]> git.sur5r.net Git - bacula/docs/commitdiff
Suite et fin de autochangers.tex.
authorLudovic Strappazon <lstrappazon@users.sourceforge.net>
Wed, 2 Aug 2006 14:10:25 +0000 (14:10 +0000)
committerLudovic Strappazon <lstrappazon@users.sourceforge.net>
Wed, 2 Aug 2006 14:10:25 +0000 (14:10 +0000)
docs/manual-fr/autochangers.tex
docs/manual-fr/imagename_translations
docs/manual-fr/security.tex

index 51238ae570a68ce4c7437cdbade02e04930c780f..a1da37e593bbe52e5db7d3b9500512bf2f60dcb5 100644 (file)
@@ -175,7 +175,7 @@ avec diverses librairies.
 \addcontentsline{toc}{subsection}{Slots}
 
 Pour utiliser convenablement une librairie, Bacula doit savoir quel volume 
-se trouve dans quel {\bf slot} de la librairie. LE slots sont les 
+se trouve dans quel {\bf slot} de la librairie. Les slots sont les 
 emplacements o\`u sont rang\'ees les cartouches lorsqu'elles ne sont pas dans un 
 lecteur. Bacula num\'erote ces slots de un jusqu'au nombre de cartouches 
 contenues dans la librairie.
@@ -233,7 +233,7 @@ En g\'en\'eral, le second p\'eriph\'erique aura le m\^eme {\bf Changer Device}
 La configuration des librairies s'effectue dans Bacula au niveau de le ressource 
 Device du Storage Daemon. Quatre directives permettent de d\'efinir l'usage de 
 la librairie par Bacula : {\bf Autochanger}, {\bf Changer Device},
-{\bf Changer Command} et {\bf Maximum Changer Wait 
+{\bf Changer Command} et {\bf Maximum Changer Wait} 
 
 Ces quatre directives sont d\'ecrites en d\'etail ci-dessous. Notez cependant 
 que les directives {\bf Changer Device} et {\bf Changer Command} ne sont pas 
@@ -308,7 +308,7 @@ ci-dessous.
 
 \item [Maximum Changer Wait = \lt{}time\gt{}]
    \index[sd]{Maximum Changer Wait}
-   Cet enregistrement sert \`a d\'efinir le d\'elai maximal durant lequel Bacula 
+   Cette directive sert \`a d\'efinir le d\'elai maximal durant lequel Bacula 
    attendra la r\'eponse d'une librairie \`a une commande (par exemple, load). 
    La valeur par d\'efaut est 120 secondes. Si votre librairie est lente, vous 
    pouvez avoir int\'er\^et \`a allonger ce d\'elai.
@@ -368,15 +368,14 @@ Device {
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-where you will adapt the {\bf Archive Device}, the {\bf Changer Device}, and
-the path to the {\bf Changer Command} to correspond to the values used on your
-system. 
+o\`u vous adapterez les directives {\bf Archive Device}, {\bf Changer Device} et 
+{\bf Changer Command} pour qu'elles conviennent \`a votre syst\`eme.
 
-\subsection*{A Multi-drive Example Configuration File}
-\index[general]{Multi-drive Example Configuration File }
-\addcontentsline{toc}{subsection}{A Multi-drive Example Configuration File}
+\subsection*{Un exemple de fichier de configuration multi-lecteurs}
+\index[general]{Multi-lecteurs exemple fichier de configuration}
+\addcontentsline{toc}{subsection}{Un exemple de fichier de configuration multi-lecteurs}
 
-The following resources implement a multi-drive autochanger: 
+Les ressources suivantes impl\'ementent une librairie multi-lecteurs :
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -412,51 +411,45 @@ Device {
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-where you will adapt the {\bf Archive Device}, the {\bf Changer Device}, and
-the path to the {\bf Changer Command} to correspond to the values used on your
-system. 
+o\`u vous adapterez les directives {\bf Archive Device}, {\bf Changer Device} et
+{\bf Changer Command} pour qu'elles conviennent \`a votre syst\`eme.
 
 \label{SpecifyingSlots}
-\subsection*{Specifying Slots When Labeling}
-\index[general]{Specifying Slots When Labeling }
-\index[general]{Labeling!Specifying Slots When }
-\addcontentsline{toc}{subsection}{Specifying Slots When Labeling}
-
-If you add an {\bf Autochanger = yes} record to the Storage resource in your
-Director's configuration file, the Bacula Console will automatically prompt
-you for the slot number when the Volume is in the changer when
-you {\bf add} or {\bf label} tapes for that Storage device. If your
-{\bf mtx-changer} script is properly installed, Bacula will automatically
-load the correct tape during the label command.
+\subsection*{Sp\'ecifier des slots lors de l'\'etiquetage}
+\index[general]{Sp\'ecifier des slots lors de l'\'etiquetage}
+\index[general]{Etiquetage!Sp\'ecifier des slots lors de}
+\addcontentsline{toc}{subsection}{Sp\'ecifier des slots lors de l'\'etiquetage}
+
+Si vous utilisez la directive  {\bf Autochanger = yes} \`a la ressource Storage 
+du fichier de configuration de votre Director, la console Bacula vous 
+demandera automatiquement le num\'ero de slot lors de l'utilisation des 
+commandes {\bf add} ou {\bf label} pour ce p\'eriph\'erique de stockage. Si 
+votre script {\bf mtx-changer} est correctement install\'e, Bacula 
+chargera la bonne cartouche \`a l'ex\'ecution de la commande {\bf label}.
+
+Vous devez aussi sp\'ecifier {\bf Autochanger = yes} dans la ressource 
+Device du Storage Daemon ainsi que nous l'avons d\'ecrit plus haut pour 
+que la librairie soit utilis\'ee. Veuillez consulter la section 
+\ilink{Ressource Storage}{Autochanger1} dans le chapitre sur la configuration 
+du Director pour plus de d\'etails sur ce sujet.
   
