src/label-barcode.h
src/template.c
src/template.h
+src/paper.c
+src/paper.h
src/xml-label.c
src/xml-label.h
src/xml-label-04.c
src/xml-label-04.h
src/xml-template.c
src/xml-template.h
+src/xml-paper.c
+src/xml-paper.h
src/xml.c
src/xml.h
src/pixbuf-cache.c
src/gnome-recent-view-bonobo.h
src/debug.c
src/debug.h
+data/predefined-labels.template
+data/page-sizes.paper
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+#: src/commands.c:361
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Glabels\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-26 13:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-22 01:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-04 17:21--100\n"
"Last-Translator: David Makovský (Yakeen) <yakeen@sannyas-on.net>\n"
"Language-Team: cs <cs@li.org>\n"
msgid "Align objects to vertical centers"
msgstr "Zarovnat objekty svisle na střed"
-#: src/glabels-ui.xml.h:11
-#: src/stock.c:67
+#: src/glabels-ui.xml.h:11 src/stock.c:67
msgid "Bar_code"
msgstr "Čárový _kód"
-#: src/glabels-ui.xml.h:12
-#: src/stock.c:70
+#: src/glabels-ui.xml.h:12 src/stock.c:70
msgid "Bring to _Front"
msgstr "Vynést dopředu"
msgid "Edit object properties"
msgstr "Editace nastavení sloučení"
-#: src/glabels-ui.xml.h:47
-#: src/stock.c:74
+#: src/glabels-ui.xml.h:47 src/stock.c:74
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Převrátit _vodorovně"
-#: src/glabels-ui.xml.h:48
-#: src/stock.c:75
+#: src/glabels-ui.xml.h:48 src/stock.c:75
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "Převrátit _svisle"
msgid "Increase magnification"
msgstr "Zvýšit zvětšení"
-#: src/glabels-ui.xml.h:53
-#: src/stock.c:82
-#: src/stock.c:83
+#: src/glabels-ui.xml.h:53 src/stock.c:82 src/stock.c:83
msgid "Label Ce_nter"
msgstr "Střed etikety"
msgid "Only show icons in the main toolbar"
msgstr "Zobraz v hlavním panelu jen ikony"
-#: src/glabels-ui.xml.h:62
-#: src/file.c:246
+#: src/glabels-ui.xml.h:62 src/file.c:246
msgid "Open"
msgstr "_Otevřít"
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
-#: src/glabels-ui.xml.h:69
-#: src/print-dialog.c:96
+#: src/glabels-ui.xml.h:69 src/print-dialog.c:104
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
msgid "Restore scale to 100%"
msgstr "Vrátit měřítko na 100%"
-#: src/glabels-ui.xml.h:80
-#: src/stock.c:72
+#: src/glabels-ui.xml.h:80 src/stock.c:72
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Otočit do_leva"
-#: src/glabels-ui.xml.h:81
-#: src/stock.c:73
+#: src/glabels-ui.xml.h:81 src/stock.c:73
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Otočit do_prava"
msgid "Select, move and modify objects"
msgstr "Označení, posun a změna objektů"
-#: src/glabels-ui.xml.h:93
-#: src/stock.c:71
+#: src/glabels-ui.xml.h:93 src/stock.c:71
msgid "Send to _Back"
msgstr "Poslat _dozadu"
#: src/glabels-ui.xml.h:94
msgid "Set drawing toolbar button style according to desktop default"
-msgstr "Nastavit tlačítka na panelu kreslení stejně jako je základní nastavení prostředí"
+msgstr ""
+"Nastavit tlačítka na panelu kreslení stejně jako je základní nastavení "
+"prostředí"
#: src/glabels-ui.xml.h:95
msgid "Set main toolbar button style according to desktop default"
-msgstr "Nastavit tlačítka na hlavním panelu stejně jako je základní nastavení prostředí"
+msgstr ""
+"Nastavit tlačítka na hlavním panelu stejně jako je základní nastavení "
+"prostředí"
#: src/glabels-ui.xml.h:96
msgid "Show _Tooltips"
msgid "_Bottoms"
msgstr "Naspod"
-#: src/glabels-ui.xml.h:108
-#: src/stock.c:64
+#: src/glabels-ui.xml.h:108 src/stock.c:64
msgid "_Box"
msgstr "Obdélník"
-#: src/glabels-ui.xml.h:109
-#: src/stock.c:78
+#: src/glabels-ui.xml.h:109 src/stock.c:78
msgid "_Centers"
msgstr "Nastřed"
msgid "_Debug"
msgstr "Debugování"
-#: src/glabels-ui.xml.h:115
-#: src/view.c:3078
+#: src/glabels-ui.xml.h:115 src/view.c:3078
msgid "_Delete"
msgstr "_Smazat"
msgid "_Edit"
msgstr "_Editovat"
-#: src/glabels-ui.xml.h:119
-#: src/stock.c:65
+#: src/glabels-ui.xml.h:119 src/stock.c:65
msgid "_Ellipse"
msgstr "_Elipsa"
msgid "_Icon"
msgstr "_Ikona"
-#: src/glabels-ui.xml.h:124
-#: src/stock.c:66
+#: src/glabels-ui.xml.h:124 src/stock.c:66
msgid "_Image"
msgstr "Obrá_zek"
-#: src/glabels-ui.xml.h:125
-#: src/stock.c:76
+#: src/glabels-ui.xml.h:125 src/stock.c:76
msgid "_Lefts"
msgstr "Nalevo"
-#: src/glabels-ui.xml.h:126
-#: src/stock.c:63
+#: src/glabels-ui.xml.h:126 src/stock.c:63
msgid "_Line"
msgstr "Čára"
#.
#. * Submenu: Order
#.
-#: src/glabels-ui.xml.h:132
-#: src/view.c:2924
+#: src/glabels-ui.xml.h:132 src/view.c:2924
msgid "_Order"
msgstr "_Třídit"
msgid "_Quit"
msgstr "_Konec"
-#: src/glabels-ui.xml.h:136
-#: src/stock.c:77
+#: src/glabels-ui.xml.h:136 src/stock.c:77
msgid "_Rights"
msgstr "Napravo"
#.
#. * Submenu: Rotate/Flip
#.
-#: src/glabels-ui.xml.h:137
-#: src/view.c:2945
+#: src/glabels-ui.xml.h:137 src/view.c:2945
msgid "_Rotate/Flip"
msgstr "_Rotace/Převrácení"
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"
-#: src/glabels-ui.xml.h:139
-#: src/stock.c:61
+#: src/glabels-ui.xml.h:139 src/stock.c:61
msgid "_Select Mode"
msgstr "Mód výběru"
-#: src/glabels-ui.xml.h:140
-#: src/stock.c:62
+#: src/glabels-ui.xml.h:140 src/stock.c:62
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
-#: src/glabels-ui.xml.h:141
-#: src/stock.c:79
+#: src/glabels-ui.xml.h:141 src/stock.c:79
msgid "_Tops"
msgstr "Nahoru"
msgid "_View"
msgstr "Pohled"
-#: src/glabels.c:51
+#: src/glabels.c:52
msgid "Show view debugging messages."
msgstr ""
-#: src/glabels.c:54
+#: src/glabels.c:55
msgid "Show item debugging messages."
msgstr ""
-#: src/glabels.c:57
+#: src/glabels.c:58
msgid "Show printing debugging messages."
msgstr ""
-#: src/glabels.c:60
+#: src/glabels.c:61
msgid "Show prefs debugging messages."
msgstr ""
-#: src/glabels.c:63
+#: src/glabels.c:64
msgid "Show file debugging messages."
msgstr ""
-#: src/glabels.c:66
+#: src/glabels.c:67
msgid "Show document debugging messages."
msgstr ""
-#: src/glabels.c:69
+#: src/glabels.c:70
msgid "Show template debugging messages."
msgstr ""
-#: src/glabels.c:72
+#: src/glabels.c:73
+msgid "Show paper debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:76
msgid "Show xml debugging messages."
msgstr ""
-#: src/glabels.c:75
+#: src/glabels.c:79
msgid "Show document merge debugging messages."
msgstr ""
-#: src/glabels.c:78
+#: src/glabels.c:82
msgid "Show commands debugging messages."
msgstr ""
-#: src/glabels.c:81
+#: src/glabels.c:85
msgid "Show undo debugging messages."
msgstr ""
-#: src/glabels.c:84
+#: src/glabels.c:88
msgid "Show recent debugging messages."
msgstr ""
-#: src/glabels.c:87
+#: src/glabels.c:91
msgid "Show window debugging messages."
msgstr ""
-#: src/glabels.c:90
+#: src/glabels.c:94
msgid "Show ui debugging messages."
msgstr ""
-#: src/glabels.c:93
+#: src/glabels.c:97
msgid "Show media select widget debugging messages."
msgstr ""
-#: src/glabels.c:96
+#: src/glabels.c:100
msgid "Show mini preview widget debugging messages."
msgstr ""
-#: src/glabels.c:99
+#: src/glabels.c:103
msgid "Show pixbuf cache debugging messages."
msgstr ""
-#: src/glabels.c:102
+#: src/glabels.c:106
msgid "Show widget debugging messages."
msgstr ""
-#: src/glabels.c:105
+#: src/glabels.c:109
msgid "Turn on all debugging messages."
msgstr ""
-#: src/glabels.c:174
+#: src/glabels.c:180
msgid "Could not initialize Bonobo!\n"
msgstr "Nepodařila se inicializace Bonobo serveru!\n"
-#: src/glabels-batch.c:47
+#: src/glabels-batch.c:48
msgid "print this message"
msgstr "tisk této zprávy"
-#: src/glabels-batch.c:49
+#: src/glabels-batch.c:50
msgid "print the version of glabels-batch being used"
msgstr "vypíše verzi glabels-batch, která je používána"
-#: src/glabels-batch.c:51
+#: src/glabels-batch.c:52
msgid "set output filename (default=\"output.ps\")"
msgstr "nastavte jméno souboru výstupu (standartně=\"output.ps\")"
-#: src/glabels-batch.c:51
+#: src/glabels-batch.c:52
msgid "filename"
msgstr "název souboru"
-#: src/glabels-batch.c:53
+#: src/glabels-batch.c:54
msgid "number of sheets (default=1)"
msgstr "počet stránek (standartně=1)"
-#: src/glabels-batch.c:53
+#: src/glabels-batch.c:54
msgid "sheets"
msgstr "sešity"
-#: src/glabels-batch.c:55
+#: src/glabels-batch.c:56
msgid "number of copies (default=1)"
msgstr "počet kopií (standartní nastavení = 1)"
-#: src/glabels-batch.c:55
+#: src/glabels-batch.c:56
msgid "copies"
msgstr "kopie"
-#: src/glabels-batch.c:57
-#: src/print-dialog.c:192
+#: src/glabels-batch.c:58 src/print-dialog.c:200
msgid "print outlines (to test printer alignment)"
msgstr "tisk okrajů (test zarovnávání tiskárny)"
-#: src/glabels-batch.c:59
-#: src/print-dialog.c:201
+#: src/glabels-batch.c:60 src/print-dialog.c:209
msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
msgstr "obrácený tisk (např. převrácený obrázek)"
-#: src/glabels-batch.c:94
+#: src/glabels-batch.c:95
msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..."
msgstr ""
-#: src/glabels-batch.c:113
+#: src/glabels-batch.c:114
msgid "missing glabels file\n"
msgstr "chybí soubor programu glabels\n"
-#: src/glabels-batch.c:139
+#: src/glabels-batch.c:141
#, c-format
msgid "cannot open glabels file %s\n"
msgstr "nepodařilo se otevřít soubor programu glabels %s\n"
msgid ""
"A label and business card creation program for GNOME.\n"
" \n"
-"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
" \n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
msgstr ""
"Program pro tvorbu etiket a vizitek v prostředí GNOME.\n"
" \n"
-"Glabels je svobodný software, můžete s ním nakládat podle GPL licence verze 2, nebo jakoukoliv pozdější.\n"
+"Glabels je svobodný software, můžete s ním nakládat podle GPL licence verze "
+"2, nebo jakoukoliv pozdější.\n"
" \n"
-"Program je distribuován s nadějí, že bude nápomocen, ale je distribuován bez ručení záruky, tak jak je uvedeno v GPL Licenci verze 2. Pro další detaily si přečtěte tuto licenci.\n"
+"Program je distribuován s nadějí, že bude nápomocen, ale je distribuován bez "
+"ručení záruky, tak jak je uvedeno v GPL Licenci verze 2. Pro další detaily "
+"si přečtěte tuto licenci.\n"
#: src/commands.c:351
msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
msgid "Open label"
msgstr "Otevřít etiketu"
-#: src/file.c:296
-#: src/file.c:594
+#: src/file.c:296 src/file.c:594
msgid "Empty file name selection"
msgstr "Prázdné pole jména souboru"
-#: src/file.c:297
-#: src/file.c:311
+#: src/file.c:297 src/file.c:311
msgid "Please select a file or supply a valid file name"
msgstr "Prosím označte nebo vypište platné jméno souboru"
msgid "Not a supported file format"
msgstr "Formát tohoto souboru není podporován"
-#: src/file.c:462
-#: src/file.c:636
+#: src/file.c:462 src/file.c:636
#, c-format
msgid "Could not save file \"%s\""
msgstr "Nepodařilo se uložit soubor \"%s\""
-#: src/file.c:470
-#: src/file.c:644
+#: src/file.c:470 src/file.c:644
msgid "Error encountered during save. The file is still not saved."
msgstr "Při ukládání se vyskytla chyba. Soubor nebyl uložen."
msgstr "Zavřít bez uložení"
#. Should not happen
-#: src/prefs.c:653
-#: src/prefs.c:660
-#: src/wdgt-line.c:180
+#: src/prefs.c:664 src/prefs.c:671 src/wdgt-line.c:180
msgid "points"
msgstr "body"
-#: src/prefs.c:655
+#: src/prefs.c:666
msgid "inches"
msgstr "palce"
-#: src/prefs.c:657
+#: src/prefs.c:668
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgid "Default page size"
msgstr "Standartní velikost stránky"
+#: src/prefs-dialog.c:309
+msgid "US Letter"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs-dialog.c:317
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
#: src/prefs-dialog.c:354
msgid "Select default properties for new objects."
msgstr "Vyberte výchozí nastavení pro nové objekty"
#. ------ text props entry ------
-#: src/prefs-dialog.c:359
-#: src/view-text.c:314
-#: src/view-text.c:634
+#: src/prefs-dialog.c:359 src/view-text.c:314 src/view-text.c:634
#: src/wdgt-bc-style.c:184
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. ------ Line box ------
-#: src/prefs-dialog.c:368
-#: src/view-line.c:304
+#: src/prefs-dialog.c:368 src/view-line.c:304
msgid "Line"
msgstr "Čára"
#. ------ Fill box ------
-#: src/prefs-dialog.c:377
-#: src/view-box.c:323
-#: src/view-ellipse.c:323
+#: src/prefs-dialog.c:377 src/view-box.c:323 src/view-ellipse.c:323
msgid "Fill"
msgstr "Výplň"
#. ---------------------------
#. Outline section
#. ---------------------------
-#: src/view-box.c:307
-#: src/view-ellipse.c:307
+#: src/view-box.c:307 src/view-ellipse.c:307
msgid "Outline"
msgstr "Obrys"
#. ---------------------------
#. Position section
#. ---------------------------
-#: src/view-box.c:339
-#: src/view-ellipse.c:339
-#: src/view-line.c:320
-#: src/view-image.c:314
-#: src/view-text.c:349
-#: src/view-barcode.c:338
+#: src/view-box.c:339 src/view-ellipse.c:339 src/view-line.c:320
+#: src/view-image.c:314 src/view-text.c:349 src/view-barcode.c:338
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
#. ---------------------------
#. Size section
#. ---------------------------
-#: src/view-box.c:354
-#: src/view-ellipse.c:354
-#: src/view-line.c:338
+#: src/view-box.c:354 src/view-ellipse.c:354 src/view-line.c:338
#: src/view-image.c:331
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#. ---------------------------
#. Text Properties section
#. ---------------------------
-#: src/view-text.c:331
-#: src/view-barcode.c:306
+#: src/view-text.c:331 src/view-barcode.c:306
msgid "Properties"
msgstr "Nastavení"
#. ---------------------------
#. Data section
#. ---------------------------
-#: src/view-barcode.c:286
-#: src/merge-properties-dialog.c:343
+#: src/view-barcode.c:286 src/merge-properties-dialog.c:343
msgid "Data"
msgstr "Data"
-#: src/view-barcode.c:802
-#: src/print.c:914
+#: src/view-barcode.c:802 src/print.c:912
msgid "Invalid barcode"
msgstr "Neplatný čárový kód"
msgid "Location:"
msgstr "Umístění:"
-#: src/merge-properties-dialog.c:283
-#: src/merge-properties-dialog.c:394
+#: src/merge-properties-dialog.c:283 src/merge-properties-dialog.c:394
msgid "Select merge-database source"
msgstr "Výběr databázového zdroje pro sloučení"
-#: src/merge-properties-dialog.c:290
-#: src/merge-properties-dialog.c:405
+#: src/merge-properties-dialog.c:290 src/merge-properties-dialog.c:405
msgid "N/A"
msgstr "Není k dispozici"
msgid "Record/Field"
msgstr "Záznam/Pole"
-#: src/print-dialog.c:120
+#: src/print-dialog.c:128
msgid "_Job"
msgstr "Úloha"
-#: src/print-dialog.c:125
+#: src/print-dialog.c:133
msgid "P_rinter"
msgstr "_Tiskárna"
#. ----------- Add simple-copies widget ------------
-#: src/print-dialog.c:155
+#: src/print-dialog.c:163
msgid "Copies"
msgstr "Kopie"
#. ------- Otherwise add merge control widget ------------
-#: src/print-dialog.c:169
+#: src/print-dialog.c:177
msgid "Document merge control"
msgstr "Kontrola sloučení dokumentu"
#. ----------- Add custom print options area ------------
-#: src/print-dialog.c:186
+#: src/print-dialog.c:194
msgid "Options"
msgstr "Nastavení"
-#: src/print-dialog.c:326
-#: src/print-dialog.c:364
+#: src/print-dialog.c:336 src/print-dialog.c:374
msgid "Print preview"
msgstr "Náhled tisku"
msgid "Untitled"
msgstr "Nepojmenovaný"
-#: src/template.c:381
+#: src/template.c:296
#, c-format
msgid "Generic %s full page"
msgstr ""
-#: src/template.c:423
+#: src/template.c:338
msgid "No template files found!"
msgstr "Nenalezeny šablony!"
-#: src/template.c:585
-#, c-format
-msgid "Unknown page size \"%s\""
-msgstr "Neznámá velikost stránky \"%s\""
-
-#: src/template.c:987
+#: src/template.c:435
#, c-format
msgid "%s x %s %s"
msgstr "%s x %s %s"
-#: src/template.c:992
+#: src/template.c:440
#, c-format
msgid "%.5g x %.5g %s"
msgstr "%.5g x %.5g %s"
-#: src/template.c:1003
-#: src/template.c:1017
+#: src/template.c:451 src/template.c:465
#, c-format
msgid "%s %s diameter"
msgstr "%s %s průměr"
-#: src/template.c:1007
-#: src/template.c:1021
+#: src/template.c:455 src/template.c:469
#, c-format
msgid "%.5g %s diameter"
msgstr "%.5g %s průměr"
-#: src/template.c:1159
+#: src/template.c:607
#, c-format
msgid "%d x %d (%d per sheet)"
msgstr "%d x %d (%d na stránku)"
-#: src/template.c:1163
+#: src/template.c:611
#, c-format
msgid "%d per sheet"
msgstr "%d na stránku"
-#: src/xml-label.c:170
-#: src/xml-label.c:201
+#: src/paper.c:322
+#, fuzzy
+msgid "No paper files found!"
+msgstr "Nenalezeny šablony!"
+
+#: src/xml-label.c:171 src/xml-label.c:204
msgid "xmlParseFile error"
msgstr "chyba (xmlParseFile)"
-#: src/xml-label.c:236
+#: src/xml-label.c:241
msgid "No document root"
msgstr ""
-#: src/xml-label.c:248
+#: src/xml-label.c:253
msgid "Importing from glabels 0.1 format"
msgstr "Importuji formát glabels verze 0.1"
-#: src/xml-label.c:256
+#: src/xml-label.c:261
msgid "Importing from glabels 0.4 format"
msgstr "Importuji formát glabels verze 0.4"
-#: src/xml-label.c:259
+#: src/xml-label.c:264
msgid "bad document, unknown glabels Namespace"
msgstr ""
-#: src/xml-label.c:287
-#: src/xml-label-04.c:75
+#: src/xml-label.c:292 src/xml-label-04.c:75
#, c-format
msgid "Bad root node = \"%s\""
msgstr ""
-#: src/xml-label.c:320
+#: src/xml-label.c:325
#, c-format
msgid "bad node in Document node = \"%s\""
msgstr ""
-#: src/xml-label.c:352
-#: src/xml-label-04.c:123
+#: src/xml-label.c:357 src/xml-label-04.c:123
#, c-format
msgid "bad node = \"%s\""
msgstr ""
-#: src/xml-label.c:752
+#: src/xml-label.c:763
#, c-format
msgid "bad node in Data node = \"%s\""
msgstr ""
-#: src/xml-label.c:820
+#: src/xml-label.c:831
msgid "Problem saving xml file."
msgstr "Problém s ukládáním dat do xml."
-#: src/merge.c:172
-#: src/merge.c:213
-#: src/merge.c:398
-#: src/merge.c:401
+#: src/xml-template.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown page size id \"%s\""
+msgstr "Neznámá velikost stránky \"%s\""
+
+#: src/merge.c:172 src/merge.c:213 src/merge.c:398 src/merge.c:401
msgid "None"
msgstr "Žádný"
msgstr "Font:"
#. Text Color Label
-#: src/wdgt-text-props.c:230
-#: src/wdgt-line.c:189
-#: src/wdgt-fill.c:164
+#: src/wdgt-text-props.c:230 src/wdgt-line.c:189 src/wdgt-fill.c:164
#: src/wdgt-bc-props.c:164
msgid "Color:"
msgstr "Barva:"
msgstr "Editace textu:"
#. Insert merge field label
-#: src/wdgt-text-entry.c:194
-#: src/wdgt-image-select.c:246
+#: src/wdgt-text-entry.c:194 src/wdgt-image-select.c:246
#: src/wdgt-bc-data.c:216
msgid "Key:"
msgstr "Klíč:"
msgstr "Y:"
#. W Label
-#: src/wdgt-size.c:187
-#: src/wdgt-line.c:166
+#: src/wdgt-size.c:187 src/wdgt-line.c:166
msgid "Width:"
msgstr "Šířka:"
msgid "Collate"
msgstr "Shromáždit"
-#: src/wdgt-media-select.c:259
+#: src/wdgt-media-select.c:262
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
-#: src/wdgt-media-select.c:269
+#: src/wdgt-media-select.c:272
msgid "Page size:"
msgstr "Velikost stránky:"
-#: src/wdgt-media-select.c:280
+#: src/wdgt-media-select.c:283
msgid "Label size:"
msgstr "Velikost etikety:"
-#: src/wdgt-media-select.c:291
+#: src/wdgt-media-select.c:294
msgid "Layout:"
msgstr "Rozložení:"
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "Otevřít %s"
-
# Copyright (C) 2001 Jim Evins <evins@snaught.com>
# Marcus Bauer <m@7n7.de>, 2001.
#
-#: src/commands.c:384
+#: src/commands.c:361
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-29 11:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-22 01:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-29 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Christian Neumair <christian-neumair@web.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/glabels-ui.xml.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr "Info zu dieser Anwendung"
+#, fuzzy
+msgid "About glabels"
+msgstr "glabels"
#: src/glabels-ui.xml.h:2
msgid "About..."
msgstr "Info..."
#: src/glabels-ui.xml.h:3
-msgid "Barcode"
-msgstr "Barcode"
+msgid "Align _Horizontal"
+msgstr ""
#: src/glabels-ui.xml.h:4
-msgid "Box"
-msgstr "Rechteck"
+msgid "Align _Vertical"
+msgstr ""
#: src/glabels-ui.xml.h:5
-msgid "Change the visibility of the toolbar in the current window"
-msgstr "Die Sichtbarkeit der Werkzeugleiste im aktuellen Fenster ändern"
+msgid "Align objects to bottoms"
+msgstr ""
#: src/glabels-ui.xml.h:6
-msgid "Clos_e All"
-msgstr "Alle Sch_ließen"
+msgid "Align objects to horizontal centers"
+msgstr ""
#: src/glabels-ui.xml.h:7
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
+msgid "Align objects to left edges"
+msgstr ""
#: src/glabels-ui.xml.h:8
-msgid "Close All"
-msgstr "Alle schließen"
+msgid "Align objects to right edges"
+msgstr ""
#: src/glabels-ui.xml.h:9
-msgid "Close all open files"
-msgstr "Alle geöffneten Dateien schließen"
+msgid "Align objects to tops"
+msgstr ""
#: src/glabels-ui.xml.h:10
+msgid "Align objects to vertical centers"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:11 src/stock.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Bar_code"
+msgstr "Barcode"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:12 src/stock.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Bring to _Front"
+msgstr "Ganz nach vorne"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:13
+msgid "Center objects to horizontal label center"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:14
+msgid "Center objects to vertical label center"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
+msgstr "Die Sichtbarkeit der Werkzeugleiste im aktuellen Fenster ändern"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
+msgstr "Die Sichtbarkeit der Werkzeugleiste im aktuellen Fenster ändern"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
+msgstr "Die Sichtbarkeit der Werkzeugleiste im aktuellen Fenster ändern"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
+msgstr "Die Sichtbarkeit der Werkzeugleiste im aktuellen Fenster ändern"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:19
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:20
msgid "Close the current file"
msgstr "Die aktuelle Datei schließen"
-#: src/glabels-ui.xml.h:11
+#: src/glabels-ui.xml.h:21
msgid "Configure the application"
msgstr "Die Anwendung konfigurieren"
-#: src/glabels-ui.xml.h:12
+#: src/glabels-ui.xml.h:22
msgid "Contents"
msgstr "Inhalt"
-#: src/glabels-ui.xml.h:13
+#: src/glabels-ui.xml.h:23
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: src/glabels-ui.xml.h:14
+#: src/glabels-ui.xml.h:24
msgid "Copy the selection"
msgstr "Die Markierung kopieren"
-#: src/glabels-ui.xml.h:15
+#: src/glabels-ui.xml.h:25
msgid "Create a new document"
msgstr "Ein neues Dokument erstellen"
-#: src/glabels-ui.xml.h:16
+#: src/glabels-ui.xml.h:26
msgid "Create barcode object"
msgstr "Barcodeobjekt erzeugen"
-#: src/glabels-ui.xml.h:17
+#: src/glabels-ui.xml.h:27
msgid "Create box/rectangle object"
msgstr "Rechteck-Objekt erzeugen"
-#: src/glabels-ui.xml.h:18
+#: src/glabels-ui.xml.h:28
msgid "Create ellipse/circle object"
msgstr "Ellipsenobjekt erzeugen"
-#: src/glabels-ui.xml.h:19
+#: src/glabels-ui.xml.h:29
msgid "Create image object"
msgstr "Bildobjekt erzeugen"
-#: src/glabels-ui.xml.h:20
+#: src/glabels-ui.xml.h:30
msgid "Create line object"
msgstr "Linienobjekt erzeugen"
-#: src/glabels-ui.xml.h:21
+#: src/glabels-ui.xml.h:31
msgid "Create text object"
msgstr "Textobjekt erzeugen"
-#: src/glabels-ui.xml.h:22
+#: src/glabels-ui.xml.h:32
msgid "Cu_t"
msgstr "_Ausschneiden"
-#: src/glabels-ui.xml.h:23
+#: src/glabels-ui.xml.h:33
msgid "Customize"
msgstr "Anpassen"
-#: src/glabels-ui.xml.h:24
+#: src/glabels-ui.xml.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Customize Drawing Toolbar"
+msgstr "Werkzeugleiste _anpassen"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Customize Main Toolbar"
+msgstr "Werkzeugleiste _anpassen"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:36
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Werkzeugleisten anpassen"
-#: src/glabels-ui.xml.h:25
+#: src/glabels-ui.xml.h:37
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: src/glabels-ui.xml.h:26
+#: src/glabels-ui.xml.h:38
msgid "Cut the selection"
msgstr "Die Markierung ausschneiden"
-#: src/glabels-ui.xml.h:27 src/view.c:1590 src/view-object.c:410
+#: src/glabels-ui.xml.h:39
+msgid "Decrease magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:40
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: src/glabels-ui.xml.h:28
+#: src/glabels-ui.xml.h:41
msgid "Delete the selected objects"
msgstr "Die markierten Objekte löschen"
-#: src/glabels-ui.xml.h:29
+#: src/glabels-ui.xml.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Drawing toolbar"
+msgstr "Haupt-Werkzeugleiste"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:43
msgid "Dump XML"
msgstr "XML in Rohform ausgeben"
-#: src/glabels-ui.xml.h:30
+#: src/glabels-ui.xml.h:44
msgid "Dump the UI Xml description"
msgstr "Die XML-Benutzeroberflächenbeschreibung in Rohform ausgeben"
-#: src/glabels-ui.xml.h:31
+#: src/glabels-ui.xml.h:45
msgid "Edit merge properties"
msgstr ""
-#: src/glabels-ui.xml.h:32
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellipse"
+#: src/glabels-ui.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Edit object properties"
+msgstr "Rechteck bearbeiten..."
