msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels glabels_2_2\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-02 15:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-04 17:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-20 22:18+0100\n"
"Last-Translator: Gérard Baylard <Geodebay@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/skipfields.page:45(None)
-#, fuzzy
msgid ""
"@@image: 'figures/skip-fields-screenshot.png'; "
"md5=eef4a81f48546bd7d3753656a3df9cb7"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/skipfields.page:53(None)
-#, fuzzy
msgid ""
"@@image: 'figures/skip-fields-output.png'; "
"md5=b64d1a7fdf0d37e9a6d93f0bc2f9fa0d"
#: C/newlabel.page:13(name) C/multifile.page:13(name) C/merge.page:13(name)
#: C/mergefeatures.page:13(name) C/merge-ex4.page:13(name)
#: C/merge-ex3.page:13(name) C/merge-ex2.page:13(name)
-#: C/merge-ex1.page:13(name) C/mancreate.page:14(name)
+#: C/merge-ex1.page:13(name) C/mancreate.page:15(name)
#: C/labelprop.page:13(name) C/index.page:11(name) C/editprop.page:13(name)
#: C/customtemplate.page:13(name) C/customize.page:11(name)
#: C/createnew.page:13(name) C/basicusage.page:13(name) C/about.page:13(name)
#: C/multifile.page:14(email) C/merge.page:14(email)
#: C/mergefeatures.page:14(email) C/merge-ex4.page:14(email)
#: C/merge-ex3.page:14(email) C/merge-ex2.page:14(email)
-#: C/merge-ex1.page:14(email) C/mancreate.page:15(email)
+#: C/merge-ex1.page:14(email) C/mancreate.page:16(email)
#: C/labelprop.page:14(email) C/index.page:12(email) C/editprop.page:14(email)
#: C/customtemplate.page:14(email) C/customize.page:12(email)
#: C/createnew.page:14(email) C/basicusage.page:14(email)
#: C/newlabel.page:17(name) C/multifile.page:17(name) C/merge.page:17(name)
#: C/mergefeatures.page:17(name) C/merge-ex4.page:17(name)
#: C/merge-ex3.page:17(name) C/merge-ex2.page:17(name)
-#: C/merge-ex1.page:17(name) C/mancreate.page:18(name)
+#: C/merge-ex1.page:17(name) C/mancreate.page:19(name)
#: C/labelprop.page:17(name) C/index.page:15(name) C/editprop.page:17(name)
#: C/customtemplate.page:17(name) C/customize.page:15(name)
#: C/createnew.page:17(name) C/basicusage.page:17(name) C/about.page:17(name)
#: C/multifile.page:18(email) C/merge.page:18(email)
#: C/mergefeatures.page:18(email) C/merge-ex4.page:18(email)
#: C/merge-ex3.page:18(email) C/merge-ex2.page:18(email)
-#: C/merge-ex1.page:18(email) C/mancreate.page:19(email)
+#: C/merge-ex1.page:18(email) C/mancreate.page:20(email)
#: C/labelprop.page:18(email) C/index.page:16(email) C/editprop.page:18(email)
#: C/customtemplate.page:18(email) C/customize.page:16(email)
#: C/createnew.page:18(email) C/basicusage.page:18(email)
#: C/skipfields.page:21(p) C/select.page:21(p) C/printfile.page:21(p)
#: C/newlabel.page:21(p) C/multifile.page:21(p) C/merge.page:21(p)
#: C/mergefeatures.page:21(p) C/merge-ex4.page:21(p) C/merge-ex3.page:21(p)
-#: C/merge-ex2.page:21(p) C/merge-ex1.page:21(p) C/mancreate.page:22(p)
+#: C/merge-ex2.page:21(p) C/merge-ex1.page:21(p) C/mancreate.page:23(p)
#: C/labelprop.page:21(p) C/index.page:19(p) C/editprop.page:21(p)
#: C/customtemplate.page:21(p) C/customize.page:19(p) C/createnew.page:21(p)
#: C/basicusage.page:21(p) C/about.page:21(p)
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/printfile.page:47(None)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=45f2eae7cd262a36ed6b20a254b94447"
msgid ""
"@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=1896f693ac50b47ea5abaafb59b5e8cc"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=45f2eae7cd262a36ed6b20a254b94447"
+"@@image: 'figures/print-copies.png'; md5=1896f693ac50b47ea5abaafb59b5e8cc"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/printfile.page:70(None)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=df81b305a7e76484df98034c1c035604"
msgid ""
"@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=65a719b5624f88fdb40e2322454819a6"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=df81b305a7e76484df98034c1c035604"
+"@@image: 'figures/print-merge.png'; md5=65a719b5624f88fdb40e2322454819a6"
#: C/printfile.page:9(desc)
msgid "How to print your labels and cards."
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/merge-ex3.page:53(None)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=8f686530b1196b04595be50a9f8d4728"
msgid ""
"@@image: 'figures/merge-ex3-1.png'; md5=fb5bf719857fb0a49517ecb50124384d"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=8f686530b1196b04595be50a9f8d4728"
+"@@image: 'figures/merge-ex3-1.png'; md5=fb5bf719857fb0a49517ecb50124384d"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/merge-ex3.page:74(None)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=2912c145fd9caac56ad7cf8c4437636b"
msgid ""
"@@image: 'figures/merge-ex3-2.png'; md5=28a15319cea58be75ff789c766dc0717"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=2912c145fd9caac56ad7cf8c4437636b"
+"@@image: 'figures/merge-ex3-2.png'; md5=28a15319cea58be75ff789c766dc0717"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/merge-ex3.page:88(None)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=59a1dc5ff94656877a6220f73fe25b3c"
msgid ""
"@@image: 'figures/merge-ex3-3.png'; md5=443d59a44d8ddf5580087a772d4e3eec"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=59a1dc5ff94656877a6220f73fe25b3c"
+"@@image: 'figures/merge-ex3-3.png'; md5=443d59a44d8ddf5580087a772d4e3eec"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/merge-ex3.page:99(None)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=2912c145fd9caac56ad7cf8c4437636b"
msgid ""
"@@image: 'figures/merge-ex3-4.png'; md5=1995114757cccebda45b686caeb37fa7"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=2912c145fd9caac56ad7cf8c4437636b"
+"@@image: 'figures/merge-ex3-4.png'; md5=1995114757cccebda45b686caeb37fa7"
#: C/merge-ex3.page:9(desc)
msgid ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/merge-ex2.page:52(None)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=d48a99d65408584eae2603a0c07610da"
msgid ""
"@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=c9db139c5b7188e101470dc74684a118"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=d48a99d65408584eae2603a0c07610da"
+"@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=c9db139c5b7188e101470dc74684a118"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/merge-ex2.page:70(None)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=2912c145fd9caac56ad7cf8c4437636b"
msgid ""
"@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=240b4e4ebaa270e0e8bf84c5bfd7233e"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=2912c145fd9caac56ad7cf8c4437636b"
+"@@image: 'figures/merge-ex2-2.png'; md5=240b4e4ebaa270e0e8bf84c5bfd7233e"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/merge-ex2.page:88(None)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=59a1dc5ff94656877a6220f73fe25b3c"
msgid ""
"@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=c347460091d8eef9f4ec89557fa9f1e2"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=59a1dc5ff94656877a6220f73fe25b3c"
+"@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=c347460091d8eef9f4ec89557fa9f1e2"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/merge-ex2.page:99(None)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=d48a99d65408584eae2603a0c07610da"
msgid ""
"@@image: 'figures/merge-ex2-4.png'; md5=30d12e946a79e27211b835e38742671c"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=d48a99d65408584eae2603a0c07610da"
+"@@image: 'figures/merge-ex2-4.png'; md5=30d12e946a79e27211b835e38742671c"
#: C/merge-ex2.page:9(desc)
msgid "Create address labels from a CSV file."
