Återstående tid: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
-        <source>Volume at %1%</source>
-        <translation>Volym %1%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
-        <source>Volume is muted</source>
-        <translation>Ljudet är avstängt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
-        <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation>Volymen är på</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
-        <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation>Högsta video upplösning är satt till %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>Din integritet är nu säker</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
-        <source>Downloads complete</source>
-        <translation>Nedladdningar klar</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MediaView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
-        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation>Nu kan du klistra in YouTube-länken i ett annat program</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
-        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation>Du kan nu klistra in videoströmmens webbadress i ett annat program</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
-        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation>Länken kommer att gälla endast under en begränsad tid.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
-        <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>Detta är bara en demo version av %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
-        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation>Det tillåter dig att testa programmet och se om det fungerar för dig.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Fortsätt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
-        <source>of</source>
-        <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
-        <translation>av</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
-        <source>part</source>
-        <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
-        <translation>del</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
-        <source>episode</source>
-        <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
-        <translation>avsnitt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
-        <source>Sent from %1</source>
-        <translation>Skickad från %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Skaffa den fullständiga versionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
-        <source>Downloading %1</source>
-        <translation>Hämtar %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkAccess</name>
-    <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Nätverks fel:%1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
-        <source>%1 views</source>
-        <translation>%1 visningar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
-        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation>%1 av %2 (%3) -%4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
-        <source>Preparing</source>
-        <translation>Förbereder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
-        <source>Failed</source>
-        <translation>Misslyckades</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
-        <source>Completed</source>
-        <translation>Färdig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
-        <source>Stopped</source>
-        <translation>Stoppad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
-        <source>Stop downloading</source>
-        <translation>Stoppa nedladdning</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
-        <source>Show in %1</source>
-        <translation>Visa i %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
-        <source>Open parent folder</source>
-        <translation>Äppna föregående folder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
-        <source>Restart downloading</source>
-        <translation>Omstarta nedladdning</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RefineSearchWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
-        <source>Sort by</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
-        <source>Relevance</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
-        <source>Date</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
-        <source>View Count</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
-        <source>Rating</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
-        <source>Anytime</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
-        <source>Today</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
-        <source>7 Days</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
-        <source>30 Days</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
-        <source>Duration</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
-        <source>All</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
-        <source>Short</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
-        <source>Medium</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
-        <source>Long</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
-        <source>Less than 4 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
-        <source>Between 4 and 20 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
-        <source>Longer than 20 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
-        <source>Quality</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
-        <source>High Definition</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
-        <source>720p or higher</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
-        <source>Done</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SearchLineEdit</name>
-    <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Sök</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SearchView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
-        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
-        <translation>Välkommen till &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Skaffa den kompletta versionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
-        <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
-        <translation>Ange</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
-        <source>a keyword</source>
-        <translation>ett sökord</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
-        <source>a channel</source>
-        <translation>en kanal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
-        <source>to start watching videos.</source>
-        <translation>för att börja titta på video.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>Titta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Senaste sökord</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
-        <source>Recent channels</source>
-        <translation>Senaste kanaler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Gör dig själv bekväm</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SidebarWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
-        <source>Refine Search</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
-        <source>Did you mean: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Video</name>
-    <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
-        <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation>Kan inte få videoström för %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>Nätverks fel: %1 för %2</translation>
-    </message>
-</context>
-</TS>
\ No newline at end of file
index 1a427037b4151d2725c3ca8992f09a60301eb9f4..f686a954d4645b494e0aacf7bad422f0ebfc524d 100644 (file)
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>Tarayıcının dışındaki yaşam!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
         <source>Version %1</source>
-        <translation>Version %1</translation>
+        <translation>Sürüm %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+        <source>Licensed to: %1</source>
+        <translation>%1 için lisanslanmıştır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 özgür yazılımdır ama geliştirmek değerli zaman alır.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>Lütfen %2 geliştirilmesinin devam etmesi için &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;bağış&lt;/a&gt; yapın.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
         <translation>Bunun yanında diğer uygulamalarımı da denemek isteyebilirsiniz:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
         <translation>%1, YouTube müzik oynatıcı</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
         <source>%1, a music player</source>
         <translation>%1, bir müzik çalar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
         <translation>%1&apos;i, %2 kullanarak kendi dilinize çevirin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>Simge %1 tarafından tasarlandı.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU Genel Kamu Lisansı&lt;/a&gt; ile yayınlanmıştır</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Kapat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
         <source>About</source>
         <translation>Hakkında</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>%1 hakkında her zaman bilmek isteyip de soramadıklarınız</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ClearButton</name>
+    <name>ActivationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Temizle</translation>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+        <source>Enter your License Details</source>
+        <translation>Lisans bilgilerini girin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+        <source>&amp;Email:</source>
+        <translation>&amp;Eposta:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+        <source>&amp;Code:</source>
+        <translation>Kod:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DemoStartupView</name>
+    <name>ActivationView</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
         <source>Please license %1</source>
-        <translation>Lütfen %1&apos;i kaydettirin</translation>
+        <translation>Lütfen lisans %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
         <source>This demo has expired.</source>
-        <translation>Bu deneme sürümünün süresi dolmuş.</translation>
+        <translation>Deneme süresi bitti.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation>Tam sürüm %1 dakikadan uzun videoları indirmenize ve videoları kesinti olmadan izlemenize olanak sağlar.</translation>
+        <translation>Uygulamanın tam sürüm hali, sizin %1 dakikadan uzun videoları indirmenize ve kesintisiz video izlemenize izin verir.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>Bu deneme sürümünün süresi %1 gün içinde dolacak.</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+        <translation>Lisans olmazsa, uygulama süresi %1 gün içinde dolacaktır.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
-        <translation>Tam sürümü satın alarak, %1&apos;i oluşturmaya harcadığım emeği de desteklemiş olacaksınız.</translation>
+        <translation>Tam sürümü alarak, aynı zamanda %1 yaratmamdaki üstün çabamı destekleyebilirsiniz.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
         <source>Use Demo</source>
-        <translation>Deneme Sürümü Kullan</translation>
+        <translation>Demo kullan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Tam sürüme geç</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+        <source>Enter License</source>
+        <translation>Lisans Girin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+        <source>Buy License</source>