-#: src/glabels-ui.xml.h:33
+#: src/glabels-ui.xml.h:47 src/stock.c:74
+msgid "Flip _Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:48 src/stock.c:75
+msgid "Flip _Vertically"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:49
+msgid "Flip object horizontally"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:50
+msgid "Flip object vertically"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:51
msgid "Icon and _Text"
msgstr "Icons und _Text"
-#: src/glabels-ui.xml.h:34 src/view-image.c:300
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
+#: src/glabels-ui.xml.h:52
+msgid "Increase magnification"
+msgstr ""
-#. ------ Line box ------
-#: src/glabels-ui.xml.h:35 src/prefs-dialog.c:377
-msgid "Line"
-msgstr "Linie"
+#: src/glabels-ui.xml.h:53 src/stock.c:82 src/stock.c:83
+msgid "Label Ce_nter"
+msgstr ""
-#: src/glabels-ui.xml.h:36
+#: src/glabels-ui.xml.h:54
+msgid "Lower object to bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:55
+msgid "M_arkup"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:56
msgid "Main toolbar"
msgstr "Haupt-Werkzeugleiste"
-#: src/glabels-ui.xml.h:37
-msgid "Merge Properties"
+#: src/glabels-ui.xml.h:57
+msgid "Markup"
msgstr ""
-#: src/glabels-ui.xml.h:38
+#: src/glabels-ui.xml.h:58
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: src/glabels-ui.xml.h:39
-msgid "Only show icons in the toolbar"
+#: src/glabels-ui.xml.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Object _Properties..."
+msgstr "Einstellungen bearbeiten..."
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Only show icons in the drawing toolbar"
msgstr "Nur Icons in der Werkzeugleiste anzeigen"
-#: src/glabels-ui.xml.h:40 src/file.c:248
+#: src/glabels-ui.xml.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Only show icons in the main toolbar"
+msgstr "Nur Icons in der Werkzeugleiste anzeigen"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:62 src/file.c:246
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
-#: src/glabels-ui.xml.h:41
+#: src/glabels-ui.xml.h:63
msgid "Open a file"
msgstr "Eine Datei öffnen"
-#: src/glabels-ui.xml.h:42
-msgid "Open the gedit manual"
+#: src/glabels-ui.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Open the glabels manual"
msgstr "Das gedit-Handbuch öffnen"
-#: src/glabels-ui.xml.h:43
+#: src/glabels-ui.xml.h:65
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: src/glabels-ui.xml.h:44
+#: src/glabels-ui.xml.h:66
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Inhalt der Zwischenablage einfügen"
-#: src/glabels-ui.xml.h:45
+#: src/glabels-ui.xml.h:67
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_Einstellungen..."
-#: src/glabels-ui.xml.h:46 src/prefs-dialog.c:232
+#: src/glabels-ui.xml.h:68
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#. ----- Contstruct basic print dialog with notebook -----
-#: src/glabels-ui.xml.h:47 src/print-dialog.c:102
+#: src/glabels-ui.xml.h:69 src/print-dialog.c:104
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: src/glabels-ui.xml.h:48
+#: src/glabels-ui.xml.h:70
msgid "Print the current file"
msgstr "Die aktuelle Datei drucken"
-#: src/glabels-ui.xml.h:49
+#: src/glabels-ui.xml.h:71
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: src/glabels-ui.xml.h:50
+#: src/glabels-ui.xml.h:72
msgid "Quit the program"
msgstr "Das Programm beenden"
-#: src/glabels-ui.xml.h:51
+#: src/glabels-ui.xml.h:73
+msgid "Raise object to top"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:74
msgid "Recent _Files"
msgstr "_Zuletzt geöffnete Dateien"
-#: src/glabels-ui.xml.h:52
+#: src/glabels-ui.xml.h:75
msgid "Redo"
msgstr "Wiederherstellen"
-#: src/glabels-ui.xml.h:53
+#: src/glabels-ui.xml.h:76
msgid "Redo the undone action"
msgstr "Die rückgängig gemachte Aktion wiederherstellen"
-#: src/glabels-ui.xml.h:54
+#: src/glabels-ui.xml.h:77
msgid "Remove all selections"
msgstr "Alle Auswahlen aufheben"
-#: src/glabels-ui.xml.h:55
+#: src/glabels-ui.xml.h:79
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Restore scale to 100%"
+msgstr "Skalierung auf 100% wiederherstellen"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:80 src/stock.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr "Rotieren"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:81 src/stock.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr "Rotieren"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:82
+msgid "Rotate object 90 clockwise"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:83
+msgid "Rotate object 90 counter-clockwise"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:84
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: src/glabels-ui.xml.h:56
+#: src/glabels-ui.xml.h:85
msgid "Save As"
msgstr "Speichern unter..."
-#: src/glabels-ui.xml.h:57
+#: src/glabels-ui.xml.h:86
msgid "Save _As..."
msgstr "Speichern _unter..."
-#: src/glabels-ui.xml.h:58
+#: src/glabels-ui.xml.h:87
msgid "Save the current file"
msgstr "Die aktuelle Datei speichern"
-#: src/glabels-ui.xml.h:59
+#: src/glabels-ui.xml.h:88
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Die aktuelle Datei unter einem anderen Dateinamen speichern"
-#: src/glabels-ui.xml.h:60
-msgid "Select"
-msgstr "Markieren"
-
-#: src/glabels-ui.xml.h:61
+#: src/glabels-ui.xml.h:89
msgid "Select All"
msgstr "Alles markieren"
-#: src/glabels-ui.xml.h:62
+#: src/glabels-ui.xml.h:90
msgid "Select _All"
msgstr "_Alles markieren"
-#: src/glabels-ui.xml.h:63
+#: src/glabels-ui.xml.h:91
msgid "Select all objects"
msgstr "Alle Objekte markieren"
-#: src/glabels-ui.xml.h:64
+#: src/glabels-ui.xml.h:92
msgid "Select, move and modify objects"
msgstr "Objekte auswählen, bewegen, ändern"
+#: src/glabels-ui.xml.h:93 src/stock.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Send to _Back"
+msgstr "Ganz nach hinten"
+
# CHECK
-#: src/glabels-ui.xml.h:65
-msgid "Set toolbar button style according to desktop default"
+#: src/glabels-ui.xml.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Set drawing toolbar button style according to desktop default"
msgstr ""
"Den Knopfstil der Werkzeugleiste der Desktop-Vorgabe entsprechend einstellen"
-#: src/glabels-ui.xml.h:66
+# CHECK
+#: src/glabels-ui.xml.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Set main toolbar button style according to desktop default"
+msgstr ""
+"Den Knopfstil der Werkzeugleiste der Desktop-Vorgabe entsprechend einstellen"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:96
msgid "Show _Tooltips"
msgstr "Miniaturhilfen _zeigen"
-#: src/glabels-ui.xml.h:67
-msgid "Show tooltips in the toolbar"
+#: src/glabels-ui.xml.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Show tooltips in the drawing toolbar"
msgstr "Miniaturhilfen in der Werkzeugleiste zeigen"
-#: src/glabels-ui.xml.h:68 src/view-text.c:285 src/view-text.c:605
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-# CHECK
-#: src/glabels-ui.xml.h:69
-msgid "Tools toolbar"
-msgstr "Werkzeugleisten-Werkzeuge"
+#: src/glabels-ui.xml.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Show tooltips in the main toolbar"
+msgstr "Miniaturhilfen in der Werkzeugleiste zeigen"
-#: src/glabels-ui.xml.h:70
+#: src/glabels-ui.xml.h:99
msgid "U_n-select All"
msgstr "_Markierung aufheben"
-#: src/glabels-ui.xml.h:71
+#: src/glabels-ui.xml.h:100
msgid "Un-select All"
msgstr "Markierung aufheben"
-#: src/glabels-ui.xml.h:72
+#: src/glabels-ui.xml.h:101
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: src/glabels-ui.xml.h:73
+#: src/glabels-ui.xml.h:102
msgid "Undo the last action"
msgstr "Die letzte Aktion rückgängig machen"
-#: src/glabels-ui.xml.h:74
-msgid "Zoom 1:1"
+#: src/glabels-ui.xml.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Zoom 1:1"
-#: src/glabels-ui.xml.h:75
-msgid "Zoom In"
+#: src/glabels-ui.xml.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _In"
msgstr "Vergrößern"
-#: src/glabels-ui.xml.h:76
-msgid "Zoom Out"
+#: src/glabels-ui.xml.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _Out"
msgstr "Verkleinern"
-#: src/glabels-ui.xml.h:77
+#: src/glabels-ui.xml.h:106
msgid "_About..."
msgstr "_Info..."
-#: src/glabels-ui.xml.h:78
+#: src/glabels-ui.xml.h:107
+msgid "_Bottoms"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:108 src/stock.c:64
+#, fuzzy
+msgid "_Box"
+msgstr "Rechteck"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:109 src/stock.c:78
+#, fuzzy
+msgid "_Centers"
+msgstr "I_nhalt"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:110
msgid "_Close"
msgstr "S_chließen"
-#: src/glabels-ui.xml.h:79
+#: src/glabels-ui.xml.h:111
msgid "_Contents"
msgstr "I_nhalt"
-#: src/glabels-ui.xml.h:80
+#: src/glabels-ui.xml.h:112
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"
-#: src/glabels-ui.xml.h:81
-msgid "_Customize Toolbar"
-msgstr "Werkzeugleiste _anpassen"
+#: src/glabels-ui.xml.h:113
+#, fuzzy
+msgid "_Create Object"
+msgstr "Linienobjekt erzeugen"
-#: src/glabels-ui.xml.h:82
+#: src/glabels-ui.xml.h:114
msgid "_Debug"
msgstr "_Fehlerdiagnose"
-#: src/glabels-ui.xml.h:83
+#: src/glabels-ui.xml.h:115 src/view.c:3078
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"
-#: src/glabels-ui.xml.h:84
+#: src/glabels-ui.xml.h:116
msgid "_Desktop Default"
msgstr "_Desktop-Vorgabe"
-#: src/glabels-ui.xml.h:85
-msgid "_Documents"
-msgstr "_Dokumente"
+#: src/glabels-ui.xml.h:117
+#, fuzzy
+msgid "_Drawing Toolbar"
+msgstr "Haupt-Werkzeugleiste"
-#: src/glabels-ui.xml.h:86
+#: src/glabels-ui.xml.h:118
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: src/glabels-ui.xml.h:87
+#: src/glabels-ui.xml.h:119 src/stock.c:65
+#, fuzzy
+msgid "_Ellipse"
+msgstr "Ellipse"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:120
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: src/glabels-ui.xml.h:88
+#: src/glabels-ui.xml.h:121
+msgid "_Grid"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:122
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: src/glabels-ui.xml.h:89
+#: src/glabels-ui.xml.h:123
msgid "_Icon"
msgstr "_Icon"
-#: src/glabels-ui.xml.h:90
+#: src/glabels-ui.xml.h:124 src/stock.c:66
+#, fuzzy
+msgid "_Image"
+msgstr "Bild"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:125 src/stock.c:76
+msgid "_Lefts"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:126 src/stock.c:63
+#, fuzzy
+msgid "_Line"
+msgstr "Linie"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:127
+#, fuzzy
+msgid "_Main Toolbar"
+msgstr "Haupt-Werkzeugleiste"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:128
+#, fuzzy
+msgid "_Merge Properties..."
+msgstr "Einstellungen bearbeiten..."
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:129
msgid "_New"
msgstr "_Neu"
-#: src/glabels-ui.xml.h:91
+#: src/glabels-ui.xml.h:130
+#, fuzzy
+msgid "_Objects"
+msgstr "Objekt-Vorgaben"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:131
msgid "_Open..."
msgstr "Ö_ffnen..."
-#: src/glabels-ui.xml.h:92
+#.
+#. * Submenu: Order
+#.
+#: src/glabels-ui.xml.h:132 src/view.c:2924
+msgid "_Order"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:133
msgid "_Paste"
msgstr "_Einfügen"
-#: src/glabels-ui.xml.h:93
+#: src/glabels-ui.xml.h:134
msgid "_Print..."
msgstr "_Drucken..."
-#: src/glabels-ui.xml.h:94
+#: src/glabels-ui.xml.h:135
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: src/glabels-ui.xml.h:95
+#: src/glabels-ui.xml.h:136 src/stock.c:77
+msgid "_Rights"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Submenu: Rotate/Flip
+#.
+#: src/glabels-ui.xml.h:137 src/view.c:2945
+#, fuzzy
+msgid "_Rotate/Flip"
+msgstr "Rotieren"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:138
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
-#: src/glabels-ui.xml.h:96
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_Werkzeugleiste"
+#: src/glabels-ui.xml.h:139 src/stock.c:61
+#, fuzzy
+msgid "_Select Mode"
+msgstr "Markieren"
-#: src/glabels-ui.xml.h:97
-msgid "_Tools"
+#: src/glabels-ui.xml.h:140 src/stock.c:62
+#, fuzzy
+msgid "_Text"
+msgstr "Text"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:141 src/stock.c:79
+#, fuzzy
+msgid "_Tops"
msgstr "_Werkzeuge"
-#: src/glabels-ui.xml.h:98
+#: src/glabels-ui.xml.h:142
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: src/glabels-ui.xml.h:99
-msgid "decrease magnification"
-msgstr ""
-
-#: src/glabels-ui.xml.h:100
-msgid "increase magnification"
-msgstr ""
-
-#: src/glabels-ui.xml.h:102
-#, no-c-format
-msgid "restore scale to 100%"
-msgstr "Skalierung auf 100% wiederherstellen"
-
-#: src/glabels.c:59
+#: src/glabels.c:52
msgid "Show view debugging messages."
msgstr "Ansichts-Fehlerdiagnose-Ausgabe aktivieren."
-#: src/glabels.c:62
+#: src/glabels.c:55
msgid "Show item debugging messages."
msgstr "Objekt-Fehlerdiagnose-Ausgabe aktivieren."
-#: src/glabels.c:65
+#: src/glabels.c:58
msgid "Show printing debugging messages."
msgstr "Druck-Fehlerdiagnose-Ausgabe aktivieren."
-#: src/glabels.c:68
+#: src/glabels.c:61
msgid "Show prefs debugging messages."
msgstr "Einstellungen-Fehlerdiagnose-Ausgabe aktivieren."
-#: src/glabels.c:71
+#: src/glabels.c:64
msgid "Show file debugging messages."
msgstr "Datei-Fehlerdiagnose-Ausgabe aktivieren."
-#: src/glabels.c:74
+#: src/glabels.c:67
msgid "Show document debugging messages."
msgstr "Dokument-Fehlerdiagnose-Ausgabe aktivieren."
-#: src/glabels.c:77
+#: src/glabels.c:70
msgid "Show template debugging messages."
msgstr "Vorlagen-Fehlerdiagnose-Ausgabe aktivieren."
-#: src/glabels.c:80
+#: src/glabels.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Show paper debugging messages."
+msgstr "Einstellungen-Fehlerdiagnose-Ausgabe aktivieren."
+
+#: src/glabels.c:76
msgid "Show xml debugging messages."
msgstr "XML-Fehlerdiagnose-Ausgabe aktivieren."
-#: src/glabels.c:83
+#: src/glabels.c:79
msgid "Show document merge debugging messages."
msgstr ""
-#: src/glabels.c:86
+#: src/glabels.c:82
msgid "Show commands debugging messages."
msgstr "Befehls-Fehlerdiagnose-Ausgabe aktivieren."
-#: src/glabels.c:89
+#: src/glabels.c:85
msgid "Show undo debugging messages."
msgstr "Fehlerdiagnose-Ausgabe für das Rückgängigmachen aktivieren."
-#: src/glabels.c:92
+#: src/glabels.c:88
msgid "Show recent debugging messages."
msgstr "Fehlerdiagnose-Ausgabe für zuletzt geöffnete Dateien aktivieren."
-#: src/glabels.c:95
-msgid "Show mdi debugging messages."
+#: src/glabels.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Show window debugging messages."
+msgstr "Fehlerdiagnose-Ausgabe für das Rückgängigmachen aktivieren."
+
+#: src/glabels.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Show ui debugging messages."
msgstr "MDI Fehlerdiagnose-Ausgabe aktivieren."
-#: src/glabels.c:98
+#: src/glabels.c:97
msgid "Show media select widget debugging messages."
msgstr "Medienwahl Fehlerdiagnose-Ausgabe aktivieren."
-#: src/glabels.c:101
+#: src/glabels.c:100
msgid "Show mini preview widget debugging messages."
msgstr "Miniaturvorschau-Widget Fehlerdiagnose-Ausgabe aktivieren."
-#: src/glabels.c:104
+#: src/glabels.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Show pixbuf cache debugging messages."
+msgstr "Ansichts-Fehlerdiagnose-Ausgabe aktivieren."
+
+#: src/glabels.c:106
msgid "Show widget debugging messages."
msgstr "Widget-Fehlerdiagnose-Ausgabe aktivieren."
-#: src/glabels.c:107
+#: src/glabels.c:109
msgid "Turn on all debugging messages."
msgstr "Die gesamte Fehlerdiagnose-Ausgabe aktivieren."
-#: src/glabels-batch.c:47
+#: src/glabels.c:180
+msgid "Could not initialize Bonobo!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-batch.c:48
msgid "print this message"
msgstr "Diese Meldung ausgeben"
-#: src/glabels-batch.c:49
+#: src/glabels-batch.c:50
msgid "print the version of glabels-batch being used"
msgstr "Die verwendete glabels-batch-Version ausgeben"
-#: src/glabels-batch.c:51
+#: src/glabels-batch.c:52
msgid "set output filename (default=\"output.ps\")"
msgstr "Ausgabe-Dateiname (Vorgabe: »output.ps«) festlegen"
-#: src/glabels-batch.c:51
+#: src/glabels-batch.c:52
msgid "filename"
msgstr "Dateiname"
-#: src/glabels-batch.c:53
+#: src/glabels-batch.c:54
msgid "number of sheets (default=1)"
msgstr "Anzahl der Blätter (Vorgabe: 1)"
-#: src/glabels-batch.c:53
+#: src/glabels-batch.c:54
msgid "sheets"
msgstr "Blätter"
-#: src/glabels-batch.c:55
+#: src/glabels-batch.c:56
msgid "number of copies (default=1)"
msgstr "Anzahl der Kopien (Vorgabe: 1)"
-#: src/glabels-batch.c:55
+#: src/glabels-batch.c:56
msgid "copies"
msgstr "Kopien"
-#: src/glabels-batch.c:57 src/print-dialog.c:205
+#: src/glabels-batch.c:58 src/print-dialog.c:200
msgid "print outlines (to test printer alignment)"
msgstr "Begrenzungen drucken (um Druckausrichtung zu testen)"
-#: src/glabels-batch.c:59 src/print-dialog.c:214
+#: src/glabels-batch.c:60 src/print-dialog.c:209
msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
msgstr "Spiegelbildlich drucken"
-#: src/glabels-batch.c:90
+#: src/glabels-batch.c:95
msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..."
msgstr "[OPTION...] GLABELS_DATEI..."
-#: src/glabels-batch.c:109
+#: src/glabels-batch.c:114
msgid "missing glabels file\n"
msgstr "fehlende glabels-Datei\n"
-#: src/glabels-batch.c:140
+#: src/glabels-batch.c:141
#, c-format
msgid "cannot open glabels file %s\n"
msgstr "glabels-Datei %s kann nicht geöffnet werden\n"
-#: src/mdi.c:579
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"? \n"
-"\n"
-"Your changes will be lost if you don't save them."
+#: src/window.c:234
+msgid "(none) - gLabels"
msgstr ""
-"Wollen Sie die am Dokument »%s« vorgenommenen Änderungen Speichern?\n"
-"\n"
-"Nicht gespeicherte Änderungen gehen verloren."
-#: src/mdi.c:584
-msgid "Do_n't save"
-msgstr "Ni_cht speichern"
+#: src/window.c:399
+msgid "(modified)"
+msgstr "(geändert)"
+
+#: src/stock.c:68
+#, fuzzy
+msgid "_Merge Properties"
+msgstr "Barcode-Einstellungen"
-#: src/mdi.c:604
-msgid "_Don't quit"
-msgstr "_Nicht beenden"
+#: src/stock.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Object _Properties"
+msgstr "Rechteck bearbeiten..."
-#: src/mdi.c:609
-msgid "_Don't close"
-msgstr "Nich_t schließen"
+#: src/stock.c:80
+msgid "Bottoms"
+msgstr ""
-#: src/mdi.c:706
-msgid "(modified)"
-msgstr "(geändert)"
+#: src/stock.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Centers"
+msgstr "Inhalt"
-#: src/commands.c:359
+#: src/commands.c:337
msgid ""
"A label and business card creation program for GNOME.\n"
" \n"
"Dieses Programm wird verteilt in der Hoffnung, dass es nützlich ist, aber "
"OHNE JEDE GARANTIE; Weitere Details in der GNU General Public License.\n"
-#: src/commands.c:371
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
-
-#: src/commands.c:374
-msgid "See the file AUTHORS for additional acknowledgments,"
+#: src/commands.c:351
+#, fuzzy
+msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
msgstr "Lesen die Datei AUTHORS für zusätzliche Danksagungen,"
-#: src/commands.c:375
+#: src/commands.c:352
msgid "or visit http://snaught.com/glabels"
msgstr "oder besuchen Sie http://snaught.com/glabels"
-#: src/commands.c:397
+#: src/commands.c:376
msgid "glabels"
msgstr "glabels"
msgid "New Label or Card"
msgstr "Neues Etikett oder neue Karte"
-#: src/file.c:109
+#: src/file.c:112
msgid "Media Type"
msgstr "Medientyp"
-#: src/file.c:119
+#: src/file.c:118
msgid "Label orientation"
msgstr "Ausrichtung des Etiketts"
-#: src/file.c:250
+#: src/file.c:248
msgid "Open label"
msgstr "Öffnen Etikett"
-#: src/file.c:338
-#, c-format
-msgid "Cannot open file '%s'"
+#: src/file.c:296 src/file.c:594
+#, fuzzy
+msgid "Empty file name selection"
+msgstr "Die Markierung kopieren"
+
+#: src/file.c:297 src/file.c:311
+msgid "Please select a file or supply a valid file name"
+msgstr ""
+
+#: src/file.c:310
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
+#: src/file.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\""
msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden"
-#: src/file.c:429
-#, c-format
-msgid "Error saving file '%s'"
-msgstr "Datei »%s« konnte nicht gespeichert werden "
+#: src/file.c:380
+msgid "Not a supported file format"
+msgstr ""
-#: src/file.c:468
-msgid "Save label as"
+#: src/file.c:462 src/file.c:636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save file \"%s\""
+msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden"
+
+#: src/file.c:470 src/file.c:644
+msgid "Error encountered during save. The file is still not saved."
+msgstr ""
+
+#: src/file.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save \"%s\" as"
msgstr "Datei speichern unter"
-#: src/file.c:550
-msgid "Must supply file name"
+#: src/file.c:595
+#, fuzzy
+msgid "Please supply a valid file name"
msgstr "Dateinamen angeben"
-#: src/file.c:569
-#, c-format
-msgid "Error writing file '%s'"
+#: src/file.c:609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Overwrite file \"%s\"?"
msgstr "Fehler beim Schreiben in Datei »%s«"
+#: src/file.c:617
+msgid "File already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/file.c:732
+#, c-format
+msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
+msgstr ""
+
+#: src/file.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
+msgstr ""
+"Wollen Sie die am Dokument »%s« vorgenommenen Änderungen Speichern?\n"
+"\n"
+"Nicht gespeicherte Änderungen gehen verloren."
+
+#: src/file.c:743
+msgid "Close without saving"
+msgstr ""
+
#. Should not happen
-#: src/prefs.c:625 src/prefs.c:632 src/wdgt-line.c:186
+#: src/prefs.c:664 src/prefs.c:671 src/wdgt-line.c:180
msgid "points"
msgstr "Punkte"
-#: src/prefs.c:627
+#: src/prefs.c:666
msgid "inches"
msgstr "Inch"
-#: src/prefs.c:629
+#: src/prefs.c:668
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/prefs-dialog.c:220
+#: src/prefs-dialog.c:217
msgid "Locale"
msgstr ""
-#: src/prefs-dialog.c:224
+#: src/prefs-dialog.c:221
msgid "Object defaults"
msgstr "Objekt-Vorgaben"
-#: src/prefs-dialog.c:272
+#: src/prefs-dialog.c:229
+#, fuzzy
+msgid "gLabels Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: src/prefs-dialog.c:271
msgid "Select locale specific behavior."
msgstr ""
#. ----- Display Units Frame ------------------------------------
-#: src/prefs-dialog.c:279
+#: src/prefs-dialog.c:276
msgid "Display units"
msgstr "Maßeinheit"
-#: src/prefs-dialog.c:289
+#: src/prefs-dialog.c:282
msgid "Points"
msgstr "Punkte"
-#: src/prefs-dialog.c:296
+#: src/prefs-dialog.c:289
msgid "Inches"
msgstr "Inch"
-#: src/prefs-dialog.c:303
+#: src/prefs-dialog.c:296
msgid "Millimeters"
msgstr "Millimeter"
#. ----- Page Size Frame ------------------------------------
-#: src/prefs-dialog.c:310
+#: src/prefs-dialog.c:303
msgid "Default page size"
msgstr "Standard Papierformat"
-#: src/prefs-dialog.c:364
+#: src/prefs-dialog.c:309
+msgid "US Letter"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs-dialog.c:317
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs-dialog.c:354
msgid "Select default properties for new objects."
msgstr "Wählen Sie die vorgegebenen Eigenschaften für neue Objekte."
+#. ------ text props entry ------
+#: src/prefs-dialog.c:359 src/view-text.c:314 src/view-text.c:634
+#: src/wdgt-bc-style.c:184
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#. ------ Line box ------
+#: src/prefs-dialog.c:368 src/view-line.c:304
+msgid "Line"
+msgstr "Linie"
+
#. ------ Fill box ------
-#: src/prefs-dialog.c:382 src/view-box.c:325 src/view-ellipse.c:325
+#: src/prefs-dialog.c:377 src/view-box.c:323 src/view-ellipse.c:323
msgid "Fill"
msgstr "Füllen"
-#: src/view.c:1600 src/view-object.c:420
-msgid "Bring to front"
-msgstr "Ganz nach vorne"
-
-#: src/view.c:1606 src/view-object.c:427
-msgid "Send to back"
-msgstr "Ganz nach hinten"
+#.
+#. * Submenu: Align Horizontally
+#.
+#: src/view.c:2978
+msgid "Align _Horizontally"
+msgstr ""
-#: src/view-object.c:399
-msgid "Edit properties..."
-msgstr "Einstellungen bearbeiten..."
+#.
+#. * Submenu: Align Vertically
+#.
+#: src/view.c:3017
+msgid "Align _Vertically"
+msgstr ""
-#. -----------------------------------------------------------------
-#. Build dialog with notebook.
-#. -----------------------------------------------------------------
-#: src/view-box.c:293
+#: src/view-box.c:291
msgid "Edit box object properties"
msgstr "Rechteck bearbeiten..."
-#: src/view-box.c:312 src/view-ellipse.c:312 src/view-line.c:309
-#: src/view-text.c:311 src/view-barcode.c:313
-msgid "Appearance"
-msgstr "Erscheinungsbild"
-
-#. ------ Line box ------
-#: src/view-box.c:315 src/view-ellipse.c:315 src/view-line.c:312
+#. ---------------------------
+#. Outline section
+#. ---------------------------
+#: src/view-box.c:307 src/view-ellipse.c:307
msgid "Outline"
msgstr "Outline"
-#: src/view-box.c:340 src/view-ellipse.c:340 src/view-line.c:328
-#: src/view-image.c:337
-msgid "Position/Size"
-msgstr "Position/Breite"
-
-#. ------ Position Frame ------
-#: src/view-box.c:343 src/view-ellipse.c:343 src/view-line.c:331
-#: src/view-image.c:340 src/view-text.c:334 src/view-text.c:338
-#: src/view-barcode.c:345 src/view-barcode.c:349
+#. ---------------------------
+#. Position section
+#. ---------------------------
+#: src/view-box.c:339 src/view-ellipse.c:339 src/view-line.c:320
+#: src/view-image.c:314 src/view-text.c:349 src/view-barcode.c:338
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#. ------ Size Frame ------
-#: src/view-box.c:354 src/view-ellipse.c:356 src/view-line.c:344
-#: src/view-image.c:353
+#. ---------------------------
+#. Size section
+#. ---------------------------
+#: src/view-box.c:354 src/view-ellipse.c:354 src/view-line.c:338
+#: src/view-image.c:331
msgid "Size"
msgstr "Breite"
-#. -----------------------------------------------------------------
-#. Build dialog with notebook.
-#. -----------------------------------------------------------------
-#: src/view-ellipse.c:293
+#: src/view-ellipse.c:291
msgid "Edit ellipse object properties"
msgstr "Ellipse bearbeiten..."