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/merge-ex1.page:50(None)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=59a1dc5ff94656877a6220f73fe25b3c"
msgid ""
"@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=6e1cda54b797f875f379b657370d87c8"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/merge-ex2-3.png'; md5=59a1dc5ff94656877a6220f73fe25b3c"
+"@@image: 'figures/merge-ex1-1.png'; md5=6e1cda54b797f875f379b657370d87c8"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/merge-ex1.page:63(None)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=d48a99d65408584eae2603a0c07610da"
msgid ""
"@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=2ccad04ae5830f5f4a6a601d9fabed6a"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/merge-ex2-1.png'; md5=d48a99d65408584eae2603a0c07610da"
+"@@image: 'figures/merge-ex1-2.png'; md5=2ccad04ae5830f5f4a6a601d9fabed6a"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/merge-ex1.page:84(None)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=8f686530b1196b04595be50a9f8d4728"
msgid ""
"@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=858855ab1a392db74b70cdb2bdb27ddd"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=8f686530b1196b04595be50a9f8d4728"
+"@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=858855ab1a392db74b70cdb2bdb27ddd"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/merge-ex1.page:95(None)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=8f686530b1196b04595be50a9f8d4728"
msgid ""
"@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=8648ff55dd2e531a1a82b797f0430279"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/merge-ex1-3.png'; md5=8f686530b1196b04595be50a9f8d4728"
+"@@image: 'figures/merge-ex1-4.png'; md5=8648ff55dd2e531a1a82b797f0430279"
#: C/merge-ex1.page:9(desc)
msgid "Create name tags from a CSV file."
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/mancreate.page:340(None)
+#: C/mancreate.page:341(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/glabels-template-rect-label.png'; "
"md5=9c7ae1c1a888e1c9eefd19655d093971"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/glabels-template-rect-label.png'; "
+"md5=9c7ae1c1a888e1c9eefd19655d093971"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/mancreate.page:392(None)
+#: C/mancreate.page:393(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/glabels-template-ellipse-label.png'; "
"md5=ba612c86b5fb8fcd2b5384ecc1c331d2"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/glabels-template-ellipse-label.png'; "
+"md5=ba612c86b5fb8fcd2b5384ecc1c331d2"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/mancreate.page:439(None)
+#: C/mancreate.page:440(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/glabels-template-circle-label.png'; "
"md5=841e36a1f92aeed01e8fbaacc67758f1"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/glabels-template-circle-label.png'; "
+"md5=841e36a1f92aeed01e8fbaacc67758f1"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/mancreate.page:500(None)
+#: C/mancreate.page:501(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/glabels-template-cd-label.png'; "
"md5=c7952ac1b26ecbfa53facfbbf6486841"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/glabels-template-cd-label.png'; "
+"md5=c7952ac1b26ecbfa53facfbbf6486841"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/mancreate.page:762(None)
+#: C/mancreate.page:727(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/layouts-cdlabel.png'; md5=0c41a95dc82b5a426e934751faf86872"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/layouts-cdlabel.png'; md5=0c41a95dc82b5a426e934751faf86872"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/mancreate.page:790(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/glabels-template-layout.png'; "
"md5=fe1c9652d5448b2e0ece086777d3a287"
msgstr ""
+"@@image: 'figures/glabels-template-layout.png'; "
+"md5=fe1c9652d5448b2e0ece086777d3a287"
-#: C/mancreate.page:10(desc)
+#: C/mancreate.page:11(desc)
msgid "Create your templates manually."
msgstr "Comment créer vos propres modèles à la main."
-#: C/mancreate.page:26(title)
+#: C/mancreate.page:27(title)
msgid "Manually creating new templates"
msgstr "Création manuelle de nouveaux modèles"
#. ******************
-#: C/mancreate.page:33(p)
+#: C/mancreate.page:34(p)
msgid ""
"This page is a reference guide to manually creating <app>gLabels</app> "
"templates. <app>gLabels</app> templates are defined in simple XML files as "
"\">glabels-2.3.dtd</link> (cette DTD décrit aussi d'autres formats XML "
"utilisés par <app>gLabels</app>)."
-#: C/mancreate.page:38(p)
+#: C/mancreate.page:39(p)
msgid ""
"Manually created template files should be placed in the <file>${HOME}/."
"glabels</file> and be named with a <file>.template</file> extension."
"Les fichiers de modèle créés manuellement doivent être placés dans <file>"
"${HOME}/.glabels</file> et posséder une extension <file>.template</file>."