+        <translation>Lisans Al</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Temizle</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>byte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>byte/san</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>KB/san</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>MB/san</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>saniye</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>dakika</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
         <translation>%4 %5 kaldı</translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Bu sadece %&apos;in demo sürümüdür.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>Bu sadece %1 dakikadan kısa videoları indirebilir, indirme özelliğini böylece test edebilirsiniz.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Devam</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Tam sürüme geç</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
         <source>%1 downloaded in %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%2 de %1 indirildi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
         <source>Download finished</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>İndirme tamamlandı.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation><numerusform>%n İndirme</numerusform></translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>Konumu değiştir...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>İndirme konumunu seçin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>İndirme konumu değişti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>Mevcut indirmeler önceki konumda devam edecek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>İndiriliyor: %1</translation>
     </message>
         <translation>İndirmeler</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>DownloadWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation>Güncelleme indiriliyor...</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ListModel</name>
+    <name>HomeView</name>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>Aranıyor...</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Arama</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>%1 Tane daha</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+        <source>Find videos and channels by keyword</source>
+        <translation>Anahtar kelimeye göre video ve kanal bulun</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>Video yok</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Gözat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>Daha fazla yok</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+        <source>Browse videos by category</source>
+        <translation>Kategoriye göre videoları gözat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Kendinizi rahat hissedin</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Dur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>Oynatmayı durdur ve aramaya geri dön</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>&amp;Atla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>Sonraki videoya atla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>&amp;Bekle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>Oynatmayı beklet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Tam ekran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>Tam ekran görünümü</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>Listeyi ve araç çubuğunu gizle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>Oynatmayı beklet ve YouTube sayfasına git</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>Geçerli videonun YouTube bağlantısını panoya kopyala</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>Geçerli video akışının URL adresini panoya kopyala</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
         <translation>Doğru sırada olacak şekilde diğer video kısımlarını bul</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Kaldır</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>Seçilen videoları listeden kaldır</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>Y&amp;ukarı taşı</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Seçilen videoları listede yukarı taşı</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>A&amp;şağı taşı</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>Seçilen videoları listede aşağı taşı</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>Arama geçmişini sil. Bu geri alınamaz.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Çık</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
         <source>Bye</source>
         <translation>Gülegüle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>&amp;Website</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1 İnternette</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
         <translation>Lütfen %1 gelişiminin sürekliliği için destekleyin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Hakkında</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>%1 Hakkında</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Ara</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>Sesi kes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
         <source>&amp;Downloads</source>
         <translation>&amp;İndirmeler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
         <translation>Video indirmelerinin ayrıntılarını göster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
         <source>&amp;Download</source>
         <translation>&amp;İndir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
         <source>Download the current video</source>
         <translation>Geçerli videoyu indir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
         <translation>%1 kullanarak şu an ki videoyu paylaş</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Email</source>
         <translation>&amp;Eposta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
         <source>Email</source>
         <translation>Eposta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Kapat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
         <translation>Üstte Sabitle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
         <translation>Bu Videodan &amp;Sonra Durdur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
         <source>&amp;Report an Issue...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Bir Sorun Bildi&amp;r</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
         <source>&amp;Refine Search...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>A&amp;ramayı Sınırla...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation>Dahası...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+        <source>&amp;Related Videos</source>
+        <translation>Benze&amp;r Videolar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+        <source>Watch videos related to the current one</source>
+        <translation>Şu an izlediğinize benzer videolar izleyin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>&amp;Uygulama</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
         <source>Buy %1...</source>
         <translation>%1 Satın Al...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
         <source>&amp;Playback</source>
         <translation>&amp;Çalma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>Oynatma &amp;listesi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>&amp;Video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Görünüm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
         <source>&amp;Share</source>
         <translation>Payla&amp;s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>Yardı&amp;m</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>%1 Sesi arttır, %2 sesi azalt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>%1 Açılıyor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
         <translation>%1 İndiriliyor, çıkmak istiyor musunuz?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
         <translation>Eğer %1&apos;İ şimdi kapatırsanız, bu indirme iptal edilecek.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
         <source>Close and cancel download</source>
         <translation>Kapat ve indirmeyi iptal et</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
         <translation>İndirmenin bitmesini bekle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Tam Ekrandan Çık</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
         <translation>%1 sürüm %2 kullanılabilir durumda.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
         <source>Remind me later</source>
         <translation>Daha sonra hatırlat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>Güncellenmiş sürümü edinmek için, e-posta yoluyla aldığınız bağlantı üzerinden %1&apos;i indirin ve yeniden kurun.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
         <source>Update</source>
         <translation>Güncelle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>Hata: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
         <source>P&amp;revious</source>
         <translation>Önceki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
         <translation>Bir önceki parçaya geri dön</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
         <translation>Kü&amp;cültümüş Ekran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
         <translation>&amp;YouTube Sayfasını Aç</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
         <translation>YouTube &amp;Linkini Kopyala</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
         <translation>Video &amp;URL&apos;sini Kopyala</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
         <translation>Video Bölümlerini Bul</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
         <translation>Son Aramaları Temizle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
         <translation>Bağış Yap</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
         <translation>&amp;Manuel Olarak Çalmaya Başla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
         <translation>Videoları manuel olarak çalmaya başla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation>Konumunuzu seçin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>&amp;Oynat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
         <source>Resume playback</source>
         <translation>Oynatmaya devam et</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>Kalan zaman: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>Ses %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>Ses kapandı</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>Ses açık</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>En yüksek video tanımı %1 olarak ayarlı</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>Şimdi gizliliğiniz güvende</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>İndirme tamamlandı</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>Şimdi YouTube bağlantısını başka bir uygulamaya yapıştırabilirsiniz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>Şimdi video akışı URL adresini başka bir uygulamaya yapıştırabilirsiniz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>Bağlantı kısıtlı bir süre için geçerli olacak.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>Bu sadece %1&apos;in demo sürümüdür.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>Bu, uygulamayı test etmenizi ve çalışıp çalışmadığını görmenizi sağlar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Devam</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
         <translation>/</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
         <translation>kısım</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
         <translation>bölüm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
         <source>Sent from %1</source>