-You must also set
-{\bf Autochanger = yes} in the Storage daemon's Device resource                
-as we have described above in
-order for the autochanger to be used. Please see the 
-\ilink{Storage Resource}{Autochanger1} in the Director's chapter
-and the 
-\ilink{Device Resource}{Autochanger} in the Storage daemon
-chapter for more details on these records. 
-
-Thus all stages of dealing with tapes can be totally automated. It is also
-possible to set or change the Slot using the {\bf update} command in the
-Console and selecting {\bf Volume Parameters} to update. 
-
-Even though all the above configuration statements are specified and correct,
-Bacula will attempt to access the autochanger only if a {\bf slot} is non-zero
-in the catalog Volume record (with the Volume name). 
-
-If your autochanger has barcode labels, you can label all the Volumes in
-your autochanger one after another by using the {\bf label barcodes} command.
-For each tape in the changer containing a barcode, Bacula will mount the tape
-and then label it with the same name as the barcode. An appropriate Media
-record will also be created in the catalog. Any barcode that begins with the
-same characters as specified on the "CleaningPrefix=xxx" command, will be
-treated as a cleaning tape, and will not be labeled. For example with: 
-
-Please note that Volumes must be pre-labeled to be automatically used in
-the autochanger during a backup.  If you do not have a barcode reader, this
-is done manually (or via a script).
+Ainsi, toutes les phases de l'utilisation des cartouches peuvent \^etre 
+int\'egralement automatis\'ees. Il est aussi possible de param\'etrer ou 
+modifier la valeur du slot en utilisant le sous-menu {\bf Volume Parameters} 
+de la commande {\bf update} de la console.
+
+M\^eme si tous les param\`etres ci-dessus sont correctement sp\'ecifi\'es, Bacula ne 
+tentera d'acc\'eder \`a la librairie que s'il existe un {\bf slot} non-nul parmi 
+les volumes enregistr\'es dans le catalogue.
+
+Si votre librairie est \'equip\'ee d'un lecteur de codes barres, vous pouvez 
+\'etiqueter vos volumes l'un apr\`es l'autre en utilisant la commande 
+{\bf label barcodes}. Bacula montera et \'etiquettera chaque cartouche porteuse 
+d'un code barres contenue dans la librairie avec le nom sp\'ecifi\'e par le 
+code barres. L'enregistrement apropri\'e sera aussi cr\'e\'e dans le catalogue. 
+Toute cartouche dont le code barres commence par les caract\`eres sp\'ecifi\'es par 
+la directive {\bf Cleaning Prefix} est consid\'er\'ee comme une cartouche de 
+nettoyage, et ne sera pas \'etiquet\'ee. Par exemple, avec :
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -467,24 +460,28 @@ Pool {
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-Any slot containing a barcode of CLNxxxx will be treated as a cleaning tape
-and will not be mounted.
+toute cartouche de code barres  CLNxxxx sera trait\'ee en tant que cartouche de 
+nettoyage, et ne sera pas mont\'ee.
+
+Notez que les volumes doivent \^etre pr\'e-\'etiquet\'es pour pouvoir \^etre utilis\'es 
+automatiquement dans la librairie lors d'une sauvegarde. Si vous ne disposez 
+pas d'un lecteur de code barres, ceci se fait manuellement, ou \`a l'aide d'un 
+script.
 
 \label{Magazines}
-\subsection*{Dealing with Multiple Magazines}
-\index[general]{Dealing with Multiple Magazines }
-\index[general]{Magazines!Dealing with Multiple }
-\addcontentsline{toc}{subsection}{Dealing with Multiple Magazines}
+\subsection*{Travailler avec plusieurs magasins}
+\index[general]{Travailler avec plusieurs magasins}
+\index[general]{magasins!Travailler avec plusieurs}
+\addcontentsline{toc}{subsection}{Travailler avec plusieurs magasins}
 
-If you have several magazines or if you insert or remove cartridges from a
-magazine, you should notify Bacula of this. By doing so, Bacula will as
-a preference, use Volumes that it knows to be in the autochanger before
-accessing Volumes that are not in the autochanger. This prevents unneeded
-operator intervention. 
+Si vous avez plusieurs magasins ou si vous ins\'erez ou retirez des 
+cartouches d'un magasin, vous devriez en informer Bacula. Ainsi, Bacula 
+sera en mesure d'utiliser pr\'ef\'erentiellement des cartouches qu'il sait \^etre 
+dans la librairie, pr\'evenant ainsi des interventions humaines inutiles.
 
-If your autochanger has barcodes (machine readable tape labels), the task of
-informing Bacula is simple. Every time, you change a magazine, or add or
-remove a cartridge from the magazine, simply do 
+Si votre librairie est \'equip\'ee d'un lecteur de codes barres, il est ais\'e 
+de tenir Bacula inform\'e : chaque fois que vous changez un magasin, ajoutez 
+ou pr\'elevez une cartouche, faites simplement : 
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -496,49 +493,49 @@ mount
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-in the Console program. This will cause Bacula to request the autochanger to
-return the current Volume names in the magazine. This will be done without
-actually accessing or reading the Volumes because the barcode reader does this
-during inventory when the autochanger is first turned on. Bacula will ensure
-that any Volumes that are currently marked as being in the magazine are marked
-as no longer in the magazine, and the new list of Volumes will be marked as
-being in the magazine. In addition, the Slot numbers of the Volumes will be
-corrected in Bacula's catalog if they are incorrect (added or moved). 
+dans la console. Avec cette commande, Bacula se renseigne aupr\`es de la librairie 
+pour conna\^itre les volumes qu'elle contient. Ceci ne n\'ecessite pas d'acc\'eder 
+aux volumes car la librairie se charge de faire son inventaire lors de sa 
+mise sous tension. Bacula s'assure alors que tout volume pr\'esent dans la 
+librairie est marqu\'e pr\'esent dans le catalogue et que tout volume absent de la 
+librairie est marqu\'e absent dans le catalogue. En outre, les num\'eros de slots 
+des volumes sont corrig\'es dans le catalogue s'ils sont inexacts.
 
