]> git.sur5r.net Git - bacula/docs/commitdiff
wip
authorThomas Glatthor <Thomas.Glatthor@ic3s.de>
Fri, 18 Jul 2008 13:23:52 +0000 (13:23 +0000)
committerThomas Glatthor <Thomas.Glatthor@ic3s.de>
Fri, 18 Jul 2008 13:23:52 +0000 (13:23 +0000)
docs/manuals/de/concepts/autochangers.tex
docs/manuals/de/concepts/concepts.tex
docs/manuals/de/concepts/fdl.tex
docs/manuals/de/concepts/gpl.tex
docs/manuals/de/concepts/update_version

index bf73c77769efb552a1ff8b23cddf77ab8b2b3e43..b458035b7b4c5b310b2354ef31087f266dc170e8 100644 (file)
@@ -23,7 +23,7 @@ die Details werden im folgenden gekl\"{a}rt.
 
 \item Die Konfigurationsdateien des Storage-Dienstes m\"{u}ssen angepasst werden,
    damit Device-Eintr\"{a}ge Autochangern zugeordnet werden k\"{o}nnen,
-   sowie einige Parameter mehr. 
+   sowie einige Parameter mehr.
 
 \item Sie sollten auch die Storage-Definitionen in der Director-Dienst-Konfiguration anpassen,
    so dass automatisch nachgefragt wird, welcher Slot genutzt werden soll, wenn ein Volume gelabelt wird.
@@ -79,7 +79,7 @@ zu begrenzen, Abhilfe schafft die Benutzung von mtx-Version 1.3.10.
 Wenn Sie Probleme haben, benutzen Sie bitte das {\bf auto} Kommando im {\bf btape} Programm,
 um die Funktionalit\"{a}t des Autochangers mit Bacula zu testen.
 Bitte bedenken Sie, dass bei vielen Distributionen (z.B. FreeBSD, Debian, ...) der Storage-Dienst
-nicht als Benutzer und Gruppe {\bf root} l\"{a}ft, sonder als Benutzer {\bf bacula} und Gruppe {\bf tape}.
+nicht als Benutzer und Gruppe {\bf root} l\"{a}uft, sonder als Benutzer {\bf bacula} und Gruppe {\bf tape}.
 In diesem Fall m\"{u}ssen Sie sicherstellen, das der Benutzer oder die Gruppe entsprechende Rechte hat,
 um auf den Autochanger und die Laufwerke zuzugreifen.
 
@@ -215,7 +215,7 @@ aber ein anderes {\bf Archive Device}.
 Bacula Jobs werden bevorzugt auf das Volume geschrieben, dass schon in einem Laufwerk geladen ist.
 Wenn Sie mehrere Laufwerke haben und Bacula auf mehreren Laufwerke gleichzeitig Jobs,
 die denselben Pool verwenden, schreiben soll, muss der Parameter \ilink{Prefer Mounted Volumes} {PreferMountedVolumes}
-in der Director-Dienst-Konfiguration in den entsprechenden Job-Eintr\"{a}gen auf "no" gesetzt werden.
+in der Director-Dienst-Konfiguration in den entsprechenden Job-Eintr\"{a}gen auf "`no"' gesetzt werden.
 Der Storage-Dienst wird daraufhin so viele Volumes wie m\"{o}glich in die Laufwerke laden.
 
 \label{ConfigRecords}
@@ -301,7 +301,7 @@ werden weiter unten im Abschnitt {\bf Bacula Autochanger Schnittstelle} beschrie
    Dieser Parameter gibt an, wie lange Bacula maximal warten soll,
 bis der Autochanger auf ein Kommando (z.B. load) reagiert.
 Der Standardwert betr\"{a}gt 120 Sekunden. Wenn Sie einen langsamen Autochanger haben,
-m\"{u}ssen Sie hier eventuell eine l\"{รค}ngere Zeit konfigurieren.
+m\"{u}ssen Sie hier eventuell eine l\"{a}ngere Zeit konfigurieren.
 
 Wenn der Autochanger nicht innerhalb der {\bf Maximum Changer Wait} Zeit antwortet,
 wird das Kommando abgebrochen und Bacula wird das Eingreifen des Bedieners verlangen.
@@ -314,7 +314,6 @@ Da die Nummerierung bei Null beginnt, wird das zweite Laufwerk mit folgendem Ein
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
 Device Index = 1
-      
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
@@ -477,7 +476,7 @@ m\"{u}ssen Sie Bacula dar\"{u}ber informieren. Bacula wird immer die Tapes im Au
 bevorzugt vor anderen Tapes benutzen, somit werden Bedienereingriffe minimiert.
 