-#. -----------------------------------------------------------------
-#. Build dialog with notebook.
-#. -----------------------------------------------------------------
-#: src/view-line.c:290
+#: src/view-line.c:289
msgid "Edit line object properties"
msgstr "Linienobjekt bearbeiten..."
-#. -----------------------------------------------------------------
-#. Build dialog with notebook.
-#. -----------------------------------------------------------------
-#: src/view-image.c:281
+#: src/view-image.c:285
msgid "Edit image object properties"
msgstr "Bildeinstellungen bearbeiten..."
+#. ---------------------------
+#. Image section
+#. ---------------------------
+#: src/view-image.c:300
+msgid "Image"
+msgstr "Bild"
+
#. ------ Size Reset Button ------
-#: src/view-image.c:364
+#: src/view-image.c:344
msgid "Reset image size"
msgstr "Reset Bildgröße"
-#: src/view-text.c:265
+#: src/view-text.c:299
msgid "Edit text object properties"
msgstr "Text Objekt bearbeiten"
-#: src/view-barcode.c:267
+#. ---------------------------
+#. Text Properties section
+#. ---------------------------
+#: src/view-text.c:331 src/view-barcode.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Barcode-Einstellungen"
+
+#: src/view-barcode.c:271
msgid "Edit barcode object properties"
msgstr "Barcode bearbeiten..."
-#: src/view-barcode.c:287
+#. ---------------------------
+#. Data section
+#. ---------------------------
+#: src/view-barcode.c:286 src/merge-properties-dialog.c:343
msgid "Data"
msgstr "Wert"
-#: src/view-barcode.c:292
-msgid "Barcode data"
-msgstr "Barcode-Daten"
-
-#: src/view-barcode.c:318
-msgid "Barcode Properties"
-msgstr "Barcode-Einstellungen"
-
-#. ------ Barcode Style Frame ------
-#: src/view-barcode.c:328
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#: src/view-barcode.c:758 src/print.c:814
+#: src/view-barcode.c:802 src/print.c:912
msgid "Invalid barcode"
msgstr "Ungültiger Barcode-Wert"
-#: src/merge-properties.c:84
-msgid "Edit document-merge properties"
+#: src/merge-properties-dialog.c:232
+msgid "Merge Properties"
msgstr ""
-#: src/merge-properties.c:130
+#. ---- Source section ----
+#: src/merge-properties-dialog.c:238
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#: src/merge-properties.c:142
+#: src/merge-properties-dialog.c:246
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: src/merge-properties.c:157
+#. Location line
+#: src/merge-properties-dialog.c:274
msgid "Location:"
msgstr "Ort:"
-#: src/merge-properties.c:167
-msgid "Fields"
-msgstr "Felder"
+#: src/merge-properties-dialog.c:283 src/merge-properties-dialog.c:394
+msgid "Select merge-database source"
+msgstr "Wählen Sie die einzumischende Datenquelle"
+
+#: src/merge-properties-dialog.c:290 src/merge-properties-dialog.c:405
+msgid "N/A"
+msgstr "Nicht verfügbar"
+
+#. ---- Sample Fields section ----
+#: src/merge-properties-dialog.c:301
+msgid "Record selection/preview:"
+msgstr ""
+
+#: src/merge-properties-dialog.c:327
+msgid "Select"
+msgstr "Markieren"
+
+#: src/merge-properties-dialog.c:335
+msgid "Record/Field"
+msgstr ""
-#: src/print-dialog.c:124
+#: src/print-dialog.c:128
msgid "_Job"
msgstr "_Auftrag"
-#: src/print-dialog.c:129
+#: src/print-dialog.c:133
msgid "P_rinter"
msgstr "_Drucker"
#. ----------- Add simple-copies widget ------------
-#: src/print-dialog.c:158
+#: src/print-dialog.c:163
msgid "Copies"
msgstr "Kopien"
#. ------- Otherwise add merge control widget ------------
-#: src/print-dialog.c:174
+#: src/print-dialog.c:177
msgid "Document merge control"
msgstr "Kontrolle der Mischung mit Datenquelle (Serienfunktion)"
#. ----------- Add custom print options area ------------
-#: src/print-dialog.c:195
+#: src/print-dialog.c:194
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: src/print-dialog.c:345 src/print-dialog.c:384
+#: src/print-dialog.c:336 src/print-dialog.c:374
msgid "Print preview"
msgstr "Druckvorschau"
-#: src/label.c:535
-#, c-format
-msgid "%s %d"
-msgstr "%s %d"
-
-#: src/label.c:535
+#: src/label.c:542
msgid "Untitled"
msgstr "Namenlos"
-#: src/template.c:346
+#: src/template.c:296
+#, c-format
+msgid "Generic %s full page"
+msgstr ""
+
+#: src/template.c:338
msgid "No template files found!"
msgstr "Keine Vorlagedateien gefunden!"
-#: src/xml-label.c:108 src/xml-label.c:139
+#: src/template.c:435
+#, c-format
+msgid "%s x %s %s"
+msgstr "%s x %s %s"
+
+#: src/template.c:440
+#, c-format
+msgid "%.5g x %.5g %s"
+msgstr "%.5g x %.5g %s"
+
+#: src/template.c:451 src/template.c:465
+#, c-format
+msgid "%s %s diameter"
+msgstr ""
+
+#: src/template.c:455 src/template.c:469
+#, c-format
+msgid "%.5g %s diameter"
+msgstr ""
+
+#: src/template.c:607
+#, c-format
+msgid "%d x %d (%d per sheet)"
+msgstr "%d x %d (%d pro Seite)"
+
+#: src/template.c:611
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d per sheet"
+msgstr "%d x %d (%d pro Seite)"
+
+#: src/paper.c:322
+#, fuzzy
+msgid "No paper files found!"
+msgstr "Keine Vorlagedateien gefunden!"
+
+#: src/xml-label.c:171 src/xml-label.c:204
msgid "xmlParseFile error"
msgstr "Fehler: xmlParseFile error"
-#: src/xml-label.c:174
+#: src/xml-label.c:241
msgid "No document root"
msgstr "Kein document root"
-#: src/xml-label.c:186
+#: src/xml-label.c:253
msgid "Importing from glabels 0.1 format"
msgstr "Aus dem glabels 0.1-Format wird importiert"
-#: src/xml-label.c:194
+#: src/xml-label.c:261
msgid "Importing from glabels 0.4 format"
msgstr "Aus dem glabels 0.4-Format wird importiert"
-#: src/xml-label.c:198
+#: src/xml-label.c:264
msgid "bad document, unknown glabels Namespace"
msgstr "Fehlerhaftes Dokument, unbekannter glabels Namespace"
-#: src/xml-label.c:226
+#: src/xml-label.c:292 src/xml-label-04.c:75
#, c-format
msgid "Bad root node = \"%s\""
msgstr "Fehlerhafter root node = \"%s\""
-#: src/xml-label.c:249 src/xml-label.c:281
+#: src/xml-label.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad node in Document node = \"%s\""
+msgstr "Fehlerhafter root node = \"%s\""
+
+#: src/xml-label.c:357 src/xml-label-04.c:123
#, c-format
msgid "bad node = \"%s\""
msgstr "fehlerhafter node = \"%s\""
-#: src/xml-label.c:656
+#: src/xml-label.c:763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad node in Data node = \"%s\""
+msgstr "fehlerhafter node = \"%s\""
+
+#: src/xml-label.c:831
msgid "Problem saving xml file."
msgstr "Problem beim Speichern der xml-Datei."
-#: src/merge.c:80
+#: src/xml-template.c:157
+#, c-format
+msgid "Unknown page size id \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/merge.c:172 src/merge.c:213 src/merge.c:398 src/merge.c:401
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: src/merge.c:88
-msgid "Text with tab separators"
-msgstr "Text mit Tabulatoren als Trennern"
-
-#: src/merge.c:96
-msgid "Text with comma separators"
+#: src/merge-init.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Text file with comma delimeters (CSV)"
msgstr "Durch Kommas unterteilter Text"
-#: src/merge.c:104
-msgid "Text with colon separators"
+#: src/merge-init.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Text file with colon delimeters"
msgstr "Text mit Doppelpunkten als Separatoren"
-#: src/merge-ui.c:223 src/merge-ui.c:265 src/merge-ui.c:435 src/merge-ui.c:483
-msgid "N/A"
-msgstr "Nicht verfügbar"
-
-#: src/merge-ui-text.c:172
-msgid "Select merge-database source"
-msgstr "Wählen Sie die einzumischende Datenquelle"
-
-#: src/merge-ui-text.c:330
-msgid "Column"
-msgstr "Spalte"
-
-#: src/merge-ui-text.c:334
-msgid "Custom field key"
-msgstr "Benutzerdefinierter Feldschlüssel"
-
-#: src/merge-ui-text.c:338
-msgid "Sample data"
-msgstr "Beispiel Daten"
+#: src/merge-init.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Text file with tab delimeters"
+msgstr "Text mit Tabulatoren als Trennern"
#. Font label
-#: src/wdgt-text-props.c:185
+#: src/wdgt-text-props.c:181
msgid "Font:"
msgstr "Schrift:"
#. Text Color Label
-#: src/wdgt-text-props.c:238 src/wdgt-line.c:192 src/wdgt-fill.c:169
-#: src/wdgt-bc-props.c:190
+#: src/wdgt-text-props.c:230 src/wdgt-line.c:189 src/wdgt-fill.c:164
+#: src/wdgt-bc-props.c:164
msgid "Color:"
msgstr "Farbe:"
#. Alignment label
-#: src/wdgt-text-props.c:252
+#: src/wdgt-text-props.c:246
msgid "Alignment:"
msgstr "Ausrichtung:"
+#. Text Label
+#: src/wdgt-text-entry.c:172
+msgid "Edit text:"
+msgstr ""
+
#. Insert merge field label
-#: src/wdgt-text-entry.c:201 src/wdgt-bc-data.c:199
+#: src/wdgt-text-entry.c:194 src/wdgt-image-select.c:246
+#: src/wdgt-bc-data.c:216
msgid "Key:"
msgstr "Key:"
-#: src/wdgt-text-entry.c:217
+#: src/wdgt-text-entry.c:212
msgid "Insert merge field"
msgstr "Datenfeld einfügen"
#. X label
-#: src/wdgt-position.c:182
+#: src/wdgt-position.c:185
msgid "X:"
msgstr "X:"
#. Y label
-#: src/wdgt-position.c:200
+#: src/wdgt-position.c:206
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#. W Label
-#: src/wdgt-size.c:184 src/wdgt-line.c:172
+#: src/wdgt-size.c:187 src/wdgt-line.c:166
msgid "Width:"
msgstr "Breite:"
#. H label
-#: src/wdgt-size.c:200
+#: src/wdgt-size.c:206
msgid "Height:"
msgstr "Höhe"
-#: src/wdgt-size.c:224
+#: src/wdgt-size.c:228
msgid "Maintain current aspect ratio"
msgstr "Aktuelles Seitenverhältnis beibehalten"
#. Length label
-#: src/wdgt-vector.c:186
+#: src/wdgt-vector.c:185
msgid "Length:"
msgstr "Länge:"
#. Angle label
-#: src/wdgt-vector.c:210
+#: src/wdgt-vector.c:212
msgid "Angle:"
msgstr "Winkel:"
#. Angle units label
-#: src/wdgt-vector.c:227
+#: src/wdgt-vector.c:230
msgid "degrees"
msgstr "Grad"
-#. Scale Label
-#: src/wdgt-bc-props.c:170
-msgid "Scale:"
-msgstr "Skalierung:"
+#: src/wdgt-image-select.c:202
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "_Datei"
-#. % Label
-#: src/wdgt-bc-props.c:184
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#. Style Label
+#: src/wdgt-bc-style.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Style:"
+msgstr "Stil"
-#: src/wdgt-bc-style.c:316
-msgid "Show text with barcode"
-msgstr "Zeige Text mit Barcode"
+#: src/wdgt-bc-style.c:190
+msgid "Checksum"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-bc-data.c:179
+#: src/wdgt-bc-data.c:194
msgid "Literal:"
msgstr "Literale:"
-#: src/wdgt-print-copies.c:178
+#: src/wdgt-print-copies.c:177
msgid "Sheets:"
msgstr "Seiten:"
msgid "from:"
msgstr "von:"
-#: src/wdgt-print-copies.c:206
+#: src/wdgt-print-copies.c:205
msgid "to:"
msgstr "bis:"
-#: src/wdgt-print-merge.c:177
+#: src/wdgt-print-merge.c:176
msgid "Start on label"
msgstr "Start bei Etikett"
-#: src/wdgt-print-merge.c:186
+#: src/wdgt-print-merge.c:184
msgid "on 1st sheet"
msgstr "auf erster Seite"
-#: src/wdgt-print-merge.c:197
-msgid "Collate"
-msgstr "Zuordnen"
-
-#: src/wdgt-print-merge.c:204
+#: src/wdgt-print-merge.c:193
msgid "Copies:"
msgstr "Kopien:"
-#: src/wdgt-media-select.c:252
+#: src/wdgt-print-merge.c:199
+msgid "Collate"
+msgstr "Zuordnen"
+
+#: src/wdgt-media-select.c:262
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: src/wdgt-media-select.c:257
+#: src/wdgt-media-select.c:272
msgid "Page size:"
msgstr "Seitenformat:"
-#: src/wdgt-media-select.c:262
+#: src/wdgt-media-select.c:283
msgid "Label size:"
msgstr "Etikettenformat:"
-#: src/wdgt-media-select.c:267
+#: src/wdgt-media-select.c:294
msgid "Layout:"
msgstr "Layout:"
-#: src/wdgt-media-select.c:408
-#, c-format
-msgid "%d x %d (%d per sheet)"
-msgstr "%d x %d (%d pro Seite)"
-
-#: src/wdgt-media-select.c:422
-#, c-format
-msgid "%s x %s %s"
-msgstr "%s x %s %s"
-
-#: src/wdgt-media-select.c:427
-#, c-format
-msgid "%.5g x %.5g %s"
-msgstr "%.5g x %.5g %s"
-
-#: src/wdgt-rotate-label.c:176
+#: src/wdgt-rotate-label.c:195
msgid "Rotate"
msgstr "Rotieren"
-#: src/bonobo-mdi.c:522 src/bonobo-mdi.c:612 src/bonobo-mdi.c:1850
-#, c-format
-msgid "Activate %s"
-msgstr "%s aktivieren"
-
#: src/gnome-recent-view-bonobo.c:189
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "%s öffnen"
+
+#~ msgid "About this application"
+#~ msgstr "Info zu dieser Anwendung"
+
+#~ msgid "Clos_e All"
+#~ msgstr "Alle Sch_ließen"
+
+#~ msgid "Close All"
+#~ msgstr "Alle schließen"
+
+#~ msgid "Close all open files"
+#~ msgstr "Alle geöffneten Dateien schließen"
+
+# CHECK
+#~ msgid "Tools toolbar"
+#~ msgstr "Werkzeugleisten-Werkzeuge"
+
+#~ msgid "_Documents"
+#~ msgstr "_Dokumente"
+
+#~ msgid "_Toolbar"
+#~ msgstr "_Werkzeugleiste"
+
+#~ msgid "Do_n't save"
+#~ msgstr "Ni_cht speichern"
+
+#~ msgid "_Don't quit"
+#~ msgstr "_Nicht beenden"
+
+#~ msgid "_Don't close"
+#~ msgstr "Nich_t schließen"
+
+#~ msgid "Author:"
+#~ msgstr "Autor:"
+
+#~ msgid "Error saving file '%s'"
+#~ msgstr "Datei »%s« konnte nicht gespeichert werden "
+
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Erscheinungsbild"
+
+#~ msgid "Position/Size"
+#~ msgstr "Position/Breite"
+
+#~ msgid "Barcode data"
+#~ msgstr "Barcode-Daten"
+
+#~ msgid "Fields"
+#~ msgstr "Felder"
+
+#~ msgid "%s %d"
+#~ msgstr "%s %d"
+
+#~ msgid "Column"
+#~ msgstr "Spalte"
+
+#~ msgid "Custom field key"
+#~ msgstr "Benutzerdefinierter Feldschlüssel"
+
+#~ msgid "Sample data"
+#~ msgstr "Beispiel Daten"
+
+#~ msgid "Scale:"
+#~ msgstr "Skalierung:"
+
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
+
+#~ msgid "Show text with barcode"
+#~ msgstr "Zeige Text mit Barcode"
+
+#~ msgid "Activate %s"
+#~ msgstr "%s aktivieren"
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# victor <victor@pasmao.net>, 2002.
#
+#: src/commands.c:361
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels 0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-24 22:30-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-22 01:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-16 12:19+0200\n"
"Last-Translator: victor <victor@pasmao.net>\n"
"Language-Team: Spanish/Spain <es@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/glabels_batch.c:49
+#: src/glabels-ui.xml.h:1
+msgid "About glabels"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:2
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:3
+msgid "Align _Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:4
+msgid "Align _Vertical"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:5
+msgid "Align objects to bottoms"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:6
+msgid "Align objects to horizontal centers"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:7
+msgid "Align objects to left edges"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:8
+msgid "Align objects to right edges"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:9
+msgid "Align objects to tops"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:10
+msgid "Align objects to vertical centers"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:11 src/stock.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Bar_code"
+msgstr "Código de barras"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:12 src/stock.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Bring to _Front"
+msgstr "Traer al frente"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:13
+msgid "Center objects to horizontal label center"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:14
+msgid "Center objects to vertical label center"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:15
+msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:16
+msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:17
+msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:18
+msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:19
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Guardar el archivo en uso"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:21
+msgid "Configure the application"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:22
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:23
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Eliminar todas las selecciones"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Crear un objeto línea"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:26
+msgid "Create barcode object"
+msgstr "Crear un objeto código de barras"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:27
+msgid "Create box/rectangle object"
+msgstr "Crear un objeto tipo caja/rectángulo"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:28
+msgid "Create ellipse/circle object"
+msgstr "Crear un objeto circular/elíptico"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:29
+msgid "Create image object"
+msgstr "Crear un objeto imagen"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:30
+msgid "Create line object"
+msgstr "Crear un objeto línea"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:31
+msgid "Create text object"
+msgstr "Crear un objeto de texto"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:32
+msgid "Cu_t"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Customize"
+msgstr "Campo clave personalizable"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:34
+msgid "Customize Drawing Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:35
+msgid "Customize Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:36
+msgid "Customize toolbars"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:37
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:38
+msgid "Cut the selection"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:39
+msgid "Decrease magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:40
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrar"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected objects"
+msgstr "Crear un objeto de texto"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:42
+msgid "Drawing toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:43
+msgid "Dump XML"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:44
+msgid "Dump the UI Xml description"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:45
+msgid "Edit merge properties"
+msgstr "Modificar propiedades de fusión de datos"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Edit object properties"
+msgstr "Modificar propiedades del objeto caja"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:47 src/stock.c:74
+msgid "Flip _Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:48 src/stock.c:75
+msgid "Flip _Vertically"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:49
+msgid "Flip object horizontally"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:50
+msgid "Flip object vertically"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:51
+msgid "Icon and _Text"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:52
+msgid "Increase magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:53 src/stock.c:82 src/stock.c:83
+msgid "Label Ce_nter"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:54
+msgid "Lower object to bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:55
+msgid "M_arkup"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:56
+msgid "Main toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:57
+msgid "Markup"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:58
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "_Nuevo"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Object _Properties..."
+msgstr "Propiedades del texto"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:60
+msgid "Only show icons in the drawing toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:61
+msgid "Only show icons in the main toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:62 src/file.c:246
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:63
+msgid "Open a file"
+msgstr "Abrir un archivo"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Open the glabels manual"
+msgstr "Abrir etiqueta"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:65
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:66
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Pr_eferences..."
+msgstr "Glabels: Preferencias"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Glabels: Preferencias"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:69 src/print-dialog.c:104
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Print the current file"
+msgstr "Imprimir el archivo en uso"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:71
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:72
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:73
+msgid "Raise object to top"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:74
+msgid "Recent _Files"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:75
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:76
+msgid "Redo the undone action"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:77
+msgid "Remove all selections"
+msgstr "Eliminar todas las selecciones"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:79
+#, no-c-format
+msgid "Restore scale to 100%"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:80 src/stock.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr "Rotar"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:81 src/stock.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr "Rotar"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:82
+msgid "Rotate object 90 clockwise"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:83
+msgid "Rotate object 90 counter-clockwise"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Salva como"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:85
+msgid "Save As"
+msgstr "Salva como"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Salva como"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Save the current file"
+msgstr "Guardar el archivo en uso"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:88
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "_Deseleccionar todo"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Select _All"
+msgstr "_Deseleccionar todo"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Select all objects"
+msgstr "Seleccionar, mover y modificar objetos"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:92
+msgid "Select, move and modify objects"
+msgstr "Seleccionar, mover y modificar objetos"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:93 src/stock.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Send to _Back"
+msgstr "Enviar al fondo"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:94
+msgid "Set drawing toolbar button style according to desktop default"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:95
+msgid "Set main toolbar button style according to desktop default"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:96
+msgid "Show _Tooltips"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:97
+msgid "Show tooltips in the drawing toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:98
+msgid "Show tooltips in the main toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:99
+#, fuzzy
+msgid "U_n-select All"
+msgstr "_Deseleccionar todo"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Un-select All"
+msgstr "_Deseleccionar todo"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:101
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:102
+msgid "Undo the last action"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _1:1"
+msgstr "Vista 1:1"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Agrandar "
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Reducir"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:106
+msgid "_About..."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:107
+msgid "_Bottoms"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:108 src/stock.c:64
+#, fuzzy
+msgid "_Box"
+msgstr "Caja"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:109 src/stock.c:78
+msgid "_Centers"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:110
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:111
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:112
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:113
+#, fuzzy
+msgid "_Create Object"
+msgstr "Crear un objeto de texto"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:114
+msgid "_Debug"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:115 src/view.c:3078
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr "Borrar"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:116
+msgid "_Desktop Default"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:117
+msgid "_Drawing Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:118
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:119 src/stock.c:65
+#, fuzzy
+msgid "_Ellipse"
+msgstr "Elipse"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:120
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Relleno"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:121
+msgid "_Grid"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:122
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:123
+msgid "_Icon"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:124 src/stock.c:66
+#, fuzzy
+msgid "_Image"
+msgstr "Imagen"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:125 src/stock.c:76
+msgid "_Lefts"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:126 src/stock.c:63
+#, fuzzy
+msgid "_Line"
+msgstr "Línea"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:127
+msgid "_Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:128
+#, fuzzy
+msgid "_Merge Properties..."
+msgstr "Propiedades de fusión de datos"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:129
+msgid "_New"
+msgstr "_Nuevo"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:130
+msgid "_Objects"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:131
+#, fuzzy
+msgid "_Open..."
+msgstr "Abrir"
+
+#.
+#. * Submenu: Order
+#.
+#: src/glabels-ui.xml.h:132 src/view.c:2924
+msgid "_Order"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:133
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:134
+#, fuzzy
+msgid "_Print..."
+msgstr "Imprimir"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:135
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:136 src/stock.c:77
+msgid "_Rights"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Submenu: Rotate/Flip
+#.
+#: src/glabels-ui.xml.h:137 src/view.c:2945
+#, fuzzy
+msgid "_Rotate/Flip"
+msgstr "Rotar"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:138
+#, fuzzy
+msgid "_Save"
+msgstr "Salva como"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:139 src/stock.c:61
+#, fuzzy
+msgid "_Select Mode"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:140 src/stock.c:62
+#, fuzzy
+msgid "_Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:141 src/stock.c:79
+#, fuzzy
+msgid "_Tops"
+msgstr "_Herramientas"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:142
+#, fuzzy
+msgid "_View"
+msgstr "_Nuevo"
+
+#: src/glabels.c:52
+msgid "Show view debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:55
+msgid "Show item debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:58
+msgid "Show printing debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:61
+msgid "Show prefs debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:64
+msgid "Show file debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:67
+msgid "Show document debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:70
+msgid "Show template debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:73
+msgid "Show paper debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:76
+msgid "Show xml debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:79
+msgid "Show document merge debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:82
+msgid "Show commands debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:85
+msgid "Show undo debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:88
+msgid "Show recent debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:91
+msgid "Show window debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:94
+msgid "Show ui debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:97
+msgid "Show media select widget debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:100
+msgid "Show mini preview widget debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:103
+msgid "Show pixbuf cache debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:106
+msgid "Show widget debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:109
+msgid "Turn on all debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:180
+msgid "Could not initialize Bonobo!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-batch.c:48
msgid "print this message"
msgstr ""
-#: src/glabels_batch.c:51
+#: src/glabels-batch.c:50
msgid "print the version of glabels-batch being used"
msgstr ""
-#: src/glabels_batch.c:53
+#: src/glabels-batch.c:52
msgid "set output filename (default=\"output.ps\")"
msgstr ""
-#: src/glabels_batch.c:53
+#: src/glabels-batch.c:52
msgid "filename"
msgstr ""
-#: src/glabels_batch.c:55
+#: src/glabels-batch.c:54
msgid "number of sheets (default=1)"
msgstr ""
-#: src/glabels_batch.c:55
+#: src/glabels-batch.c:54
#, fuzzy
msgid "sheets"
msgstr "Hojas:"
-#: src/glabels_batch.c:57
+#: src/glabels-batch.c:56
msgid "number of copies (default=1)"
msgstr ""
-#: src/glabels_batch.c:57
+#: src/glabels-batch.c:56
#, fuzzy
msgid "copies"
msgstr "Copias"
-#: src/glabels_batch.c:59 src/print_dialog.c:152
+#: src/glabels-batch.c:58 src/print-dialog.c:200
msgid "print outlines (to test printer alignment)"
msgstr "Imprimir un esbozo (para verificar la alineación de la impresora)"
-#: src/glabels_batch.c:61 src/print_dialog.c:160
+#: src/glabels-batch.c:60 src/print-dialog.c:209
msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
msgstr "Impresión invertida (imagen espejo)"
-#: src/glabels_batch.c:92
+#: src/glabels-batch.c:95
msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..."
msgstr ""
-#: src/glabels_batch.c:111
+#: src/glabels-batch.c:114
msgid "missing glabels file\n"
msgstr ""
-#: src/glabels_batch.c:139
+#: src/glabels-batch.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open glabels file %s\n"
msgstr "No puedo abrir el archivo"
-#: src/mdi.c:169
-#, c-format
-msgid "Revert to saved copy of %s?"
-msgstr "¿ Recuperar la copia salvada de %s ?"
+#: src/window.c:234
+msgid "(none) - gLabels"
+msgstr ""
+
+#: src/window.c:399
+msgid "(modified)"
+msgstr ""
-#: src/mdi.c:207
-msgid "Unknown media type. Using default."
-msgstr "Tipo de papel desconocido. Utilizando el tipo por omisión."
+#: src/stock.c:68
+#, fuzzy
+msgid "_Merge Properties"
+msgstr "Propiedades de fusión de datos"
-#: src/mdi.c:455
-#, c-format
+#: src/stock.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Object _Properties"
+msgstr "Propiedades del texto"
+
+#: src/stock.c:80
+msgid "Bottoms"
+msgstr ""
+
+#: src/stock.c:81
+msgid "Centers"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:337
msgid ""
-"``%s'' has been modified.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save it?"
+"A label and business card creation program for GNOME.\n"
+" \n"
+"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+" \n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
msgstr ""
-"\"%s\" ha sido modificado.\n"
-"\n"
-"¿ Desea salvarlo ?"
-#: src/mdi.c:459
-msgid "Don't save"
-msgstr "No salvar"
+#: src/commands.c:351
+msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
+msgstr ""
-#: src/mdi.c:601 src/file.c:288
-msgid "Cannot save file"
-msgstr "No puedo salvar el archivo"
+#: src/commands.c:352
+msgid "or visit http://snaught.com/glabels"
+msgstr ""
-#: src/mdi.c:623 src/file.c:311
-msgid "Save As"
-msgstr "Salva como"
+#: src/commands.c:376
+#, fuzzy
+msgid "glabels"
+msgstr "Etiquetas"
+
+#: src/file.c:82
+msgid "New Label or Card"
+msgstr "Nueva etiqueta o tarjeta"
-#: src/mdi.c:626
-msgid "Close / Save label as"
-msgstr "Cerrar / Salvar etiqueta como"
+#: src/file.c:112
+msgid "Media Type"
+msgstr "Tipo de papel"
+
+#: src/file.c:118
+msgid "Label orientation"
+msgstr "Orientación de la etiqueta"
+
+#: src/file.c:248
+msgid "Open label"
+msgstr "Abrir etiqueta"
+
+#: src/file.c:296 src/file.c:594
+#, fuzzy
+msgid "Empty file name selection"
+msgstr "Eliminar todas las selecciones"
+
+#: src/file.c:297 src/file.c:311
+msgid "Please select a file or supply a valid file name"
+msgstr ""
+
+#: src/file.c:310
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
+#: src/file.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\""
+msgstr "No puedo abrir el archivo"
+
+#: src/file.c:380
+msgid "Not a supported file format"
+msgstr ""
+
+#: src/file.c:462 src/file.c:636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save file \"%s\""
+msgstr "No puedo salvar el archivo"
+
+#: src/file.c:470 src/file.c:644
+msgid "Error encountered during save. The file is still not saved."