-If you do not have a barcode reader on your autochanger, you have several
-alternatives. 
+Si vous ne disposez pas d'un lecteur de codes barres, vous avez plusieurs alternatives :
 
 \begin{enumerate}
-\item You can manually set the Slot and InChanger flag using  the {\bf update
-   volume} command in the Console (quite  painful). 
+\item Vous pouvez attribuer manuellement les num\'eros de slots et les drapeaux 
+  InChanger \`a l'aide de la commande {\bf update volume} dans la console. Cette 
+  m\'ethode est assez p\'enible.
 
-\item You can issue a 
+\item Vous pouvez lancer la commande 
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
 update slots scan
 \end{verbatim}
 \normalsize
-
-   command that will cause Bacula to read the label on each  of the cartridges in
-   the magazine in turn and update the  information (Slot, InChanger flag) in the
-   catalog. This  is quite effective but does take time to load each cartridge 
-   into the drive in turn and read the Volume label.  
-
-\item You can modify the mtx-changer script so that it simulates  an
-   autochanger with barcodes. See below for more details. 
+   
+   qui ordonne \`a Bacula de lire l'\'etiquette (label) de chacune des cartouches 
+   dans la librairie par montage successif, et de mettre \`a jour les informations 
+   (Slot, drapeau InChanger) dans le catalogue. Cette m\'ethode est efficace, mais 
+   prend du temps pour charger chaque cartouche et en lire l'\'etiquette.
+
+\item Vous pouvez modifier le script  mtx-changer en sorte qu'il simule une 
+  librairie \'equip\'ee d'un lecteur de codes barres. Voyez ce qui suit pour plus de 
+  d\'etails 
 \end{enumerate}
 
 \label{simulating}
-\subsection*{Simulating Barcodes in your Autochanger}
-\index[general]{Autochanger!Simulating Barcodes in your }
-\index[general]{Simulating Barcodes in your Autochanger }
-\addcontentsline{toc}{subsection}{Simulating Barcodes in your Autochanger}
+\subsection*{Simuler un lecteur de codes barres dans votre librairie}
+\index[general]{Librairie!Simuler un lecteur de codes barres dans votre}
+\index[general]{Simuler un lecteur de codes barres dans votre}
+\addcontentsline{toc}{subsection}{Simuler un lecteur de codes barres dans votre}
 
-You can simulate barcodes in your autochanger by making the {\bf mtx-changer}
-script return the same information that an autochanger with barcodes would do.
-This is done by commenting out the one and only line in the {\bf list)} case,
-which is: 
+Vous pouvez simuler un lecteur de codes barres dans votre librairie en faisant 
+en sorte que le script {\bf mtx-changer} retourne les informations que 
+retournerait une librairie avec lecteur de codes barres. Pour cela, commentez 
+la ligne ci-dessous dans le "case" aux alentours de la ligne 99 :
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -546,9 +543,9 @@ which is:
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-at approximately line 99 by putting a \# in column one of that line, or by
-simply deleting it. Then in its place add a new line that prints the contents
-of a file. For example: 
+en ajoutant un \# au d\'ebut de cette ligne (vous pouvez aussi supprimer la ligne). 
+A sa place, ajoutez une nouvelle ligne dont le r\^ole est d'imprimer le contenu 
+d'un fichier. Par exemple :
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -556,8 +553,8 @@ cat /etc/bacula/changer.volumes
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-Be sure to include a full path to the file, which can have any name. The
-contents of the file must be of the following format: 
+Le nom du fichier est libre, mais assurez vous d'utiliser un chemin absolu.
+Le contenu du fichier doit avoir le format :
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -568,23 +565,25 @@ contents of the file must be of the following format:
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-Where the 1, 2, 3 are the slot numbers and Volume1, Volume2, ... are the
-Volume names in those slots. You can have multiple files that represent the
-Volumes in different magazines, and when you change magazines, simply copy the
-contents of the correct file into your {\bf /etc/bacula/changer.volumes} file.
-There is no need to stop and start Bacula when you change magazines, simply
-put the correct data in the file, then run the {\bf update slots} command, and
-your autochanger will appear to Bacula to be an autochanger with barcodes. 
+O\`u 1, 2, 3 sont les num\'eros de slots et Volume1, Volume2, Volume3 sont les 
+noms de volumes dans ces slots. Vous pouvez utiliser plusieurs fichiers 
+repr\'esentant les contenus de plusieurs magasins, ainsi, lorsque vous 
+changez de magasin, contentez vous de copier le contenu du fichier associ\'e 
+dans le fichier {\bf /etc/bacula/changer.volumes}. Il n'est pas utile de 
+stopper et red\'emarrer Bacula lors d'un changement de magasins, mettez simplement 
+les bonnes valeurs dans le fichier avant de lancer la commande {\bf update slots}.
+Votre librairie appara\^itra \`a Bacula comme \'equip\'ee d'un lecteur de codes barres.
+
 \label{updateslots}
 