         <translation>%1 ile gönderildi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Tam sürüme geç</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>İndiriliyor %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>NetworkAccess</name>
+    <name>MessageWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation>%1 e ait yeni sürüm kullanılabilir.</translation>
+    </message>
     <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Ağ hatası: %1</translation>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation>%1 %2 şimdi kullanılabilir. Siz %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation>Bunu şimdi indirmek istiyor musunuz?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Skip This Version</source>
+        <translation>Bu Sürümü Geç</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation>Daha sonra Hatırlat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+        <source>Install Update</source>
+        <translation>Güncellemeyi Yükle</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PasteLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Yapıştır</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
         <source>%1 views</source>
-        <translation>%1 görüntüleme</translation>
+        <translation>%1 görüntülenme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation>%1 / %2 (%3) — %4</translation>
+        <translation>%1 of %2 (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>Hazırlanıyor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation>Başarısız oldu</translation>
+        <translation>Başarısız</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>Tamamlandı</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation>Durdu</translation>
+        <translation>Durduruldu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation>İndirmeyi durdur</translation>
+        <translation>İndirme işlemini durdur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>%1 içinde göster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation>Ã\9cst dizini aç</translation>
+        <translation>Ã\96nceki dizini aç</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation>İndirmeyi tekrar başlat</translation>
+        <translation>İndirme işlemini yeniden başlat</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PlaylistModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Aranıyor...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>%1 Tane Daha Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Video yok</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Daha fazla video yok</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>RefineSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
         <source>Sort by</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Sırala</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
         <source>Relevance</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Alaka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Date</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Tarih</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
         <source>View Count</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Hiti Göster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
         <source>Rating</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Hit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Anytime</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Herhangi bir zaman</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
         <source>Today</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Bugün</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
         <source>7 Days</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>7 Gün</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
         <source>30 Days</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>30 Gün</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
         <source>Duration</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Süre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
         <source>All</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Hepsi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
         <source>Short</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kısa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
         <source>Medium</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Orta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
         <source>Long</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Uzun</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
         <source>Less than 4 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>4 dakikadan kısa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
         <source>Between 4 and 20 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>4 - 20 dakika arası</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
         <source>Longer than 20 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>20 dakikadan uzun</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
         <source>Quality</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kalite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
         <source>High Definition</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Yüksek Kalite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
         <source>720p or higher</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>720p veya daha yüksek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
         <source>Done</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Bitti</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RegionsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation>Tamamlandı</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;&apos;a Hoşgeldiniz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>Tam sürüme geç</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
         <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>Giriş yapın</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation>bir anahtar kelime</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
         <source>a channel</source>
         <translation>bir kanal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation>ve videoları izlemeye başlayın.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>İzle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>Son arananlar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
         <source>Recent channels</source>
         <translation>Önceki kanallar</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarHeader</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Kendinize konfor sunun</translation>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation>Geri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+        <source>Forward to %1</source>
+        <translation>%1 Yönlendir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+        <source>Back to %1</source>
+        <translation>Geri Dön: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SidebarWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Refine Search</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>A&amp;ramayı Sınırla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
         <source>Did you mean: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Bunu mu demek istediniz: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation>En popülerler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+        <source>Featured</source>
+        <translation>Gelecek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+        <source>Most Shared</source>
+        <translation>En Çok Paylaşılanlar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+        <source>Most Discussed</source>
+        <translation>En Çok Tartışılan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+        <source>Top Rated</source>
+        <translation>En Çok Oy Verilenler</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
         <translation>%1 için video akışı alınamıyor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>Ağ hatası: %2 için  %1</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>YTRegions</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+        <source>Algeria</source>
+        <translation>Cezayir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+        <source>Argentina</source>
+        <translation>Arjantin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+        <source>Australia</source>
+        <translation>Avustralya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+        <source>Belgium</source>
+        <translation>Belçika</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+        <source>Brazil</source>
+        <translation>Brezilya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+        <source>Canada</source>
+        <translation>Kanada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+        <source>Chile</source>
+        <translation>Şili</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+        <source>Colombia</source>
+        <translation>Kolombiya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation>Çek Cumhuriyeti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+        <source>Egypt</source>
+        <translation>Mısır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+        <source>France</source>
+        <translation>Fransa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+        <source>Germany</source>
+        <translation>Almanya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+        <source>Ghana</source>
+        <translation>Gana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+        <source>Greece</source>
+        <translation>Yunanistan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+        <source>Hong Kong</source>
+        <translation>Hong Kong</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+        <source>Hungary</source>
+        <translation>Macaristan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+        <source>India</source>
+        <translation>Hindistan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+        <source>Indonesia</source>
+        <translation>Endonezya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+        <source>Ireland</source>
+        <translation>İrlanda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+        <source>Israel</source>
+        <translation>İsrail</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+        <source>Italy</source>
+        <translation>İtalya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+        <source>Japan</source>
+        <translation>Japonya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+        <source>Jordan</source>
+        <translation>Ürdün</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+        <source>Kenya</source>
+        <translation>Kenya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+        <source>Malaysia</source>
+        <translation>Malezya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+        <source>Mexico</source>
+        <translation>Meksika</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+        <source>Morocco</source>
+        <translation>Fas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+        <source>Netherlands</source>
+        <translation>Hollanda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+        <source>New Zealand</source>
+        <translation>Yeni Zelanda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+        <source>Nigeria</source>
+        <translation>Nijerya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+        <source>Peru</source>
+        <translation>Peru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+        <source>Philippines</source>
+        <translation>Filipinler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+        <source>Poland</source>
+        <translation>Polonya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+        <source>Russia</source>