+msgstr ""
-#: src/mdi.c:680 src/file.c:352
-msgid "Label no longer valid!"
-msgstr "¡ La etiqueta ya no es válida !"
+#: src/file.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save \"%s\" as"
+msgstr "Guardar la etiqueta como"
-#: src/mdi.c:693 src/file.c:362
-msgid "Must supply file name"
+#: src/file.c:595
+#, fuzzy
+msgid "Please supply a valid file name"
msgstr "Debe proporcionar un nombre de archivo"
-#: src/mdi.c:705 src/file.c:374
-msgid "Error writing file"
-msgstr "Error salvando el archivo"
+#: src/file.c:609
+#, c-format
+msgid "Overwrite file \"%s\"?"
+msgstr ""
-#: src/display.c:1250 src/display.c:1298
-msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
+#: src/file.c:617
+msgid "File already exists."
+msgstr ""
-#: src/display.c:1260 src/display.c:1308
-msgid "Bring to front"
-msgstr "Traer al frente"
+#: src/file.c:732
+#, c-format
+msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
+msgstr ""
-#: src/display.c:1266 src/display.c:1314
-msgid "Send to back"
-msgstr "Enviar al fondo"
+#: src/file.c:740
+msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
+msgstr ""
-#: src/display.c:1287
-msgid "Edit properties..."
-msgstr "Modificar propiedades"
+#: src/file.c:743
+msgid "Close without saving"
+msgstr ""
-#: src/item_text.c:450
-msgid "Edit text object properties"
-msgstr "Modificar las propiedades del objeto texto"
+#. Should not happen
+#: src/prefs.c:664 src/prefs.c:671 src/wdgt-line.c:180
+msgid "points"
+msgstr "puntos"
-#: src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
+#: src/prefs.c:666
+msgid "inches"
+msgstr "pulgadas"
+
+#: src/prefs.c:668
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#: src/item_text.c:479 src/item_line.c:253 src/item_box.c:245
-#: src/item_ellipse.c:247 src/item_barcode.c:317
-msgid "Appearance"
-msgstr "Apariencia"
+#: src/prefs-dialog.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Locale"
+msgstr "Escala:"
-#. ------ Begin Text Properties box ------
-#: src/item_text.c:482
-msgid "Text Properties"
-msgstr "Propiedades del texto"
+#: src/prefs-dialog.c:221
+msgid "Object defaults"
+msgstr ""
-#. ------ Position Frame ------
-#: src/item_text.c:500 src/item_text.c:503 src/item_line.c:274
-#: src/item_box.c:275 src/item_ellipse.c:277 src/item_image.c:318
-#: src/item_barcode.c:345 src/item_barcode.c:348
-msgid "Position"
-msgstr "Posición"
+#: src/prefs-dialog.c:229
+#, fuzzy
+msgid "gLabels Preferences"
+msgstr "Glabels: Preferencias"
-#: src/item_line.c:243
-msgid "Edit line object properties"
-msgstr "Modificar las propiedades del objeto línea"
+#: src/prefs-dialog.c:271
+msgid "Select locale specific behavior."
+msgstr ""
+
+#. ----- Display Units Frame ------------------------------------
+#: src/prefs-dialog.c:276
+msgid "Display units"
+msgstr "Mostrar unidades de medida"
+
+#: src/prefs-dialog.c:282
+msgid "Points"
+msgstr "Puntos"
+
+#: src/prefs-dialog.c:289
+msgid "Inches"
+msgstr "Pulgadas"
+
+#: src/prefs-dialog.c:296
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milímetros"
+
+#. ----- Page Size Frame ------------------------------------
+#: src/prefs-dialog.c:303
+msgid "Default page size"
+msgstr "Tamaño de página por omisión"
+
+#: src/prefs-dialog.c:309
+msgid "US Letter"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs-dialog.c:317
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs-dialog.c:354
+msgid "Select default properties for new objects."
+msgstr ""
+
+#. ------ text props entry ------
+#: src/prefs-dialog.c:359 src/view-text.c:314 src/view-text.c:634
+#: src/wdgt-bc-style.c:184
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
-#. ------ Begin Line box ------
-#: src/item_line.c:256 src/menu.c:106
+#. ------ Line box ------
+#: src/prefs-dialog.c:368 src/view-line.c:304
msgid "Line"
msgstr "Línea"
-#: src/item_line.c:271 src/item_box.c:272 src/item_ellipse.c:274
-#: src/item_image.c:315
-msgid "Position/Size"
-msgstr "Posición/Tamaño"
+#. ------ Fill box ------
+#: src/prefs-dialog.c:377 src/view-box.c:323 src/view-ellipse.c:323
+msgid "Fill"
+msgstr "Relleno"
+
+#.
+#. * Submenu: Align Horizontally
+#.
+#: src/view.c:2978
+msgid "Align _Horizontally"
+msgstr ""
-#. ------ Size Frame ------
-#: src/item_line.c:285 src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288
-#: src/item_image.c:329
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
+#.
+#. * Submenu: Align Vertically
+#.
+#: src/view.c:3017
+msgid "Align _Vertically"
+msgstr ""
-#: src/item_box.c:235
+#: src/view-box.c:291
msgid "Edit box object properties"
msgstr "Modificar propiedades del objeto caja"
-#. ------ Line box ------
-#: src/item_box.c:248 src/item_ellipse.c:250
+#. ---------------------------
+#. Outline section
+#. ---------------------------
+#: src/view-box.c:307 src/view-ellipse.c:307
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"
-#. ------ Fill box ------
-#: src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260
-msgid "Fill"
-msgstr "Relleno"
+#. ---------------------------
+#. Position section
+#. ---------------------------
+#: src/view-box.c:339 src/view-ellipse.c:339 src/view-line.c:320
+#: src/view-image.c:314 src/view-text.c:349 src/view-barcode.c:338
+msgid "Position"
+msgstr "Posición"
+
+#. ---------------------------
+#. Size section
+#. ---------------------------
+#: src/view-box.c:354 src/view-ellipse.c:354 src/view-line.c:338
+#: src/view-image.c:331
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
-#: src/item_ellipse.c:237
+#: src/view-ellipse.c:291
msgid "Edit ellipse object properties"
msgstr "Modificar las propiedades del objeto elipse"
-#: src/item_image.c:257
+#: src/view-line.c:289
+msgid "Edit line object properties"
+msgstr "Modificar las propiedades del objeto línea"
+
+#: src/view-image.c:285
msgid "Edit image object properties"
msgstr "Modificar las propiedades del objeto imagen"
-#: src/item_image.c:268 src/menu.c:113
+#. ---------------------------
+#. Image section
+#. ---------------------------
+#: src/view-image.c:300
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#. ------ Size Reset Button ------
-#: src/item_image.c:342
+#: src/view-image.c:344
msgid "Reset image size"
msgstr "Restablecer el tamaño de la imagen"
-#: src/item_image.c:389 src/item_image.c:454
-msgid "Image format not currently supported"
-msgstr "Formato de imagen no soportado actualmente"
+#: src/view-text.c:299
+msgid "Edit text object properties"
+msgstr "Modificar las propiedades del objeto texto"
+
+#. ---------------------------
+#. Text Properties section
+#. ---------------------------
+#: src/view-text.c:331 src/view-barcode.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades del texto"
-#: src/item_barcode.c:287
+#: src/view-barcode.c:271
msgid "Edit barcode object properties"
msgstr "Modificar las propiedades del objeto código de barras"
-#: src/item_barcode.c:297
+#. ---------------------------
+#. Data section
+#. ---------------------------
+#: src/view-barcode.c:286 src/merge-properties-dialog.c:343
msgid "Data"
msgstr "Datos"
-#: src/item_barcode.c:299
-msgid "Barcode data"
-msgstr "Datos del código de barras"
+#: src/view-barcode.c:802 src/print.c:912
+msgid "Invalid barcode"
+msgstr "Código de barras no válido"
-#. ------ Begin Barcode Properties Frame ------
-#: src/item_barcode.c:320 src/prefs.c:215
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#: src/merge-properties-dialog.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Merge Properties"
+msgstr "Propiedades de fusión de datos"
-#. ------ Barcode Style Frame ------
-#: src/item_barcode.c:330
-msgid "Style"
-msgstr "Estilo"
+#. ---- Source section ----
+#: src/merge-properties-dialog.c:238
+msgid "Source"
+msgstr "Fuente"
-#: src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:631
-msgid "Invalid barcode"
-msgstr "Código de barras no válido"
+#: src/merge-properties-dialog.c:246
+msgid "Format:"
+msgstr "Formato:"
-#. W Label
-#: src/prop_size.c:182 src/prop_line.c:169
-msgid "Width:"
-msgstr "Ancho"
+#. Location line
+#: src/merge-properties-dialog.c:274
+msgid "Location:"
+msgstr "Localización:"
-#. H label
-#: src/prop_size.c:198
-msgid "Height:"
-msgstr "Alto"
+#: src/merge-properties-dialog.c:283 src/merge-properties-dialog.c:394
+msgid "Select merge-database source"
+msgstr "Seleccione la fuente de datos para fusionar"
-#: src/prop_size.c:222
-msgid "Maintain current aspect ratio"
-msgstr "Mantener la proporción actual del aspecto"
+#: src/merge-properties-dialog.c:290 src/merge-properties-dialog.c:405
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
-#. X label
-#: src/prop_position.c:173
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
+#. ---- Sample Fields section ----
+#: src/merge-properties-dialog.c:301
+msgid "Record selection/preview:"
+msgstr ""
-#. Y label
-#: src/prop_position.c:191
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
+#: src/merge-properties-dialog.c:327
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
-#. Line Width units
-#: src/prop_line.c:183 src/prefs.c:448 src/prefs.c:455
-msgid "points"
-msgstr "puntos"
+#: src/merge-properties-dialog.c:335
+msgid "Record/Field"
+msgstr ""
-#. Line Color Label
-#: src/prop_line.c:189 src/prop_fill.c:166 src/prop_text.c:234
-#: src/prop_bc.c:188
-msgid "Color:"
-msgstr "Color"
+#: src/print-dialog.c:128
+msgid "_Job"
+msgstr ""
-#. Font label
-#: src/prop_text.c:181
-msgid "Font:"
-msgstr "Fuente:"
+#: src/print-dialog.c:133
+#, fuzzy
+msgid "P_rinter"
+msgstr "Imprimir"
-#. Alignment label
-#: src/prop_text.c:248
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Alineación:"
+#. ----------- Add simple-copies widget ------------
+#: src/print-dialog.c:163
+msgid "Copies"
+msgstr "Copias"
-#. Insert merge field label
-#: src/prop_text_entry.c:180 src/prop_bc_data.c:196
-msgid "Key:"
-msgstr "Clave:"
+#. ------- Otherwise add merge control widget ------------
+#: src/print-dialog.c:177
+msgid "Document merge control"
+msgstr "Control de la fusión de documentos"
-#: src/prop_text_entry.c:196
-msgid "Insert merge field"
-msgstr "Insertar campo para fusionar"
+#. ----------- Add custom print options area ------------
+#: src/print-dialog.c:194
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
-#. Length label
-#: src/prop_vector.c:183
-msgid "Length:"
-msgstr "Longitud:"
+#: src/print-dialog.c:336 src/print-dialog.c:374
+msgid "Print preview"
+msgstr "Previsualizar la impresión"
-#. Angle label
-#: src/prop_vector.c:207
-msgid "Angle:"
-msgstr "Ángulo:"
+#: src/label.c:542
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: src/template.c:296
+#, c-format
+msgid "Generic %s full page"
+msgstr ""
+
+#: src/template.c:338
+msgid "No template files found!"
+msgstr "No he encontrado archivos de plantilla"
+
+#: src/template.c:435
+#, c-format
+msgid "%s x %s %s"
+msgstr "%s x %s %s"
-#. Angle units label
-#: src/prop_vector.c:224
-msgid "degrees"
-msgstr "grados"
+#: src/template.c:440
+#, c-format
+msgid "%.5g x %.5g %s"
+msgstr "%.5g x %.5g %s"
-#. Scale Label
-#: src/prop_bc.c:168
-msgid "Scale:"
-msgstr "Escala:"
+#: src/template.c:451 src/template.c:465
+#, c-format
+msgid "%s %s diameter"
+msgstr ""
-#. % Label
-#: src/prop_bc.c:182
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: src/template.c:455 src/template.c:469
+#, c-format
+msgid "%.5g %s diameter"
+msgstr ""
-#: src/prop_bc_style.c:313
-msgid "Show text with barcode"
-msgstr "Mostrar texto con código de barras"
+#: src/template.c:607
+#, c-format
+msgid "%d x %d (%d per sheet)"
+msgstr "%d x %d (%d por hoja)"
-#: src/prop_bc_data.c:176
-msgid "Literal:"
-msgstr "Literal:"
+#: src/template.c:611
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d per sheet"
+msgstr "%d x %d (%d por hoja)"
+
+#: src/paper.c:322
+#, fuzzy
+msgid "No paper files found!"
+msgstr "No he encontrado archivos de plantilla"
-#: src/label.c:173 src/label.c:197
+#: src/xml-label.c:171 src/xml-label.c:204
msgid "xmlParseFile error"
msgstr "error xmlParseFile"
-#: src/label.c:228
+#: src/xml-label.c:241
msgid "No document root"
msgstr "No hay documento raíz"
-#: src/label.c:239
-msgid "document of the wrong type, glabels Namespace not found"
+#: src/xml-label.c:253
+msgid "Importing from glabels 0.1 format"
+msgstr ""
+
+#: src/xml-label.c:261
+msgid "Importing from glabels 0.4 format"
+msgstr ""
+
+#: src/xml-label.c:264
+#, fuzzy
+msgid "bad document, unknown glabels Namespace"
msgstr "documento de tipo erróneo, glabels Espacio de nombres no encontrado"
-#: src/label.c:244
+#: src/xml-label.c:292 src/xml-label-04.c:75
#, c-format
msgid "Bad root node = \"%s\""
msgstr "Nodo raíz erróneo = \"%s\""
-#: src/label.c:291
+#: src/xml-label.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad node in Document node = \"%s\""
+msgstr "Nodo raíz erróneo = \"%s\""
+
+#: src/xml-label.c:357 src/xml-label-04.c:123
#, c-format
msgid "bad node = \"%s\""
msgstr "Nodo erróneo = \"%s\""
-#: src/label.c:606
+#: src/xml-label.c:763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad node in Data node = \"%s\""
+msgstr "Nodo erróneo = \"%s\""
+
+#: src/xml-label.c:831
msgid "Problem saving xml file."
msgstr "Problemas salvando archivo xml"
-#: src/template.c:224
-msgid "No template files found!"
-msgstr "No he encontrado archivos de plantilla"
-
-#: src/merge_properties.c:82
-msgid "Edit document-merge properties"
-msgstr "Modificar las propiedades del documento de fusión"
-
-#: src/merge_properties.c:131
-msgid "Source"
-msgstr "Fuente"
-
-#: src/merge_properties.c:143
-msgid "Format:"
-msgstr "Formato:"
-
-#: src/merge_properties.c:158
-msgid "Location:"
-msgstr "Localización:"
-
-#: src/merge_properties.c:168
-msgid "Fields"
-msgstr "Campos"
+#: src/xml-template.c:157
+#, c-format
+msgid "Unknown page size id \"%s\""
+msgstr ""
-#: src/merge.c:78
+#: src/merge.c:172 src/merge.c:213 src/merge.c:398 src/merge.c:401
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: src/merge.c:86
-msgid "Text with tab separators"
-msgstr "Texto separado con tabuladores"
-
-#: src/merge.c:94
+#: src/merge-init.c:53
#, fuzzy
-msgid "Text with comma separators (CSV)"
+msgid "Text file with comma delimeters (CSV)"
msgstr "Texto separado con commas"
-#: src/merge.c:102
-msgid "Text with colon separators"
+#: src/merge-init.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Text file with colon delimeters"
msgstr "Texto separado con caracteres dos puntos"
-#: src/merge_ui.c:207 src/merge_ui.c:242 src/merge_ui.c:387 src/merge_ui.c:428
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
-#: src/merge_ui_text.c:170
-msgid "Select merge-database source"
-msgstr "Seleccione la fuente de datos para fusionar"
-
-#: src/merge_ui_text.c:330
-msgid "Column"
-msgstr "Columna"
-
-#: src/merge_ui_text.c:334
-msgid "Custom field key"
-msgstr "Campo clave personalizable"
-
-#: src/merge_ui_text.c:338
-msgid "Sample data"
-msgstr "Datos de ejemplo"
-
-#: src/menu.c:50
-msgid "_New"
-msgstr "_Nuevo"
-
-#: src/menu.c:51
-msgid "Make a new, empty label"
-msgstr "Crear una etiqueta vacía nueva"
-
-#: src/menu.c:85
-msgid "U_nselect All "
-msgstr "_Deseleccionar todo"
-
-#: src/menu.c:86
-msgid "Remove all selections"
-msgstr "Eliminar todas las selecciones"
-
-#: src/menu.c:94
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionar"
+#: src/merge-init.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Text file with tab delimeters"
+msgstr "Texto separado con tabuladores"
-#: src/menu.c:95 src/menu.c:186
-msgid "Select, move and modify objects"
-msgstr "Seleccionar, mover y modificar objetos"
+#. Font label
+#: src/wdgt-text-props.c:181
+msgid "Font:"
+msgstr "Fuente:"
-#: src/menu.c:100 src/menu.c:191
-msgid "Create text object"
-msgstr "Crear un objeto de texto"
+#. Text Color Label
+#: src/wdgt-text-props.c:230 src/wdgt-line.c:189 src/wdgt-fill.c:164
+#: src/wdgt-bc-props.c:164
+msgid "Color:"
+msgstr "Color"
-#: src/menu.c:103
-msgid "Box"
-msgstr "Caja"
+#. Alignment label
+#: src/wdgt-text-props.c:246
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Alineación:"
-#: src/menu.c:103 src/menu.c:194
-msgid "Create box/rectangle object"
-msgstr "Crear un objeto tipo caja/rectángulo"
+#. Text Label
+#: src/wdgt-text-entry.c:172
+msgid "Edit text:"
+msgstr ""
-#: src/menu.c:106 src/menu.c:197
-msgid "Create line object"
-msgstr "Crear un objeto línea"
+#. Insert merge field label
+#: src/wdgt-text-entry.c:194 src/wdgt-image-select.c:246
+#: src/wdgt-bc-data.c:216
+msgid "Key:"
+msgstr "Clave:"
-#: src/menu.c:109
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Elipse"
+#: src/wdgt-text-entry.c:212
+msgid "Insert merge field"
+msgstr "Insertar campo para fusionar"
-#: src/menu.c:110 src/menu.c:200
-msgid "Create ellipse/circle object"
-msgstr "Crear un objeto circular/elíptico"
+#. X label
+#: src/wdgt-position.c:185
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
-#: src/menu.c:113 src/menu.c:203
-msgid "Create image object"
-msgstr "Crear un objeto imagen"
+#. Y label
+#: src/wdgt-position.c:206
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
-#: src/menu.c:116
-msgid "Barcode"
-msgstr "Código de barras"
+#. W Label
+#: src/wdgt-size.c:187 src/wdgt-line.c:166
+msgid "Width:"
+msgstr "Ancho"
-#: src/menu.c:116 src/menu.c:206
-msgid "Create barcode object"
-msgstr "Crear un objeto código de barras"
+#. H label
+#: src/wdgt-size.c:206
+msgid "Height:"
+msgstr "Alto"
-#: src/menu.c:121 src/menu.c:211
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Agrandar "
+#: src/wdgt-size.c:228
+msgid "Maintain current aspect ratio"
+msgstr "Mantener la proporción actual del aspecto"
-#: src/menu.c:124 src/menu.c:214
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Reducir"
+#. Length label
+#: src/wdgt-vector.c:185
+msgid "Length:"
+msgstr "Longitud:"
-#: src/menu.c:127
-msgid "Zoom 1:1"
-msgstr "Vista 1:1"
+#. Angle label
+#: src/wdgt-vector.c:212
+msgid "Angle:"
+msgstr "Ángulo:"
-#: src/menu.c:127 src/menu.c:217
-msgid "Zoom to 1:1"
-msgstr "Vista a 1:1"
+#. Angle units label
+#: src/wdgt-vector.c:230
+msgid "degrees"
+msgstr "grados"
-#: src/menu.c:132 src/menu.c:223
-msgid "Merge properties"
-msgstr "Propiedades de fusión de datos"
+#: src/wdgt-image-select.c:202
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "Relleno"
-#: src/menu.c:133
-msgid "Edit merge properties"
-msgstr "Modificar propiedades de fusión de datos"
+#. Style Label
+#: src/wdgt-bc-style.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Style:"
+msgstr "Estilo"
-#: src/menu.c:157
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Herramientas"
+#: src/wdgt-bc-style.c:190
+msgid "Checksum"
+msgstr ""
-#: src/menu.c:168
-msgid " New "
-msgstr "Nuevo"
+#: src/wdgt-bc-data.c:194
+msgid "Literal:"
+msgstr "Literal:"
-#: src/menu.c:168
-msgid "New Label/Card"
-msgstr "Nueva tarjeta/etiqueta"
+#: src/wdgt-print-copies.c:177
+msgid "Sheets:"
+msgstr "Hojas:"
-#: src/menu.c:170
-msgid " Open "
-msgstr " Abrir "
+#: src/wdgt-print-copies.c:195
+msgid "Labels"
+msgstr "Etiquetas"
-#: src/menu.c:170
-msgid "Open a file"
-msgstr "Abrir un archivo"
+#: src/wdgt-print-copies.c:198
+msgid "from:"
+msgstr "desde:"
-#: src/menu.c:172
-msgid " Save "
-msgstr " Guardar "
+#: src/wdgt-print-copies.c:205
+msgid "to:"
+msgstr "hasta:"
-#: src/menu.c:172
-msgid "Save current file"
-msgstr "Guardar el archivo en uso"
+#: src/wdgt-print-merge.c:176
+msgid "Start on label"
+msgstr "Comenzar en la etiqueta"
-#: src/menu.c:175
-msgid " Print "
-msgstr " Imprimir "
+#: src/wdgt-print-merge.c:184
+msgid "on 1st sheet"
+msgstr "en la primera hoja"
-#: src/menu.c:175
-msgid "Print current file"
-msgstr "Imprimir el archivo en uso"
+#: src/wdgt-print-merge.c:193
+msgid "Copies:"
+msgstr "Copias:"
-#: src/menu.c:290
-msgid ""
-"A label and business card creation program for GNOME.\n"
-" \n"
-"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version.\n"
-" \n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+#: src/wdgt-print-merge.c:199
+msgid "Collate"
msgstr ""
-#: src/menu.c:326
-msgid "Function is not implemented!"
-msgstr "¡ La funcionalidad no está aún implementada !"
-
-#: src/file.c:72
-msgid "New Label or Card"
-msgstr "Nueva etiqueta o tarjeta"
-
-#: src/file.c:98
-msgid "Media Type"
-msgstr "Tipo de papel"
-
-#: src/file.c:109
-msgid "Label orientation"
-msgstr "Orientación de la etiqueta"
-
-#: src/file.c:211
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-#: src/file.c:213
-msgid "Open label"
-msgstr "Abrir etiqueta"
-
-#: src/file.c:249
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "No puedo abrir el archivo"
-
-#: src/file.c:316
-msgid "Save label as"
-msgstr "Guardar la etiqueta como"
-
-#: src/media_select.c:222
+#: src/wdgt-media-select.c:262
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
-#: src/media_select.c:227
+#: src/wdgt-media-select.c:272
msgid "Page size:"
msgstr "Tamaño de la página:"
-#: src/media_select.c:232
+#: src/wdgt-media-select.c:283
msgid "Label size:"
msgstr "Tamaño de la etiqueta:"
-#: src/media_select.c:237
+#: src/wdgt-media-select.c:294
msgid "Layout:"
msgstr "Disposición:"
-#: src/media_select.c:353
-#, c-format
-msgid "%d x %d (%d per sheet)"
-msgstr "%d x %d (%d por hoja)"
+#: src/wdgt-rotate-label.c:195
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotar"
-#: src/media_select.c:367
-#, c-format
-msgid "%s x %s %s"
-msgstr "%s x %s %s"
+#: src/gnome-recent-view-bonobo.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open %s"
+msgstr "Abrir"
-#: src/media_select.c:372
-#, c-format
-msgid "%.5g x %.5g %s"
-msgstr "%.5g x %.5g %s"
+#~ msgid "Revert to saved copy of %s?"
+#~ msgstr "¿ Recuperar la copia salvada de %s ?"
-#: src/rotate_select.c:169
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotar"
+#~ msgid "Unknown media type. Using default."
+#~ msgstr "Tipo de papel desconocido. Utilizando el tipo por omisión."
-#: src/print_dialog.c:99
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
+#~ msgid ""
+#~ "``%s'' has been modified.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you wish to save it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" ha sido modificado.\n"
+#~ "\n"
+#~ "¿ Desea salvarlo ?"
-#. ----------- Add simple-copies widget ------------
-#: src/print_dialog.c:104
-msgid "Copies"
-msgstr "Copias"
+#~ msgid "Don't save"
+#~ msgstr "No salvar"
-#. -------Otherwise add merge control widget ------------
-#: src/print_dialog.c:121
-msgid "Document merge control"
-msgstr "Control de la fusión de documentos"
+#~ msgid "Close / Save label as"
+#~ msgstr "Cerrar / Salvar etiqueta como"
-#. ----------- Add custom print options area ------------
-#: src/print_dialog.c:141
-msgid "Options"
-msgstr "Opciones"
+#~ msgid "Label no longer valid!"
+#~ msgstr "¡ La etiqueta ya no es válida !"
-#: src/print_dialog.c:241 src/print_dialog.c:280
-msgid "Print preview"
-msgstr "Previsualizar la impresión"
+#~ msgid "Error writing file"
+#~ msgstr "Error salvando el archivo"
-#: src/print_copies.c:170
-msgid "Sheets:"
-msgstr "Hojas:"
+#~ msgid "Edit properties..."
+#~ msgstr "Modificar propiedades"
-#: src/print_copies.c:187
-msgid "Labels"
-msgstr "Etiquetas"
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Apariencia"
-#: src/print_copies.c:190
-msgid "from:"
-msgstr "desde:"
+#~ msgid "Position/Size"
+#~ msgstr "Posición/Tamaño"
-#: src/print_copies.c:198
-msgid "to:"
-msgstr "hasta:"
+#~ msgid "Image format not currently supported"
+#~ msgstr "Formato de imagen no soportado actualmente"
-#: src/print_merge.c:170
-msgid "Start on label"
-msgstr "Comenzar en la etiqueta"
+#~ msgid "Barcode data"
+#~ msgstr "Datos del código de barras"
-#: src/print_merge.c:179
-msgid "on 1st sheet"
-msgstr "en la primera hoja"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "General"
-#: src/print_merge.c:188
-msgid "Collate"
-msgstr ""
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
-#: src/print_merge.c:195
-msgid "Copies:"
-msgstr "Copias:"
+#~ msgid "Show text with barcode"
+#~ msgstr "Mostrar texto con código de barras"
-#: src/prefs.c:86
-msgid "Glabels: Preferences"
-msgstr "Glabels: Preferencias"
+#~ msgid "Edit document-merge properties"
+#~ msgstr "Modificar las propiedades del documento de fusión"
-#. ----- Display Units Frame ------------------------------------
-#: src/prefs.c:220
-msgid "Display units"
-msgstr "Mostrar unidades de medida"
+#~ msgid "Fields"
+#~ msgstr "Campos"
-#: src/prefs.c:231
-msgid "Points"
-msgstr "Puntos"
+#~ msgid "Column"
+#~ msgstr "Columna"
-#: src/prefs.c:237
-msgid "Inches"
-msgstr "Pulgadas"
+#~ msgid "Sample data"
+#~ msgstr "Datos de ejemplo"
-#: src/prefs.c:244
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Milímetros"
+#~ msgid "Make a new, empty label"
+#~ msgstr "Crear una etiqueta vacía nueva"
-#. ----- Display Units Frame ------------------------------------
-#: src/prefs.c:249
-msgid "Default page size"
-msgstr "Tamaño de página por omisión"
+#~ msgid "Zoom to 1:1"
+#~ msgstr "Vista a 1:1"
-#: src/prefs.c:450
-msgid "inches"
-msgstr "pulgadas"
+#~ msgid " New "
+#~ msgstr "Nuevo"
-#: src/prefs.c:452
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#~ msgid "New Label/Card"
+#~ msgstr "Nueva tarjeta/etiqueta"
+
+#~ msgid " Open "
+#~ msgstr " Abrir "
+
+#~ msgid " Save "
+#~ msgstr " Guardar "
+
+#~ msgid " Print "
+#~ msgstr " Imprimir "
+
+#~ msgid "Function is not implemented!"
+#~ msgstr "¡ La funcionalidad no está aún implementada !"