 Wenn Ihr Autochanger mit Barcodes (maschinenlesbare Tape Labels) arbeitet,
-ist der Schritt, Bacula \"{u}ber die im Autochanger verf\" {u}gbaren Tapes zu informieren, sehr einfach.
+ist der Schritt, Bacula \"{u}ber die im Autochanger verf\"{u}gbaren Tapes zu informieren, sehr einfach.
 Jedes mal wenn Sie ein Magazin wechseln, oder Tapes aus dem Magazine entfernen bzw. hinzuf\"{u}gen,
 f\"{u}hren Sie einfach:
 
index ddf0cbf401a2963ecfcec9ff513f8ba891a8a824..b383be02c017f47e177c1d919a3cf499e6077bfb 100644 (file)
@@ -17,7 +17,7 @@
 \usepackage{setspace}
 \usepackage{hyperref}
 \usepackage{url}
-%\usepackage{german}
+\usepackage{german}
 
 
 \makeindex
index b46cd990dec37fbec0a654163da55ffa96d3e5da..3160f53c78eafc82c67d3e20dc24bee78ce6f765 100644 (file)
@@ -36,7 +36,7 @@ Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way
 to get credit for their work, while not being considered responsible
 for modifications made by others.
 
-This License is a kind of "copyleft", which means that derivative
+This License is a kind of "`copyleft"', which means that derivative
 works of the document must themselves be free in the same sense.  It
 complements the GNU General Public License, which is a copyleft
 license designed for free software.
@@ -58,17 +58,17 @@ This License applies to any manual or other work, in any medium, that
 contains a notice placed by the copyright holder saying it can be
 distributed under the terms of this License.  Such a notice grants a
 world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that
-work under the conditions stated herein.  The \textbf{"Document"}, below,
+work under the conditions stated herein.  The \textbf{"`Document"'}, below,
 refers to any such manual or work.  Any member of the public is a
-licensee, and is addressed as \textbf{"you"}.  You accept the license if you
+licensee, and is addressed as \textbf{"`you"'}.  You accept the license if you
 copy, modify or distribute the work in a way requiring permission
 under copyright law.
 
-A \textbf{"Modified Version"} of the Document means any work containing the
+A \textbf{"`Modified Version"'} of the Document means any work containing the
 Document or a portion of it, either copied verbatim, or with
 modifications and/or translated into another language.
 
-A \textbf{"Secondary Section"} is a named appendix or a front-matter section of
+A \textbf{"`Secondary Section"'} is a named appendix or a front-matter section of
 the Document that deals exclusively with the relationship of the
 publishers or authors of the Document to the Document's overall subject
 (or to related matters) and contains nothing that could fall directly
@@ -79,7 +79,7 @@ connection with the subject or with related matters, or of legal,
 commercial, philosophical, ethical or political position regarding
 them.
 
-The \textbf{"Invariant Sections"} are certain Secondary Sections whose titles
+The \textbf{"`Invariant Sections"'} are certain Secondary Sections whose titles
 are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice
 that says that the Document is released under this License.  If a
 section does not fit the above definition of Secondary then it is not
@@ -87,12 +87,12 @@ allowed to be designated as Invariant.  The Document may contain zero
 Invariant Sections.  If the Document does not identify any Invariant
 Sections then there are none.
 
-The \textbf{"Cover Texts"} are certain short passages of text that are listed,
+The \textbf{"`Cover Texts"'} are certain short passages of text that are listed,
 as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that
 the Document is released under this License.  A Front-Cover Text may
 be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.
 
-A \textbf{"Transparent"} copy of the Document means a machine-readable copy,
+A \textbf{"`Transparent"'} copy of the Document means a machine-readable copy,
 represented in a format whose specification is available to the
 general public, that is suitable for revising the document
 straightforwardly with generic text editors or (for images composed of
@@ -103,7 +103,7 @@ to text formatters.  A copy made in an otherwise Transparent file
 format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart
 or discourage subsequent modification by readers is not Transparent.
 An image format is not Transparent if used for any substantial amount
-of text.  A copy that is not "Transparent" is called \textbf{"Opaque"}.
+of text.  A copy that is not "`Transparent"' is called \textbf{"`Opaque"'}.
 
 Examples of suitable formats for Transparent copies include plain
 ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML
@@ -116,21 +116,21 @@ processing tools are not generally available, and the
 machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word
 processors for output purposes only.
 
