-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0">
+<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
<name>AboutView</name>
</message>
<message>
<source>About</source>
- <translation>Acerca de</translation>
+ <translation>Sobre</translation>
</message>
<message>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
- <translation>O que vostede sempre quixo saber acerca de %1 e nunca se atreveu a preguntar</translation>
+ <translation>O que vostede sempre quixo saber sobre %1 e nunca se atreveu a preguntar</translation>
</message>
<message>
<source>Compact mode contributed by %1.</source>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<source>bytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>bytes</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>bytes/sec</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>bytes/seg</translation>
</message>
<message>
<source>KB/sec</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>KB/seg</translation>
</message>
<message>
<source>MB/sec</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MB/seg</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>segundos</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>minutos</translation>
</message>
<message>
<source>%4 %5 remaining</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%4 %5 restantes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
- <message numerus="yes">
+ <message>
<source>%n Download(s)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>%n Descarga(s)
</translation>
</message>
<message>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Isto é só a versión demo de %1.</translation>
</message>
<message>
<source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Só se poden descargar videos curtos de menos de %1 minutos para que poida probar a utilidade de descargas.</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Continuar</translation>
</message>
<message>
<source>Get the full version</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Obter a versión completa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadSettings</name>
<message>
<source>Change location...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cambiar a localización...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the download location</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Escolla a localización da descarga</translation>
</message>
<message>
<source>Download location changed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cambiada a localización da descarga.</translation>
</message>
<message>
<source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A descarga actual aínda se fai na localización anterior.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading to: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Descargando en: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadView</name>
<message>
<source>Downloads</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Descargas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcuts</name>
<message>
<source>Play</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reproducir</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Deter</translation>
</message>
<message>
<source>Play/Pause</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reproducir/deter</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Parar</translation>
</message>
<message>
<source>Stop playing after current track</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Parar a reprodución despois da pista actual</translation>
</message>
<message>
<source>Next track</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seguinte pista</translation>
</message>
<message>
<source>Previous track</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pista anterior</translation>
</message>
<message>
<source>Increase volume</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aumentar volume</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease volume</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Diminuir volume</translation>
</message>
<message>
<source>Mute</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Silenciar</translation>
</message>
<message>
<source>Seek forward</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Buscar cara adiante</translation>
</message>
<message>
<source>Seek backward</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Buscar cara atrás</translation>
</message>
</context>
<context>
</message>
<message>
<source>&Stop</source>
- <translation>&Deter</translation>
+ <translation>&Parar</translation>
</message>
<message>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
- <translation>Deter a reprodución e volver á vista de busca</translation>
+ <translation>Parara a reprodución e volver á vista de busca</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
</message>
<message>
<source>&Pause</source>
- <translation>&Pausar</translation>
+ <translation>&Deter</translation>
</message>
<message>
<source>Pause playback</source>
- <translation>Pausar a reprodución</translation>
+ <translation>Detera reprodución</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
</message>
<message>
<source>&Remove</source>
- <translation>&Eliminar</translation>
+ <translation>&Retirar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
- <translation>Eliminar os videos seleccionados da lista de reprodución</translation>
+ <translation>Retirar os videos seleccionados da lista de reprodución</translation>
</message>
<message>
<source>Move &Up</source>
</message>
<message>
<source>&About</source>
- <translation>&Acerca de</translation>
+ <translation>&Sobre</translation>
</message>
<message>
<source>Info about %1</source>
</message>
<message>
<source>&Clear recent keywords</source>
- <translation type="obsolete">Limpar palabras &clave recentes</translation>
+ <translation>Limpar palabras &clave recentes</translation>
</message>
<message>
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
</message>
<message>
<source>&Downloads</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Descargas</translation>
</message>
<message>
<source>Show details about video downloads</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar os detalles sobre as descargas de vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>&Download</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Descarga</translation>
</message>
<message>
<source>Download the current video</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Descargando o vídeo actual</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Desexa saír de %1 cunha descarga en proceso?</translation>
</message>
<message>
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Se pecha %1 agora, esta descarga vai seren cancelada.</translation>
</message>
<message>
<source>Close and cancel download</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pechar e cancelar a descarga</translation>
</message>
<message>
<source>Wait for download to finish</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Agardar a que remate a descarga</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads complete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Clear recent searches</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Descargas complatadas</translation>
</message>
</context>
<context>
</message>
<message>
<source>This is just the demo version of %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Isto é só a versión demo de %1.</translation>
</message>
<message>
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Permítelle probar o aplicativo e comprobar se vai ao seu xeito.</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Continuar</translation>
</message>
<message>
<source>Get the full version</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Obter a versión completa</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Descargando %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkAccess</name>
<message>
<source>Network error: %1</source>
- <translation>Erro na rede: %1</translation>
+ <translation>Produciuse un erro na rede: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<source>%1 views</source>
<translation>%1 visualizacións</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
+ <translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
+ </message>
<message>
<source>Preparing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Preparando</translation>
</message>
<message>
<source>Failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Produciuse un fallo</translation>
</message>
<message>
<source>Completed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Completada</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Detida</translation>
</message>
<message>
<source>Stop downloading</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Deter a descarga</translation>
</message>
<message>
<source>Show in %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar en %1</translation>
</message>
<message>
<source>Open parent folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abrir o cartafol pai</translation>
</message>
<message>
<source>Restart downloading</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reiniciar a descarga</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
- <translation>Benvindo ao <a href='%1'>%2</a>,</translation>
+ <translation>Benvido a <a href='%1'>%2</a,</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
</message>
<message>
<source>A new version of %1 is available. Please <a href='%2'>update to version %3</a></source>
- <translation>Está dispoñible unha nova versión de %1. Por favor, <a href='%2'>actualice cara a versión %3</a></translation>
+ <translation>Está dispoñíbel unha nova versión de %1. Por favor, <a href='%2'>actualice cara a versión %3</a></translation>
</message>
<message>
<source>Make yourself comfortable</source>
</message>
<message>
<source>Get the full version</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Obter a versión completa</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
- <extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Introduza</translation>
</message>
<message>
<source>a keyword</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>unha palabra clave</translation>
</message>
<message>
<source>a channel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>un canle</translation>
</message>
<message>
<source>to start watching videos.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>para comezar a ver vídeos.</translation>
</message>
<message>
<source>Recent channels</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Canles recentes</translation>
</message>
</context>
<context>
</message>
<message>
<source>Use high quality video when available</source>
- <translation type="obsolete">Utilizar vídeo de alta qualidade quando estiver disponível</translation>
+ <translation>Empregar vídeo en alta calidade cando estea dispoñíbel</translation>
</message>
<message>
<source>&Saved recent keywords</source>
</message>
<message>
<source>Cannot get video stream for %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Non é posíbel obter o fluxo de vídeo de %1</translation>
</message>
</context>
</TS>