# Copyright (C) 2001 Jim Evins <evins@snaught.com>
# Olivier Berger <oberger@gnu.org>, 2001.
#
+#: src/commands.c:361
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels 0.4.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-24 22:30-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-22 01:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-15 15:31+0200\n"
"Last-Translator: Olivier Berger <oberger@gnu.org>\n"
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/glabels_batch.c:49
-msgid "print this message"
-msgstr "imprimer ce message"
+#: src/glabels-ui.xml.h:1
+msgid "About glabels"
+msgstr ""
-#: src/glabels_batch.c:51
-msgid "print the version of glabels-batch being used"
-msgstr "imprimer la version de glabels-batch utilisée"
+#: src/glabels-ui.xml.h:2
+msgid "About..."
+msgstr ""
-#: src/glabels_batch.c:53
-msgid "set output filename (default=\"output.ps\")"
-msgstr "définit le fichier de sortie (défaut=\"output.ps\")"
+#: src/glabels-ui.xml.h:3
+msgid "Align _Horizontal"
+msgstr ""
-#: src/glabels_batch.c:53
-msgid "filename"
-msgstr "nom de fichier"
+#: src/glabels-ui.xml.h:4
+msgid "Align _Vertical"
+msgstr ""
-#: src/glabels_batch.c:55
-msgid "number of sheets (default=1)"
-msgstr "nombre de pages (défaut=1)"
+#: src/glabels-ui.xml.h:5
+msgid "Align objects to bottoms"
+msgstr ""
-# src/print_copies.c:193
-# src/print_copies.c:193
-# src/print_copies.c:171
-# src/print_copies.c:170
-#: src/glabels_batch.c:55
-msgid "sheets"
-msgstr "feuilles"
+#: src/glabels-ui.xml.h:6
+msgid "Align objects to horizontal centers"
+msgstr ""
-#: src/glabels_batch.c:57
-msgid "number of copies (default=1)"
-msgstr "nombre de copies (défaut=1)"
+#: src/glabels-ui.xml.h:7
+msgid "Align objects to left edges"
+msgstr ""
-# src/print.c:153
-# src/print.c:153
-# src/print.c:146
-# src/print_dialog.c:104
-#: src/glabels_batch.c:57
-msgid "copies"
-msgstr "copies"
+#: src/glabels-ui.xml.h:8
+msgid "Align objects to right edges"
+msgstr ""
-# src/print.c:180
-# src/print.c:180
-# src/print.c:196
-# src/print_dialog.c:152
-#: src/glabels_batch.c:59 src/print_dialog.c:152
-msgid "print outlines (to test printer alignment)"
-msgstr "imprimer des bordures (pour tester l'alignement de l'imprimante)"
+#: src/glabels-ui.xml.h:9
+msgid "Align objects to tops"
+msgstr ""
-# src/print_dialog.c:160
-#: src/glabels_batch.c:61 src/print_dialog.c:160
-msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
-msgstr "imprimer à l'envers (i.e. une image miroir)"
+#: src/glabels-ui.xml.h:10
+msgid "Align objects to vertical centers"
+msgstr ""
-#: src/glabels_batch.c:92
-msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..."
-msgstr "[OPTION...] FICHIER_GLABELS..."
+# src/item_barcode.c:316
+# src/item_barcode.c:317
+# src/menu.c:116
+# src/menu.c:116
+#: src/glabels-ui.xml.h:11 src/stock.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Bar_code"
+msgstr "Code-barre"
-#: src/glabels_batch.c:111
-msgid "missing glabels file\n"
-msgstr "fichier glabels manquant\n"
+# src/display.c:1167 src/display.c:1215
+# src/display.c:1170 src/display.c:1218
+# src/display.c:1181 src/display.c:1229
+# src/display.c:1196 src/display.c:1244
+#: src/glabels-ui.xml.h:12 src/stock.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Bring to _Front"
+msgstr "Avancer au premier plan"
-# src/file.c:214
-# src/file.c:214
-# src/file.c:249
-# src/file.c:249
-#: src/glabels_batch.c:139
-#, c-format
-msgid "cannot open glabels file %s\n"
-msgstr "impossible d'ouvrir le fichier glabels %s\n"
+#: src/glabels-ui.xml.h:13
+msgid "Center objects to horizontal label center"
+msgstr ""
-# src/mdi.c:190
-# src/mdi.c:189
-# src/mdi.c:169
-# src/mdi.c:169
-#: src/mdi.c:169
-#, c-format
-msgid "Revert to saved copy of %s?"
-msgstr "Rétablir la version sauvegardée de %s ?"
+#: src/glabels-ui.xml.h:14
+msgid "Center objects to vertical label center"
+msgstr ""
-# src/mdi.c:219
-# src/mdi.c:207
-# src/mdi.c:207
-#: src/mdi.c:207
-msgid "Unknown media type. Using default."
-msgstr "Type de media inconnu. Utilisation de celui par défaut."
+#: src/glabels-ui.xml.h:15
+msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
+msgstr ""
-# src/mdi.c:477
-# src/mdi.c:483
-# src/mdi.c:455
-# src/mdi.c:455
-#: src/mdi.c:455
-#, c-format
-msgid ""
-"``%s'' has been modified.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save it?"
+#: src/glabels-ui.xml.h:16
+msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
msgstr ""
-"``%s'' a été modifié \n"
-"\n"
-"Voulez-vous l'enregistrer ?"
-# src/mdi.c:482
-# src/mdi.c:488
-# src/mdi.c:459
-# src/mdi.c:459
-#: src/mdi.c:459
-msgid "Don't save"
-msgstr "Ne pas sauver"
+#: src/glabels-ui.xml.h:17
+msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
+msgstr ""
-# src/file.c:248 src/mdi.c:635
-# src/file.c:248 src/mdi.c:641
-# src/file.c:288 src/mdi.c:601
-# src/file.c:288 src/mdi.c:601
-#: src/mdi.c:601 src/file.c:288
-msgid "Cannot save file"
-msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier"
+#: src/glabels-ui.xml.h:18
+msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
+msgstr ""
-# src/file.c:271 src/mdi.c:660
-# src/file.c:271 src/mdi.c:666
-# src/file.c:311 src/mdi.c:623
-# src/file.c:311 src/mdi.c:623
-#: src/mdi.c:623 src/file.c:311
-msgid "Save As"
-msgstr "Enregistrer sous"
+#: src/glabels-ui.xml.h:19
+msgid "Close"
+msgstr ""
-# src/mdi.c:663
-# src/mdi.c:669
-# src/mdi.c:626
-# src/mdi.c:626
-#: src/mdi.c:626
-msgid "Close / Save label as"
-msgstr "Fermer / Enregistrer l'étiquette sous"
+# src/menu.c:142
+# src/menu.c:142
+# src/menu.c:172
+# src/menu.c:172
+#: src/glabels-ui.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Sauvegarder le fichier en cours"
-# src/file.c:309 src/mdi.c:716
-# src/file.c:309 src/mdi.c:722
-# src/file.c:352 src/mdi.c:680
-# src/file.c:352 src/mdi.c:680
-#: src/mdi.c:680 src/file.c:352
-msgid "Label no longer valid!"
-msgstr "Etiquette plus valide !"
+#: src/glabels-ui.xml.h:21
+msgid "Configure the application"
+msgstr ""
-# src/file.c:319 src/mdi.c:729
-# src/file.c:319 src/mdi.c:735
-# src/file.c:362 src/mdi.c:693
-# src/file.c:362 src/mdi.c:693
-#: src/mdi.c:693 src/file.c:362
-msgid "Must supply file name"
-msgstr "Vous devez donner un nom de fichier"
+#: src/glabels-ui.xml.h:22
+msgid "Contents"
+msgstr ""
-# src/file.c:330 src/mdi.c:740
-# src/file.c:330 src/mdi.c:746
-# src/file.c:374 src/mdi.c:705
-# src/file.c:374 src/mdi.c:705
-#: src/mdi.c:705 src/file.c:374
-msgid "Error writing file"
-msgstr "Erreur d'écriture du fichier"
+#: src/glabels-ui.xml.h:23
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+# src/menu.c:86
+# src/menu.c:86
+# src/menu.c:86
+# src/menu.c:86
+#: src/glabels-ui.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Supprime toutes les sélections"
+
+# src/tools.c:70
+# src/tools.c:70
+# src/menu.c:106 src/menu.c:197
+# src/menu.c:106 src/menu.c:197
+#: src/glabels-ui.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Créer un objet ligne"
+
+# src/tools.c:79
+# src/tools.c:79
+# src/menu.c:116 src/menu.c:206
+# src/menu.c:116 src/menu.c:206
+#: src/glabels-ui.xml.h:26
+msgid "Create barcode object"
+msgstr "Créer un objet code-barre"
+
+# src/tools.c:67
+# src/tools.c:67
+# src/menu.c:103 src/menu.c:194
+# src/menu.c:103 src/menu.c:194
+#: src/glabels-ui.xml.h:27
+msgid "Create box/rectangle object"
+msgstr "Créer un objet boîte/rectangle"
+
+# src/tools.c:73
+# src/tools.c:73
+# src/menu.c:110 src/menu.c:200
+# src/menu.c:110 src/menu.c:200
+#: src/glabels-ui.xml.h:28
+msgid "Create ellipse/circle object"
+msgstr "Créer un objet ellipse/cercle"
+
+# src/tools.c:76
+# src/tools.c:76
+# src/menu.c:113 src/menu.c:203
+# src/menu.c:113 src/menu.c:203
+#: src/glabels-ui.xml.h:29
+msgid "Create image object"
+msgstr "Créer un objet image"
+
+# src/tools.c:70
+# src/tools.c:70
+# src/menu.c:106 src/menu.c:197
+# src/menu.c:106 src/menu.c:197
+#: src/glabels-ui.xml.h:30
+msgid "Create line object"
+msgstr "Créer un objet ligne"
+
+# src/tools.c:64
+# src/tools.c:64
+# src/menu.c:100 src/menu.c:191
+# src/menu.c:100 src/menu.c:191
+#: src/glabels-ui.xml.h:31
+msgid "Create text object"
+msgstr "Créer un objet texte"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:32
+msgid "Cu_t"
+msgstr ""
+
+# src/merge_ui_text.c:334
+# src/merge_ui_text.c:334
+#: src/glabels-ui.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Customize"
+msgstr "Clé de champ spécifique"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:34
+msgid "Customize Drawing Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:35
+msgid "Customize Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:36
+msgid "Customize toolbars"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:37
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:38
+msgid "Cut the selection"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:39
+msgid "Decrease magnification"
+msgstr ""
# src/display.c:1157 src/display.c:1205
# src/display.c:1160 src/display.c:1208
# src/display.c:1171 src/display.c:1219
# src/display.c:1186 src/display.c:1234
-#: src/display.c:1250 src/display.c:1298
+#: src/glabels-ui.xml.h:40
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-# src/display.c:1167 src/display.c:1215
-# src/display.c:1170 src/display.c:1218
-# src/display.c:1181 src/display.c:1229
-# src/display.c:1196 src/display.c:1244
-#: src/display.c:1260 src/display.c:1308
-msgid "Bring to front"
-msgstr "Avancer au premier plan"
-
-# src/display.c:1173 src/display.c:1221
-# src/display.c:1176 src/display.c:1224
-# src/display.c:1187 src/display.c:1235
-# src/display.c:1202 src/display.c:1250
-#: src/display.c:1266 src/display.c:1314
-msgid "Send to back"
-msgstr "Reculer à l'arrière-plan"
+# src/tools.c:64
+# src/tools.c:64
+# src/menu.c:100 src/menu.c:191
+# src/menu.c:100 src/menu.c:191
+#: src/glabels-ui.xml.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected objects"
+msgstr "Créer un objet texte"
-# src/display.c:1194
-# src/display.c:1197
-# src/display.c:1208
-# src/display.c:1223
-#: src/display.c:1287
-msgid "Edit properties..."
-msgstr "Editer les propriétés..."
+#: src/glabels-ui.xml.h:42
+msgid "Drawing toolbar"
+msgstr ""
-# src/item_text.c:432
-# src/item_text.c:432
-# src/item_text.c:450
-# src/item_text.c:450
-#: src/item_text.c:450
-msgid "Edit text object properties"
-msgstr "Editer les propriétés de l'objet texte..."
+#: src/glabels-ui.xml.h:43
+msgid "Dump XML"
+msgstr ""
-# src/item_text.c:442 src/item_text.c:627
-# src/item_text.c:442 src/item_text.c:627
-# src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100
-# src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100
-#: src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100
-msgid "Text"
-msgstr "Texte"
+#: src/glabels-ui.xml.h:44
+msgid "Dump the UI Xml description"
+msgstr ""
-# src/item_barcode.c:334 src/item_box.c:261 src/item_ellipse.c:266
-# src/item_line.c:268 src/item_text.c:464
-# src/item_barcode.c:340 src/item_box.c:261 src/item_ellipse.c:266
-# src/item_line.c:268 src/item_text.c:464
-# src/item_barcode.c:317 src/item_box.c:245 src/item_ellipse.c:247
-# src/item_line.c:253 src/item_text.c:479
-# src/item_barcode.c:317 src/item_box.c:245 src/item_ellipse.c:247
-# src/item_line.c:253 src/item_text.c:479
-#: src/item_text.c:479 src/item_line.c:253 src/item_box.c:245
-#: src/item_ellipse.c:247 src/item_barcode.c:317
-msgid "Appearance"
-msgstr "Apparence"
-
-# src/item_text.c:467
-# src/item_text.c:467
-# src/item_text.c:482
-# src/item_text.c:482
-#. ------ Begin Text Properties box ------
-#: src/item_text.c:482
-msgid "Text Properties"
-msgstr "Propriétés du texte"
-
-# src/item_barcode.c:362 src/item_barcode.c:365 src/item_box.c:291
-# src/item_ellipse.c:296 src/item_image.c:315 src/item_line.c:289
-# src/item_text.c:487 src/item_text.c:490
-# src/item_barcode.c:368 src/item_barcode.c:371 src/item_box.c:291
-# src/item_ellipse.c:296 src/item_image.c:315 src/item_line.c:289
-# src/item_text.c:487 src/item_text.c:490
-# src/item_barcode.c:345 src/item_barcode.c:348 src/item_box.c:275
-# src/item_ellipse.c:277 src/item_image.c:318 src/item_line.c:274
-# src/item_text.c:500 src/item_text.c:503
-# src/item_barcode.c:345 src/item_barcode.c:348 src/item_box.c:275
-# src/item_ellipse.c:277 src/item_image.c:318 src/item_line.c:274
-# src/item_text.c:500 src/item_text.c:503
-#. ------ Position Frame ------
-#: src/item_text.c:500 src/item_text.c:503 src/item_line.c:274
-#: src/item_box.c:275 src/item_ellipse.c:277 src/item_image.c:318
-#: src/item_barcode.c:345 src/item_barcode.c:348
-msgid "Position"
-msgstr "Position"
-
-# src/item_line.c:258
-# src/item_line.c:258
-# src/item_line.c:243
-# src/item_line.c:243
-#: src/item_line.c:243
-msgid "Edit line object properties"
-msgstr "Editer les propriétés de l'objet ligne..."
-
-# src/item_line.c:271
-# src/item_line.c:271
-# src/item_line.c:256 src/menu.c:106
-# src/item_line.c:256 src/menu.c:106
-#. ------ Begin Line box ------
-#: src/item_line.c:256 src/menu.c:106
-msgid "Line"
-msgstr "Ligne"
-
-# src/item_box.c:288 src/item_ellipse.c:293 src/item_image.c:312
-# src/item_line.c:286
-# src/item_box.c:288 src/item_ellipse.c:293 src/item_image.c:312
-# src/item_line.c:286
-# src/item_box.c:272 src/item_ellipse.c:274 src/item_image.c:315
-# src/item_line.c:271
-# src/item_box.c:272 src/item_ellipse.c:274 src/item_image.c:315
-# src/item_line.c:271
-#: src/item_line.c:271 src/item_box.c:272 src/item_ellipse.c:274
-#: src/item_image.c:315
-msgid "Position/Size"
-msgstr "Position/Taille"
-
-# src/item_box.c:302 src/item_ellipse.c:307 src/item_image.c:326
-# src/item_line.c:300
-# src/item_box.c:302 src/item_ellipse.c:307 src/item_image.c:326
-# src/item_line.c:300
-# src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288 src/item_image.c:329
-# src/item_line.c:285
-# src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288 src/item_image.c:329
-# src/item_line.c:285
-#. ------ Size Frame ------
-#: src/item_line.c:285 src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288
-#: src/item_image.c:329
-msgid "Size"
-msgstr "Taille"
+# src/item_image.c:272
+# src/item_image.c:272
+# src/menu.c:133
+# src/menu.c:133
+#: src/glabels-ui.xml.h:45
+msgid "Edit merge properties"
+msgstr "Editer les propriétés de fusion"
# src/item_box.c:251
# src/item_box.c:251
# src/item_box.c:235
# src/item_box.c:235
-#: src/item_box.c:235
-msgid "Edit box object properties"
+#: src/glabels-ui.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Edit object properties"
msgstr "Editer les propriétés de l'objet boîte..."
-# src/item_box.c:264 src/item_ellipse.c:269
-# src/item_box.c:264 src/item_ellipse.c:269
-# src/item_box.c:248 src/item_ellipse.c:250
-# src/item_box.c:248 src/item_ellipse.c:250
-#. ------ Line box ------
-#: src/item_box.c:248 src/item_ellipse.c:250
-msgid "Outline"
-msgstr "Bordure"
-
-# src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279
-# src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279
-# src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260
-# src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260
-#. ------ Fill box ------
-#: src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260
-msgid "Fill"
-msgstr "Remplissage"
+#: src/glabels-ui.xml.h:47 src/stock.c:74
+msgid "Flip _Horizontally"
+msgstr ""
-# src/item_ellipse.c:256
-# src/item_ellipse.c:256
-# src/item_ellipse.c:237
-# src/item_ellipse.c:237
-#: src/item_ellipse.c:237
-msgid "Edit ellipse object properties"
-msgstr "Editer les propriétés de l'objet ellipse..."
+#: src/glabels-ui.xml.h:48 src/stock.c:75
+msgid "Flip _Vertically"
+msgstr ""
-# src/item_image.c:272
-# src/item_image.c:272
-# src/item_image.c:257
-# src/item_image.c:257
-#: src/item_image.c:257
-msgid "Edit image object properties"
-msgstr "Editer les propriétés de l'objet image..."
+#: src/glabels-ui.xml.h:49
+msgid "Flip object horizontally"
+msgstr ""
-# src/item_image.c:283
-# src/item_image.c:283
-# src/item_image.c:268 src/menu.c:113
-# src/item_image.c:268 src/menu.c:113
-#: src/item_image.c:268 src/menu.c:113
-msgid "Image"
-msgstr "Image"
+#: src/glabels-ui.xml.h:50
+msgid "Flip object vertically"
+msgstr ""
-# src/item_image.c:341
-# src/item_image.c:340
-# src/item_image.c:342
-# src/item_image.c:342
-#. ------ Size Reset Button ------
-#: src/item_image.c:342
-msgid "Reset image size"
-msgstr "Restaurer la taille d'image"
+#: src/glabels-ui.xml.h:51
+msgid "Icon and _Text"
+msgstr ""
-# src/item_image.c:389 src/item_image.c:444
-# src/item_image.c:388 src/item_image.c:442
-# src/item_image.c:389 src/item_image.c:454
-# src/item_image.c:389 src/item_image.c:454
-#: src/item_image.c:389 src/item_image.c:454
-msgid "Image format not currently supported"
-msgstr "Format d'image non supporté actuellement"
+#: src/glabels-ui.xml.h:52
+msgid "Increase magnification"
+msgstr ""
-# src/item_barcode.c:299
-# src/item_barcode.c:299
-# src/item_barcode.c:287
-# src/item_barcode.c:287
-#: src/item_barcode.c:287
-msgid "Edit barcode object properties"
-msgstr "Editer les propriétés de l'objet code-barre..."
+#: src/glabels-ui.xml.h:53 src/stock.c:82 src/stock.c:83
+msgid "Label Ce_nter"
+msgstr ""
-# src/item_barcode.c:309
-# src/item_barcode.c:308
-# src/item_barcode.c:297
-# src/item_barcode.c:297
-#: src/item_barcode.c:297
-msgid "Data"
-msgstr "Données"
+#: src/glabels-ui.xml.h:54
+msgid "Lower object to bottom"
+msgstr ""
-# src/item_barcode.c:316
-# src/item_barcode.c:317
-# src/item_barcode.c:299
-# src/item_barcode.c:299
-#: src/item_barcode.c:299
-msgid "Barcode data"
-msgstr "Données de code-barre"
+#: src/glabels-ui.xml.h:55
+msgid "M_arkup"
+msgstr ""
-# src/item_barcode.c:337
-# src/item_barcode.c:343 src/prefs.c:243
-# src/item_barcode.c:320 src/prefs.c:221
-# src/item_barcode.c:320 src/prefs.c:215
-#. ------ Begin Barcode Properties Frame ------
-#: src/item_barcode.c:320 src/prefs.c:215
-msgid "General"
-msgstr "Général"
+#: src/glabels-ui.xml.h:56
+msgid "Main toolbar"
+msgstr ""
-# src/item_barcode.c:347
-# src/item_barcode.c:353
-# src/item_barcode.c:330
-# src/item_barcode.c:330
-#. ------ Barcode Style Frame ------
-#: src/item_barcode.c:330
-msgid "Style"
-msgstr "Style"
+# src/preferences.c:213
+#: src/glabels-ui.xml.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Markup"
+msgstr "Démarrage"
-# src/item_barcode.c:564 src/item_barcode.c:588 src/print.c:641
-# src/item_barcode.c:570 src/item_barcode.c:594 src/print.c:641
-# src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:799
-# src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:600
-#: src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:631
-msgid "Invalid barcode"
-msgstr "Code-barre invalide"
+# src/menu.c:50
+# src/menu.c:50
+# src/menu.c:50
+# src/menu.c:50
+#: src/glabels-ui.xml.h:58
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "_Nouveau"
-# src/prop_line.c:188
-# src/prop_line.c:187 src/prop_size.c:202
-# src/prop_line.c:169 src/prop_size.c:182
-# src/prop_line.c:169 src/prop_size.c:182
-#. W Label
-#: src/prop_size.c:182 src/prop_line.c:169
-msgid "Width:"
-msgstr "Largeur :"
+# src/item_text.c:467
+# src/item_text.c:467
+# src/item_text.c:482
+# src/item_text.c:482
+#: src/glabels-ui.xml.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Object _Properties..."
+msgstr "Propriétés du texte"
-# src/prop_size.c:220
-# src/prop_size.c:198
-# src/prop_size.c:198
-#. H label
-#: src/prop_size.c:198
-msgid "Height:"
-msgstr "Hauteur :"
+#: src/glabels-ui.xml.h:60
+msgid "Only show icons in the drawing toolbar"
+msgstr ""
-# src/prop_size.c:215
-# src/prop_size.c:247
-# src/prop_size.c:222
-# src/prop_size.c:222
-#: src/prop_size.c:222
-msgid "Maintain current aspect ratio"
-msgstr "Conserver le rapport d'échelle actuel"
+#: src/glabels-ui.xml.h:61
+msgid "Only show icons in the main toolbar"
+msgstr ""
-# src/prop_position.c:192
-# src/prop_position.c:173
-# src/prop_position.c:173
-#. X label
-#: src/prop_position.c:173
-msgid "X:"
-msgstr "X :"
+# src/file.c:178
+# src/file.c:178
+# src/file.c:211
+# src/file.c:211
+#: src/glabels-ui.xml.h:62 src/file.c:246
+msgid "Open"
+msgstr "Ouvrir"
-# src/prop_position.c:212
-# src/prop_position.c:191
-# src/prop_position.c:191
-#. Y label
-#: src/prop_position.c:191
-msgid "Y:"
-msgstr "Y :"
+# src/menu.c:140
+# src/menu.c:140
+# src/menu.c:170
+# src/menu.c:170
+#: src/glabels-ui.xml.h:63
+msgid "Open a file"
+msgstr "Ouvrir un fichier"
-# src/print.c:171
-# src/prefs.c:463 src/prefs.c:470 src/prop_line.c:202
-# src/prefs.c:445 src/prefs.c:452 src/prop_line.c:183
-# src/prefs.c:448 src/prefs.c:455 src/prop_line.c:183
-#. Line Width units
-#: src/prop_line.c:183 src/prefs.c:448 src/prefs.c:455
-msgid "points"
-msgstr "points"
+# src/file.c:183
+# src/file.c:183
+# src/file.c:213
+# src/file.c:213
+#: src/glabels-ui.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Open the glabels manual"
+msgstr "Ouvrir une étiquette"
-# src/prop_bc.c:204 src/prop_fill.c:186 src/prop_line.c:203
-# src/prop_text.c:263
-# src/prop_bc.c:210 src/prop_fill.c:184 src/prop_line.c:209
-# src/prop_text.c:247
-# src/prop_bc.c:188 src/prop_fill.c:166 src/prop_line.c:189
-# src/prop_text.c:234
-# src/prop_bc.c:188 src/prop_fill.c:166 src/prop_line.c:189
-# src/prop_text.c:234
-#. Line Color Label
-#: src/prop_line.c:189 src/prop_fill.c:166 src/prop_text.c:234
-#: src/prop_bc.c:188
-msgid "Color:"
-msgstr "Couleur :"
+#: src/glabels-ui.xml.h:65
+msgid "Paste"
+msgstr ""
-# src/prop_text.c:214
-# src/prop_text.c:199
-# src/prop_text.c:181
-# src/prop_text.c:181
-#. Font label
-#: src/prop_text.c:181
-msgid "Font:"
-msgstr "Police :"
+#: src/glabels-ui.xml.h:66
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
-# src/prop_text.c:277
-# src/prop_text.c:264
-# src/prop_text.c:248
-# src/prop_text.c:248
-#. Alignment label
-#: src/prop_text.c:248
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Alignement :"
+# src/preferences.c:92
+# src/prefs.c:101
+# src/prefs.c:92
+# src/prefs.c:86
+#: src/glabels-ui.xml.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Pr_eferences..."
+msgstr "Glabels : Préférences"
-# src/prop_bc_data.c:196 src/prop_text_entry.c:180
-# src/prop_bc_data.c:196 src/prop_text_entry.c:180
-#. Insert merge field label
-#: src/prop_text_entry.c:180 src/prop_bc_data.c:196
-msgid "Key:"
-msgstr "Clé :"
+# src/preferences.c:92
+# src/prefs.c:101
+# src/prefs.c:92
+# src/prefs.c:86
+#: src/glabels-ui.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Glabels : Préférences"
-# src/prop_text_entry.c:196
-# src/prop_text_entry.c:196
-#: src/prop_text_entry.c:196
-msgid "Insert merge field"
-msgstr "Insérer champ de fusion"
-
-# src/prop_vector.c:196
-# src/prop_vector.c:202
-# src/prop_vector.c:183
-# src/prop_vector.c:183
-#. Length label
-#: src/prop_vector.c:183
-msgid "Length:"
-msgstr "Longueur :"
-
-# src/prop_vector.c:207
-# src/prop_vector.c:228
-# src/prop_vector.c:207
-# src/prop_vector.c:207
-#. Angle label
-#: src/prop_vector.c:207
-msgid "Angle:"
-msgstr "Angle :"
+# src/print.c:149
+# src/print.c:149
+# src/print.c:141
+# src/print_dialog.c:99
+#: src/glabels-ui.xml.h:69 src/print-dialog.c:104
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimer"
-# src/prop_vector.c:245
-# src/prop_vector.c:224
-# src/prop_vector.c:224
-#. Angle units label
-#: src/prop_vector.c:224
-msgid "degrees"
-msgstr "degrés"
+# src/menu.c:145
+# src/menu.c:145
+# src/menu.c:175
+# src/menu.c:175
+#: src/glabels-ui.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Print the current file"
+msgstr "Imprimer le fichier en cours"
-# src/prop_bc.c:189
-# src/prop_bc.c:187
-# src/prop_bc.c:168
-# src/prop_bc.c:168
-#. Scale Label
-#: src/prop_bc.c:168
-msgid "Scale:"
-msgstr "Echelle :"
+#: src/glabels-ui.xml.h:71
+msgid "Quit"
+msgstr ""
-# src/prop_bc.c:202
-# src/prop_bc.c:182
-# src/prop_bc.c:182
-#. % Label
-#: src/prop_bc.c:182
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: src/glabels-ui.xml.h:72
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
-# src/prop_bc_style.c:328
-# src/prop_bc_style.c:328
-# src/prop_bc_style.c:313
-# src/prop_bc_style.c:313
-#: src/prop_bc_style.c:313
-msgid "Show text with barcode"
-msgstr "Afficher du texte avec le code-barre"
+#: src/glabels-ui.xml.h:73
+msgid "Raise object to top"
+msgstr ""
-# src/prop_bc_data.c:176
-# src/prop_bc_data.c:176
-#: src/prop_bc_data.c:176
-msgid "Literal:"
-msgstr "Littéral :"
+#: src/glabels-ui.xml.h:74
+msgid "Recent _Files"
+msgstr ""
-# src/label.c:186 src/label.c:211
-# src/label.c:186 src/label.c:211
-# src/label.c:170 src/label.c:194
-# src/label.c:168 src/label.c:192
-#: src/label.c:173 src/label.c:197
-msgid "xmlParseFile error"
-msgstr "erreur xmlParseFile"
+#: src/glabels-ui.xml.h:75
+msgid "Redo"
+msgstr ""
-# src/label.c:243
-# src/label.c:244
-# src/label.c:225
-# src/label.c:223
-#: src/label.c:228
-msgid "No document root"
-msgstr "Pas de racine de document"
+#: src/glabels-ui.xml.h:76
+msgid "Redo the undone action"
+msgstr ""
-# src/label.c:248
-# src/label.c:249
-# src/label.c:236
-# src/label.c:234
-#: src/label.c:239
-msgid "document of the wrong type, glabels Namespace not found"
-msgstr "document de type erroné, aucun espace de noms glabels trouvé"
+# src/menu.c:86
+# src/menu.c:86
+# src/menu.c:86
+# src/menu.c:86
+#: src/glabels-ui.xml.h:77
+msgid "Remove all selections"
+msgstr "Supprime toutes les sélections"
-# src/label.c:253
-# src/label.c:254
-# src/label.c:241
-# src/label.c:239
-#: src/label.c:244
-#, c-format
-msgid "Bad root node = \"%s\""
-msgstr "Mauvais noeud racine = \"%s\""
+#: src/glabels-ui.xml.h:79
+#, no-c-format
+msgid "Restore scale to 100%"
+msgstr ""
-# src/label.c:298
-# src/label.c:301
-# src/label.c:294
-# src/label.c:290
-#: src/label.c:291
-#, c-format
-msgid "bad node = \"%s\""
-msgstr "mauvais noeud = \"%s\""
+# src/rotate_select.c:187
+# src/rotate_select.c:187
+# src/rotate_select.c:167
+# src/rotate_select.c:169
+#: src/glabels-ui.xml.h:80 src/stock.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr "Rotation"
-# src/label.c:487
-# src/label.c:493
-# src/label.c:589
-# src/label.c:587
-#: src/label.c:606
-msgid "Problem saving xml file."