+        <translation>Rusya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+        <source>Saudi Arabia</source>
+        <translation>Suudi Arabistan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+        <source>Singapore</source>
+        <translation>Singapur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+        <source>South Africa</source>
+        <translation>Güney Afrika</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+        <source>South Korea</source>
+        <translation>Güney Kore</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+        <source>Spain</source>
+        <translation>İspanya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+        <source>Sweden</source>
+        <translation>İsviçre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+        <source>Taiwan</source>
+        <translation>Tayvan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+        <source>Tunisia</source>
+        <translation>Tunus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+        <source>Turkey</source>
+        <translation>Türkiye</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+        <source>Uganda</source>
+        <translation>Uganda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+        <source>United Arab Emirates</source>
+        <translation>Birleşik Arap Emirlikleri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+        <source>United Kingdom</source>
+        <translation>İngiltere</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+        <source>Yemen</source>
+        <translation>Yemen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+        <source>Worldwide</source>
+        <translation>Dünya Çapında</translation>
+    </message>
+</context>
 </TS>
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/uk_UA.ts b/locale/uk_UA.ts
deleted file mode 100644 (file)
index b7a100d..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,1071 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="uk_UA" version="2.0">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
-<context>
-    <name>AboutView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
-        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
-        <translation>За межами браузеру існує життя!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
-        <source>Version %1</source>
-        <translation>Версія %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
-        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation>%1 — це вільне програмне забезпечення, але його розробка займає дорогоцінний час.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
-        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Будь ласка, &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;внесіть пожертву&lt;/a&gt;, щоб підтримати подальший розвиток %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
-        <source>You may want to try my other apps as well:</source>
-        <translation>Спробуйте інші мої програми:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
-        <source>%1, a YouTube music player</source>
-        <translation>%1, музичний плеєр YouTube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
-        <source>%1, a music player</source>
-        <translation>%1, музичний плеєр</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
-        <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
-        <source>Icon designed by %1.</source>
-        <translation>Піктограму намалював %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
-        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Ліцензовано &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Загальною громадською ліцензією GNU&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Закрити</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
-        <source>About</source>
-        <translation>Про програму</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
-        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
-        <translation>Все те, про %1, що ви завжди хотіли дізнатись, але не наважувалися спитати</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClearButton</name>
-    <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Очистити</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DemoStartupView</name>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
-        <source>Please license %1</source>
-        <translation>Ліцензія %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
-        <source>This demo has expired.</source>
-        <translation>Пробний період вичерпано.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
-        <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>Пробний період завершиться за %1 днів.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
-        <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
-        <source>Use Demo</source>
-        <translation>Пробна версія</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Отримати повну версію</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadItem</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
-        <source>bytes</source>
-        <translation>байт</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
-        <source>KB</source>
-        <translation>КБ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
-        <source>MB</source>
-        <translation>МБ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
-        <source>bytes/sec</source>
-        <translation>байт/сек</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
-        <source>KB/sec</source>
-        <translation>КБ/сек</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
-        <source>MB/sec</source>
-        <translation>МБ/сек</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
-        <source>seconds</source>
-        <translation>секунд</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
-        <source>minutes</source>
-        <translation>хвилин</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
-        <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation>залишилось %4 %5</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadManager</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
-        <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>Це всього лише демо-версія %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
-        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation>З метою тестування можливо завантажувати відео лише з тривалістю до %1 хв.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Продовжити</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Отримати повнофункціональну версію</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
-        <source>%1 downloaded in %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
-        <source>Download finished</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
-        <source>%n Download(s)</source>
-        <translation><numerusform>%n Завантаження</numerusform><numerusform>%n Завантаження</numerusform><numerusform>%n Завантажень</numerusform></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadSettings</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
-        <source>Change location...</source>
-        <translation>Змінити теку…</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
-        <source>Choose the download location</source>
-        <translation>Оберіть теку для завантаження</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
-        <source>Download location changed.</source>
-        <translation>Теку завантаження змінено.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
-        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation>Поточні завантаження все ще будуть збережені у попередньому місці.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
-        <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation>Завантажуеться в %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DownloadView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/downloadview.cpp" line="18"/>
-        <location filename="src/downloadview.h" line="22"/>
-        <source>Downloads</source>
-        <translation>Завантаження</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GlobalShortcuts</name>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
-        <source>Play</source>
-        <translation>Грати</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
-        <source>Pause</source>
-        <translation>Пауза</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
-        <source>Play/Pause</source>
-        <translation>Грати/Пауза</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Зупинити</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
-        <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation>Зупинити програвання по завершенні треку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
-        <source>Next track</source>
-        <translation>Наступний трек</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
-        <source>Previous track</source>
-        <translation>Попередній трек</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
-        <source>Increase volume</source>
-        <translation>Збільшити гучність</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
-        <source>Decrease volume</source>
-        <translation>Зменшити гучність</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
-        <source>Mute</source>
-        <translation>Приглушити</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
-        <source>Seek forward</source>
-        <translation>Шукати наступне</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
-        <source>Seek backward</source>
-        <translation>Шукати попереднє</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ListModel</name>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>Йде пошук…</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Показати ще %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>Нема відео</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>Більше немає відео</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>LoadingWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="90"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Помилка</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MainWindow</name>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
-        <source>&amp;Stop</source>
-        <translation>&amp;Зупинити</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
-        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
-        <translation>Зупинити відтворення та повернутися до вікна пошуку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
-        <source>S&amp;kip</source>
-        <translation>П&amp;ропустити</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
-        <source>Skip to the next video</source>
-        <translation>Перейти до наступного відео</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
-        <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>&amp;Пауза</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
-        <source>Pause playback</source>
-        <translation>Призупинити відтворення</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
-        <source>&amp;Full Screen</source>
-        <translation>Н&amp;а весь екран</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
-        <source>Go full screen</source>
-        <translation>Переключити на повноекранний режим</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
-        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation>Сховати плейлист і панель інструментів</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
-        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>Відкрити сторінку на YouTube та призупинити відтворення</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