-#: C/mancreate.page:42(p)
+#: C/mancreate.page:43(p)
msgid ""
"<app>gLabels</app> searches for templates in several other locations as "
"defined here:"
"<app>gLabels</app> recherche les modèles dans plusieurs autres emplacements "
"tels que définis ici :"
-#: C/mancreate.page:45(p)
+#: C/mancreate.page:46(p)
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
-#: C/mancreate.page:46(p) C/mancreate.page:173(p) C/mancreate.page:237(p)
-#: C/mancreate.page:301(p) C/mancreate.page:364(p) C/mancreate.page:415(p)
-#: C/mancreate.page:462(p) C/mancreate.page:535(p) C/mancreate.page:562(p)
-#: C/mancreate.page:600(p) C/mancreate.page:634(p) C/mancreate.page:676(p)
-#: C/mancreate.page:726(p)
+#: C/mancreate.page:47(p) C/mancreate.page:174(p) C/mancreate.page:238(p)
+#: C/mancreate.page:302(p) C/mancreate.page:365(p) C/mancreate.page:416(p)
+#: C/mancreate.page:463(p) C/mancreate.page:536(p) C/mancreate.page:563(p)
+#: C/mancreate.page:601(p) C/mancreate.page:635(p) C/mancreate.page:677(p)
+#: C/mancreate.page:754(p)
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: C/mancreate.page:53(file)
+#: C/mancreate.page:54(file)
msgid "${prefix}/share/libglabels-3.0/templates"
msgstr "${prefix}/share/libglabels-3.0/templates"
-#: C/mancreate.page:54(p)
+#: C/mancreate.page:55(p)
msgid "Predefined templates distributed with <app>gLabels</app>."
msgstr "Modèles prédéfinis distribués avec <app>gLabels</app>."
-#: C/mancreate.page:55(p)
+#: C/mancreate.page:56(p)
msgid ""
"<file>${prefix}</file> is usually <file>/usr</file> or <file>/usr/local</"
"file>, depending on where <app>gLabels</app> was installed."
"<file>${prefix}</file> est habituellement <file>/usr</file> ou <file>/usr/"
"local</file> en fonction de l'endroit où a été installé <app>gLabels</app>."
-#: C/mancreate.page:59(file)
+#: C/mancreate.page:60(file)
msgid "${XDG_CONFIG_HOME}/libglabels/templates"
msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}/libglabels/templates"
-#: C/mancreate.page:60(p)
+#: C/mancreate.page:61(p)
msgid ""
"User defined templates created with the <app>gLabels</app><gui>Template "
"Designer</gui>. <em>Do not put manually created templates in this directory."
"gui> de <app>gLabels</app>. <em>Ne pas placer de modèles créés manuellement "
"dans ce répertoire.</em>"
-#: C/mancreate.page:62(p)
+#: C/mancreate.page:63(p)
msgid ""
"If <file>${XDG_CONFIG_HOME}</file> is not defined, it defaults to <file>"
"${HOME}/.config</file>."
"Si la variable <file>${XDG_CONFIG_HOME}</file> n'est pas définie, sa valeur "
"par défaut est <file>${HOME}/.config</file>."
-#: C/mancreate.page:66(file)
+#: C/mancreate.page:67(file)
msgid "${HOME}/.glabels"
msgstr "${HOME}/.glabels"
-#: C/mancreate.page:67(p)
+#: C/mancreate.page:68(p)
msgid ""
"User defined templates that have been created manually should be placed in "
"this directory. Older versions of the <app>gLabels</app><gui>Template "
"<gui>créateur de modèles</gui> de <app>gLabels</app> (antérieures à 3.0) "
"placent également leurs modèles dans ce répertoire."
-#: C/mancreate.page:75(p)
+#: C/mancreate.page:76(p)
msgid ""
"Completed template files can be sent to the <app>gLabels</app> template "
"<link href=\"mailto:glabels-templates@lists.sourceforge.net\">mailing list</"
"modèles de <app>gLabels</app> pour qu'ils soient éventuellement inclus dans "
"les futures versions de <app>gLabels</app>."
-#: C/mancreate.page:89(title)
+#: C/mancreate.page:90(title)
msgid "Assumptions/caveats"
msgstr "Hypothèses/précautions"
-#: C/mancreate.page:92(p)
+#: C/mancreate.page:93(p)
msgid ""
"A sheet contains only one size of label or card (if a sheet contains more "
"than one size of item, it can be split into multiple templates for multiple "
"plusieurs, il faut la diviser en plusieurs modèles et faire autant de passes "
"d'impression)."
-#: C/mancreate.page:97(p)
+#: C/mancreate.page:98(p)
msgid ""
"Distances can be expressed in units of <code translate=\"no\">pt</code>, "
"<code translate=\"no\">in</code>, <code translate=\"no\">mm</code>, <code "
"translate=\"no\">pt</code>) qui est utilisé par défaut : 1 <em>pt</"
"em> = 1/72e<em> de pouce</em>= 0,352778<em> mm</em>."
-#: C/mancreate.page:118(title)
+#: C/mancreate.page:119(title)
msgid "Template Files"
msgstr "Fichier modèle"
-#: C/mancreate.page:120(p)
+#: C/mancreate.page:121(p)
msgid ""
"A template file contains a single <code translate=\"no\">Glabels-templates</"
"code> top-level node."
"Un fichier modèle contient un seul nœud de haut-niveau <code translate=\"no"
"\">Glabels-templates</code>."
-#: C/mancreate.page:123(code)
+#: C/mancreate.page:124(code)
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"</Glabels-templates>\n"
" "
-#: C/mancreate.page:132(title)
+#: C/mancreate.page:133(title)
msgid "Example Template"
msgstr "Exemple de modèle d'étiquette"
-#: C/mancreate.page:133(desc)
+#: C/mancreate.page:134(desc)
msgid ""
"Example <app>gLabels</app> template file containing a single <code translate="
"\"no\">Template</code> node."
"Exemple de fichier modèle de <app>gLabels</app> contenant un seul nœud <code "
"translate=\"no\">Template</code>."
-#: C/mancreate.page:135(code)
+#: C/mancreate.page:136(code)
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"\n"
"</Glabels-templates>"
-#: C/mancreate.page:163(title)
+#: C/mancreate.page:164(title)
msgid "<span translate=\"no\">Template</span> Node"
msgstr "Nœud <span translate=\"no\">Template</span>"
-#: C/mancreate.page:165(p)
+#: C/mancreate.page:166(p)
msgid ""
"A <code translate=\"no\">Template</code> node describes a single stationery "
"product. It must contain one instance of any type of Label node (<code "
"translate=\"no\">Label-round</code> ou <code translate=\"no\">Label-cd</"
"code>."