-msgstr "Problème de sauvegarde du fichier xml."
+# src/rotate_select.c:187
+# src/rotate_select.c:187
+# src/rotate_select.c:167
+# src/rotate_select.c:169
+#: src/glabels-ui.xml.h:81 src/stock.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr "Rotation"
-# src/template.c:179
-# src/template.c:178
-# src/template.c:223
-#: src/template.c:224
-msgid "No template files found!"
-msgstr "Aucun fichier de patron trouvé !"
+#: src/glabels-ui.xml.h:82
+msgid "Rotate object 90 clockwise"
+msgstr ""
-# src/item_box.c:251
-# src/item_box.c:251
-# src/merge_properties.c:82
-# src/merge_properties.c:82
-#: src/merge_properties.c:82
-msgid "Edit document-merge properties"
-msgstr "Editer les propriétés de fusion de document"
+#: src/glabels-ui.xml.h:83
+msgid "Rotate object 90 counter-clockwise"
+msgstr ""
-# src/merge_properties.c:131
-# src/merge_properties.c:131
-#: src/merge_properties.c:131
-msgid "Source"
-msgstr "Source"
+# src/file.c:271 src/mdi.c:660
+# src/file.c:271 src/mdi.c:666
+# src/file.c:311 src/mdi.c:623
+# src/file.c:311 src/mdi.c:623
+#: src/glabels-ui.xml.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrer sous"
-# src/prop_text.c:214
-# src/prop_text.c:199
-# src/merge_properties.c:143
-# src/merge_properties.c:143
-#: src/merge_properties.c:143
-msgid "Format:"
-msgstr "Format :"
+# src/file.c:271 src/mdi.c:660
+# src/file.c:271 src/mdi.c:666
+# src/file.c:311 src/mdi.c:623
+# src/file.c:311 src/mdi.c:623
+#: src/glabels-ui.xml.h:85
+msgid "Save As"
+msgstr "Enregistrer sous"
-# src/merge_properties.c:158
-# src/merge_properties.c:158
-#: src/merge_properties.c:158
-msgid "Location:"
-msgstr "Emplacement :"
+# src/file.c:271 src/mdi.c:660
+# src/file.c:271 src/mdi.c:666
+# src/file.c:311 src/mdi.c:623
+# src/file.c:311 src/mdi.c:623
+#: src/glabels-ui.xml.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Enregistrer sous"
-# src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279
-# src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279
-# src/merge_properties.c:168
-# src/merge_properties.c:168
-#: src/merge_properties.c:168
-msgid "Fields"
-msgstr "Champs"
+# src/menu.c:142
+# src/menu.c:142
+# src/menu.c:172
+# src/menu.c:172
+#: src/glabels-ui.xml.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Save the current file"
+msgstr "Sauvegarder le fichier en cours"
-# src/merge.c:80
-# src/merge.c:78
-#: src/merge.c:78
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
+#: src/glabels-ui.xml.h:88
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr ""
-# src/merge.c:89
-# src/merge.c:86
-#: src/merge.c:86
-msgid "Text with tab separators"
-msgstr "Texte avec séparateurs de tabulation"
+# src/menu.c:86
+# src/menu.c:86
+# src/menu.c:85
+# src/menu.c:85
+#: src/glabels-ui.xml.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "_Désélectionne tout"
-# src/merge.c:98
-# src/merge.c:94
-#: src/merge.c:94
-msgid "Text with comma separators (CSV)"
-msgstr "Texte séparé par des virgules (CSV)"
+# src/menu.c:86
+# src/menu.c:86
+# src/menu.c:85
+# src/menu.c:85
+#: src/glabels-ui.xml.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Select _All"
+msgstr "_Désélectionne tout"
-# src/merge.c:107
-# src/merge.c:102
-#: src/merge.c:102
-msgid "Text with colon separators"
-msgstr "Texte séparé par des deux-points"
+# src/tools.c:59
+# src/tools.c:59
+# src/menu.c:95 src/menu.c:186
+# src/menu.c:95 src/menu.c:186
+#: src/glabels-ui.xml.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Select all objects"
+msgstr "Sélectionner, déplacer et modifier les objets"
-# src/merge_ui.c:207 src/merge_ui.c:242 src/merge_ui.c:387 src/merge_ui.c:428
-# src/merge_ui.c:207 src/merge_ui.c:242 src/merge_ui.c:387 src/merge_ui.c:428
-#: src/merge_ui.c:207 src/merge_ui.c:242 src/merge_ui.c:387 src/merge_ui.c:428
-msgid "N/A"
-msgstr "Non défini"
+# src/tools.c:59
+# src/tools.c:59
+# src/menu.c:95 src/menu.c:186
+# src/menu.c:95 src/menu.c:186
+#: src/glabels-ui.xml.h:92
+msgid "Select, move and modify objects"
+msgstr "Sélectionner, déplacer et modifier les objets"
-# src/merge_ui_text.c:170
-# src/merge_ui_text.c:170
-#: src/merge_ui_text.c:170
-msgid "Select merge-database source"
-msgstr "Sélection de la base de données source de la fusion"
+# src/display.c:1173 src/display.c:1221
+# src/display.c:1176 src/display.c:1224
+# src/display.c:1187 src/display.c:1235
+# src/display.c:1202 src/display.c:1250
+#: src/glabels-ui.xml.h:93 src/stock.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Send to _Back"
+msgstr "Reculer à l'arrière-plan"
-# src/merge_ui_text.c:330
-# src/merge_ui_text.c:330
-#: src/merge_ui_text.c:330
-msgid "Column"
-msgstr "Colonne"
+#: src/glabels-ui.xml.h:94
+msgid "Set drawing toolbar button style according to desktop default"
+msgstr ""
-# src/merge_ui_text.c:334
-# src/merge_ui_text.c:334
-#: src/merge_ui_text.c:334
-msgid "Custom field key"
-msgstr "Clé de champ spécifique"
+#: src/glabels-ui.xml.h:95
+msgid "Set main toolbar button style according to desktop default"
+msgstr ""
-# src/merge_ui_text.c:338
-# src/merge_ui_text.c:338
-#: src/merge_ui_text.c:338
-msgid "Sample data"
-msgstr "Exemple de données"
+#: src/glabels-ui.xml.h:96
+msgid "Show _Tooltips"
+msgstr ""
-# src/menu.c:50
-# src/menu.c:50
-# src/menu.c:50
-# src/menu.c:50
-#: src/menu.c:50
-msgid "_New"
-msgstr "_Nouveau"
+#: src/glabels-ui.xml.h:97
+msgid "Show tooltips in the drawing toolbar"
+msgstr ""
-# src/menu.c:51
-# src/menu.c:51
-# src/menu.c:51
-# src/menu.c:51
-#: src/menu.c:51
-msgid "Make a new, empty label"
-msgstr "Créer une nouvelle étiquette vide"
+#: src/glabels-ui.xml.h:98
+msgid "Show tooltips in the main toolbar"
+msgstr ""
# src/menu.c:86
# src/menu.c:86
# src/menu.c:85
# src/menu.c:85
-#: src/menu.c:85
-msgid "U_nselect All "
+#: src/glabels-ui.xml.h:99
+#, fuzzy
+msgid "U_n-select All"
msgstr "_Désélectionne tout"
# src/menu.c:86
# src/menu.c:86
-# src/menu.c:86
-# src/menu.c:86
-#: src/menu.c:86
-msgid "Remove all selections"
-msgstr "Supprime toutes les sélections"
+# src/menu.c:85
+# src/menu.c:85
+#: src/glabels-ui.xml.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Un-select All"
+msgstr "_Désélectionne tout"
-# src/display.c:1157 src/display.c:1205
-# src/display.c:1160 src/display.c:1208
-# src/menu.c:94
-# src/menu.c:94
-#: src/menu.c:94
-msgid "Select"
-msgstr "Sélectionner"
+#: src/glabels-ui.xml.h:101
+msgid "Undo"
+msgstr ""
-# src/tools.c:59
-# src/tools.c:59
-# src/menu.c:95 src/menu.c:186
-# src/menu.c:95 src/menu.c:186
-#: src/menu.c:95 src/menu.c:186
-msgid "Select, move and modify objects"
-msgstr "Sélectionner, déplacer et modifier les objets"
+# src/preferences.c:215
+#: src/glabels-ui.xml.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "En construction"
+
+# src/tools.c:90
+# src/tools.c:90
+# src/menu.c:127
+# src/menu.c:127
+#: src/glabels-ui.xml.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _1:1"
+msgstr "Zoom 1:1"
+
+# src/tools.c:84
+# src/tools.c:84
+# src/menu.c:121 src/menu.c:211
+# src/menu.c:121 src/menu.c:211
+#: src/glabels-ui.xml.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Zoom supérieur"
+
+# src/tools.c:87
+# src/tools.c:87
+# src/menu.c:124 src/menu.c:214
+# src/menu.c:124 src/menu.c:214
+#: src/glabels-ui.xml.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Zoom inférieur"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:106
+msgid "_About..."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:107
+msgid "_Bottoms"
+msgstr ""
+
+# src/menu.c:103
+# src/menu.c:103
+#: src/glabels-ui.xml.h:108 src/stock.c:64
+#, fuzzy
+msgid "_Box"
+msgstr "Boîte"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:109 src/stock.c:78
+msgid "_Centers"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:110
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:111
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:112
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
# src/tools.c:64
# src/tools.c:64
# src/menu.c:100 src/menu.c:191
# src/menu.c:100 src/menu.c:191
-#: src/menu.c:100 src/menu.c:191
-msgid "Create text object"
+#: src/glabels-ui.xml.h:113
+#, fuzzy
+msgid "_Create Object"
msgstr "Créer un objet texte"
-# src/menu.c:103
-# src/menu.c:103
-#: src/menu.c:103
-msgid "Box"
-msgstr "Boîte"
+#: src/glabels-ui.xml.h:114
+msgid "_Debug"
+msgstr ""
-# src/tools.c:67
-# src/tools.c:67
-# src/menu.c:103 src/menu.c:194
-# src/menu.c:103 src/menu.c:194
-#: src/menu.c:103 src/menu.c:194
-msgid "Create box/rectangle object"
-msgstr "Créer un objet boîte/rectangle"
+# src/display.c:1157 src/display.c:1205
+# src/display.c:1160 src/display.c:1208
+# src/display.c:1171 src/display.c:1219
+# src/display.c:1186 src/display.c:1234
+#: src/glabels-ui.xml.h:115 src/view.c:3078
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr "Supprimer"
-# src/tools.c:70
-# src/tools.c:70
-# src/menu.c:106 src/menu.c:197
-# src/menu.c:106 src/menu.c:197
-#: src/menu.c:106 src/menu.c:197
-msgid "Create line object"
-msgstr "Créer un objet ligne"
+#: src/glabels-ui.xml.h:116
+msgid "_Desktop Default"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:117
+msgid "_Drawing Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:118
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
# src/menu.c:109
# src/menu.c:109
-#: src/menu.c:109
-msgid "Ellipse"
+#: src/glabels-ui.xml.h:119 src/stock.c:65
+#, fuzzy
+msgid "_Ellipse"
msgstr "Ellipse"
-# src/tools.c:73
-# src/tools.c:73
-# src/menu.c:110 src/menu.c:200
-# src/menu.c:110 src/menu.c:200
-#: src/menu.c:110 src/menu.c:200
-msgid "Create ellipse/circle object"
-msgstr "Créer un objet ellipse/cercle"
+# src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279
+# src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279
+# src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260
+# src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260
+#: src/glabels-ui.xml.h:120
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Remplissage"
-# src/tools.c:76
-# src/tools.c:76
-# src/menu.c:113 src/menu.c:203
-# src/menu.c:113 src/menu.c:203
-#: src/menu.c:113 src/menu.c:203
-msgid "Create image object"
-msgstr "Créer un objet image"
+#: src/glabels-ui.xml.h:121
+msgid "_Grid"
+msgstr ""
-# src/item_barcode.c:316
-# src/item_barcode.c:317
-# src/menu.c:116
-# src/menu.c:116
-#: src/menu.c:116
-msgid "Barcode"
-msgstr "Code-barre"
+#: src/glabels-ui.xml.h:122
+msgid "_Help"
+msgstr ""
-# src/tools.c:79
-# src/tools.c:79
-# src/menu.c:116 src/menu.c:206
-# src/menu.c:116 src/menu.c:206
-#: src/menu.c:116 src/menu.c:206
-msgid "Create barcode object"
-msgstr "Créer un objet code-barre"
+#: src/glabels-ui.xml.h:123
+msgid "_Icon"
+msgstr ""
-# src/tools.c:84
-# src/tools.c:84
-# src/menu.c:121 src/menu.c:211
-# src/menu.c:121 src/menu.c:211
-#: src/menu.c:121 src/menu.c:211
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Zoom supérieur"
+# src/item_image.c:283
+# src/item_image.c:283
+# src/item_image.c:268 src/menu.c:113
+# src/item_image.c:268 src/menu.c:113
+#: src/glabels-ui.xml.h:124 src/stock.c:66
+#, fuzzy
+msgid "_Image"
+msgstr "Image"
-# src/tools.c:87
-# src/tools.c:87
-# src/menu.c:124 src/menu.c:214
-# src/menu.c:124 src/menu.c:214
-#: src/menu.c:124 src/menu.c:214
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Zoom inférieur"
+#: src/glabels-ui.xml.h:125 src/stock.c:76
+msgid "_Lefts"
+msgstr ""
-# src/tools.c:90
-# src/tools.c:90
-# src/menu.c:127
-# src/menu.c:127
-#: src/menu.c:127
-msgid "Zoom 1:1"
-msgstr "Zoom 1:1"
+# src/item_line.c:271
+# src/item_line.c:271
+# src/item_line.c:256 src/menu.c:106
+# src/item_line.c:256 src/menu.c:106
+#: src/glabels-ui.xml.h:126 src/stock.c:63
+#, fuzzy
+msgid "_Line"
+msgstr "Ligne"
-# src/tools.c:90
-# src/tools.c:90
-# src/menu.c:127 src/menu.c:217
-# src/menu.c:127 src/menu.c:217
-#: src/menu.c:127 src/menu.c:217
-msgid "Zoom to 1:1"
-msgstr "Zoomer à 1:1"
+#: src/glabels-ui.xml.h:127
+msgid "_Main Toolbar"
+msgstr ""
# src/item_text.c:467
# src/item_text.c:467
# src/menu.c:132 src/menu.c:223
# src/menu.c:132 src/menu.c:223
-#: src/menu.c:132 src/menu.c:223
-msgid "Merge properties"
+#: src/glabels-ui.xml.h:128
+#, fuzzy
+msgid "_Merge Properties..."
msgstr "Propriétés de fusion"
-# src/item_image.c:272
-# src/item_image.c:272
-# src/menu.c:133
-# src/menu.c:133
-#: src/menu.c:133
-msgid "Edit merge properties"
-msgstr "Editer les propriétés de fusion"
+# src/menu.c:50
+# src/menu.c:50
+# src/menu.c:50
+# src/menu.c:50
+#: src/glabels-ui.xml.h:129
+msgid "_New"
+msgstr "_Nouveau"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:130
+msgid "_Objects"
+msgstr ""
+
+# src/file.c:178
+# src/file.c:178
+# src/file.c:211
+# src/file.c:211
+#: src/glabels-ui.xml.h:131
+#, fuzzy
+msgid "_Open..."
+msgstr "Ouvrir"
+
+#.
+#. * Submenu: Order
+#.
+#: src/glabels-ui.xml.h:132 src/view.c:2924
+msgid "_Order"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:133
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+# src/print.c:149
+# src/print.c:149
+# src/print.c:141
+# src/print_dialog.c:99
+#: src/glabels-ui.xml.h:134
+#, fuzzy
+msgid "_Print..."
+msgstr "Imprimer"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:135
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:136 src/stock.c:77
+msgid "_Rights"
+msgstr ""
+
+# src/rotate_select.c:187
+# src/rotate_select.c:187
+# src/rotate_select.c:167
+# src/rotate_select.c:169
+#.
+#. * Submenu: Rotate/Flip
+#.
+#: src/glabels-ui.xml.h:137 src/view.c:2945
+#, fuzzy
+msgid "_Rotate/Flip"
+msgstr "Rotation"
+
+# src/file.c:271 src/mdi.c:660
+# src/file.c:271 src/mdi.c:666
+# src/file.c:311 src/mdi.c:623
+# src/file.c:311 src/mdi.c:623
+#: src/glabels-ui.xml.h:138
+#, fuzzy
+msgid "_Save"
+msgstr "Enregistrer sous"
+
+# src/display.c:1157 src/display.c:1205
+# src/display.c:1160 src/display.c:1208
+# src/menu.c:94
+# src/menu.c:94
+#: src/glabels-ui.xml.h:139 src/stock.c:61
+#, fuzzy
+msgid "_Select Mode"
+msgstr "Sélectionner"
+
+# src/item_text.c:442 src/item_text.c:627
+# src/item_text.c:442 src/item_text.c:627
+# src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100
+# src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100
+#: src/glabels-ui.xml.h:140 src/stock.c:62
+#, fuzzy
+msgid "_Text"
+msgstr "Texte"
# src/menu.c:157
# src/menu.c:157
-#: src/menu.c:157
-msgid "_Tools"
+#: src/glabels-ui.xml.h:141 src/stock.c:79
+#, fuzzy
+msgid "_Tops"
msgstr "_Outils"
-# src/menu.c:138
-# src/menu.c:138
-# src/menu.c:168
-# src/menu.c:168
-#: src/menu.c:168
-msgid " New "
-msgstr " Nouveau "
+# src/menu.c:50
+# src/menu.c:50
+# src/menu.c:50
+# src/menu.c:50
+#: src/glabels-ui.xml.h:142
+#, fuzzy
+msgid "_View"
+msgstr "_Nouveau"
-# src/menu.c:138
-# src/menu.c:138
-# src/menu.c:168
-# src/menu.c:168
-#: src/menu.c:168
-msgid "New Label/Card"
-msgstr "Nouvelle étiquette/carte"
+#: src/glabels.c:52
+msgid "Show view debugging messages."
+msgstr ""
-# src/menu.c:140
-# src/menu.c:140
-# src/menu.c:170
-# src/menu.c:170
-#: src/menu.c:170
-msgid " Open "
-msgstr " Ouvrir "
+#: src/glabels.c:55
+msgid "Show item debugging messages."
+msgstr ""
-# src/menu.c:140
-# src/menu.c:140
-# src/menu.c:170
-# src/menu.c:170
-#: src/menu.c:170
-msgid "Open a file"
-msgstr "Ouvrir un fichier"
+#: src/glabels.c:58
+msgid "Show printing debugging messages."
+msgstr ""
-# src/menu.c:142
-# src/menu.c:142
-# src/menu.c:172
-# src/menu.c:172
-#: src/menu.c:172
-msgid " Save "
-msgstr " Enregistrer "
+#: src/glabels.c:61
+msgid "Show prefs debugging messages."
+msgstr ""
-# src/menu.c:142
-# src/menu.c:142
-# src/menu.c:172
-# src/menu.c:172
-#: src/menu.c:172
-msgid "Save current file"
-msgstr "Sauvegarder le fichier en cours"
+#: src/glabels.c:64
+msgid "Show file debugging messages."
+msgstr ""
-# src/menu.c:145
-# src/menu.c:145
-# src/menu.c:175
-# src/menu.c:175
-#: src/menu.c:175
-msgid " Print "
-msgstr " Imprimer "
+#: src/glabels.c:67
+msgid "Show document debugging messages."
+msgstr ""
-# src/menu.c:145
-# src/menu.c:145
-# src/menu.c:175
-# src/menu.c:175
-#: src/menu.c:175
-msgid "Print current file"
-msgstr "Imprimer le fichier en cours"
+#: src/glabels.c:70
+msgid "Show template debugging messages."
+msgstr ""
-# src/menu.c:185
+#: src/glabels.c:73
+msgid "Show paper debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:76
+msgid "Show xml debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:79
+msgid "Show document merge debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:82
+msgid "Show commands debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:85
+msgid "Show undo debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:88
+msgid "Show recent debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:91
+msgid "Show window debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:94
+msgid "Show ui debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:97
+msgid "Show media select widget debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:100
+msgid "Show mini preview widget debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:103
+msgid "Show pixbuf cache debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:106
+msgid "Show widget debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:109
+msgid "Turn on all debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:180
+msgid "Could not initialize Bonobo!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-batch.c:48
+msgid "print this message"
+msgstr "imprimer ce message"
+
+#: src/glabels-batch.c:50
+msgid "print the version of glabels-batch being used"
+msgstr "imprimer la version de glabels-batch utilisée"
+
+#: src/glabels-batch.c:52
+msgid "set output filename (default=\"output.ps\")"
+msgstr "définit le fichier de sortie (défaut=\"output.ps\")"
+
+#: src/glabels-batch.c:52
+msgid "filename"
+msgstr "nom de fichier"
+
+#: src/glabels-batch.c:54
+msgid "number of sheets (default=1)"
+msgstr "nombre de pages (défaut=1)"
+
+# src/print_copies.c:193
+# src/print_copies.c:193
+# src/print_copies.c:171
+# src/print_copies.c:170
+#: src/glabels-batch.c:54
+msgid "sheets"
+msgstr "feuilles"
+
+#: src/glabels-batch.c:56
+msgid "number of copies (default=1)"
+msgstr "nombre de copies (défaut=1)"
+
+# src/print.c:153
+# src/print.c:153
+# src/print.c:146
+# src/print_dialog.c:104
+#: src/glabels-batch.c:56
+msgid "copies"
+msgstr "copies"
+
+# src/print.c:180
+# src/print.c:180
+# src/print.c:196
+# src/print_dialog.c:152
+#: src/glabels-batch.c:58 src/print-dialog.c:200
+msgid "print outlines (to test printer alignment)"
+msgstr "imprimer des bordures (pour tester l'alignement de l'imprimante)"
+
+# src/print_dialog.c:160
+#: src/glabels-batch.c:60 src/print-dialog.c:209
+msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
+msgstr "imprimer à l'envers (i.e. une image miroir)"
+
+#: src/glabels-batch.c:95
+msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..."
+msgstr "[OPTION...] FICHIER_GLABELS..."
+
+#: src/glabels-batch.c:114
+msgid "missing glabels file\n"
+msgstr "fichier glabels manquant\n"
+
+# src/file.c:214
+# src/file.c:214
+# src/file.c:249
+# src/file.c:249
+#: src/glabels-batch.c:141
+#, c-format
+msgid "cannot open glabels file %s\n"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier glabels %s\n"
+
+#: src/window.c:234
+msgid "(none) - gLabels"
+msgstr ""
+
+#: src/window.c:399
+msgid "(modified)"
+msgstr ""
+
+# src/item_text.c:467
+# src/item_text.c:467
+# src/menu.c:132 src/menu.c:223
+# src/menu.c:132 src/menu.c:223
+#: src/stock.c:68
+#, fuzzy
+msgid "_Merge Properties"
+msgstr "Propriétés de fusion"
+
+# src/item_text.c:467
+# src/item_text.c:467
+# src/item_text.c:482
+# src/item_text.c:482
+#: src/stock.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Object _Properties"
+msgstr "Propriétés du texte"
+
+#: src/stock.c:80
+msgid "Bottoms"
+msgstr ""
+
+#: src/stock.c:81
+msgid "Centers"
+msgstr ""
+
+# src/menu.c:185
# src/menu.c:185
# src/menu.c:290
# src/menu.c:290
-#: src/menu.c:290
+#: src/commands.c:337
msgid ""
"A label and business card creation program for GNOME.\n"
" \n"
"D'ADAPTATION A UN OBJET PARTICULIER. Pour plus de détail, voir la Licence "
"Publique Générale GNU.\n"
-# src/menu.c:221
-# src/menu.c:221
-# src/menu.c:326
-# src/menu.c:326
-#: src/menu.c:326
-msgid "Function is not implemented!"
-msgstr "Cette fonction n'est pas implémentée !"
+#: src/commands.c:351
+msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:352
+msgid "or visit http://snaught.com/glabels"
+msgstr ""
+
+# src/print_copies.c:210
+# src/print_copies.c:210
+# src/print_copies.c:188
+# src/print_copies.c:187
+#: src/commands.c:376
+#, fuzzy
+msgid "glabels"
+msgstr "Etiquettes"
# src/file.c:59
# src/file.c:59
# src/file.c:72
# src/file.c:72
-#: src/file.c:72
+#: src/file.c:82
msgid "New Label or Card"
msgstr "Nouvelle étiquette ou carte"
# src/file.c:87
# src/file.c:98
# src/file.c:98
-#: src/file.c:98
+#: src/file.c:112
msgid "Media Type"
msgstr "Type de média"
# src/file.c:98
# src/file.c:109
# src/file.c:109
-#: src/file.c:109
+#: src/file.c:118
msgid "Label orientation"
msgstr "Orientation de l'étiquette"
-# src/file.c:178
-# src/file.c:178
-# src/file.c:211
-# src/file.c:211
-#: src/file.c:211
-msgid "Open"
-msgstr "Ouvrir"
-
# src/file.c:183
# src/file.c:183
# src/file.c:213
# src/file.c:213
-#: src/file.c:213
+#: src/file.c:248
msgid "Open label"
msgstr "Ouvrir une étiquette"
+# src/menu.c:86
+# src/menu.c:86
+# src/menu.c:86
+# src/menu.c:86
+#: src/file.c:296 src/file.c:594
+#, fuzzy
+msgid "Empty file name selection"
+msgstr "Supprime toutes les sélections"
+
+#: src/file.c:297 src/file.c:311
+msgid "Please select a file or supply a valid file name"
+msgstr ""
+
+#: src/file.c:310
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
# src/file.c:214
# src/file.c:214
# src/file.c:249
# src/file.c:249
-#: src/file.c:249
-msgid "Cannot open file"
+#: src/file.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\""
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
+#: src/file.c:380
+msgid "Not a supported file format"
+msgstr ""
+
+# src/file.c:248 src/mdi.c:635
+# src/file.c:248 src/mdi.c:641
+# src/file.c:288 src/mdi.c:601
+# src/file.c:288 src/mdi.c:601
+#: src/file.c:462 src/file.c:636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save file \"%s\""
+msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier"
+
+#: src/file.c:470 src/file.c:644
+msgid "Error encountered during save. The file is still not saved."
+msgstr ""
+
# src/file.c:278
# src/file.c:278
# src/file.c:316
# src/file.c:316
-#: src/file.c:316
-msgid "Save label as"
+#: src/file.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save \"%s\" as"
msgstr "Enregistrer l'étiquette sous"
-# src/media_select.c:216
-# src/media_select.c:242
-# src/media_select.c:222
-# src/media_select.c:222
-#: src/media_select.c:222
-msgid "Description:"
-msgstr "Description :"
-
-# src/media_select.c:221
-# src/media_select.c:247
-# src/media_select.c:227
-# src/media_select.c:227
-#: src/media_select.c:227
-msgid "Page size:"
-msgstr "Taille de page :"
+# src/file.c:319 src/mdi.c:729
+# src/file.c:319 src/mdi.c:735
+# src/file.c:362 src/mdi.c:693
+# src/file.c:362 src/mdi.c:693
+#: src/file.c:595
+#, fuzzy
+msgid "Please supply a valid file name"
+msgstr "Vous devez donner un nom de fichier"
-# src/media_select.c:226
-# src/media_select.c:252
-# src/media_select.c:232
-# src/media_select.c:232
-#: src/media_select.c:232
-msgid "Label size:"
-msgstr "Taille d'étiquette :"
+#: src/file.c:609
+#, c-format
+msgid "Overwrite file \"%s\"?"