-        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Скопіювати YouTube-посилання поточного відео в буфер</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
-        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Скопіювати URL поточного відеопотоку в буфер</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
-        <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
-        <translation>Знайти інші частини відео</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Вилучити</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
-        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
-        <translation>Вилучити вибрані відео з плейлисту</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
-        <source>Move &amp;Up</source>
-        <translation>Зсув в&amp;гору</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
-        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
-        <translation>Зсунути вибрані в плейлисті відео вгору</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
-        <source>Move &amp;Down</source>
-        <translation>Зсунути вни&amp;з</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
-        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
-        <translation>Зсунути вибрані в плейлисті відео вниз</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
-        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>Очистити історію пошуку. Зміни необоротні.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>Ви&amp;хід</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
-        <source>Bye</source>
-        <translation>До побачення</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
-        <source>&amp;Website</source>
-        <translation>Са&amp;йт</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
-        <source>%1 on the Web</source>
-        <translation>%1 в вебі</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
-        <source>Please support the continued development of %1</source>
-        <translation>Будь ласка, підтримайте подальший розвиток %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>&amp;Про програму</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
-        <source>Info about %1</source>
-        <translation>Інформація про %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Пошук</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
-        <source>Mute volume</source>
-        <translation>Приглушити гучність</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
-        <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation>&amp;Завантаження</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
-        <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation>Показати подробиці про завантажувані відео</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
-        <source>&amp;Download</source>
-        <translation>&amp;Завантажити</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
-        <source>Download the current video</source>
-        <translation>Завантажити поточне відео</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
-        <source>Share the current video using %1</source>
-        <translation>Поділитись відео через %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
-        <source>&amp;Email</source>
-        <translation>&amp;Email</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
-        <source>Email</source>
-        <translation>Email</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Закрити</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
-        <source>&amp;Float on Top</source>
-        <translation>&amp;Поверх всіх вікон</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
-        <source>&amp;Stop After This Video</source>
-        <translation>&amp;Зупинити після цього відео</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
-        <source>&amp;Report an Issue...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
-        <source>&amp;Refine Search...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
-        <source>&amp;Application</source>
-        <translation>&amp;Програма</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
-        <source>Buy %1...</source>
-        <translation>Придбати %1...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
-        <source>&amp;Playback</source>
-        <translation>&amp;Відтворення</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
-        <source>&amp;Playlist</source>
-        <translation>&amp;Плейлист</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
-        <source>&amp;Video</source>
-        <translation>В&amp;ідео</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Вигляд</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
-        <source>&amp;Share</source>
-        <translation>&amp;Поділитись</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Довідка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
-        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translation>Натисніть %1, щоб збільшити гучність, а %2 — щоб знизити</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
-        <source>Opening %1</source>
-        <translation>Відкриття %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
-        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>Триває завантаження відео. Ви бажаєте закрити %1?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
-        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation>Якщо ви закриєте %1 прямо зараз, ці завантаження будуть скасовані.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
-        <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>Закрити та скасувати завантаження</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
-        <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation>Дочекатися завершення завантаження</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
-        <source>Leave &amp;Full Screen</source>
-        <translation>Вийти з &amp;Повноекранного режиму</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
-        <source>%1 version %2 is now available.</source>
-        <translation>%1 версія %2 доступна.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
-        <source>Remind me later</source>
-        <translation>Нагадати мені пізніше</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Оновлення</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
-        <source>Error: %1</source>
-        <translation>Помилка: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
-        <source>P&amp;revious</source>
-        <translation>П&amp;опередній</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
-        <source>Go back to the previous track</source>
-        <translation>Повернутись до попереднього треку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
-        <source>&amp;Compact Mode</source>
-        <translation>&amp;Компактний режим</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
-        <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
-        <translation>Відкрити сторінку &amp;YouTube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
-        <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
-        <translation>Ві&amp;дкрити сторінку YouTube</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
-        <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
-        <translation>Копіювати посилання &amp;на відеопотік</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
-        <source>Find Video &amp;Parts</source>
-        <translation>Знайти &amp;Відеофрагменти</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
-        <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
-        <translation>&amp;Очистити попередній пошук</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
-        <source>Make a &amp;Donation</source>
-        <translation>Зробити &amp;Пожертву</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
-        <source>&amp;Manually Start Playing</source>
-        <translation>&amp;Починати програвання вручну</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
-        <source>Manually start playing videos</source>
-        <translation>Manually start playing videos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
-        <source>&amp;Play</source>
-        <translation>Гр&amp;ати</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
-        <source>Resume playback</source>
-        <translation>Відновити відтворення</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
-        <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation>Залишилось часу: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
-        <source>Volume at %1%</source>
-        <translation>Гучність %1%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
-        <source>Volume is muted</source>
-        <translation>Гучність приглушено</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
-        <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation>Гучність відновлено</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
-        <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation>Максимальна чіткість відео встановлена на %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
-        <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>Ваша конфіденційність зараз у безпеці</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
-        <source>Downloads complete</source>
-        <translation>Завантаження завершено</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MediaView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
-        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation>Тепер ви можете вставити це посилання до іншої програми</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
-        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation>Тепер ви можете вставити URL відеопотоку до іншої програми</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
-        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation>Посилання буде дійсне тільки протягом обмеженого часу.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
-        <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>Це всього лише демо-версія %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
-        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation>Ви маете змогу протеступати програму та перевірити її працездатність.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Продовжити</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
-        <source>of</source>
-        <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
-        <translation>з</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
-        <source>part</source>
-        <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
-        <translation>частина</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
-        <source>episode</source>
-        <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
-        <translation>епізод</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
-        <source>Sent from %1</source>
-        <translation>Відправити з %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Отримати повнофункціональну версію</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
-        <source>Downloading %1</source>
-        <translation>Завантаження %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkAccess</name>
-    <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Помилка мережі: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
-        <source>%1 views</source>
-        <translation>%1 переглядів</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
-        <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation>%1 з %2 (%3) — %4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