-\subsection*{The Full Form of the Update Slots Command}
-\index[general]{Full Form of the Update Slots Command }
-\index[general]{Command!Full Form of the Update Slots }
-\addcontentsline{toc}{subsection}{Full Form of the Update Slots Command}
+\subsection*{La forme compl\`ete de la commande Update Slots}
+\index[general]{La forme compl\`ete de la commande Update Slots}
+\index[general]{Command!La forme compl\`ete de la commande Update Slots}
+\addcontentsline{toc}{subsection}{La forme compl\`ete de la commande Update Slots}
 
-If you change only one cartridge in the magazine, you may not want to scan all
-Volumes, so the {\bf update slots} command (as well as the {\bf update slots
-scan} command) has the additional form: 
+Si vous ne changez qu'une cartouche, vous ne voulez peut-\^etre pas passer au crible 
+tous vos volumes, c'est pourquoi la commande {\bf update slots} (de m\^eme que la 
+commande {\bf update slots scan}) poss\`ede la forme additionnelle :
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -592,14 +591,14 @@ update slots=n1,n2,n3-n4, ...
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-where the keyword {\bf scan} can be appended or not. The n1,n2, ... represent
-Slot numbers to be updated and the form n3-n4 represents a range of Slot
-numbers to be updated (e.g. 4-7 will update Slots 4,5,6, and 7)
+o\`u le mot-clef {\bf scan} peut \'eventuellement \^etre ajout\'e. n1, n2, n3-n4
+repr\'esentent respectivement les num\'eros et la plage de slots que vous souhaitez 
+mettre \`a jour
 
-This form is particularly useful if you want to do a scan (time expensive) and
-restrict the update to one or two slots. 
+Cette forme est particuli\`erement utile si vous voulez utiliser "scan" (couteux en temps) 
+en restrignant l'op\'eration \`a quelques slots.
 
-For example, the command: 
+Par exemple, si vous lancez la commande :
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -607,9 +606,9 @@ update slots=1,6 scan
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-will cause Bacula to load the Volume in Slot 1, read its Volume label and
-update the Catalog. It will do the same for the Volume in Slot 6. The command:
-
+Bacula va charger le volume du slot 6, lire son \'etiquette logicielle (label) et 
+mettre \`a jour le catalogue, avant de faire de m\^eme avec la cartouche du slot 6.
+Avec la commande :
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -617,50 +616,49 @@ update slots=1-3,6
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-will read the barcoded Volume names for slots 1,2,3 and 6 and make the
-appropriate updates in the Catalog. If you don't have a barcode reader or have
-not modified the mtx-changer script as described above, the above command will
-not find any Volume names so will do nothing. 
+il va lire les codes barres des volumes dans les slots 1,2,3 et 6, et faire les 
+mises \`a jour approri\'ees dans le catalogue. Si vous n'avez pas de lecteur de 
+codes barres, ni n'en simulez comme d\'ecrit plus haut, la commande ci-dessus 
+ne trouvera aucun nom de volume et ne fera donc rien.
+
 \label{FreeBSD}
 
-\subsection*{FreeBSD Issues}
-\index[general]{Issues!FreeBSD }
-\index[general]{FreeBSD Issues }
-\addcontentsline{toc}{subsection}{FreeBSD Issues}
-
-If you are having problems on FreeBSD when Bacula tries to select a tape, and
-the message is {\bf Device not configured}, this is because FreeBSD has made
-the tape device {\bf /dev/nsa1} disappear when there is no tape mounted in the
-autochanger slot. As a consequence, Bacula is unable to open the device. The
-solution to the problem is to make sure that some tape is loaded into the tape
-drive before starting Bacula. This problem is corrected in Bacula versions
-1.32f-5 and later. 
-
-Please see the 
-\ilink{ Tape Testing}{FreeBSDTapes} chapter of this manual for
-{\bf important} information concerning your tape drive before doing the
-autochanger testing. 
+\subsection*{Sp\'ecificit\'es FreeBSD}
+\index[general]{Sp\'ecificit\'es!FreeBSD }
+\index[general]{Sp\'ecificit\'es FreeBSD}
+\addcontentsline{toc}{subsection}{Sp\'ecificit\'es FreeBSD}
+
+Si vous rencontrez des probl\`emes sur FreeBSD lorsque Bacula tente de s\'electionner 
+une cartouche, et si le message est {\bf Device not configured}, c'est 
+parce que FreeBSD a fait dispara\^itre le fichier de p\'eriph\'erique {\bf /dev/nsa1} 
+lorsqu'il n'y avait plus de cartouche mont\'ee dans le lecteur. Par cons\'equent, 
+Bacula ne peut ouvrir le p\'eriph\'erique. Une solution consiste \`a charger une 
+cartouche avant le lancement de Bacula. Ce probl\`eme est corrig\'e dans les 
+versions de Bacula ult\'erieures \`a 1.32f-5.
+
+Veuillez consulter le chapitre 
+\ilink{Tester votre lecteur}{FreeBSDTapes} de ce manuel pour d'{\bf importantes} 
+informations sur votre lecteur avant de passer au test de la librairie.
 \label{AutochangerTesting}
 
-\subsection*{Testing the Autochanger and Adapting Your mtx-changer Script}
-\index[general]{Testing the Autochanger and Adapting Your mtx-changer Script }
-\index[general]{Script!Testing the Autochanger and Adapting Your mtx-changer }
-\addcontentsline{toc}{subsection}{Testing the Autochanger and Adapting Your
-mtx-changer Script}
+\subsection*{Tester la librairie et adapter le script mtx-changer}
+\index[general]{Tester la librairie et adapter le script mtx-changer}
+\index[general]{Script!Tester la librairie et adapter le script mtx-changer}
+\addcontentsline{toc}{subsection}{Tester la librairie et adapter le script mtx-changer}
 