-#: C/mancreate.page:173(p) C/mancreate.page:301(p) C/mancreate.page:364(p)
-#: C/mancreate.page:415(p) C/mancreate.page:462(p) C/mancreate.page:535(p)
-#: C/mancreate.page:562(p) C/mancreate.page:600(p) C/mancreate.page:634(p)
-#: C/mancreate.page:676(p) C/mancreate.page:726(p)
+#: C/mancreate.page:174(p) C/mancreate.page:302(p) C/mancreate.page:365(p)
+#: C/mancreate.page:416(p) C/mancreate.page:463(p) C/mancreate.page:536(p)
+#: C/mancreate.page:563(p) C/mancreate.page:601(p) C/mancreate.page:635(p)
+#: C/mancreate.page:677(p) C/mancreate.page:754(p)
msgid "Property"
msgstr "Propriétés"
-#: C/mancreate.page:179(code)
+#: C/mancreate.page:180(code)
#, no-wrap
msgid "brand"
msgstr "brand"
-#: C/mancreate.page:180(p)
+#: C/mancreate.page:181(p)
msgid "Brand or manufacturer of stationery product. E.g. \"Avery\""
msgstr "Marque ou fabricant de la fourniture de bureau, par ex. « Avery »"
-#: C/mancreate.page:183(code)
+#: C/mancreate.page:184(code)
#, no-wrap
msgid "part"
msgstr "part"
-#: C/mancreate.page:184(p)
+#: C/mancreate.page:185(p)
msgid "Part number or name of stationery product. E.g. \"8160\""
msgstr "Numéro de série ou nom de la fourniture de bureau, par ex. « 8160 »"
-#: C/mancreate.page:187(code) C/mancreate.page:541(code)
+#: C/mancreate.page:188(code) C/mancreate.page:542(code)
#, no-wrap
msgid "size"
msgstr "size"
-#: C/mancreate.page:188(p)
+#: C/mancreate.page:189(p)
msgid ""
"Size of sheet. E.g., \"<code translate=\"no\">US-Letter</code>\", \"<code "
"translate=\"no\">A4</code>\", ..."
"Format de page, par ex. « <code translate=\"no\">US-Letter</code> », « <code "
"translate=\"no\">A4</code> », ..."
-#: C/mancreate.page:193(code)
+#: C/mancreate.page:194(code)
#, no-wrap
msgid "description"
msgstr "description"
-#: C/mancreate.page:194(p)
+#: C/mancreate.page:195(p)
msgid "Description of stationery product. E.g, \"Mailing Labels.\""
msgstr ""
"Description de la fourniture de bureau, par ex. « Étiquettes postales »."
-#: C/mancreate.page:197(code)
+#: C/mancreate.page:198(code)
#, no-wrap
msgid "_description"
msgstr "_description"
-#: C/mancreate.page:198(p)
+#: C/mancreate.page:199(p)
msgid ""
"Translatable description of stationery product. E.g, \"Mailing Labels."
"\" (Only useful for predefined templates)"
"Description traduisible de la fourniture de bureau, par ex. « Étiquettes "
"postales » (utile seulement pour les formats de modèles prédéfinis)."
-#: C/mancreate.page:202(code) C/mancreate.page:311(code)
-#: C/mancreate.page:374(code) C/mancreate.page:480(code)
+#: C/mancreate.page:203(code) C/mancreate.page:312(code)
+#: C/mancreate.page:375(code) C/mancreate.page:481(code)
#, no-wrap
msgid "width"
msgstr "width"
-#: C/mancreate.page:203(p)
+#: C/mancreate.page:204(p)
msgid "Page width. Only valid if size=\"Other\""
msgstr ""
"Largeur de la page. Valide seulement si la propriété « size » contient "
"« Other » (autre)."
-#: C/mancreate.page:206(code) C/mancreate.page:315(code)
-#: C/mancreate.page:378(code) C/mancreate.page:485(code)
+#: C/mancreate.page:207(code) C/mancreate.page:316(code)
+#: C/mancreate.page:379(code) C/mancreate.page:486(code)
#, no-wrap
msgid "height"
msgstr "height"
-#: C/mancreate.page:207(p)
+#: C/mancreate.page:208(p)
msgid "Page height. Only valid if size=\"Other\""
msgstr ""
"Hauteur de la page. Valide seulement si la propriété « size » contient "
"« Other » (autre)."
-#: C/mancreate.page:210(code)
+#: C/mancreate.page:211(code)
#, no-wrap
msgid "equiv"
msgstr "equiv"
-#: C/mancreate.page:211(p)
+#: C/mancreate.page:212(p)
msgid ""
"Equivalent part number. If this property is present, the template is a clone "
"of another template of the same brand. The template will inherit all "
"antérieurement - Actuellement, <app>gLabels</app> ne prend pas en charge les "
"références anticipées."
-#: C/mancreate.page:229(title)
+#: C/mancreate.page:230(title)
msgid "<span translate=\"no\">Meta</span> Node"
msgstr "Nœud <span translate=\"no\">Meta</span>"
-#: C/mancreate.page:231(p)
+#: C/mancreate.page:232(p)
msgid ""
"A <code translate=\"no\">Meta</code> node contains some additional "
"information about the template. A <code translate=\"no\">Template</code> "
"supplémentaires à propos du modèle. Un nœud <code translate=\"no\">Template</"
"code> peut contenir zéro nœud <code translate=\"no\">Meta</code> ou plus."
-#: C/mancreate.page:237(p)
+#: C/mancreate.page:238(p)
msgid "Subnode"
msgstr "Sous-nœuds"
-#: C/mancreate.page:243(code)
+#: C/mancreate.page:244(code)
#, no-wrap
msgid "category"
msgstr "category"
-#: C/mancreate.page:244(p)
+#: C/mancreate.page:245(p)
msgid ""
"A category for the template. A template can belong to multiple categories by "
"simply adding multiple <code translate=\"no\">Meta</code> nodes to the "
"étiquette</gui> de <app>gLabels</app> pour filtrer les résultats des "
"recherches de modèle."
-#: C/mancreate.page:251(p)
+#: C/mancreate.page:252(p)
msgid ""
"The value of this category must match a predefined category ID defined in "
"the file <file>${prefix}/libglabels-3.0/templates/categories.xml</file>. "
"categories.xml</file>. Les identifiants de catégorie actuellement définis "
"comprennent :"
-#: C/mancreate.page:255(code)
+#: C/mancreate.page:256(code)
#, no-wrap
msgid "label"
msgstr "label"
-#: C/mancreate.page:256(code)
+#: C/mancreate.page:257(code)
#, no-wrap
msgid "round-label"
msgstr "round-label"
-#: C/mancreate.page:257(code)
+#: C/mancreate.page:258(code)
#, no-wrap
msgid "elliptical-label"
msgstr "elliptical-label"
-#: C/mancreate.page:258(code)
+#: C/mancreate.page:259(code)
#, no-wrap
msgid "square-label"
msgstr "square-label"
-#: C/mancreate.page:259(code)
+#: C/mancreate.page:260(code)
#, no-wrap
msgid "rectangle-label"
msgstr "rectangle-label"
-#: C/mancreate.page:260(code)
+#: C/mancreate.page:261(code)
#, no-wrap
msgid "card"
msgstr "card"
-#: C/mancreate.page:261(code)
+#: C/mancreate.page:262(code)
#, no-wrap
msgid "business-card"
msgstr "business-card"
-#: C/mancreate.page:262(code)
+#: C/mancreate.page:263(code)
#, no-wrap
msgid "media"
msgstr "media"
-#: C/mancreate.page:263(code)
+#: C/mancreate.page:264(code)
#, no-wrap
msgid "mail"
msgstr "mail"
-#: C/mancreate.page:264(code)
+#: C/mancreate.page:265(code)
#, no-wrap
msgid "foldable"
msgstr "foldable"
-#: C/mancreate.page:265(code)
+#: C/mancreate.page:266(code)
#, no-wrap
msgid "photo"
msgstr "photo"
-#: C/mancreate.page:272(code)
+#: C/mancreate.page:273(code)
#, no-wrap
msgid "product_url"
msgstr "product_url"
-#: C/mancreate.page:273(p)
+#: C/mancreate.page:274(p)
msgid ""
"A URL pointing to the vendor's webpage for the specific product, if "
"available."