-        <source>Preparing</source>
-        <translation>Готується</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
-        <source>Failed</source>
-        <translation>Не вдалося</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
-        <source>Completed</source>
-        <translation>Завершено</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
-        <source>Stopped</source>
-        <translation>Зупинено</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
-        <source>Stop downloading</source>
-        <translation>Зупинити завантаження</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
-        <source>Show in %1</source>
-        <translation>Показати у %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
-        <source>Open parent folder</source>
-        <translation>Перейти до теки з відео</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
-        <source>Restart downloading</source>
-        <translation>Завантажити заново</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RefineSearchWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
-        <source>Sort by</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
-        <source>Relevance</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
-        <source>Date</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
-        <source>View Count</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
-        <source>Rating</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
-        <source>Anytime</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
-        <source>Today</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
-        <source>7 Days</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
-        <source>30 Days</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
-        <source>Duration</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
-        <source>All</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
-        <source>Short</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
-        <source>Medium</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
-        <source>Long</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
-        <source>Less than 4 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
-        <source>Between 4 and 20 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
-        <source>Longer than 20 minutes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
-        <source>Quality</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
-        <source>High Definition</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
-        <source>720p or higher</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
-        <source>Done</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SearchLineEdit</name>
-    <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Пошук</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SearchView</name>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
-        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
-        <translation>Ласкаво просимо до &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>Отримати повнофункціональну версію</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
-        <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
-        <translation>Введіть</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
-        <source>a keyword</source>
-        <translation>ключове слово</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
-        <source>a channel</source>
-        <translation>канал</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
-        <source>to start watching videos.</source>
-        <translation>, щоб почати дивитися відео.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
-        <source>Watch</source>
-        <translation>Перегляд</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
-        <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Останні ключові слова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
-        <source>Recent channels</source>
-        <translation>Останні канали</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Влаштовуйтеся зручніше</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SidebarWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
-        <source>Refine Search</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
-        <source>Did you mean: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Video</name>
-    <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
-        <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation>Неможливо отримати відеопоток для %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
-        <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation>Помилка мережі: %1 для %2</translation>
-    </message>
-</context>
-</TS>
\ No newline at end of file
index 279d051d84d741c3ef239ab805fb63f5b6791ff9..a2c8e6174c2548bd4ea375161eecbda904b395bd 100644 (file)
 <context>
     <name>AboutView</name>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
         <translation>浏览器之外,生活亦精彩!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>版本:%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
+        <source>Licensed to: %1</source>
+        <translation>遵循协议:%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
         <translation>%1 是自由软件。其开发也同样要耗用宝贵时间的。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
         <translation>恭迎您慷慨&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;捐赠&lt;/a&gt;,支持我们继续开发 %2 。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
         <translation>您或许也想尝试我的其他程序:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
         <translation>%1,一个 YouTube 音乐播放器</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
         <source>%1, a music player</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1,音乐播放器</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
         <translation>使用 %2 将 %1 翻译为您的母语</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
         <translation>图标设计:%1。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
         <translation>本软件遵循&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU通用公共许可证&lt;/a&gt;予以发布。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
+        <location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>关闭(&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
         <source>About</source>
         <translation>关于</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
+        <location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
         <translation>您对 %1 的期望都有什么,还请不吝赐教。</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ClearButton</name>
+    <name>ActivationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>清除</translation>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
+        <source>Enter your License Details</source>
+        <translation>输入您的许可协议详情</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
+        <source>&amp;Email:</source>
+        <translation>邮件(&amp;E):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
+        <source>&amp;Code:</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DemoStartupView</name>
+    <name>ActivationView</name>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
         <source>Please license %1</source>
         <translation>请购买 %1 授权</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
         <source>This demo has expired.</source>
-        <translation>该试用版已经过期。</translation>
+        <translation>该 Demo 已经过期。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
         <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>完整版本允许您下载超过 %1 分钟的视频并可不间断观赏。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
-        <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>该试用版将在 %1 内过期。</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
+        <source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
         <translation>通过购买完整版本,您也将支持我在创建 %1 时的辛苦工作。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
         <source>Use Demo</source>
-        <translation>使用试用版</translation>
+        <translation>使用 Demo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
-        <source>Get the full version</source>
-        <translation>获取完整版</translation>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
+        <source>Enter License</source>
+        <translation>输入许可</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
+        <source>Buy License</source>
+        <translation>购买许可</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>清除</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>字节</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
         <source>KB</source>
         <translation>千字节</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
         <source>MB</source>
         <translation>兆字节</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
         <source>bytes/sec</source>
         <translation>字节/秒</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
         <source>KB/sec</source>
         <translation>千字节/秒</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
         <source>MB/sec</source>
         <translation>兆字节/秒</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
         <source>seconds</source>
         <translation>秒</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
         <source>minutes</source>
         <translation>分</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
+        <location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation>%4 %5 剩余</translation>
+        <translation>剩余 %4 %5 </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>这只是 %1 的演示版。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="50"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
         <translation>本版本只能下载 %1 分钟以下的视频,仅用于测试下载功能。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="63"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>继续</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="57"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="64"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>获取完整版</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="142"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="150"/>
         <source>%1 downloaded in %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 已下载(%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="145"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="153"/>
         <source>Download finished</source>
         <translation>下载完成</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="151"/>
+        <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="159"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation><numerusform>下载数:%n</numerusform></translation>
     </message>
 <context>
     <name>DownloadSettings</name>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="15"/>
         <source>Change location...</source>
         <translation>更改存储位置……</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="46"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="47"/>
         <source>Choose the download location</source>
         <translation>选择下载存储位置</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="59"/>
         <source>Download location changed.</source>
         <translation>下载存储位置已修改。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="61"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
         <translation>当前下载仍然保持前一个存储位置。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="72"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
         <translation>当前下载存储位置:%1</translation>
     </message>
         <translation>下载情况</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>DownloadWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="60"/>
+        <source>Downloading update...</source>
+        <translation>正在下载更新...</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>GlobalShortcuts</name>