-Before attempting to use the autochanger with Bacula, it is preferable to
-"hand-test" that the changer works. To do so, we suggest you do the
-following commands (assuming that the {\bf mtx-changer} script is installed in
-{\bf /etc/bacula/mtx-changer})
+Avant d'essayer d'utiliser une librairie avec Bacula, il est pr\'ef\'erable de v\'erifier 
+"\`a la main" que le bras robotis\'e fonctionne. Pour ce faire, utilisez les commandes 
+suivantes (\`a supposer que le script {\bf mtx-changer} est install\'e dans 
+{\bf /etc/bacula/mtx-changer}) :
 
 \begin{description}
 
-\item [Make sure Bacula is not running.]
+\item [Assurez vous que Bacula est stopp\'e]
 
 \item [/etc/bacula/mtx-changer \ /dev/sg0 \ list \ 0 \ /dev/nst0 \ 0]
 \index[sd]{mtx-changer list}
 
-This command should print:  
+Cette commande devrait afficher :  
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -672,50 +670,50 @@ This command should print:
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-or one number per line for each slot that is  occupied in your changer, and
-the number should be  terminated by a colon ({\bf :}). If your changer has 
-barcodes, the barcode will follow the colon.  If an error message is printed,
-you must resolve the  problem (e.g. try a different SCSI control device name
-if {\bf /dev/sg0}  is incorrect. For example, on FreeBSD systems, the
-autochanger  SCSI control device is generally {\bf /dev/pass2}.  
+soit un num\'ero suivi de deux points pour chacun des slots occup\'e dans la librairie. 
+Si votre librairie a un lecteur de codes barres, celui-ci sera affich\'e apr\`es les 
+deux points. Si un message d'erreur s'affiche, vous devez r\'esoudre le probl\`eme 
+(par exemple, essayez un autre nom de p\'eriph\'erique si {\bf /dev/sg0} n'est pas 
+le bon. PAr exemple, sur FreeBSD c'est g\'en\'eralement {\bf /dev/pass2}).
 
 \item [/etc/bacula/mtx-changer \ /dev/sg0 \ slots \ 0 \ /dev/nst0 \ 0]
 \index[sd]{mtx-changer slots}
 
-This command should return the number of slots in your autochanger.  
+Cette commande devrait retourner le nombre de slots de votre librairie.
 
 \item [/etc/bacula/mtx-changer \ /dev/sg0 \ unload \ ]
 \index[sd]{mtx-changer unload}
 
-   If a tape is loaded, this should cause  it to be unloaded.  
+Si une cartouche est charg\'ee, cette commande devrait la d\'echarger.
 
 \item [/etc/bacula/mtx-changer \ /dev/sg0 \ load \ 3 \ /dev/nst0 \ 0 ]
 \index[sd]{mtx-changer load}
 
-Assuming you have a tape in slot 3,  it will be loaded into the read slot (0).
+Si vous avez une cartouche dans le slot 3, elle sera charg\'ee dans le slot 
+de lecture (0).
 
 \item [/etc/bacula/mtx-changer \ /dev/sg0 \ loaded \ 0 \ /dev/nst0 \ 0]
 \index[sd]{mtx-changer loaded}
 
-It should print "3"  
+devrait afficher "3"
 
 \item [/etc/bacula/mtx-changer \ /dev/sg0 \ unload]
 \end{description}
 
-Once all the above commands work correctly, assuming that you have the right
-{\bf Changer Command} in your configuration, Bacula should be able to operate
-the changer. The only remaining area of problems will be if your autoloader
-needs some time to get the tape loaded after issuing the command. After the
-{\bf mtx-changer} script returns, Bacula will immediately rewind and read the
-tape. If Bacula gets rewind I/O errors after a tape change, you will probably
-need to insert a {\bf sleep 20} after the {\bf mtx} command, but be careful to
-exit the script with a zero status by adding {\bf exit 0} after any additional
-commands you add to the script. This is because Bacula checks the return
-status of the script, which should be zero if all went well. 
-
-You can test whether or not you need a {\bf sleep} by putting the following
-commands into a file and running it as a script: 
+Une fois que toutes les commandes ci-dessus fonctionnent correctement, Bacula 
+devrait \^etre capable d'utiliser la librairie, pourvu que votre configuration 
+comporte la bonne commande {\bf Changer Command}. A ce stade, il ne peut subsister 
+qu'un probl\`eme : si votre librairie requiert un certain d\'elai pour charger la cartouche 
+apr\`es l'ex\'ecution de la commande. Imm\'ediatement apr\`es avoir obtenu le retour 
+du script {\bf mtx-changer}, Bacula commande le rembobinage et la lecture de la bande. 
+S'il obtient une erreur I/O, vous devriez probablement ins\'erer une pause ({\bf sleep 20})  
+apr\`es la commande  {\bf mtx}, mais prenez soin de terminer le script avec un 
+code de sortie 0 en ajoutant {\bf exit 0} apr\`es toute commande que vous ajoutez 
+au script, car Bacula contr\^ole le code de sortie du script qui devrait \^etre 0 si 
+tout s'est bien pass\'e.
+
+Vous pouvez tester si vous avez ou non besoin d'une telle pause en 
+ex\'ecutant le script suivant :
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -727,17 +725,17 @@ mt -f /dev/st0 weof
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-If the above script runs, you probably have no timing problems. If it does not
-run, start by putting a {\bf sleep 30} or possibly a {\bf sleep 60} in the 
-script just after the mtx-changer load command. If that works, then you should
-move the sleep into the actual {\bf mtx-changer} script so that it will be
-effective when Bacula runs
+S'il fonctionne correctement, vous n'\^etes sans doute pas concern\'e par ce 
+probl\`eme. Sinon, commencez par ajouter {\bf sleep 30}  voire {\bf sleep 60} 
+juste apr\`es la commande "/etc/bacula/mtx-changer /dev/sg0 load 3". Si 
+{\c c}a marche, vous pouvez alors int\'egrer cette pause dans le script 
+{\bf mtx-changer} afin qu'elle soit effective lorsque Bacula est ex\'ecut\'e
 