"Un URL pointant sur la page Web du fournisseur du produit spécifié, si elle "
"existe."
-#: C/mancreate.page:277(p)
+#: C/mancreate.page:278(p)
msgid ""
"Suggestions for additional categories can be sent to the <app>gLabels</app> "
"developer's <link href=\"mailto:glabels-devel@lists.sourceforge.net"
"la <link href=\"mailto:glabels-devel@lists.sourceforge.net\">liste de "
"diffusion</link> des développeurs de <app>gLabels</app>."
-#: C/mancreate.page:280(p)
+#: C/mancreate.page:281(p)
msgid "Product URLs may be of limited use, because they may not be permanent."
msgstr ""
"Les URL des produits peuvent être d'un intérêt limité car il se peut qu'ils "
"ne soient pas permanents."
-#: C/mancreate.page:293(title)
+#: C/mancreate.page:294(title)
msgid "<span translate=\"no\">Label-rectangle</span> Node"
msgstr "Nœud <span translate=\"no\">Label-rectangle</span>"
-#: C/mancreate.page:295(p)
+#: C/mancreate.page:296(p)
msgid ""
"A <code translate=\"no\">Label-rectangle</code> node describes the "
"dimensions of a single label or business card that is rectangular in shape "
"d'une étiquette ou d'une carte de visite de forme rectangulaire (elle peut "
"aussi avoir des angles arrondis)."
-#: C/mancreate.page:307(code) C/mancreate.page:370(code)
-#: C/mancreate.page:421(code) C/mancreate.page:468(code)
+#: C/mancreate.page:308(code) C/mancreate.page:371(code)
+#: C/mancreate.page:422(code) C/mancreate.page:469(code)
#, no-wrap
msgid "id"
msgstr "id"
-#: C/mancreate.page:308(p) C/mancreate.page:371(p) C/mancreate.page:422(p)
-#: C/mancreate.page:469(p)
+#: C/mancreate.page:309(p) C/mancreate.page:372(p) C/mancreate.page:423(p)
+#: C/mancreate.page:470(p)
msgid "Reserved for future use. Should always be 0."
msgstr "Réservé pour une utilisation future. Doit toujours être 0."
-#: C/mancreate.page:312(p)
+#: C/mancreate.page:313(p)
msgid "Width of label/card"
msgstr "Largeur de l'étiquette/carte"
-#: C/mancreate.page:316(p)
+#: C/mancreate.page:317(p)
msgid "Heigth of label/card"
msgstr "Hauteur de l'étiquette/carte"
-#: C/mancreate.page:319(code)
+#: C/mancreate.page:320(code)
#, no-wrap
msgid "round"
msgstr "round"
-#: C/mancreate.page:320(p)
+#: C/mancreate.page:321(p)
msgid ""
"Radius of corners. For items with square edges (business cards), the radius "
"should be 0."
"Rayon de l'arrondi du coin. Pour les étiquettes ou cartes à angles droits "
"(cartes de visite), la valeur du rayon doit être 0."
-#: C/mancreate.page:324(code)
+#: C/mancreate.page:325(code)
#, no-wrap
msgid "x_waste"
msgstr "x_waste"
-#: C/mancreate.page:325(p)
+#: C/mancreate.page:326(p)
msgid ""
"Amount of horizontal waste (over-print) to allow. This is useful for "
"minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)."
"pour réduire les problèmes d'alignement, notamment avec l'utilisation de "
"fonds colorés (par ex. des images)."
-#: C/mancreate.page:330(code)
+#: C/mancreate.page:331(code)
#, no-wrap
msgid "y_waste"
msgstr "y_waste"
-#: C/mancreate.page:331(p)
+#: C/mancreate.page:332(p)
msgid ""
"Amount of vertical waste (over-print) to allow. This is useful for "
"minimizing alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)."
"pour réduire les problèmes d'alignement, notamment avec l'utilisation de "
"fonds colorés (par ex. des images)."
-#: C/mancreate.page:339(desc) C/mancreate.page:341(p)
+#: C/mancreate.page:340(desc) C/mancreate.page:342(p)
msgid "<span translate=\"no\">Label-rectangle</span> parameters"
msgstr "Paramètres de <span translate=\"no\">Label-rectangle</span>"
-#: C/mancreate.page:356(title)
+#: C/mancreate.page:357(title)
msgid "<span translate=\"no\">Label-ellipse</span> Node"
msgstr "Nœud <span translate=\"no\">Label-ellipse</span>"
-#: C/mancreate.page:358(p)
+#: C/mancreate.page:359(p)
msgid ""
"A <code translate=\"no\">Label-ellipse</code> node describes the dimensions "
"of a single label or business card that is elliptic in shape."
"Un nœud <code translate=\"no\">Label-ellipse</code> décrit les dimensions "
"d'une étiquette ou carte de visite de forme elliptique."
-#: C/mancreate.page:375(p)
+#: C/mancreate.page:376(p)
msgid "Width of the ellipse"
msgstr "Largeur de l'ellipse"
-#: C/mancreate.page:379(p)
+#: C/mancreate.page:380(p)
msgid "Heigth of the ellipse"
msgstr "Hauteur de l'ellipse"
-#: C/mancreate.page:382(code) C/mancreate.page:429(code)
-#: C/mancreate.page:490(code)
+#: C/mancreate.page:383(code) C/mancreate.page:430(code)
+#: C/mancreate.page:491(code)
#, no-wrap
msgid "waste"
msgstr "waste"
-#: C/mancreate.page:383(p) C/mancreate.page:430(p) C/mancreate.page:491(p)
+#: C/mancreate.page:384(p) C/mancreate.page:431(p) C/mancreate.page:492(p)
msgid ""
"Amount of waste (over-print) to allow. This is useful for minimizing "
"alignment problems when using non-white backgrounds (e.g. images)."