+msgstr ""
-# src/media_select.c:231
-# src/media_select.c:257
-# src/media_select.c:237
-# src/media_select.c:237
-#: src/media_select.c:237
-msgid "Layout:"
-msgstr "Disposition :"
+#: src/file.c:617
+msgid "File already exists."
+msgstr ""
-# src/media_select.c:515
-# src/media_select.c:481
-# src/media_select.c:353
-#: src/media_select.c:353
+#: src/file.c:732
#, c-format
-msgid "%d x %d (%d per sheet)"
-msgstr "%d x %d (%d par feuille)"
+msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
+msgstr ""
-# src/media_select.c:522
-# src/media_select.c:488
-# src/media_select.c:367
-#: src/media_select.c:367
-#, c-format
-msgid "%s x %s %s"
-msgstr "%s x %s %s"
+#: src/file.c:740
+msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
+msgstr ""
-# src/media_select.c:522
-# src/media_select.c:488
-# src/media_select.c:372
-#: src/media_select.c:372
-#, c-format
-msgid "%.5g x %.5g %s"
-msgstr "%.5g x %.5g %s"
+#: src/file.c:743
+msgid "Close without saving"
+msgstr ""
-# src/rotate_select.c:187
-# src/rotate_select.c:187
-# src/rotate_select.c:167
-# src/rotate_select.c:169
-#: src/rotate_select.c:169
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotation"
+# src/print.c:171
+# src/prefs.c:463 src/prefs.c:470 src/prop_line.c:202
+# src/prefs.c:445 src/prefs.c:452 src/prop_line.c:183
+# src/prefs.c:448 src/prefs.c:455 src/prop_line.c:183
+#. Should not happen
+#: src/prefs.c:664 src/prefs.c:671 src/wdgt-line.c:180
+msgid "points"
+msgstr "points"
-# src/print.c:149
-# src/print.c:149
-# src/print.c:141
-# src/print_dialog.c:99
-#: src/print_dialog.c:99
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimer"
+# src/item_line.c:271
+# src/prefs.c:465
+# src/prefs.c:447
+# src/prefs.c:450
+#: src/prefs.c:666
+msgid "inches"
+msgstr "pouces"
-# src/print.c:153
-# src/print.c:153
-# src/print.c:146
-# src/print_dialog.c:104
-#. ----------- Add simple-copies widget ------------
-#: src/print_dialog.c:104
-msgid "Copies"
-msgstr "Copies"
+# src/prefs.c:467
+# src/prefs.c:449
+# src/prefs.c:452
+#: src/prefs.c:668
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-# src/print.c:164
-# src/print_dialog.c:121
-#. -------Otherwise add merge control widget ------------
-#: src/print_dialog.c:121
-msgid "Document merge control"
-msgstr "Contrôle de la fusion de document"
+# src/prop_bc.c:189
+# src/prop_bc.c:187
+# src/prop_bc.c:168
+# src/prop_bc.c:168
+#: src/prefs-dialog.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Locale"
+msgstr "Echelle :"
+
+#: src/prefs-dialog.c:221
+msgid "Object defaults"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.c:92
+# src/prefs.c:101
+# src/prefs.c:92
+# src/prefs.c:86
+#: src/prefs-dialog.c:229
+#, fuzzy
+msgid "gLabels Preferences"
+msgstr "Glabels : Préférences"
+
+#: src/prefs-dialog.c:271
+msgid "Select locale specific behavior."
+msgstr ""
+
+# src/prefs.c:248
+# src/prefs.c:226
+# src/prefs.c:220
+#. ----- Display Units Frame ------------------------------------
+#: src/prefs-dialog.c:276
+msgid "Display units"
+msgstr "Unités d'affichage"
+
+# src/print.c:149
+# src/prefs.c:259
+# src/prefs.c:237
+# src/prefs.c:231
+#: src/prefs-dialog.c:282
+msgid "Points"
+msgstr "Points"
+
+# src/prefs.c:265
+# src/prefs.c:243
+# src/prefs.c:237
+#: src/prefs-dialog.c:289
+msgid "Inches"
+msgstr "Pouces"
+
+# src/prefs.c:271
+# src/prefs.c:250
+# src/prefs.c:244
+#: src/prefs-dialog.c:296
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milimètres"
+
+# src/item_image.c:341
+# src/prefs.c:278
+# src/prefs.c:255
+# src/prefs.c:249
+#. ----- Page Size Frame ------------------------------------
+#: src/prefs-dialog.c:303
+msgid "Default page size"
+msgstr "Taille de page par défaut"
+
+#: src/prefs-dialog.c:309
+msgid "US Letter"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs-dialog.c:317
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs-dialog.c:354
+msgid "Select default properties for new objects."
+msgstr ""
+
+# src/item_text.c:442 src/item_text.c:627
+# src/item_text.c:442 src/item_text.c:627
+# src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100
+# src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100
+#. ------ text props entry ------
+#: src/prefs-dialog.c:359 src/view-text.c:314 src/view-text.c:634
+#: src/wdgt-bc-style.c:184
+msgid "Text"
+msgstr "Texte"
+
+# src/item_line.c:271
+# src/item_line.c:271
+# src/item_line.c:256 src/menu.c:106
+# src/item_line.c:256 src/menu.c:106
+#. ------ Line box ------
+#: src/prefs-dialog.c:368 src/view-line.c:304
+msgid "Line"
+msgstr "Ligne"
+
+# src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279
+# src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279
+# src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260
+# src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260
+#. ------ Fill box ------
+#: src/prefs-dialog.c:377 src/view-box.c:323 src/view-ellipse.c:323
+msgid "Fill"
+msgstr "Remplissage"
+
+#.
+#. * Submenu: Align Horizontally
+#.
+#: src/view.c:2978
+msgid "Align _Horizontally"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Submenu: Align Vertically
+#.
+#: src/view.c:3017
+msgid "Align _Vertically"
+msgstr ""
+
+# src/item_box.c:251
+# src/item_box.c:251
+# src/item_box.c:235
+# src/item_box.c:235
+#: src/view-box.c:291
+msgid "Edit box object properties"
+msgstr "Editer les propriétés de l'objet boîte..."
+
+# src/item_box.c:264 src/item_ellipse.c:269
+# src/item_box.c:264 src/item_ellipse.c:269
+# src/item_box.c:248 src/item_ellipse.c:250
+# src/item_box.c:248 src/item_ellipse.c:250
+#. ---------------------------
+#. Outline section
+#. ---------------------------
+#: src/view-box.c:307 src/view-ellipse.c:307
+msgid "Outline"
+msgstr "Bordure"
+
+# src/item_barcode.c:362 src/item_barcode.c:365 src/item_box.c:291
+# src/item_ellipse.c:296 src/item_image.c:315 src/item_line.c:289
+# src/item_text.c:487 src/item_text.c:490
+# src/item_barcode.c:368 src/item_barcode.c:371 src/item_box.c:291
+# src/item_ellipse.c:296 src/item_image.c:315 src/item_line.c:289
+# src/item_text.c:487 src/item_text.c:490
+# src/item_barcode.c:345 src/item_barcode.c:348 src/item_box.c:275
+# src/item_ellipse.c:277 src/item_image.c:318 src/item_line.c:274
+# src/item_text.c:500 src/item_text.c:503
+# src/item_barcode.c:345 src/item_barcode.c:348 src/item_box.c:275
+# src/item_ellipse.c:277 src/item_image.c:318 src/item_line.c:274
+# src/item_text.c:500 src/item_text.c:503
+#. ---------------------------
+#. Position section
+#. ---------------------------
+#: src/view-box.c:339 src/view-ellipse.c:339 src/view-line.c:320
+#: src/view-image.c:314 src/view-text.c:349 src/view-barcode.c:338
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+# src/item_box.c:302 src/item_ellipse.c:307 src/item_image.c:326
+# src/item_line.c:300
+# src/item_box.c:302 src/item_ellipse.c:307 src/item_image.c:326
+# src/item_line.c:300
+# src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288 src/item_image.c:329
+# src/item_line.c:285
+# src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288 src/item_image.c:329
+# src/item_line.c:285
+#. ---------------------------
+#. Size section
+#. ---------------------------
+#: src/view-box.c:354 src/view-ellipse.c:354 src/view-line.c:338
+#: src/view-image.c:331
+msgid "Size"
+msgstr "Taille"
+
+# src/item_ellipse.c:256
+# src/item_ellipse.c:256
+# src/item_ellipse.c:237
+# src/item_ellipse.c:237
+#: src/view-ellipse.c:291
+msgid "Edit ellipse object properties"
+msgstr "Editer les propriétés de l'objet ellipse..."
+
+# src/item_line.c:258
+# src/item_line.c:258
+# src/item_line.c:243
+# src/item_line.c:243
+#: src/view-line.c:289
+msgid "Edit line object properties"
+msgstr "Editer les propriétés de l'objet ligne..."
+
+# src/item_image.c:272
+# src/item_image.c:272
+# src/item_image.c:257
+# src/item_image.c:257
+#: src/view-image.c:285
+msgid "Edit image object properties"
+msgstr "Editer les propriétés de l'objet image..."
+
+# src/item_image.c:283
+# src/item_image.c:283
+# src/item_image.c:268 src/menu.c:113
+# src/item_image.c:268 src/menu.c:113
+#. ---------------------------
+#. Image section
+#. ---------------------------
+#: src/view-image.c:300
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+# src/item_image.c:341
+# src/item_image.c:340
+# src/item_image.c:342
+# src/item_image.c:342
+#. ------ Size Reset Button ------
+#: src/view-image.c:344
+msgid "Reset image size"
+msgstr "Restaurer la taille d'image"
+
+# src/item_text.c:432
+# src/item_text.c:432
+# src/item_text.c:450
+# src/item_text.c:450
+#: src/view-text.c:299
+msgid "Edit text object properties"
+msgstr "Editer les propriétés de l'objet texte..."
+
+# src/item_text.c:467
+# src/item_text.c:467
+# src/item_text.c:482
+# src/item_text.c:482
+#. ---------------------------
+#. Text Properties section
+#. ---------------------------
+#: src/view-text.c:331 src/view-barcode.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Propriétés du texte"
+
+# src/item_barcode.c:299
+# src/item_barcode.c:299
+# src/item_barcode.c:287
+# src/item_barcode.c:287
+#: src/view-barcode.c:271
+msgid "Edit barcode object properties"
+msgstr "Editer les propriétés de l'objet code-barre..."
+
+# src/item_barcode.c:309
+# src/item_barcode.c:308
+# src/item_barcode.c:297
+# src/item_barcode.c:297
+#. ---------------------------
+#. Data section
+#. ---------------------------
+#: src/view-barcode.c:286 src/merge-properties-dialog.c:343
+msgid "Data"
+msgstr "Données"
+
+# src/item_barcode.c:564 src/item_barcode.c:588 src/print.c:641
+# src/item_barcode.c:570 src/item_barcode.c:594 src/print.c:641
+# src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:799
+# src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:600
+#: src/view-barcode.c:802 src/print.c:912
+msgid "Invalid barcode"
+msgstr "Code-barre invalide"
+
+# src/item_text.c:467
+# src/item_text.c:467
+# src/menu.c:132 src/menu.c:223
+# src/menu.c:132 src/menu.c:223
+#: src/merge-properties-dialog.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Merge Properties"
+msgstr "Propriétés de fusion"
+
+# src/merge_properties.c:131
+# src/merge_properties.c:131
+#. ---- Source section ----
+#: src/merge-properties-dialog.c:238
+msgid "Source"
+msgstr "Source"
+
+# src/prop_text.c:214
+# src/prop_text.c:199
+# src/merge_properties.c:143
+# src/merge_properties.c:143
+#: src/merge-properties-dialog.c:246
+msgid "Format:"
+msgstr "Format :"
+
+# src/merge_properties.c:158
+# src/merge_properties.c:158
+#. Location line
+#: src/merge-properties-dialog.c:274
+msgid "Location:"
+msgstr "Emplacement :"
+
+# src/merge_ui_text.c:170
+# src/merge_ui_text.c:170
+#: src/merge-properties-dialog.c:283 src/merge-properties-dialog.c:394
+msgid "Select merge-database source"
+msgstr "Sélection de la base de données source de la fusion"
+
+# src/merge_ui.c:207 src/merge_ui.c:242 src/merge_ui.c:387 src/merge_ui.c:428
+# src/merge_ui.c:207 src/merge_ui.c:242 src/merge_ui.c:387 src/merge_ui.c:428
+#: src/merge-properties-dialog.c:290 src/merge-properties-dialog.c:405
+msgid "N/A"
+msgstr "Non défini"
+
+#. ---- Sample Fields section ----
+#: src/merge-properties-dialog.c:301
+msgid "Record selection/preview:"
+msgstr ""
+
+# src/display.c:1157 src/display.c:1205
+# src/display.c:1160 src/display.c:1208
+# src/menu.c:94
+# src/menu.c:94
+#: src/merge-properties-dialog.c:327
+msgid "Select"
+msgstr "Sélectionner"
+
+#: src/merge-properties-dialog.c:335
+msgid "Record/Field"
+msgstr ""
+
+#: src/print-dialog.c:128
+msgid "_Job"
+msgstr ""
+
+# src/print.c:149
+# src/print.c:149
+# src/print.c:141
+# src/print_dialog.c:99
+#: src/print-dialog.c:133
+#, fuzzy
+msgid "P_rinter"
+msgstr "Imprimer"
+
+# src/print.c:153
+# src/print.c:153
+# src/print.c:146
+# src/print_dialog.c:104
+#. ----------- Add simple-copies widget ------------
+#: src/print-dialog.c:163
+msgid "Copies"
+msgstr "Copies"
+
+# src/print.c:164
+# src/print_dialog.c:121
+#. ------- Otherwise add merge control widget ------------
+#: src/print-dialog.c:177
+msgid "Document merge control"
+msgstr "Contrôle de la fusion de document"
+
+# src/print.c:171
+# src/print.c:171
+# src/print.c:186
+# src/print_dialog.c:141
+#. ----------- Add custom print options area ------------
+#: src/print-dialog.c:194
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
+
+# src/print.c:235
+# src/print.c:235
+# src/print.c:283 src/print.c:348
+# src/print_dialog.c:241 src/print_dialog.c:280
+#: src/print-dialog.c:336 src/print-dialog.c:374
+msgid "Print preview"
+msgstr "Aperçu avant impression"
+
+#: src/label.c:542
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: src/template.c:296
+#, c-format
+msgid "Generic %s full page"
+msgstr ""
+
+# src/template.c:179
+# src/template.c:178
+# src/template.c:223
+#: src/template.c:338
+msgid "No template files found!"
+msgstr "Aucun fichier de patron trouvé !"
+
+# src/media_select.c:522
+# src/media_select.c:488
+# src/media_select.c:367
+#: src/template.c:435
+#, c-format
+msgid "%s x %s %s"
+msgstr "%s x %s %s"
+
+# src/media_select.c:522
+# src/media_select.c:488
+# src/media_select.c:372
+#: src/template.c:440
+#, c-format
+msgid "%.5g x %.5g %s"
+msgstr "%.5g x %.5g %s"
+
+#: src/template.c:451 src/template.c:465
+#, c-format
+msgid "%s %s diameter"
+msgstr ""
+
+#: src/template.c:455 src/template.c:469
+#, c-format
+msgid "%.5g %s diameter"
+msgstr ""
+
+# src/media_select.c:515
+# src/media_select.c:481
+# src/media_select.c:353
+#: src/template.c:607
+#, c-format
+msgid "%d x %d (%d per sheet)"
+msgstr "%d x %d (%d par feuille)"
+
+# src/media_select.c:515
+# src/media_select.c:481
+# src/media_select.c:353
+#: src/template.c:611
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d per sheet"
+msgstr "%d x %d (%d par feuille)"
+
+# src/template.c:179
+# src/template.c:178
+# src/template.c:223
+#: src/paper.c:322
+#, fuzzy
+msgid "No paper files found!"
+msgstr "Aucun fichier de patron trouvé !"
+
+# src/label.c:186 src/label.c:211
+# src/label.c:186 src/label.c:211
+# src/label.c:170 src/label.c:194
+# src/label.c:168 src/label.c:192
+#: src/xml-label.c:171 src/xml-label.c:204
+msgid "xmlParseFile error"
+msgstr "erreur xmlParseFile"
+
+# src/label.c:243
+# src/label.c:244
+# src/label.c:225
+# src/label.c:223
+#: src/xml-label.c:241
+msgid "No document root"
+msgstr "Pas de racine de document"
+
+#: src/xml-label.c:253
+msgid "Importing from glabels 0.1 format"
+msgstr ""
+
+#: src/xml-label.c:261
+msgid "Importing from glabels 0.4 format"
+msgstr ""
+
+# src/label.c:248
+# src/label.c:249
+# src/label.c:236
+# src/label.c:234
+#: src/xml-label.c:264
+#, fuzzy
+msgid "bad document, unknown glabels Namespace"
+msgstr "document de type erroné, aucun espace de noms glabels trouvé"
+
+# src/label.c:253
+# src/label.c:254
+# src/label.c:241
+# src/label.c:239
+#: src/xml-label.c:292 src/xml-label-04.c:75
+#, c-format
+msgid "Bad root node = \"%s\""
+msgstr "Mauvais noeud racine = \"%s\""
+
+# src/label.c:253
+# src/label.c:254
+# src/label.c:241
+# src/label.c:239
+#: src/xml-label.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad node in Document node = \"%s\""
+msgstr "Mauvais noeud racine = \"%s\""
+
+# src/label.c:298
+# src/label.c:301
+# src/label.c:294
+# src/label.c:290
+#: src/xml-label.c:357 src/xml-label-04.c:123
+#, c-format
+msgid "bad node = \"%s\""
+msgstr "mauvais noeud = \"%s\""
+
+# src/label.c:298
+# src/label.c:301
+# src/label.c:294
+# src/label.c:290
+#: src/xml-label.c:763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad node in Data node = \"%s\""
+msgstr "mauvais noeud = \"%s\""
+
+# src/label.c:487
+# src/label.c:493
+# src/label.c:589
+# src/label.c:587
+#: src/xml-label.c:831
+msgid "Problem saving xml file."
+msgstr "Problème de sauvegarde du fichier xml."
+
+#: src/xml-template.c:157
+#, c-format
+msgid "Unknown page size id \"%s\""
+msgstr ""
+
+# src/merge.c:80
+# src/merge.c:78
+#: src/merge.c:172 src/merge.c:213 src/merge.c:398 src/merge.c:401
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+# src/merge.c:98
+# src/merge.c:94
+#: src/merge-init.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Text file with comma delimeters (CSV)"
+msgstr "Texte séparé par des virgules (CSV)"
+
+# src/merge.c:107
+# src/merge.c:102
+#: src/merge-init.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Text file with colon delimeters"
+msgstr "Texte séparé par des deux-points"
+
+# src/merge.c:89
+# src/merge.c:86
+#: src/merge-init.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Text file with tab delimeters"
+msgstr "Texte avec séparateurs de tabulation"
+
+# src/prop_text.c:214
+# src/prop_text.c:199
+# src/prop_text.c:181
+# src/prop_text.c:181
+#. Font label
+#: src/wdgt-text-props.c:181
+msgid "Font:"
+msgstr "Police :"
+
+# src/prop_bc.c:204 src/prop_fill.c:186 src/prop_line.c:203
+# src/prop_text.c:263
+# src/prop_bc.c:210 src/prop_fill.c:184 src/prop_line.c:209
+# src/prop_text.c:247
+# src/prop_bc.c:188 src/prop_fill.c:166 src/prop_line.c:189
+# src/prop_text.c:234
+# src/prop_bc.c:188 src/prop_fill.c:166 src/prop_line.c:189
+# src/prop_text.c:234
+#. Text Color Label
+#: src/wdgt-text-props.c:230 src/wdgt-line.c:189 src/wdgt-fill.c:164
+#: src/wdgt-bc-props.c:164
+msgid "Color:"
+msgstr "Couleur :"
+
+# src/prop_text.c:277
+# src/prop_text.c:264
+# src/prop_text.c:248
+# src/prop_text.c:248
+#. Alignment label
+#: src/wdgt-text-props.c:246
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Alignement :"
+
+#. Text Label
+#: src/wdgt-text-entry.c:172
+msgid "Edit text:"
+msgstr ""
+
+# src/prop_bc_data.c:196 src/prop_text_entry.c:180
+# src/prop_bc_data.c:196 src/prop_text_entry.c:180
+#. Insert merge field label
+#: src/wdgt-text-entry.c:194 src/wdgt-image-select.c:246
+#: src/wdgt-bc-data.c:216
+msgid "Key:"
+msgstr "Clé :"
+
+# src/prop_text_entry.c:196
+# src/prop_text_entry.c:196
+#: src/wdgt-text-entry.c:212
+msgid "Insert merge field"
+msgstr "Insérer champ de fusion"
+
+# src/prop_position.c:192
+# src/prop_position.c:173
+# src/prop_position.c:173
+#. X label
+#: src/wdgt-position.c:185
+msgid "X:"
+msgstr "X :"
+
+# src/prop_position.c:212
+# src/prop_position.c:191
+# src/prop_position.c:191
+#. Y label
+#: src/wdgt-position.c:206
+msgid "Y:"
+msgstr "Y :"
+
+# src/prop_line.c:188
+# src/prop_line.c:187 src/prop_size.c:202
+# src/prop_line.c:169 src/prop_size.c:182
+# src/prop_line.c:169 src/prop_size.c:182
+#. W Label
+#: src/wdgt-size.c:187 src/wdgt-line.c:166
+msgid "Width:"
+msgstr "Largeur :"
+
+# src/prop_size.c:220
+# src/prop_size.c:198
+# src/prop_size.c:198
+#. H label
+#: src/wdgt-size.c:206
+msgid "Height:"
+msgstr "Hauteur :"
+
+# src/prop_size.c:215
+# src/prop_size.c:247
+# src/prop_size.c:222
+# src/prop_size.c:222
+#: src/wdgt-size.c:228
+msgid "Maintain current aspect ratio"
+msgstr "Conserver le rapport d'échelle actuel"
+
+# src/prop_vector.c:196
+# src/prop_vector.c:202
+# src/prop_vector.c:183
+# src/prop_vector.c:183
+#. Length label
+#: src/wdgt-vector.c:185
+msgid "Length:"
+msgstr "Longueur :"
+
+# src/prop_vector.c:207
+# src/prop_vector.c:228
+# src/prop_vector.c:207
+# src/prop_vector.c:207
+#. Angle label
+#: src/wdgt-vector.c:212
+msgid "Angle:"
+msgstr "Angle :"
+
+# src/prop_vector.c:245
+# src/prop_vector.c:224
+# src/prop_vector.c:224
+#. Angle units label
+#: src/wdgt-vector.c:230
+msgid "degrees"
+msgstr "degrés"
+
+# src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279
+# src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279
+# src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260
+# src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260
+#: src/wdgt-image-select.c:202
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "Remplissage"
-# src/print.c:171
-# src/print.c:171
-# src/print.c:186
-# src/print_dialog.c:141
-#. ----------- Add custom print options area ------------
-#: src/print_dialog.c:141
-msgid "Options"
-msgstr "Options"
+# src/item_barcode.c:347
+# src/item_barcode.c:353
+# src/item_barcode.c:330
+# src/item_barcode.c:330
+#. Style Label
+#: src/wdgt-bc-style.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Style:"
+msgstr "Style"
-# src/print.c:235
-# src/print.c:235
-# src/print.c:283 src/print.c:348
-# src/print_dialog.c:241 src/print_dialog.c:280
-#: src/print_dialog.c:241 src/print_dialog.c:280
-msgid "Print preview"
-msgstr "Aperçu avant impression"
+#: src/wdgt-bc-style.c:190
+msgid "Checksum"
+msgstr ""
+
+# src/prop_bc_data.c:176
+# src/prop_bc_data.c:176
+#: src/wdgt-bc-data.c:194
+msgid "Literal:"
+msgstr "Littéral :"
# src/print_copies.c:193
# src/print_copies.c:193
# src/print_copies.c:171
# src/print_copies.c:170
-#: src/print_copies.c:170
+#: src/wdgt-print-copies.c:177
msgid "Sheets:"
msgstr "Feuilles :"
# src/print_copies.c:210
# src/print_copies.c:188
# src/print_copies.c:187
-#: src/print_copies.c:187
+#: src/wdgt-print-copies.c:195
msgid "Labels"
msgstr "Etiquettes"
# src/print_copies.c:213
# src/print_copies.c:191
# src/print_copies.c:190
-#: src/print_copies.c:190
+#: src/wdgt-print-copies.c:198
msgid "from:"
msgstr "de :"
# src/print_copies.c:221
# src/print_copies.c:199
# src/print_copies.c:198
-#: src/print_copies.c:198
+#: src/wdgt-print-copies.c:205
msgid "to:"
msgstr "à :"
# src/print_copies_merge.c:197
# src/print_merge.c:170
-#: src/print_merge.c:170
+#: src/wdgt-print-merge.c:176
msgid "Start on label"
msgstr "Commencer par l'étiquette"
# src/print_copies_merge.c:206
# src/print_merge.c:179
-#: src/print_merge.c:179
+#: src/wdgt-print-merge.c:184
msgid "on 1st sheet"
msgstr "en 1ère page"
+# src/print.c:153
+# src/print.c:153
+# src/print_copies_merge.c:173
+# src/print_merge.c:195
+#: src/wdgt-print-merge.c:193
+msgid "Copies:"
+msgstr "Copies :"
+
# src/rotate_select.c:187
# src/rotate_select.c:187
# src/print_copies_merge.c:186
# src/print_merge.c:188
-#: src/print_merge.c:188
+#: src/wdgt-print-merge.c:199
msgid "Collate"
msgstr "Assembler"
-# src/print.c:153
-# src/print.c:153
-# src/print_copies_merge.c:173
-# src/print_merge.c:195
-#: src/print_merge.c:195
-msgid "Copies:"
-msgstr "Copies :"
+# src/media_select.c:216
+# src/media_select.c:242
+# src/media_select.c:222
+# src/media_select.c:222
+#: src/wdgt-media-select.c:262
+msgid "Description:"
+msgstr "Description :"
-# src/preferences.c:92
-# src/prefs.c:101
-# src/prefs.c:92
-# src/prefs.c:86
-#: src/prefs.c:86
-msgid "Glabels: Preferences"
-msgstr "Glabels : Préférences"
+# src/media_select.c:221
+# src/media_select.c:247
+# src/media_select.c:227
+# src/media_select.c:227
+#: src/wdgt-media-select.c:272
+msgid "Page size:"
+msgstr "Taille de page :"
-# src/prefs.c:248
-# src/prefs.c:226
-# src/prefs.c:220
-#. ----- Display Units Frame ------------------------------------
-#: src/prefs.c:220
-msgid "Display units"
-msgstr "Unités d'affichage"
+# src/media_select.c:226
+# src/media_select.c:252
+# src/media_select.c:232
+# src/media_select.c:232
+#: src/wdgt-media-select.c:283
+msgid "Label size:"
+msgstr "Taille d'étiquette :"
-# src/print.c:149
-# src/prefs.c:259
-# src/prefs.c:237
-# src/prefs.c:231
-#: src/prefs.c:231
-msgid "Points"
-msgstr "Points"
+# src/media_select.c:231
+# src/media_select.c:257
+# src/media_select.c:237
+# src/media_select.c:237
+#: src/wdgt-media-select.c:294
+msgid "Layout:"
+msgstr "Disposition :"
-# src/prefs.c:265
-# src/prefs.c:243
-# src/prefs.c:237
-#: src/prefs.c:237
-msgid "Inches"
-msgstr "Pouces"
+# src/rotate_select.c:187
+# src/rotate_select.c:187
+# src/rotate_select.c:167
+# src/rotate_select.c:169
+#: src/wdgt-rotate-label.c:195
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotation"
-# src/prefs.c:271
-# src/prefs.c:250
-# src/prefs.c:244
-#: src/prefs.c:244
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Milimètres"
+# src/file.c:178
+# src/file.c:178
+# src/file.c:211
+# src/file.c:211
+#: src/gnome-recent-view-bonobo.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open %s"
+msgstr "Ouvrir"
-# src/item_image.c:341
-# src/prefs.c:278
-# src/prefs.c:255
-# src/prefs.c:249
-#. ----- Display Units Frame ------------------------------------
-#: src/prefs.c:249
-msgid "Default page size"
-msgstr "Taille de page par défaut"
+# src/mdi.c:190
+# src/mdi.c:189
+# src/mdi.c:169
+# src/mdi.c:169
+#~ msgid "Revert to saved copy of %s?"
+#~ msgstr "Rétablir la version sauvegardée de %s ?"
+
+# src/mdi.c:219
+# src/mdi.c:207
+# src/mdi.c:207
+#~ msgid "Unknown media type. Using default."
+#~ msgstr "Type de media inconnu. Utilisation de celui par défaut."
+
+# src/mdi.c:477
+# src/mdi.c:483
+# src/mdi.c:455
+# src/mdi.c:455
+#~ msgid ""
+#~ "``%s'' has been modified.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you wish to save it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "``%s'' a été modifié \n"
+#~ "\n"
+#~ "Voulez-vous l'enregistrer ?"