-A second problem that comes up with a small number of autochangers is that
-they need to have the cartridge ejected before it can be removed. If this is
-the case, the {\bf load 3} will never succeed regardless of how long you wait.
-If this seems to be your problem, you can insert an eject just after the
-unload so that the script looks like: 
+Quelques rares librairies exigent l'\'ejection de la cartouche avant de pouvoir 
+la d\'echarger. Dan ce cas, la commande /etc/bacula/mtx-changer /dev/sg0 load 3 
+ne fonctionne jamais, quel que soit la dur\'ee de la pause. Si vous pensez 
+avoir ce probl\`eme, ins\'erez une commande "eject" juste avant la commande 
+/etc/bacula/mtx-changer /dev/sg0 unload :
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -750,36 +748,34 @@ mt -f /dev/st0 weof
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-Obviously, if you need the {\bf offline} command, you should move it into the
-mtx-changer script ensuring that you save the status of the {\bf mtx} command
-or always force an {\bf exit 0} from the script, because Bacula checks the
-return status of the script. 
+Naturellement, si vous avez besoin de la commande {\bf offline}, vous devriez 
+l'int\'egrer au script mtx-changer, en n'oubliant pas de pr\'eserver le code de 
+sortie du script par l'ajout de {\bf exit 0}.
 
-As noted earlier, there are several scripts in {\bf
-\lt{}bacula-source\gt{}/examples/devices} that implement the above features,
-so they may be a help to you in getting your script to work. 
+Comme indiqu\'e pr\'ec\'edemment, plusieurs scripts qui impl\'ementent ces fonctions 
+sont regroup\'es dans {\bf \lt{}bacula-source\gt{}/examples/devices}, ils 
+peuvent vous inspirer pour faire en sorte que le votre fonctionne.
 
-If Bacula complains "Rewind error on /dev/nst0. ERR=Input/output error." you
-most likely need more sleep time in your {\bf mtx-changer} before returning to
-Bacula after a load command has been completed.
+Si Bacula affiche "Rewind error on /dev/nst0. ERR=Input/output error." vous 
+avez probablement besoin d'accro\^itre la pause dans le script {\bf mtx-changer}
 
 \label{using}
 
-\subsection*{Using the Autochanger}
-\index[general]{Using the Autochanger }
-\index[general]{Autochanger!Using the }
-\addcontentsline{toc}{subsection}{Using the Autochanger}
+\subsection*{Utiliser la librairie}
+\index[general]{Utiliser la librairie}
+\index[general]{Librairie!Utiliser la }
+\addcontentsline{toc}{subsection}{Utiliser la librairie}
 
-Let's assume that you have properly defined the necessary Storage daemon
-Device records, and you have added the {\bf Autochanger = yes} record to the
-Storage resource in your Director's configuration file
+Supposons que vous ayez convenablement d\'efini les directives Device du 
+Storage Daemon, et que vous ayez ajout\'e la directive {\bf Autochanger = yes} 
+dans la ressource Storage de votre fichier bacula-dir.conf
 
-Now you fill your autochanger with say six blank tapes. 
+Maintenant, alimentez votre librairie avec quelques cartouches vierges.
 
-What do you do to make Bacula access those tapes? 
+Que faire pour que Bacula acc\`ede \`a ces cartouches ?
 
-One strategy is to prelabel each of the tapes. Do so by starting Bacula, then
-with the Console program, enter the {\bf label} command: 
+Une strat\'egie consiste \`a pr\'e-\'etiqueter chacune des cartouches. Pour cela, 
+d\'emarrez Bacula, puis utilisez la commande {\bf label} dans la console :
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -790,7 +786,7 @@ Connecting to Director rufus:8101
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-it will then print something like: 
+l'affichage devrait \^etre :
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -802,7 +798,7 @@ Select Storage resource (1-2): 1
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-I select the autochanger (1), and it prints: 
+Choisissez la librairie (choix 1), vous obtenez :
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -811,8 +807,8 @@ Enter slot (0 for none): 1
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-where I entered {\bf TestVolume1} for the tape name, and slot {\bf 1} for the
-slot. It then asks: 
+Ici saisissez {\bf TestVolume1} en guise de nom, et {\bf 1} pour le slot.
+On vous demande alors :
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -823,10 +819,10 @@ Select the Pool (1-2): 1
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-I select the Default pool. This will be automatically done if you only have a
-single pool, then Bacula will proceed to unload any loaded volume, load the
-volume in slot 1 and label it. In this example, nothing was in the drive, so
-it printed: 
+S\'electionnez le pool Default (ce qui est fait automatiquement si vous 
+n'avez que celui-l\`a). Bacula poursuit en d\'echargeant toute cartouche 
+charg\'ee, en chargeant celle du slot 1 et en l'\'etiquetant. Dans cet exemple, 
+le lecteur \'etait vide, il en r\'esulte l'affichage :
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -842,16 +838,15 @@ You have messages.
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-You may then proceed to label the other volumes. The messages will change
-slightly because Bacula will unload the volume (just labeled TestVolume1)
-before loading the next volume to be labeled. 
+Vous pouvez continuer \`a \'etiqueter les autres volumes, les messages 
+changeront l\'eg\`erement du fait qu'il y aura cette fois une cartouche 
+\`a d\'echarger avant de charger la suivante.
 