"les problèmes d'alignement, notamment avec l'utilisation de fonds colorés "
"(par ex. des images)."
-#: C/mancreate.page:391(desc) C/mancreate.page:393(p)
-#: C/mancreate.page:438(desc) C/mancreate.page:440(p)
+#: C/mancreate.page:392(desc) C/mancreate.page:394(p)
+#: C/mancreate.page:439(desc) C/mancreate.page:441(p)
msgid "<span translate=\"no\">Label-ellipse</span> parameters"
msgstr "Paramètres de <span translate=\"no\">Label-ellipse</span>"
-#: C/mancreate.page:408(title)
+#: C/mancreate.page:409(title)
msgid "<span translate=\"no\">Label-round</span> Node"
msgstr "Nœud <span translate=\"no\">Label-round</span>"
-#: C/mancreate.page:410(p)
+#: C/mancreate.page:411(p)
msgid ""
"A <code translate=\"no\">Label-round</code> node describes the dimensions of "
"a simple round label (not a CD)."
"Un nœud <code translate=\"no\">Label-round</code> décrit les dimensions "
"d'une étiquette ronde pleine (pas pour un CD)."
-#: C/mancreate.page:425(code) C/mancreate.page:472(code)
-#: C/mancreate.page:614(code)
+#: C/mancreate.page:426(code) C/mancreate.page:473(code)
+#: C/mancreate.page:615(code)
#, no-wrap
msgid "radius"
msgstr "radius"
-#: C/mancreate.page:426(p)
+#: C/mancreate.page:427(p)
msgid "Radius (1/2 diameter) of label"
msgstr "Rayon (la moitié du diamètre) d'une étiquette ronde"
-#: C/mancreate.page:455(title)
+#: C/mancreate.page:456(title)
msgid "<span translate=\"no\">Label-cd</span> Node"
msgstr "Nœud <span translate=\"no\">Label-cd</span>"
# voir http://en.wikipedia.org/wiki/Business_card_CD
-#: C/mancreate.page:457(p)
+#: C/mancreate.page:458(p)
msgid ""
"A <code translate=\"no\">Label-cd</code> node describes the dimensions of a "
"CD, DVD, or business card CD."
"Un nœud <code translate=\"no\">Label-cd</code> décrit les dimensions d'une "
"étiquette de CD, de DVD ou de mini CD."
-#: C/mancreate.page:473(p)
+#: C/mancreate.page:474(p)
msgid "Outer radius of label"
msgstr "Rayon extérieur de l'étiquette"
-#: C/mancreate.page:476(code)
+#: C/mancreate.page:477(code)
#, no-wrap
msgid "hole"
msgstr "hole"
-#: C/mancreate.page:477(p)
+#: C/mancreate.page:478(p)
msgid "Radius of concentric hole"
msgstr "Rayon du trou central"
-#: C/mancreate.page:481(p)
+#: C/mancreate.page:482(p)
msgid ""
"If present, the label is clipped to the given width. (Useful for \"business "
"card CDs\")."
"Si présent, l'étiquette est découpée à la largeur indiquée (utile pour les "
"« mini CD »)."
-#: C/mancreate.page:486(p)
+#: C/mancreate.page:487(p)
msgid ""
"If present, the label is clipped to the given height. (Useful for \"business "
"card CDs\")."
"Si présent, l'étiquette est découpée à la hauteur donnée (utile pour les "
"« mini CD »)."
-#: C/mancreate.page:499(desc)
+#: C/mancreate.page:500(desc)
msgid "<span translate=\"no\">Label-cd</span> parameters"
msgstr "Paramètres de <span translate=\"no\">Label-cd</span>"
-#: C/mancreate.page:501(p)
+#: C/mancreate.page:502(p)
msgid "CD label parameters"
msgstr "Paramètres pour étiquette de CD"
-#: C/mancreate.page:516(title)
+#: C/mancreate.page:517(title)
msgid "<span translate=\"no\">Markup</span> Nodes"
msgstr "Nœuds <span translate=\"no\">Markup</span>"
-#: C/mancreate.page:518(p)
+#: C/mancreate.page:519(p)
msgid ""
"Templates may contain optional markup nodes. These nodes are used to "
"describe a simple set of markup lines that are visible in the <app>glabels</"
"pliage, des lignes de centrage, des zones spécialisées ou d'autres "
"indications pour aider l'utilisateur d'un modèle."
-#: C/mancreate.page:528(title)
+#: C/mancreate.page:529(title)
msgid "<span translate=\"no\">Markup-margin</span> Node"
msgstr "Nœud <span translate=\"no\">Markup-margin</span>"
-#: C/mancreate.page:530(p)
+#: C/mancreate.page:531(p)
msgid ""
"A <code translate=\"no\">Markup-margin</code> describes a margin along all "
"edges of a label."
"Un nœud <code translate=\"no\">Markup-margin</code> délimite la marge autour "
"d'une étiquette."
-#: C/mancreate.page:542(p)
+#: C/mancreate.page:543(p)
msgid ""
"Size of the margin. I.e. the distance of the margin line from the edge of "
"the card/label."
"Taille de la marge, c'est-à-dire la distance de la ligne de marge jusqu'au "
"bord de l'étiquette ou de la carte."
-#: C/mancreate.page:556(title)
+#: C/mancreate.page:557(title)
msgid "<span translate=\"no\">Markup-line</span> Node"
msgstr "Nœud <span translate=\"no\">Markup-line</span>"
-#: C/mancreate.page:558(p)
+#: C/mancreate.page:559(p)
msgid ""
"A <code translate=\"no\">Markup-line</code> node describes a markup line."
msgstr ""
"Un nœud <code translate=\"no\">Markup-line</code> décrit le tracé d'une "
"droite de marquage."
-#: C/mancreate.page:568(code) C/mancreate.page:640(code)
-#: C/mancreate.page:682(code)
+#: C/mancreate.page:569(code) C/mancreate.page:641(code)
+#: C/mancreate.page:683(code)
#, no-wrap
msgid "x1"
msgstr "x1"
-#: C/mancreate.page:569(p)
+#: C/mancreate.page:570(p)
msgid "x coordinate of 1st endpoint of the line segment."
msgstr "Abscisse x de l'origine du segment de droite."