-The \textbf{"Title Page"} means, for a printed book, the title page itself,
+The \textbf{"`Title Page"'} means, for a printed book, the title page itself,
 plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material
 this License requires to appear in the title page.  For works in
-formats which do not have any title page as such, "Title Page" means
+formats which do not have any title page as such, "`Title Page"' means
 the text near the most prominent appearance of the work's title,
 preceding the beginning of the body of the text.
 
-A section \textbf{"Entitled XYZ"} means a named subunit of the Document whose
+A section \textbf{"`Entitled XYZ"'} means a named subunit of the Document whose
 title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following
 text that translates XYZ in another language.  (Here XYZ stands for a
-specific section name mentioned below, such as \textbf{"Acknowledgements"},
-\textbf{"Dedications"}, \textbf{"Endorsements"}, or \textbf{"History"}.)  
-To \textbf{"Preserve the Title"}
+specific section name mentioned below, such as \textbf{"`Acknowledgements"'},
+\textbf{"`Dedications"'}, \textbf{"`Endorsements"'}, or \textbf{"`History"'}.)  
+To \textbf{"`Preserve the Title"'}
 of such a section when you modify the Document means that it remains a
-section "Entitled XYZ" according to this definition.
+section "`Entitled XYZ"' according to this definition.
 
 The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which
 states that this License applies to the Document.  These Warranty
@@ -249,10 +249,10 @@ of it.  In addition, you must do these things in the Modified Version:
    Include an unaltered copy of this License.
    
 \item[I.]
-   Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, and add
+   Preserve the section Entitled "`History"', Preserve its Title, and add
    to it an item stating at least the title, year, new authors, and
    publisher of the Modified Version as given on the Title Page.  If
-   there is no section Entitled "History" in the Document, create one
+   there is no section Entitled "`History"' in the Document, create one
    stating the title, year, authors, and publisher of the Document as
    given on its Title Page, then add an item describing the Modified
    Version as stated in the previous sentence.
@@ -261,13 +261,13 @@ of it.  In addition, you must do these things in the Modified Version:
    Preserve the network location, if any, given in the Document for
    public access to a Transparent copy of the Document, and likewise
    the network locations given in the Document for previous versions
-   it was based on.  These may be placed in the "History" section.
+   it was based on.  These may be placed in the "`History"' section.
    You may omit a network location for a work that was published at
    least four years before the Document itself, or if the original
    publisher of the version it refers to gives permission.
    
 \item[K.]
-   For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications",
+   For any section Entitled "`Acknowledgements"' or "`Dedications"',
    Preserve the Title of the section, and preserve in the section all
    the substance and tone of each of the contributor acknowledgements
    and/or dedications given therein.
@@ -278,11 +278,11 @@ of it.  In addition, you must do these things in the Modified Version:
    or the equivalent are not considered part of the section titles.
    
 \item[M.]
-   Delete any section Entitled "Endorsements".  Such a section
+   Delete any section Entitled "`Endorsements"'.  Such a section
    may not be included in the Modified Version.
    
 \item[N.]
-   Do not retitle any existing section to be Entitled "Endorsements"
+   Do not retitle any existing section to be Entitled "`Endorsements"'
    or to conflict in title with any Invariant Section.
    
 \item[O.]
@@ -296,7 +296,7 @@ of these sections as invariant.  To do this, add their titles to the
 list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice.
 These titles must be distinct from any other section titles.
 
-You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains
+You may add a section Entitled "`Endorsements"', provided it contains
 nothing but endorsements of your Modified Version by various
 parties--for example, statements of peer review or that the text has
 been approved by an organization as the authoritative definition of a
@@ -338,11 +338,11 @@ author or publisher of that section if known, or else a unique number.
 Make the same adjustment to the section titles in the list of
 Invariant Sections in the license notice of the combined work.
 
-In the combination, you must combine any sections Entitled "History"
+In the combination, you must combine any sections Entitled "`History"'
 in the various original documents, forming one section Entitled
-"History"; likewise combine any sections Entitled "Acknowledgements",
-and any sections Entitled "Dedications".  You must delete all sections
-Entitled "Endorsements".
+"`History"'; likewise combine any sections Entitled "`Acknowledgements"',
+and any sections Entitled "`Dedications"'.  You must delete all sections
+Entitled "`Endorsements"'.
 
 \begin{center}
 {\Large\bf 6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS}
@@ -367,7 +367,7 @@ other respects regarding verbatim copying of that document.
 
 A compilation of the Document or its derivatives with other separate
 and independent documents or works, in or on a volume of a storage or
-distribution medium, is called an "aggregate" if the copyright
+distribution medium, is called an "`aggregate"' if the copyright
 resulting from the compilation is not used to limit the legal rights
 of the compilation's users beyond what the individual works permit.
 When the Document is included in an aggregate, this License does not
@@ -401,8 +401,8 @@ of those notices and disclaimers.  In case of a disagreement between
 the translation and the original version of this License or a notice
 or disclaimer, the original version will prevail.
 