-Once all your Volumes are labeled, Bacula will automatically load them as they
-are needed
+Une fois que tous vos volumes sont \'etiquet\'es, Bacula est en mesure de les 
+charger lorsqu'il en a besoin
 
-To "see" how you have labeled your Volumes, simply enter the {\bf list
-volumes} command from the Console program, which should print something like
-the following: 
+Pour "voir" votre \'etiquetage, saisissez la commande {\bf list volumes}  dans 
+la console, vous devriez obtenir quelque chose comme :
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -874,67 +869,62 @@ Select the Pool (1-2): 1
 
 \label{Barcodes}
 
-\subsection*{Barcode Support}
-\index[general]{Support!Barcode }
-\index[general]{Barcode Support }
-\addcontentsline{toc}{subsection}{Barcode Support}
+\subsection*{Support des codes barres}
+\index[general]{Support!codes barres}
+\index[general]{Support des codes barres}
+\addcontentsline{toc}{subsection}{Support des codes barres}
 
-Bacula provides barcode support with two Console commands, {\bf label
-barcodes} and {\bf update slots}.
+Bacula utilise les codes barres \`a travers deux commandes de la console : 
+{\bf label barcodes} et {\bf update slots}.
 
-The {\bf label barcodes} will cause Bacula to read the barcodes of all the
-cassettes that are currently installed in the magazine (cassette holder) using
-the {\bf mtx-changer} {\bf list} command. Each cassette is mounted in turn and
-labeled with the same Volume name as the barcode. 
+La commande  {\bf label barcodes} ordonne \`a Bacula de lire tous les codes 
+barres de toutes les cartouches pr\'esentes dans la librairie \`a l'aide de la 
+commande {\bf mtx-changer} {\bf list}. Les cartouches sont ensuite mont\'ees 
+l'une apr\`es l'autre pour \^etre \'etiquet\'e du nom de leur code barres.
 
-The {\bf update slots} command will first obtain the list of cassettes and
-their barcodes from {\bf mtx-changer}. Then it will find each volume in turn
-in the catalog database corresponding to the barcodes and set its Slot to
-correspond to the value just read. If the Volume is not in the catalog, then
-nothing will be done. This command is useful for synchronizing Bacula with the
-current magazine in case you have changed magazines or in case you have moved
-cassettes from one slot to another.
+La commande {\bf update slots} commence par obtenir du script {\bf mtx-changer}
+la liste des cartouches et de leurs codes barres. Ensuite, il confronte 
+chacune des valeurs du catalogues \`a cette liste afin de le mettre \`a jour. 
+Notez que si un volume ne figure pas dans le catalogue, il n'y a rien a faire. 
+Cette commande est utile pour synchroniser Bacula avec le contenu de la librairie 
+si vous avez chang\'e de magasin ou d\'eplac\'e des cartouches.
 
-The {\bf Cleaning Prefix} statement can be used in the Pool resource to define
-a Volume name prefix, which if it matches that of the Volume (barcode) will
-cause that Volume to be marked with a VolStatus of {\bf Cleaning}. This will
-prevent Bacula from attempting to write on the Volume.
+La directive {\bf Cleaning Prefix} peut \^etre utilis\'ee dans la ressource Pool pour 
+d\'efinir un pr\'efixe de nom de volume qui, s'il correspond au code barres d'un volume 
+conf\`ere \`a ce volume le statut (VolStatus) {\bf Cleaning}. Ceci \'evite que Bacula 
+tente d'\'ecrire sur une cartouche de nettoyage.
 
 \label{interface}
 
-\subsection*{Bacula Autochanger Interface}
-\index[general]{Interface!Bacula Autochanger }
-\index[general]{Bacula Autochanger Interface }
-\addcontentsline{toc}{subsection}{Bacula Autochanger Interface}
+\subsection*{Interface entre Bacula et les librairies}
+\index[general]{Interface!Bacula et les librairies}
+\index[general]{Interface entre Bacula et les librairies}
+\addcontentsline{toc}{subsection}{Interface entre Bacula et les librairies}
 