     <message>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
-        <translation>调高音量</translation>
+        <translation>增加音量</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation>调低音量</translation>
+        <translation>减小音量</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ListModel</name>
+    <name>HomeView</name>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>搜索中……</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="33"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>搜索</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
-        <source>Show %1 More</source>
-        <translation>再多显示 %1</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="35"/>
+        <source>Find videos and channels by keyword</source>
+        <translation>按关键词查找视频和频道</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
-        <source>No videos</source>
-        <translation>没æ\9c\89è§\86é¢\91</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="40"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>æµ\8fè§\88</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/ListModel.cpp" line="54"/>
-        <source>No more videos</source>
-        <translation>没有更多视频</translation>
+        <location filename="src/homeview.cpp" line="42"/>
+        <source>Browse videos by category</source>
+        <translation>按分类查找视频</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/homeview.h" line="22"/>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>请您尽情享受吧!</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>停止(&amp;S)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
         <translation>停止回放并返回搜索视图</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
         <source>S&amp;kip</source>
         <translation>跳过(&amp;k)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
         <source>Skip to the next video</source>
         <translation>跳至下一视频</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>暂停(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
         <source>Pause playback</source>
         <translation>暂停回放</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>全屏(&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
         <source>Go full screen</source>
         <translation>全屏播放</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
         <translation>隐藏播放列表和工具栏</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
         <translation>打开YouTube视频页面并暂停回放</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
         <translation>复制当前视频的YouTube链接到剪贴板中</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
         <translation>复制当前视频流的URL到剪贴板中</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>以正确的顺序查找其他视频部分</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>移除(&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
         <translation>从播放列表中移除选定的视频</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
         <translation>上移(&amp;U)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
         <translation>在播放列表中向上移动选定的视频</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
         <translation>下移(&amp;D)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
         <translation>在播放列表中向下移动选定的视频</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
         <translation>清除搜索历史。注意:清除的历史不可恢复。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>退出(&amp;Q)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
         <source>Bye</source>
-        <translation>再</translation>
+        <translation>再</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
         <source>&amp;Website</source>
         <translation>网站(&amp;W)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
         <source>%1 on the Web</source>
         <translation>%1在网站上</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
-        <translation>请您支持 %1 的可持续发展。</translation>
+        <translation>请您支持 %1 的继续开发</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>关于(&amp;A)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
         <source>Info about %1</source>
         <translation>关于 %1 的信息</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
         <source>Search</source>
         <translation>搜索</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
         <source>Mute volume</source>
         <translation>静音</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
         <source>&amp;Downloads</source>
         <translation>下载(&amp;D)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
         <translation>显示视频下载详情</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
         <source>&amp;Download</source>
         <translation>下载(&amp;D)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
         <source>Download the current video</source>
         <translation>下载当前视频</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>使用 %1 分享当前视频</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Email</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>电子邮件(&amp;E)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
         <source>Email</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>电子邮件</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>关闭(&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>窗口置顶(&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>该视频后停止播放(&amp;S)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
         <source>&amp;Report an Issue...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>报告问题&amp;R…</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
         <source>&amp;Refine Search...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>精确搜索(&amp;R)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation>更多...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
+        <source>&amp;Related Videos</source>
+        <translation>相关视频(&amp;R)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
+        <source>Watch videos related to the current one</source>
+        <translation>查看与当前视频相关的视频</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
         <source>&amp;Application</source>
         <translation>应用程序(&amp;A)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
         <source>Buy %1...</source>
         <translation>购买 %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
         <source>&amp;Playback</source>
-        <translation>回放(_P)</translation>
+        <translation>播放(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
         <translation>播放列表(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
         <source>&amp;Video</source>
         <translation>视频(&amp;V)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
         <source>&amp;View</source>
-        <translation>查看(_V)</translation>
+        <translation>查看(&amp;V)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
         <source>&amp;Share</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>分享(&amp;S)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>帮助(&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
         <translation>按住 %1 提高音量,%2 降低音量</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
         <source>Opening %1</source>
         <translation>正在打开 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
         <translation>当前还有尚未完成的下载。您确定要退出 %1 吗?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
         <translation>如果您现在关闭 %1 ,那么本下载将被取消。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
         <source>Close and cancel download</source>
         <translation>关闭并取消下载</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
         <translation>等待下载完成</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
-        <translation>离开全屏模式(_F)</translation>
+        <translation>离开全屏模式(&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
         <translation>%1 版本 %2 现在可用。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
         <source>Remind me later</source>
         <translation>稍后提醒我</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
-        <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>要下载更新版本,从您获得的邮件中的链接重新下载 %1 并重新安装。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
         <source>Update</source>
         <translation>更新</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
         <source>Error: %1</source>
         <translation>错误:%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
         <source>P&amp;revious</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>上一首(&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
-        <translation>回退到上一首音轨</translation>
+        <translation>饭回到上一首音轨</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>紧凑模式(&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>打开 YouTube 页面(&amp;Y)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>复制 YouTube 链接(&amp;L)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>复制视频流 URL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>查找视频部分(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>清除最近的搜索(&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
         <translation>捐助(&amp;D)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>手动开始播放(&amp;M)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
         <translation>手动开始播放视频</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
+        <source>Choose your content location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
         <source>&amp;Play</source>
         <translation>播放(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
         <source>Resume playback</source>
-        <translation>继续回放</translation>
+        <translation>恢复播放</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
         <translation>剩余时间:%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
         <source>Volume at %1%</source>
         <translation>音量:%1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
         <source>Volume is muted</source>
         <translation>已设为静音</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
         <translation>静音已解除</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
         <translation>最大视频定义设置为%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
         <translation>您的隐私已受保护</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
+        <location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
         <source>Downloads complete</source>
         <translation>下载完成</translation>
     </message>
 <context>
     <name>MediaView</name>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
         <translation>您现在可以把YouTube的链接粘贴到其他应用了</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
         <translation>您现在可以把视频流的链接粘贴到其他应用了</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
         <translation>此链接仅能保持短时间的有效性。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
         <translation>这仅是 %1 的演示版。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
         <translation>本版本允许您测试,以确认本应用是否适合您。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>继续</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>之</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>部分</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>集</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
         <source>Sent from %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>由 %1 发送</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>获取完整版</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
+        <location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
         <source>Downloading %1</source>
         <translation>正在下载 %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>NetworkAccess</name>
+    <name>MessageWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
+        <source>A new version of %1 is available!</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
+        <source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