-If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements",
-"Dedications", or "History", the requirement (section 4) to Preserve
+If a section in the Document is Entitled "`Acknowledgements"',
+"`Dedications"', or "`History"', the requirement (section 4) to Preserve
 its Title (section 1) will typically require changing the actual
 title.
 
@@ -434,7 +434,7 @@ http://www.gnu.org/copyleft/.
 
 Each version of the License is given a distinguishing version number.
 If the Document specifies that a particular numbered version of this
-License "or any later version" applies to it, you have the option of
+License "`or any later version"' applies to it, you have the option of
 following the terms and conditions either of that specified version or
 of any later version that has been published (not as a draft) by the
 Free Software Foundation.  If the Document does not specify a version
@@ -458,13 +458,13 @@ license notices just after the title page:
     under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2
     or any later version published by the Free Software Foundation;
     with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
-    A copy of the license is included in the section entitled "GNU
-    Free Documentation License".
+    A copy of the license is included in the section entitled "`GNU
+    Free Documentation License"'.
 \end{quote}
 \bigskip
     
 If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts,
-replace the "with...Texts." line with this:
+replace the "`with...Texts."' line with this:
 
 \bigskip
 \begin{quote}
index a368afc77dae1eb57c5ad55f082cc5a201c6f74a..b007d52834cafe74263b9945a2f0c871e669746e 100644 (file)
@@ -118,13 +118,13 @@ TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
 
 {\bf 0.} This License applies to any program or other work which contains a
 notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the
-terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any
-such program or work, and a "work based on the Program" means either the
+terms of this General Public License. The "`Program"', below, refers to any
+such program or work, and a "`work based on the Program"' means either the
 Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work
 containing the Program or a portion of it, either verbatim or with
 modifications and/or translated into another language. (Hereinafter,
-translation is included without limitation in the term "modification".) Each
-licensee is addressed as "you"
+translation is included without limitation in the term "`modification"'.) Each
+licensee is addressed as "`you"'
 
 Activities other than copying, distribution and modification are not covered
 by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is
@@ -290,8 +290,8 @@ similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address
 new problems or concerns. 
 
 Each version is given a distinguishing version number. If the Program
-specifies a version number of this License which applies to it and "any later
-version", you have the option of following the terms and conditions either of
+specifies a version number of this License which applies to it and "`any later
+version"', you have the option of following the terms and conditions either of
 that version or of any later version published by the Free Software
 Foundation. If the Program does not specify a version number of this License,
 you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 
@@ -309,7 +309,7 @@ promoting the sharing and reuse of software generally.
 {\bf 11.} BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
 FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
 OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE
-THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
+THE PROGRAM "`AS IS"' WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
 IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
 MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO
 THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM
@@ -339,7 +339,7 @@ which everyone can redistribute and change under these terms.
 
 To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach
 them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion
-of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a
+of warranty; and each file should have at least the "`copyright"' line and a
 pointer to where the full notice is found. 
 
 \footnotesize
@@ -382,7 +382,7 @@ use may be called something other than {\tt `show w'} and {\tt `show c'}; they
 could even be mouse-clicks or menu items\verb:--:whatever suits your program. 
 
 You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
-school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
+school, if any, to sign a "`copyright disclaimer"' for the program, if
 necessary. Here is a sample; alter the names: 
 
 \footnotesize
index 5c2e009291405cd81a14fc40a1a3260bd4bcfd2a..2f72ee47520d37da8c2971f21930072dcb502c6a 100755 (executable)
@@ -3,8 +3,8 @@
 # Script file to update the Bacula version
 #
 out=/tmp/$$
-VERSION=`sed -n -e 's/^.*VERSION.*"\(.*\)"$/\1/p' /home/kern/bacula/k/src/version.h`
-DATE=`sed -n -e 's/^.*[ \t]*BDATE.*"\(.*\)"$/\1/p' /home/kern/bacula/k/src/version.h`
+VERSION=`sed -n -e 's/^.*VERSION.*"\(.*\)"$/\1/p' /home/thomas/bin/bacula-svn/bacula//src/version.h`
+DATE=`sed -n -e 's/^.*[ \t]*BDATE.*"\(.*\)"$/\1/p' /home/thomas/bin/bacula-svn/bacula//src/version.h`
 . ./do_echo
 sed -f ${out} version.tex.in >version.tex
 rm -f ${out}