-#: C/mancreate.page:572(code) C/mancreate.page:644(code)
-#: C/mancreate.page:686(code)
+#: C/mancreate.page:573(code) C/mancreate.page:645(code)
+#: C/mancreate.page:687(code)
#, no-wrap
msgid "y1"
msgstr "y1"
-#: C/mancreate.page:573(p)
+#: C/mancreate.page:574(p)
msgid "y coordinate of 1st endpoint of the line segment."
msgstr "Ordonnée y de l'origine du segment de droite."
-#: C/mancreate.page:576(code)
+#: C/mancreate.page:577(code)
#, no-wrap
msgid "x2"
msgstr "x2"
-#: C/mancreate.page:577(p)
+#: C/mancreate.page:578(p)
msgid "x coordinate of 2st endpoint of the line segment."
msgstr "Abscisse x de l'extrémité du segment de droite."
-#: C/mancreate.page:580(code)
+#: C/mancreate.page:581(code)
#, no-wrap
msgid "y2"
msgstr "y2"
-#: C/mancreate.page:581(p)
+#: C/mancreate.page:582(p)
msgid "y coordinate of 2st endpoint of the line segment."
msgstr "Ordonnée y de l'extrémité du segment de droite."
-#: C/mancreate.page:594(title)
+#: C/mancreate.page:595(title)
msgid "<span translate=\"no\">Markup-circle</span> Node"
msgstr "Nœud <span translate=\"no\">Markup-circle</span>"
-#: C/mancreate.page:596(p)
+#: C/mancreate.page:597(p)
msgid ""
"A <code translate=\"no\">Markup-circle</code> describes a markup circle."
msgstr ""
"Un nœud <code translate=\"no\">Markup-circle</code> décrit le tracé d'un "
"cercle de marquage."
-#: C/mancreate.page:606(code) C/mancreate.page:740(code)
+#: C/mancreate.page:607(code) C/mancreate.page:768(code)
#, no-wrap
msgid "x0"
msgstr "x0"
-#: C/mancreate.page:607(p)
+#: C/mancreate.page:608(p)
msgid "x coordinate of circle origin (center)."
msgstr "Abscisse x du centre du cercle."
-#: C/mancreate.page:610(code) C/mancreate.page:745(code)
+#: C/mancreate.page:611(code) C/mancreate.page:773(code)
#, no-wrap
msgid "y0"
msgstr "y0"
-#: C/mancreate.page:611(p)
+#: C/mancreate.page:612(p)
msgid "y coordinate of circle origin (center)."
msgstr "Ordonnée y du centre du cercle."
-#: C/mancreate.page:615(p)
+#: C/mancreate.page:616(p)
msgid "Radius of circle."
msgstr "Rayon du cercle."
-#: C/mancreate.page:628(title)
+#: C/mancreate.page:629(title)
msgid "<span translate=\"no\">Markup-rect</span> Node"
msgstr "Nœud <span translate=\"no\">Markup-rect</span>"
-#: C/mancreate.page:630(p)
+#: C/mancreate.page:631(p)
msgid ""
"A <code translate=\"no\">Markup-rect</code> describes a markup rectangle."
msgstr ""
"Un nœud <code translate=\"no\">Markup-rect</code> décrit le tracé d'un "
"rectangle de marquage."
-#: C/mancreate.page:641(p)
+#: C/mancreate.page:642(p)
msgid "x coordinate of upper left corner of rectangle."
msgstr "Abscisse x du coin supérieur gauche du rectangle."
-#: C/mancreate.page:645(p)
+#: C/mancreate.page:646(p)
msgid "y coordinate of upper left corner of rectangle."
msgstr "Ordonnée y du coin supérieur gauche du rectangle."
-#: C/mancreate.page:648(code) C/mancreate.page:690(code)
+#: C/mancreate.page:649(code) C/mancreate.page:691(code)
#, no-wrap
msgid "w"
msgstr "w"
-#: C/mancreate.page:649(p)
+#: C/mancreate.page:650(p)
msgid "Width of rectangle."
msgstr "Largeur du rectangle."
-#: C/mancreate.page:652(code) C/mancreate.page:694(code)
+#: C/mancreate.page:653(code) C/mancreate.page:695(code)
#, no-wrap
msgid "h"
msgstr "h"
-#: C/mancreate.page:653(p)
+#: C/mancreate.page:654(p)
msgid "Height of rectangle."
msgstr "Hauteur du rectangle."
-#: C/mancreate.page:656(code)
+#: C/mancreate.page:657(code)
#, no-wrap
msgid "r"
msgstr "r"
-#: C/mancreate.page:657(p)
+#: C/mancreate.page:658(p)
msgid "Radius of rounded corners of rectangle."
msgstr "Rayon de l'arrondi des coins du rectangle."
-#: C/mancreate.page:670(title)
+#: C/mancreate.page:671(title)
msgid "<span translate=\"no\">Markup-ellipse</span> Node"
msgstr "Nœud <span translate=\"no\">Markup-ellipse</span>"
-#: C/mancreate.page:672(p)
+#: C/mancreate.page:673(p)
msgid ""
"A <code translate=\"no\">Markup-ellipse</code> describes a markup ellipse."
msgstr ""
"Un nœud <code translate=\"no\">Markup-ellipse</code> décrit le tracé d'une "
"ellipse de marquage."
-#: C/mancreate.page:683(p)
+#: C/mancreate.page:684(p)
msgid "x coordinate of upper left corner of ellipse."
msgstr ""
"Abscisse x du coin supérieur gauche du rectangle exinscrit dans l'ellipse."
-#: C/mancreate.page:687(p)
+#: C/mancreate.page:688(p)
msgid "y coordinate of upper left corner of ellipse."
msgstr ""
"Ordonnée y du coin supérieur gauche du rectangle exinscrit dans l'ellipse."
-#: C/mancreate.page:691(p)
+#: C/mancreate.page:692(p)
msgid "Width of ellipse."
msgstr "Largeur de l'ellipse."
-#: C/mancreate.page:695(p)
+#: C/mancreate.page:696(p)
msgid "Height of ellipse."
msgstr "Hauteur de l'ellipse."
-#: C/mancreate.page:713(title)
+#: C/mancreate.page:714(title)
msgid "<span translate=\"no\">Layout</span> Node"
msgstr "Nœud <span translate=\"no\">Layout</span>"
# voir http://en.wikipedia.org/wiki/Running_bond#Stretcher_bond
-#: C/mancreate.page:715(p)
+#: C/mancreate.page:716(p)
msgid ""
"A label node may contain multiple <code translate=\"no\">Layout</code> "
"children. If labels are arranged in a simple grid pattern, only one layout "
"nécessaires."
