--- /dev/null
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="uk_UA">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+ <name>AboutView</name>
+ <message>
+ <source>There's life outside the browser!</source>
+ <translation>За межами браузера також є життя!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version %1</source>
+ <translation>Версія %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a "Technology Preview" release, do not expect it to be perfect.</source>
+ <translation>Це технологічний попередній випуск програми, не очікуйте від нього досконалості.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+ <translation>Повідомляйте про несправності та висилайте ваші ідеї на %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+ <translation>%1 є Вільним Програмним Забезпеченням але на його розробку було затрачено коштовний час.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please <a href='%1'>donate via PayPal</a> to support the continued development of %2.</source>
+ <translation>Будь ласка <a href='%1'>скористайтесь PayPal</a> щоб підтримати подальший розвиток %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon designed by %1.</source>
+ <translation>Розробник піктограм %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translated by %1</source>
+ <translation>Переклад %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
+ <translation>Випущено під <a href='%1'>Загальною громадською ліцензією GNU</a></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Close</source>
+ <translation>Пове&рнутися</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation>Про програму</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+ <translation>Все що ви завжди хотіли знати про %1 але не наважувались запитати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+ <translation>Розробка компактного режиму %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearButton</name>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Очистити</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ListModel</name>
+ <message>
+ <source>Searching...</source>
+ <translation>Шукаю...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translation>Наступні %1 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No videos</source>
+ <translation>Нічого не знайдено </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No more videos</source>
+ <translation>Більше немає</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LoadingWidget</name>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Помилка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>&Back</source>
+ <translation>&Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Left</source>
+ <translation>Alt+Вліво</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to the previous view</source>
+ <translation>Повернутися до попереднього режиму</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Stop</source>
+ <translation>&Зупинити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+ <translation>Зупинити відтворення і перейти до вікна пошуку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Esc</source>
+ <translation>Esc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&kip</source>
+ <translation>П&ропустити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip to the next video</source>
+ <translation>Перейти до наступного відео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Right</source>
+ <translation>Ctrl+Вправо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Pause</source>
+ <translation>&Призупинити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause playback</source>
+ <translation>Призупинити відтворення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Space</source>
+ <translation>Клавіша пробілу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Full Screen</source>
+ <translation>Н&а весь экран</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go full screen</source>
+ <translation>Перехід в повноекранний режим</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Return</source>
+ <translation>Alt+Enter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&YouTube</source>
+ <translation>&YouTube</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open the YouTube video page</source>
+ <translation>Відкрити сторінку YouTube</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <translation>Ctrl+Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Remove</source>
+ <translation>&Видалити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+ <translation>Видалити обрані відео з переліку композицій</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move &Up</source>
+ <translation>Зсув в&гору</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+ <translation>Зсунути обране відео на позицію вгору в переліку композицій</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Up</source>
+ <translation>Ctrl+Вгору</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move &Down</source>
+ <translation>Зсув вни&з</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+ <translation>Зсунути обране відео на позицію вниз в переліку композицій</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Down</source>
+ <translation>Ctrl+Вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Quit</source>
+ <translation>Ви&хід</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bye</source>
+ <translation>Хай щастить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Website</source>
+ <translation>Домашн&я сторінка програми</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minitube on the Web</source>
+ <translation>Minitube в мережі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 on the Web</source>
+ <translation>%1 в мережі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Donate via PayPal</source>
+ <translation>Підтрима&йте проект через PayPal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please support the continued development of %1</source>
+ <translation>Будь ласка підтримайте подальший розвиток %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&About</source>
+ <translation>&Про програму</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Info about %1</source>
+ <translation>Інформація про %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Search</source>
+ <translation>Пош&ук</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Application</source>
+ <translation>&Програма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Playlist</source>
+ <translation>Перелік &композицій</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Video</source>
+ <translation>В&ідео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Help</source>
+ <translation>&Допомога</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opening %1</source>
+ <translation>Відкриваю %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Play</source>
+ <translation>Відтворюв&ати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resume playback</source>
+ <translation>Продовжити відтворення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit &Full Screen</source>
+ <translation>Вийти з повноекр&анного режиму</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Compact mode</source>
+ <translation>&Компактний режим</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+ <translation>Приховати перелік композицій та панель інструментів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fatal error: %1</source>
+ <translation>Невиправна помилка: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>Помилка: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume at %1%</source>
+ <translation>Гучність %1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume is muted</source>
+ <translation>Гучність приглушено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume is unmuted</source>
+ <translation>Гучність відновлено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Пошук</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mute volume</source>
+ <translation>Приглушити гучність </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+ <translation>%1 щоб приглушити гучність, %2 щоб відновити </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remaining time: %1</source>
+ <translation>Час до завершення: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MediaView</name>
+ <message>
+ <source>Most relevant</source>
+ <translation>Подібні</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Most recent</source>
+ <translation>Недавні</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Most viewed</source>
+ <translation>Популярні</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You're watching "%1"</source>
+ <translation>Ви дивитесь "%1"</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NetworkAccess</name>
+ <message>
+ <source>Network error: %1</source>
+ <translation>Помилка мережі %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PrettyItemDelegate</name>
+ <message>
+ <source>%1 views</source>
+ <translation>переглядів %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SearchLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Пошук</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SearchView</name>
+ <message>
+ <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
+ <translation>Вітаємо в <a href='%1'>%2</a>,</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
+ <translation>Введіть терміни для пошуку відео.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch</source>
+ <translation>Перегляд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent keywords</source>
+ <translation>Недавній пошук</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A new version of %1 is available. Please <a href='%2'>update to version %3</a></source>
+ <translation>Наявна нова версія %1. Будь ласка <a href='%2'> обновіть програму до версії %3</a></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translation>Влаштовуйтеся зручніше</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SettingsView</name>
+ <message>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>Налаштування</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Video options</source>
+ <translation>Відео &можливості</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use high quality video when available</source>
+ <translation>Відтворювати відео високої якості при наявності</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Saved recent keywords</source>
+ <translation>&Збережені недавні терміни пошуку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Clear recent keywords</source>
+ <translation>Очистити недавн&і терміни пошуку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Close</source>
+ <translation>За&крити</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Video</name>
+ <message>
+ <source>Network error: %1 for %2</source>
+ <translation>Помилка мережі: %1 для %2</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>