+        <source>Would you like to download it now?</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
+        <source>Skip This Version</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Remind Me Later</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
+        <source>Install Update</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PasteLineEdit</name>
     <message>
-        <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
-        <source>Network error: %1</source>
-        <translation>网络错误:%1</translation>
+        <location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <name>PlaylistItemDelegate</name>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
         <source>%1 views</source>
         <translation>%1 人次观看</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
         <translation>%1 之 %2 (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
         <source>Preparing</source>
         <translation>准备中</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
         <source>Failed</source>
         <translation>已失败</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>已完成</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
         <source>Stopped</source>
         <translation>已停止</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
         <source>Stop downloading</source>
         <translation>停止下载</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
         <source>Show in %1</source>
         <translation>显示到 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
         <source>Open parent folder</source>
         <translation>打开上层目录</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
+        <location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
         <source>Restart downloading</source>
         <translation>重新下载</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>PlaylistModel</name>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>搜索中……</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>再多显示 %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>没有视频</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>没有更多视频</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>RefineSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
         <source>Sort by</source>
         <translation>排序</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
         <source>Relevance</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>相关性</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Date</source>
         <translation>日期</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
         <source>View Count</source>
         <translation>查看计数</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
         <source>Rating</source>
         <translation>评分</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Anytime</source>
         <translation>任何时候</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
         <source>Today</source>
         <translation>今天</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
         <source>7 Days</source>
         <translation>7 天</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
         <source>30 Days</source>
         <translation>30 天</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
         <source>Duration</source>
         <translation>持续时长</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
         <source>All</source>
         <translation>全部</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
         <source>Short</source>
         <translation>短</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
         <source>Medium</source>
         <translation>中等</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
         <source>Long</source>
         <translation>长</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
         <source>Less than 4 minutes</source>
         <translation>少于 4 分钟</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
         <source>Between 4 and 20 minutes</source>
         <translation>4 到 20 分钟之间</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
         <source>Longer than 20 minutes</source>
         <translation>长于 20 分钟</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
         <source>Quality</source>
         <translation>质量</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
         <source>High Definition</source>
         <translation>高分辨率</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
         <source>720p or higher</source>
         <translation>720p 或更高</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
+        <location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
         <source>Done</source>
         <translation>完成</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>RegionsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>SearchLineEdit</name>
     <message>
 <context>
     <name>SearchView</name>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
         <translation>欢迎使用&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
         <source>Get the full version</source>
         <translation>获取完整版</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
         <source>Enter</source>
-        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
+        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole phrase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
         <translation>输入</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
         <source>a keyword</source>
         <translation>关键字</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
         <source>a channel</source>
         <translation>频道名称</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
         <source>to start watching videos.</source>
         <translation>开始观看视频。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
         <source>Watch</source>
         <translation>观看</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
         <source>Recent keywords</source>
         <translation>最近关键字词</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
+        <location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
         <source>Recent channels</source>
         <translation>最近频道</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidebarHeader</name>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation>后退(_B)</translation>
+    </message>
     <message>
-        <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
-        <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>请您尽情享受吧!</translation>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
+        <source>Forward to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
+        <source>Back to %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SidebarWidget</name>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Refine Search</source>
         <translation>二次检索</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
+        <location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
         <source>Did you mean: %1</source>
         <translation>您的意思是:%1</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>StandardFeedsView</name>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
+        <source>Most Popular</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
+        <source>Featured</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
+        <source>Most Shared</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
+        <source>Most Discussed</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
+        <source>Top Rated</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>Video</name>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="213"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
         <translation>无法获得视频流。可能原因:%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
+        <location filename="src/video.cpp" line="231"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
         <translation>网络错误:%1。可能原因:%2</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>YTRegions</name>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
+        <source>Algeria</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
+        <source>Argentina</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
+        <source>Australia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
+        <source>Belgium</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
+        <source>Brazil</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
+        <source>Canada</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
+        <source>Chile</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
+        <source>Colombia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
+        <source>Czech Republic</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
+        <source>Egypt</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
+        <source>France</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
+        <source>Germany</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
+        <source>Ghana</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
+        <source>Greece</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
+        <source>Hong Kong</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
+        <source>Hungary</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
+        <source>India</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
+        <source>Indonesia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
+        <source>Ireland</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
+        <source>Israel</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
+        <source>Italy</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
+        <source>Japan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
+        <source>Jordan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
+        <source>Kenya</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
+        <source>Malaysia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
+        <source>Mexico</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
+        <source>Morocco</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
+        <source>Netherlands</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
+        <source>New Zealand</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
+        <source>Nigeria</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
+        <source>Peru</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
+        <source>Philippines</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
+        <source>Poland</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
+        <source>Russia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
+        <source>Saudi Arabia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
+        <source>Singapore</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
+        <source>South Africa</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
+        <source>South Korea</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
+        <source>Spain</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
+        <source>Sweden</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
+        <source>Taiwan</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
+        <source>Tunisia</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
+        <source>Turkey</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
+        <source>Uganda</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
+        <source>United Arab Emirates</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
+        <source>United Kingdom</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
+        <source>Yemen</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
+        <source>Worldwide</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 </TS>
\ No newline at end of file