#: C/mancreate.page:721(p)
+msgid "A common example for multiple layouts is a sheet with three CD labels:"
+msgstr "Un exemple courant d'agencement multiple est une feuille contenant trois étiquettes de CD :"
+
+#: C/mancreate.page:726(desc) C/mancreate.page:728(p)
+msgid "CD label sheet"
+msgstr "Page d'étiquettes pour CD"
+
+#. ==== End of Figure ====
+#: C/mancreate.page:733(p)
+msgid ""
+"The two labels on the left edge can be assigned to a grid, assuming we can "
+"define the coordinates for the top left label and the distance to the second "
+"label properly. The distance to the left edge is common to these labels. The "
+"third one on the right edge has no common distance values with the other "
+"ones, that's why we have to define a second layout, with unique coordinates "
+"for the top left corner of that label."
+msgstr ""
+"Il est possible d'attribuer les deux étiquettes de gauche à une grille en supposant "
+"qu'il est possible de définir correctement les coordonnées de l'étiquette supérieure gauche et la "
+"distance à la deuxième étiquette. La distance par rapport au bord gauche est commune aux "
+"deux étiquettes. La troisième sur le côté droite n'a aucune distance en commun "
+"avec les autres, c'est pourquoi il faut définir un deuxième agencement avec "
+"des coordonnées spécifiques pour le coin supérieur gauche de cette étiquette."
+
+#: C/mancreate.page:741(p)
+msgid ""
+"You can define multiple layouts only if the labels on the sheet have the "
+"same shape. If your sheet contains different shapes, you have to define each "
+"shape in another template seperately. Future versions of <app>gLabels</app> "
+"will probably be able to concatenate such sheets with different shapes "
+"within a single template."
+msgstr ""
+"Vous pouvez définir plusieurs agencements uniquement si les étiquettes sur la feuille "
+"ont la même forme. Si votre feuille contient des formes différentes, vous devez "
+"définir chaque forme séparément dans un autre modèle. Les versions futures de "
+"<app>gLabels</app> seront probablement capables de concaténer de telles feuilles "
+"contenant des formes différentes dans un seul modèle."
+
+#: C/mancreate.page:749(p)
msgid "A single label can always be treated as a grid of one."
msgstr ""
"Une étiquette unique peut toujours être considérée comme une grille à un "
"seul élément."
-#: C/mancreate.page:732(code)
+#: C/mancreate.page:760(code)
#, no-wrap
msgid "nx"
msgstr "nx"
-#: C/mancreate.page:733(p)
+#: C/mancreate.page:761(p)
msgid "Number of labels/cards across in the grid (horizontal)"
msgstr "Nombre d'étiquettes/cartes dans la grille (horizontalement)."
-#: C/mancreate.page:736(code)
+#: C/mancreate.page:764(code)
#, no-wrap
msgid "ny"
msgstr "ny"
-#: C/mancreate.page:737(p)
+#: C/mancreate.page:765(p)
msgid "Number of labels/cards across in the grid (vertical)"
msgstr "Nombre d'étiquettes/cartes dans la grille (verticalement)."
-#: C/mancreate.page:741(p)
+#: C/mancreate.page:769(p)
msgid ""
"Distance from left edge of sheet to the left edge of the left column of "
"cards/labels in the layout."
"Distance entre le bord gauche de la page et le bord gauche de la première "
"colonne d'étiquettes/cartes dans la disposition."
-#: C/mancreate.page:746(p)
+#: C/mancreate.page:774(p)
msgid ""
"Distance from the top edge of sheet to the top edge of the top row of labels/"
"cards in the layout."
"Distance entre le bord supérieur de la page et le bord supérieur de la "
"première rangée d'étiquettes/cartes dans la disposition."
-#: C/mancreate.page:750(code)
+#: C/mancreate.page:778(code)
#, no-wrap
msgid "dx"
msgstr "dx"
-#: C/mancreate.page:751(p)
+#: C/mancreate.page:779(p)
msgid "Horizontal pitch of grid."
msgstr "Pas horizontal de la grille."
-#: C/mancreate.page:754(code)
+#: C/mancreate.page:782(code)
#, no-wrap
msgid "dy"
msgstr "dy"
-#: C/mancreate.page:755(p)
+#: C/mancreate.page:783(p)
msgid "Vertical pitch of grid."
msgstr "Pas vertical de la grille."
-#: C/mancreate.page:761(desc)
+#: C/mancreate.page:789(desc)
msgid "<span translate=\"no\">Layout</span> parameters"
msgstr "Paramètres de <span translate=\"no\">Layout</span>"
-#: C/mancreate.page:763(p)
+#: C/mancreate.page:791(p)
msgid "<span translate=\"no\">Layout</span> Parameters"
msgstr "Paramètres de <span translate=\"no\">Layout</span>"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/index.page:24(None)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/glabels-logo.png'; md5=80b9ac843f534bc98b45a2445119494e"
msgid ""
"@@image: 'figures/glabels-logo.png'; md5=0c1e32afcbae0d2fc6976020c24a0a43"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/glabels-logo.png'; md5=80b9ac843f534bc98b45a2445119494e"
+"@@image: 'figures/glabels-logo.png'; md5=0c1e32afcbae0d2fc6976020c24a0a43"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/index.page:47(None)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/introduction-glabels-main-window.png'; "
-#| "md5=2309c89ac6b5556daaf04adb72c39ffb"
msgid ""
"@@image: 'figures/introduction-glabels-main-window.png'; "
"md5=fceca242699bb062a5ac243a5f962f3b"
msgstr ""
"@@image: 'figures/introduction-glabels-main-window.png'; "
-"md5=2309c89ac6b5556daaf04adb72c39ffb"
+"md5=fceca242699bb062a5ac243a5f962f3b"
#: C/index.page:7(title) C/index.page:8(title)
msgid "gLabels label and business card designer"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/editprop.page:35(None)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/object-editor-sidebar.png'; "
-#| "md5=08e152bad535a2b3d1ff7ed73de5b483"
msgid ""
"@@image: 'figures/object-editor-sidebar.png'; "
"md5=828ffc05f69e1914595cc1e3d7401e2f"
msgstr ""
"@@image: 'figures/object-editor-sidebar.png'; "
-"md5=08e152bad535a2b3d1ff7ed73de5b483"
+"md5=828ffc05f69e1914595cc1e3d7401e2f"
#: C/editprop.page:9(desc)
msgid "Change the properties of objects."