-Bacula calls the autochanger script that you specify on the {\bf Changer
-Device} statement. Normally this script will be the {\bf mtx-changer} script
-that we can provide, but it can in fact be any program. The only requirements
-are that the "commands" that Bacula uses are {\bf loaded}, {\bf load}, {\bf
-unload}, {\bf list}, and {\bf slots}. In addition,
-each of those commands must return the information in the precise format as
-specified below: 
+Bacula appelle le script mtx-changer que vous sp\'ecifiez au niveau de la 
+directive {\bf Changer Command}. En principe, ce sera le script {\bf mtx-changer} 
+que nous fournissons, mais ce pourrait \^etre n'importe quel programme 
+qui impl\'emente les commandes {\bf loaded}, {\bf load}, {\bf unload}, {\bf list}, 
+et {\bf slots} qu'utilise Bacula. Voici le format sous lequel ces commandes 
+doivent retourner les informations :
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
 - Currently the changer commands used are:
-    loaded -- returns number of the slot that is loaded, base 1,
-              in the drive or 0 if the drive is empty.
-    load   -- loads a specified slot (note, some autochangers
-              require a 30 second pause after this command) into
-              the drive.
-    unload -- unloads the device (returns cassette to its slot).
-    list   -- returns one line for each cassette in the autochanger
-              in the format <slot>:<barcode>. Where
-              the {\bf slot} is the non-zero integer representing
-              the slot number, and {\bf barcode} is the barcode
-              associated with the cassette if it exists and if you
-              autoloader supports barcodes. Otherwise the barcode
-              field is blank.
-    slots  -- returns total number of slots in the autochanger.
+    loaded -- retourne le num\'ero du slot d'origine de la cartouche charg\'ee, 
+              avec pour base 1 et 0 pour le lecteur.
+    load   -- charge la cartouche du slot sp\'ecifi\'e dans le lecteur.(notez que certains 
+              mat\'eriels requi\`erent une pause de 30 secondes apr\`es cette commande)
+    unload -- d\'echarge le lecteur (la cartouche retourne dans son slot d'origine).
+    list   -- retourne une ligne par cartouche pr\'esente dans la librairie 
+              au format <slot>:<barcode> o\`u {\bf slot} est un entier non-nul 
+              repr\'esentant le num\'ero du slot, et {\bf barcode} est le code barres, 
+             s'il existe et si la librairie le prend en charge, associ\'e \`a la cartouche 
+             (dans le cas contraire, le champ "barcode" est laiss\'e blanc.
+    slots  -- retourne le nombre total de slots dans la librairie.
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-Bacula checks the exit status of the program called, and if it is zero, the
-data is accepted. If the exit status is non-zero, Bacula ignores any
-information returned and treats the drive as if it is not an autochanger. 
+Bacula contr\^ole le code de sortie du programme appel\'e. Si ce code est 0, les 
+informations sont accept\'ees. Dans le cas contraire, elles sont ignor\'ees 
+et le lecteur est trait\'e comme s'il n'\'etait pas dans une librairie.
index 817bc007a6334880aeeaec4a9670166cb6970ede..b0794dab4b4a4bd56cdfbf4db464153c12982bac 100644 (file)
@@ -1,27 +1,27 @@
-img12.png\ 1./win32-welcome.eps
+img15.png\ 1./win32-service.eps
 img10.png\ 1./bimagemgr3.eps
-img8.png\ 1./bimagemgr1.eps
+img2.png\ 1./bacula-applications.eps
 img9.png\ 1./bimagemgr2.eps
-img11.png\ 1./win32-nsis.eps
-img27.png\ 1./properties-security-advanced-owner.eps
+img18.png\ 1./win32-finish.eps
+img13.png\ 1./win32-pkg.eps
+img20.png\ 1./tray-icon.eps
+img19.png\ 1./idle.eps
+img6.png\ 1./Conf-Diagram.eps
+img8.png\ 1./bimagemgr1.eps
+img21.png\ 1./menu.eps
+img28.png\ 1./confirm.eps
+img24.png\ 1./access-is-denied.eps
 img16.png\ 1./win32-service-ok.eps
-img15.png\ 1./win32-service.eps
+img11.png\ 1./win32-nsis.eps
+img3.png\ 1./bacula-objects.eps
+img12.png\ 1./win32-welcome.eps
+img14.png\ 1./win32-location.eps
 img5.png\ 1./Bacula-tray-monitor.eps
-img6.png\ 1./Conf-Diagram.eps
+img17.png\ 1./win32-start.eps
 img25.png\ 1./view-only.eps
-img19.png\ 1./idle.eps
-img26.png\ 1./properties-security.eps
-img28.png\ 1./confirm.eps
 img4.png\ 1./flow.eps
-img18.png\ 1./win32-finish.eps
-img1.png\ 1./bacula-logo.eps
-img20.png\ 1./tray-icon.eps
-img17.png\ 1./win32-start.eps
 img23.png\ 1./error.eps
-img24.png\ 1./access-is-denied.eps
-img13.png\ 1./win32-pkg.eps
-img2.png\ 1./bacula-applications.eps
-img21.png\ 1./menu.eps
+img1.png\ 1./bacula-logo.eps
+img26.png\ 1./properties-security.eps
 img22.png\ 1./running.eps
-img3.png\ 1./bacula-objects.eps
-img14.png\ 1./win32-location.eps
+img27.png\ 1./properties-security-advanced-owner.eps
index 95ea7055908b33aeb1edf736204503787bce31c5..06a222bd3ed7b5c333aec79bd9046b80e601f72a 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@
 
 \section*{Consid\'erations sur la s\'ecurit\'e de Bacula}
 \label{_ChapterStart14}
-\index[general]{Bacula!Consid\'erations sur la s\'ecurit\'e de }
-\index[general]{Consid\'erations sur la s\'ecurit\'e de Bacula }
+\index[general]{Bacula!Consid\'erations sur la s\'ecurit\'e de}
+\index[general]{Consid\'erations sur la s\'ecurit\'e de Bacula}
 \index[general]{S\'ecurit\'e}
 \addcontentsline{toc}{section}{Consid\'erations sur la s\'ecurit\'e de Bacula}
 
@@ -248,10 +248,10 @@ access: delegated
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-\subsection*{Executer Bacula sans \^etre root}
-\index[general]{Root!Executer Bacula sans \^etre }
-\index[general]{Executer Bacula sans \^etre root }
-\addcontentsline{toc}{subsection}{Executer Bacula sans \^etre root}
+\subsection*{Ex\'ecuter Bacula sans \^etre root}
+\index[general]{Root!Ex\'ecuter Bacula sans \^etre }
+\index[general]{Ex\'ecuter Bacula sans \^etre root }
+\addcontentsline{toc}{subsection}{Ex\'ecuter Bacula sans \^etre root}
 
 Voici quelques recommandations de Dan Languille :