"Project-Id-Version: glabels master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-26 05:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-27 16:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-28 13:00+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
#: ../templates/igepa-templates.xml.h:4
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
msgid "Lever Arch File Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Lever Arch iktatócímkék"
#. *******************************************************************
#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8
msgid "PVC labels"
-msgstr ""
+msgstr "PVC címkék"
#. ===================================================================
#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2
msgid "Mini-CD Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Mini-CD címkék"
#. ===================================================================
#: ../templates/microapp-templates.xml.h:2
msgid "Standard Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Szabványos címkék"
#. ===================================================================
#. TODO: Is this the actual part #?
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24
msgid "CD/DVD Labels (face only)"
-msgstr ""
+msgstr "CD/DVD címke (csak előlap)"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4
msgid "CD/DVD Labels (Face Only)"
-msgstr ""
+msgstr "CD/DVD címke (csak előlap)"
#. TODO: Is this the actual part #?
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6
msgid "Cassette Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Kazetta címkék"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10
msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
-msgstr ""
+msgstr "Vékony CD tok (jobb oldal fent)"
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:11
msgid "Slimline CD Case (upside down)"
-msgstr ""
+msgstr "Vékony CD tok (fejjel lefelé)"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:13
msgid "CD Template Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "CD sablon téglalapok"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:15
msgid "Business Card CD"
-msgstr ""
+msgstr "Névjegykártya CD"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:17
msgid "Jewel Case Booklet"
-msgstr ""
+msgstr "CD-tok füzet"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:19
msgid "DLT Labels"
-msgstr ""
+msgstr "DLT címkék"
#. ===================================================================
#. TODO: Is this the actual part #?
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:27
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36
msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
-msgstr ""
+msgstr "PRO CD címkék, 2 korong (csak előlap)"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:29
msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
-msgstr ""
+msgstr "PRO CD címkék, 2 korong (csak előlap)"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:31
msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
-msgstr ""
+msgstr "PRO CD címkék, 2 korong (csak CD-gerinc)"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33
msgid "Microtube labels"
-msgstr ""
+msgstr "Mikrocső címkék"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8
msgid "General Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Általános címkék"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28
msgid "Self-adhesive labels"
-msgstr ""
+msgstr "Öntapadós címkék"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14
msgid "Fridge Magnet Stickers"
-msgstr ""
+msgstr "Hűtőmágnes matricák"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm"
-msgstr ""
+msgstr "Tintasugaras/Lézer címkék (70x37mm)"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18
msgid "EPSON Photo Stickers 16"
-msgstr ""
+msgstr "EPSON fotomatricák 16"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30
msgid "Universal Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Univerzális címkék"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
msgid "Bottle labels"
-msgstr ""
+msgstr "Palackcímkék"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38
msgid "Etiketten"
-msgstr ""
+msgstr "Etikettek"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8
msgid "Self-adhesive film weatherproof"
-msgstr ""
+msgstr "Öntapadós időjárásálló film"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10
msgid "Self-adhesive film transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Öntapadós átlátszó film"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14
msgid "Self-adhesive window film"
-msgstr ""
+msgstr "Öntapadós ablakfilm"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
msgid "Photo labels semiglossy"
-msgstr ""
+msgstr "Félig fényes fotócímkék"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26
msgid "Address Labels (STAMPIT)"
-msgstr ""
+msgstr "Címcímkék (STAMPIT)"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30
msgid "SD card labels"
-msgstr ""
+msgstr "SD kártya címkék"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40
msgid "Passport photo labels glossy"
-msgstr ""
+msgstr "Fényes útlevélképcímkék"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42
msgid "Business cards punched"
-msgstr ""
+msgstr "Lyukasztott névjegyek"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44
msgid "Business cards punched dull"
-msgstr ""
+msgstr "Lyukasztott névjegyek - matt"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46
msgid "Business cards high glossy"
-msgstr ""
+msgstr "Magasfényű névjegyek"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48
msgid "Name plates"
-msgstr ""
+msgstr "Névtáblák"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50
msgid "Business cards glossy, both sides printable"
-msgstr ""
+msgstr "Két oldalon nyomtatható fényes névjegyek"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52
msgid "Business cards punched glossy"
-msgstr ""
+msgstr "Fényes, lyukasztott névjegyek"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54
msgid "Foldable business cards glossy/dull"
-msgstr ""
+msgstr "Összehajtható névjegyek, fényes/matt"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56
msgid "Foldable business cards"
-msgstr ""
+msgstr "Összehajtható névjegyek"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62
msgid "Membership cards, both sides printable"
-msgstr ""
+msgstr "Két oldalon nyomtatható tagsági kártyák"
#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:11
msgid "Business card CD Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Névjegykártya CD címkék"
#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:12
msgid "Mini CD Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Mini CD címkék"
#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:13
msgid "Triangular labels"
-msgstr ""
+msgstr "Háromszög alakú címkék"
#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:14
msgid "Trapezoid labels"
-msgstr ""
+msgstr "Trapéz alakú címkék"
#. ===================================================================
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
-msgstr ""
+msgstr "QSL kártya etikett (70mm x 50,8mm)"
#. ===================================================================
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
msgid "File Back Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Iktató fekete címkék"
#. ===================================================================
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Többcélú Stick+Lift címkék"
#. ===================================================================
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
msgid "Video Labels (back)"
-msgstr ""
+msgstr "Videocímkék (hátsó)"
#. ===================================================================
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
msgid "Rectangular Copier Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Négyszögletű másolócímkék"
#. ===================================================================
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
msgid "Correction and Cover-up Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Javító- és fedőcímkék"