+
+# src/mdi.c:482
+# src/mdi.c:488
+# src/mdi.c:459
+# src/mdi.c:459
+#~ msgid "Don't save"
+#~ msgstr "Ne pas sauver"
+
+# src/mdi.c:663
+# src/mdi.c:669
+# src/mdi.c:626
+# src/mdi.c:626
+#~ msgid "Close / Save label as"
+#~ msgstr "Fermer / Enregistrer l'étiquette sous"
+
+# src/file.c:309 src/mdi.c:716
+# src/file.c:309 src/mdi.c:722
+# src/file.c:352 src/mdi.c:680
+# src/file.c:352 src/mdi.c:680
+#~ msgid "Label no longer valid!"
+#~ msgstr "Etiquette plus valide !"
+
+# src/file.c:330 src/mdi.c:740
+# src/file.c:330 src/mdi.c:746
+# src/file.c:374 src/mdi.c:705
+# src/file.c:374 src/mdi.c:705
+#~ msgid "Error writing file"
+#~ msgstr "Erreur d'écriture du fichier"
+
+# src/display.c:1194
+# src/display.c:1197
+# src/display.c:1208
+# src/display.c:1223
+#~ msgid "Edit properties..."
+#~ msgstr "Editer les propriétés..."
+
+# src/item_barcode.c:334 src/item_box.c:261 src/item_ellipse.c:266
+# src/item_line.c:268 src/item_text.c:464
+# src/item_barcode.c:340 src/item_box.c:261 src/item_ellipse.c:266
+# src/item_line.c:268 src/item_text.c:464
+# src/item_barcode.c:317 src/item_box.c:245 src/item_ellipse.c:247
+# src/item_line.c:253 src/item_text.c:479
+# src/item_barcode.c:317 src/item_box.c:245 src/item_ellipse.c:247
+# src/item_line.c:253 src/item_text.c:479
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Apparence"
+# src/item_box.c:288 src/item_ellipse.c:293 src/item_image.c:312
+# src/item_line.c:286
+# src/item_box.c:288 src/item_ellipse.c:293 src/item_image.c:312
+# src/item_line.c:286
+# src/item_box.c:272 src/item_ellipse.c:274 src/item_image.c:315
# src/item_line.c:271
-# src/prefs.c:465
-# src/prefs.c:447
-# src/prefs.c:450
-#: src/prefs.c:450
-msgid "inches"
-msgstr "pouces"
+# src/item_box.c:272 src/item_ellipse.c:274 src/item_image.c:315
+# src/item_line.c:271
+#~ msgid "Position/Size"
+#~ msgstr "Position/Taille"
-# src/prefs.c:467
-# src/prefs.c:449
-# src/prefs.c:452
-#: src/prefs.c:452
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+# src/item_image.c:389 src/item_image.c:444
+# src/item_image.c:388 src/item_image.c:442
+# src/item_image.c:389 src/item_image.c:454
+# src/item_image.c:389 src/item_image.c:454
+#~ msgid "Image format not currently supported"
+#~ msgstr "Format d'image non supporté actuellement"
+
+# src/item_barcode.c:316
+# src/item_barcode.c:317
+# src/item_barcode.c:299
+# src/item_barcode.c:299
+#~ msgid "Barcode data"
+#~ msgstr "Données de code-barre"
+
+# src/item_barcode.c:337
+# src/item_barcode.c:343 src/prefs.c:243
+# src/item_barcode.c:320 src/prefs.c:221
+# src/item_barcode.c:320 src/prefs.c:215
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Général"
+
+# src/prop_bc.c:202
+# src/prop_bc.c:182
+# src/prop_bc.c:182
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
+
+# src/prop_bc_style.c:328
+# src/prop_bc_style.c:328
+# src/prop_bc_style.c:313
+# src/prop_bc_style.c:313
+#~ msgid "Show text with barcode"
+#~ msgstr "Afficher du texte avec le code-barre"
+
+# src/item_box.c:251
+# src/item_box.c:251
+# src/merge_properties.c:82
+# src/merge_properties.c:82
+#~ msgid "Edit document-merge properties"
+#~ msgstr "Editer les propriétés de fusion de document"
+
+# src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279
+# src/item_box.c:274 src/item_ellipse.c:279
+# src/merge_properties.c:168
+# src/merge_properties.c:168
+#~ msgid "Fields"
+#~ msgstr "Champs"
+
+# src/merge_ui_text.c:330
+# src/merge_ui_text.c:330
+#~ msgid "Column"
+#~ msgstr "Colonne"
+
+# src/merge_ui_text.c:338
+# src/merge_ui_text.c:338
+#~ msgid "Sample data"
+#~ msgstr "Exemple de données"
+
+# src/menu.c:51
+# src/menu.c:51
+# src/menu.c:51
+# src/menu.c:51
+#~ msgid "Make a new, empty label"
+#~ msgstr "Créer une nouvelle étiquette vide"
+
+# src/tools.c:90
+# src/tools.c:90
+# src/menu.c:127 src/menu.c:217
+# src/menu.c:127 src/menu.c:217
+#~ msgid "Zoom to 1:1"
+#~ msgstr "Zoomer à 1:1"
+
+# src/menu.c:138
+# src/menu.c:138
+# src/menu.c:168
+# src/menu.c:168
+#~ msgid " New "
+#~ msgstr " Nouveau "
+
+# src/menu.c:138
+# src/menu.c:138
+# src/menu.c:168
+# src/menu.c:168
+#~ msgid "New Label/Card"
+#~ msgstr "Nouvelle étiquette/carte"
+
+# src/menu.c:140
+# src/menu.c:140
+# src/menu.c:170
+# src/menu.c:170
+#~ msgid " Open "
+#~ msgstr " Ouvrir "
+
+# src/menu.c:142
+# src/menu.c:142
+# src/menu.c:172
+# src/menu.c:172
+#~ msgid " Save "
+#~ msgstr " Enregistrer "
+
+# src/menu.c:145
+# src/menu.c:145
+# src/menu.c:175
+# src/menu.c:175
+#~ msgid " Print "
+#~ msgstr " Imprimer "
+
+# src/menu.c:221
+# src/menu.c:221
+# src/menu.c:326
+# src/menu.c:326
+#~ msgid "Function is not implemented!"
+#~ msgstr "Cette fonction n'est pas implémentée !"
# src/tools.c:297
# src/tools.c:297
#~ msgid "%.1f x %.1f"
#~ msgstr "%.1f x %.1f"
-# src/preferences.c:213
-#~ msgid "Startup"
-#~ msgstr "Démarrage"
-
-# src/preferences.c:215
-#~ msgid "Under construction"
-#~ msgstr "En construction"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Maintain original aspect ratio"
#~ msgstr "Conserver le rapport d'échelle d'origine"
# Copyright (C) 2001-2003 Free Software Foundation, Inc.
# Takeshi Aihana <aihana@gnome.gr.jp>, 2001-2003.
#
+#: src/commands.c:361
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels 0.91.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-03 22:03+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-22 01:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 22:00+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Aihana <aihana@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
msgid "Preferences"
msgstr "gLabel ¤ÎÀßÄê"
-#: src/glabels-ui.xml.h:69 src/print-dialog.c:96
+#: src/glabels-ui.xml.h:69 src/print-dialog.c:104
msgid "Print"
msgstr "°õºþ"
msgid "_Debug"
msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°(_D)"
-#: src/glabels-ui.xml.h:115 src/view.c:2819
+#: src/glabels-ui.xml.h:115 src/view.c:3078
msgid "_Delete"
msgstr "ºï½ü(_D)"
#.
#. * Submenu: Order
#.
-#: src/glabels-ui.xml.h:132 src/view.c:2665
+#: src/glabels-ui.xml.h:132 src/view.c:2924
msgid "_Order"
msgstr "½ç½ø(_O)"
#.
#. * Submenu: Rotate/Flip
#.
-#: src/glabels-ui.xml.h:137 src/view.c:2686
+#: src/glabels-ui.xml.h:137 src/view.c:2945
msgid "_Rotate/Flip"
msgstr "²óž/¥Õ¥ê¥Ã¥×(_R)"
msgid "_View"
msgstr "ɽ¼¨(_V)"
-#: src/glabels.c:51
+#: src/glabels.c:52
msgid "Show view debugging messages."
msgstr "ɽ¼¨¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
-#: src/glabels.c:54
+#: src/glabels.c:55
msgid "Show item debugging messages."
msgstr "¥¢¥¤¥Æ¥à¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
-#: src/glabels.c:57
+#: src/glabels.c:58
msgid "Show printing debugging messages."
msgstr "°õºþ¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
-#: src/glabels.c:60
+#: src/glabels.c:61
msgid "Show prefs debugging messages."
msgstr "ÀßÄê¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
-#: src/glabels.c:63
+#: src/glabels.c:64
msgid "Show file debugging messages."
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
-#: src/glabels.c:66
+#: src/glabels.c:67
msgid "Show document debugging messages."
msgstr "¥É¥¥å¥á¥ó¥È¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
-#: src/glabels.c:69
+#: src/glabels.c:70
msgid "Show template debugging messages."
msgstr "¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
-#: src/glabels.c:72
+#: src/glabels.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Show paper debugging messages."
+msgstr "ÀßÄê¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
+
+#: src/glabels.c:76
msgid "Show xml debugging messages."
msgstr "XML ¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
-#: src/glabels.c:75
+#: src/glabels.c:79
msgid "Show document merge debugging messages."
msgstr "¥É¥¥å¥á¥ó¥È·ë¹ç¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
-#: src/glabels.c:78
+#: src/glabels.c:82
msgid "Show commands debugging messages."
msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
-#: src/glabels.c:81
+#: src/glabels.c:85
msgid "Show undo debugging messages."
msgstr "Undo ¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
-#: src/glabels.c:84
+#: src/glabels.c:88
msgid "Show recent debugging messages."
msgstr "ºÇ¶á³«¤¤¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
-#: src/glabels.c:87
+#: src/glabels.c:91
msgid "Show window debugging messages."
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
-#: src/glabels.c:90
+#: src/glabels.c:94
msgid "Show ui debugging messages."
msgstr "GUI ¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
-#: src/glabels.c:93
+#: src/glabels.c:97
msgid "Show media select widget debugging messages."
msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ÁªÂò¥¦¥£¥¸¥Ã¥È¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
-#: src/glabels.c:96
+#: src/glabels.c:100
msgid "Show mini preview widget debugging messages."
msgstr "¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¡¦¥¦¥£¥¸¥Ã¥È¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
-#: src/glabels.c:99
+#: src/glabels.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Show pixbuf cache debugging messages."
+msgstr "ɽ¼¨¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
+
+#: src/glabels.c:106
msgid "Show widget debugging messages."
msgstr "¥¦¥£¥¸¥Ã¥È¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
-#: src/glabels.c:102
+#: src/glabels.c:109
msgid "Turn on all debugging messages."
msgstr "Á´¤Æ¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
-#: src/glabels.c:171
+#: src/glabels.c:180
msgid "Could not initialize Bonobo!\n"
msgstr "Bonobo ¤ò½é´ü²½¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡ª\n"
-#: src/glabels-batch.c:47
+#: src/glabels-batch.c:48
msgid "print this message"
msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
-#: src/glabels-batch.c:49
+#: src/glabels-batch.c:50
msgid "print the version of glabels-batch being used"
msgstr "»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë gLabel ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
-#: src/glabels-batch.c:51
+#: src/glabels-batch.c:52
msgid "set output filename (default=\"output.ps\")"
msgstr "½ÐÎϤ¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»ØÄꤹ¤ë (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È = \"output.ps\")"
-#: src/glabels-batch.c:51
+#: src/glabels-batch.c:52
msgid "filename"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
-#: src/glabels-batch.c:53
+#: src/glabels-batch.c:54
msgid "number of sheets (default=1)"
msgstr "ÍÑ»æ¤Î¿ô (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È = 1)"
-#: src/glabels-batch.c:53
+#: src/glabels-batch.c:54
msgid "sheets"
msgstr "ÍÑ»æ¤Î¿ô"
-#: src/glabels-batch.c:55
+#: src/glabels-batch.c:56
msgid "number of copies (default=1)"
msgstr "¥³¥Ô¡¼¤Î¿ô (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È = 1)"
-#: src/glabels-batch.c:55
+#: src/glabels-batch.c:56
msgid "copies"
msgstr "¥³¥Ô¡¼¤Î¿ô"
-#: src/glabels-batch.c:57 src/print-dialog.c:192
+#: src/glabels-batch.c:58 src/print-dialog.c:200
msgid "print outlines (to test printer alignment)"
msgstr "¥¢¥¦¥È¥é¥¤¥ó¤ò°õºþ¤¹¤ë (°õºþ»þ¤ÎÇÛÃÖ¤ò³Îǧ¤¹¤ë¤¿¤á)"
-#: src/glabels-batch.c:59 src/print-dialog.c:201
+#: src/glabels-batch.c:60 src/print-dialog.c:209
msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
msgstr "(²èÁü¤ò¥ß¥é¡¼¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë) ȿž¤·¤Æ°õºþ¤¹¤ë"
-#: src/glabels-batch.c:94
+#: src/glabels-batch.c:95
msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..."
msgstr "[¥ª¥×¥·¥ç¥ó...] ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾..."
-#: src/glabels-batch.c:113
+#: src/glabels-batch.c:114
msgid "missing glabels file\n"
msgstr "gLabel ¤Ç»ÈÍѤ¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: src/glabels-batch.c:139
+#: src/glabels-batch.c:141
#, c-format
msgid "cannot open glabels file %s\n"
msgstr "gLabel ¤Ç»ÈÍѤ¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
msgstr "Êݸ¤»¤º¤ËÊĤ¸¤ë"
#. Should not happen
-#: src/prefs.c:653 src/prefs.c:660 src/wdgt-line.c:180
+#: src/prefs.c:664 src/prefs.c:671 src/wdgt-line.c:180
msgid "points"
msgstr "¥Ý¥¤¥ó¥È"
-#: src/prefs.c:655
+#: src/prefs.c:666
msgid "inches"
msgstr "[¥¤¥ó¥Á]"
-#: src/prefs.c:657
+#: src/prefs.c:668
msgid "mm"
msgstr "[¥ß¥ê]"
msgid "Default page size"
msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÍѻ極¥¤¥º"
+#: src/prefs-dialog.c:309
+msgid "US Letter"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs-dialog.c:317
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
#: src/prefs-dialog.c:354
msgid "Select default properties for new objects."
msgstr "¿·µ¬¤ËºîÀ®¤¹¤ë¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃͤòÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
#. ------ text props entry ------
#: src/prefs-dialog.c:359 src/view-text.c:314 src/view-text.c:634
+#: src/wdgt-bc-style.c:184
msgid "Text"
msgstr "¥Æ¥¥¹¥È"
#.
#. * Submenu: Align Horizontally
#.
-#: src/view.c:2719
+#: src/view.c:2978
msgid "Align _Horizontally"
msgstr "¿åÊ¿Êý¸þ¤ËÇÛÃÖ(_H)"
#.
#. * Submenu: Align Vertically
#.
-#: src/view.c:2758
+#: src/view.c:3017
msgid "Align _Vertically"
msgstr "¿âľÊý¸þ¤ËÇÛÃÖ(_V)"
msgid "Data"
msgstr "¥Ç¡¼¥¿"
-#: src/view-barcode.c:801 src/print.c:905
+#: src/view-barcode.c:802 src/print.c:912
msgid "Invalid barcode"
msgstr "¤ª¤«¤·¤Ê¥Ð¡¼¥³¡¼¥É"
msgid "Record/Field"
msgstr "¥ì¥³¡¼¥É/¥Õ¥£¡¼¥ë¥É"
-#: src/print-dialog.c:120
+#: src/print-dialog.c:128
msgid "_Job"
msgstr "¥¸¥ç¥Ö(_J)"
-#: src/print-dialog.c:125
+#: src/print-dialog.c:133
msgid "P_rinter"
msgstr "¥×¥ê¥ó¥¿(_R)"
#. ----------- Add simple-copies widget ------------
-#: src/print-dialog.c:155
+#: src/print-dialog.c:163
msgid "Copies"
msgstr "¥³¥Ô¡¼"
#. ------- Otherwise add merge control widget ------------
-#: src/print-dialog.c:169
+#: src/print-dialog.c:177
msgid "Document merge control"
msgstr "¥É¥¥å¥á¥ó¥È¤ò¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¤Ë¥Þ¡¼¥¸¤¹¤ë"
#. ----------- Add custom print options area ------------
-#: src/print-dialog.c:186
+#: src/print-dialog.c:194
msgid "Options"
msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
-#: src/print-dialog.c:326 src/print-dialog.c:364
+#: src/print-dialog.c:336 src/print-dialog.c:374
msgid "Print preview"
msgstr "°õºþ¥×¥ì¥Ó¥å¡¼"
-#: src/label.c:565
+#: src/label.c:542
msgid "Untitled"
msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤Ê¤·"
-#: src/template.c:374
+#: src/template.c:296
#, c-format
msgid "Generic %s full page"
msgstr "Generic %s ¥Õ¥ë¡¦¥Ú¡¼¥¸"
-#: src/template.c:414
+#: src/template.c:338
msgid "No template files found!"
msgstr "¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡ª"
-#: src/template.c:972
+#: src/template.c:435
#, c-format
msgid "%s x %s %s"
msgstr "%s x %s %s"
-#: src/template.c:977
+#: src/template.c:440
#, c-format
msgid "%.5g x %.5g %s"
msgstr "%.5g x %.5g %s"
-#: src/template.c:988 src/template.c:1002
+#: src/template.c:451 src/template.c:465
#, c-format
msgid "%s %s diameter"
msgstr "%s %s ÇÜΨ"
-#: src/template.c:992 src/template.c:1006
+#: src/template.c:455 src/template.c:469
#, c-format
msgid "%.5g %s diameter"
msgstr "%.5g %s ÇÜΨ"
-#: src/template.c:1136
+#: src/template.c:607
#, c-format
msgid "%d x %d (%d per sheet)"
msgstr "%d x %d (%d ¸Ä/¥·¡¼¥È)"
-#: src/template.c:1140
+#: src/template.c:611
#, c-format
msgid "%d per sheet"
msgstr "%d /¥·¡¼¥È"
-#: src/xml-label.c:151 src/xml-label.c:182
+#: src/paper.c:322
+#, fuzzy
+msgid "No paper files found!"
+msgstr "¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡ª"
+
+#: src/xml-label.c:171 src/xml-label.c:204
msgid "xmlParseFile error"
msgstr "xmlParseFile ¥¨¥é¡¼"
-#: src/xml-label.c:217
+#: src/xml-label.c:241
msgid "No document root"
msgstr "root ¥É¥¥å¥á¥ó¥È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/xml-label.c:229
+#: src/xml-label.c:253
msgid "Importing from glabels 0.1 format"
msgstr "gLabels 0.1 ·Á¼°¤«¤é¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë"
-#: src/xml-label.c:237
+#: src/xml-label.c:261
msgid "Importing from glabels 0.4 format"
msgstr "gLabels 0.4 ·Á¼°¤«¤é¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë"
-#: src/xml-label.c:240
+#: src/xml-label.c:264
msgid "bad document, unknown glabels Namespace"
msgstr "¥É¥¥å¥á¥ó¥È¤Î¼ïÎब´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£Glabels ̾Á°¶õ´Ö¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: src/xml-label.c:268 src/xml-label-04.c:74
+#: src/xml-label.c:292 src/xml-label-04.c:75
#, c-format
msgid "Bad root node = \"%s\""
msgstr "¤ª¤«¤·¤Ê root ¤Î¥Î¡¼¥É = \"%s\""
-#: src/xml-label.c:291 src/xml-label.c:323 src/xml-label-04.c:123
+#: src/xml-label.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad node in Document node = \"%s\""
+msgstr "¤ª¤«¤·¤Ê root ¤Î¥Î¡¼¥É = \"%s\""
+
+#: src/xml-label.c:357 src/xml-label-04.c:123
#, c-format
msgid "bad node = \"%s\""
msgstr "¤ª¤«¤·¤Ê¥Î¡¼¥É = \"%s\""
-#: src/xml-label.c:704
+#: src/xml-label.c:763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad node in Data node = \"%s\""
+msgstr "¤ª¤«¤·¤Ê¥Î¡¼¥É = \"%s\""
+
+#: src/xml-label.c:831
msgid "Problem saving xml file."
msgstr "XML ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ¤ÇÌäÂ꤬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-#: src/merge.c:174 src/merge.c:215 src/merge.c:400 src/merge.c:403
+#: src/xml-template.c:157
+#, c-format
+msgid "Unknown page size id \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/merge.c:172 src/merge.c:213 src/merge.c:398 src/merge.c:401
msgid "None"
msgstr "¤Ê¤·"
#. Text Color Label
#: src/wdgt-text-props.c:230 src/wdgt-line.c:189 src/wdgt-fill.c:164
-#: src/wdgt-bc-props.c:188
+#: src/wdgt-bc-props.c:164
msgid "Color:"
msgstr "¿§:"
msgid "File:"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë:"
-#. Scale Label
-#: src/wdgt-bc-props.c:165
-msgid "Scale:"
-msgstr "À£Ë¡:"
-
-#. scale % Label
-#: src/wdgt-bc-props.c:179
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
#. Style Label
-#: src/wdgt-bc-style.c:165
+#: src/wdgt-bc-style.c:167
msgid "Style:"
msgstr "¥¹¥¿¥¤¥ë:"
-#: src/wdgt-bc-style.c:209
-msgid "Show text with barcode"
-msgstr "¥Ð¡¼¥³¡¼¥É¤òÉÕ¤±¤Æ¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
+#: src/wdgt-bc-style.c:190
+msgid "Checksum"
+msgstr ""
#: src/wdgt-bc-data.c:194
msgid "Literal:"
msgid "Collate"
msgstr "À½ËÜ"
-#: src/wdgt-media-select.c:259
+#: src/wdgt-media-select.c:262
msgid "Description:"
msgstr "ÀâÌÀ:"
-#: src/wdgt-media-select.c:269
+#: src/wdgt-media-select.c:272
msgid "Page size:"
msgstr "ÍÑ»æ¤Î¥µ¥¤¥º:"
-#: src/wdgt-media-select.c:280
+#: src/wdgt-media-select.c:283
msgid "Label size:"
msgstr "¥é¥Ù¥ë¤ÎÂ礤µ:"
-#: src/wdgt-media-select.c:291
+#: src/wdgt-media-select.c:294
msgid "Layout:"
msgstr "¥ì¥¤¥¢¥¦¥È:"
-#: src/wdgt-rotate-label.c:182
+#: src/wdgt-rotate-label.c:195
msgid "Rotate"
msgstr "²óž¤µ¤»¤ë"
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "%s ¤ò³«¤¯"
+
+#~ msgid "Scale:"
+#~ msgstr "À£Ë¡:"
+
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
+
+#~ msgid "Show text with barcode"
+#~ msgstr "¥Ð¡¼¥³¡¼¥É¤òÉÕ¤±¤Æ¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>, 2002.
#
+#: src/commands.c:361
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gLabels\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-24 22:30-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-22 01:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 11:43+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/glabels_batch.c:49
+#: src/glabels-ui.xml.h:1
+msgid "About glabels"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:2
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:3
+msgid "Align _Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:4
+msgid "Align _Vertical"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:5
+msgid "Align objects to bottoms"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:6
+msgid "Align objects to horizontal centers"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:7
+msgid "Align objects to left edges"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:8
+msgid "Align objects to right edges"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:9
+msgid "Align objects to tops"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:10
+msgid "Align objects to vertical centers"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:11 src/stock.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Bar_code"
+msgstr "Kod paskowy"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:12 src/stock.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Bring to _Front"
+msgstr "Przesun na wierzch"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:13
+msgid "Center objects to horizontal label center"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:14
+msgid "Center objects to vertical label center"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:15
+msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:16
+msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:17
+msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:18
+msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:19
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Zapisuje bie¿±cy plik"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:21
+msgid "Configure the application"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:22
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:23
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Usuwa wszelkie zaznaczenia"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Tworzy liniê"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:26
+msgid "Create barcode object"
+msgstr "Tworzy kod paskowy"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:27
+msgid "Create box/rectangle object"
+msgstr "Tworzy skrzynkê/prostok±t"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:28
+msgid "Create ellipse/circle object"
+msgstr "Tworzy elipsê/okr±g"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:29
+msgid "Create image object"
+msgstr "Tworzy obraz"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:30
+msgid "Create line object"
+msgstr "Tworzy liniê"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:31
+msgid "Create text object"
+msgstr "Tworzy obiekt tekstowy"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:32
+msgid "Cu_t"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Customize"
+msgstr "W³asny klucz pola"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:34
+msgid "Customize Drawing Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:35
+msgid "Customize Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:36
+msgid "Customize toolbars"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:37
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:38
+msgid "Cut the selection"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:39
+msgid "Decrease magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:40
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuñ"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected objects"
+msgstr "Tworzy obiekt tekstowy"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:42
+msgid "Drawing toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:43
+msgid "Dump XML"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:44
+msgid "Dump the UI Xml description"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:45
+msgid "Edit merge properties"
+msgstr "Modyfikuje w³a¶ciwo¶ci z³±czania"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Edit object properties"
+msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci skrzynki"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:47 src/stock.c:74
+msgid "Flip _Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:48 src/stock.c:75
+msgid "Flip _Vertically"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:49
+msgid "Flip object horizontally"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:50
+msgid "Flip object vertically"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:51
+msgid "Icon and _Text"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:52
+msgid "Increase magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:53 src/stock.c:82 src/stock.c:83
+msgid "Label Ce_nter"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:54
+msgid "Lower object to bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:55
+msgid "M_arkup"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:56
+msgid "Main toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:57
+msgid "Markup"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:58
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "_Nowa"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Object _Properties..."
+msgstr "W³a¶ciwo¶ci tekstu"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:60
+msgid "Only show icons in the drawing toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:61
+msgid "Only show icons in the main toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:62 src/file.c:246
+msgid "Open"
+msgstr "Otwórz"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:63
+msgid "Open a file"
+msgstr "Otwiera plik"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Open the glabels manual"
+msgstr "Otwórz etykietê"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:65
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:66
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Pr_eferences..."
+msgstr "Glabels: Preferencje"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Glabels: Preferencje"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:69 src/print-dialog.c:104
+msgid "Print"
+msgstr "Wydrukuj"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Print the current file"
+msgstr "Drukuje bie¿±cy plik"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:71
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:72
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:73
+msgid "Raise object to top"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:74
+msgid "Recent _Files"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:75
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:76
+msgid "Redo the undone action"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:77
+msgid "Remove all selections"
+msgstr "Usuwa wszelkie zaznaczenia"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:79
+#, no-c-format
+msgid "Restore scale to 100%"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:80 src/stock.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr "Obróæ"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:81 src/stock.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr "Obróæ"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:82
+msgid "Rotate object 90 clockwise"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:83
+msgid "Rotate object 90 counter-clockwise"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz jako"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:85
+msgid "Save As"
+msgstr "Zapisz jako"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Zapisz jako"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Save the current file"
+msgstr "Zapisuje bie¿±cy plik"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:88
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "O_dznacz wszystko"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Select _All"
+msgstr "O_dznacz wszystko"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Select all objects"
+msgstr "Wybierz, przeno¶ i modyfikuj obiekty"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:92
+msgid "Select, move and modify objects"
+msgstr "Wybierz, przeno¶ i modyfikuj obiekty"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:93 src/stock.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Send to _Back"
+msgstr "Przesuñ w dó³"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:94
+msgid "Set drawing toolbar button style according to desktop default"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:95
+msgid "Set main toolbar button style according to desktop default"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:96
+msgid "Show _Tooltips"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:97
+msgid "Show tooltips in the drawing toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:98
+msgid "Show tooltips in the main toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:99
+#, fuzzy
+msgid "U_n-select All"
+msgstr "O_dznacz wszystko"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Un-select All"
+msgstr "O_dznacz wszystko"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:101
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:102
+msgid "Undo the last action"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _1:1"
+msgstr "Powiêkszenie 1:1"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Powiêksz"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Pomniejsz"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:106
+msgid "_About..."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:107
+msgid "_Bottoms"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:108 src/stock.c:64
+#, fuzzy
+msgid "_Box"
+msgstr "Skrzynka"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:109 src/stock.c:78
+msgid "_Centers"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:110
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:111
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:112
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:113
+#, fuzzy
+msgid "_Create Object"
+msgstr "Tworzy obiekt tekstowy"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:114
+msgid "_Debug"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:115 src/view.c:3078
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr "Usuñ"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:116
+msgid "_Desktop Default"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:117
+msgid "_Drawing Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:118
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:119 src/stock.c:65
+#, fuzzy
+msgid "_Ellipse"
+msgstr "Elipsa"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:120
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Wype³nienie"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:121
+msgid "_Grid"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:122
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:123
+msgid "_Icon"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:124 src/stock.c:66
+#, fuzzy
+msgid "_Image"
+msgstr "Obraz"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:125 src/stock.c:76
+msgid "_Lefts"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:126 src/stock.c:63
+#, fuzzy
+msgid "_Line"
+msgstr "Linia"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:127
+msgid "_Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:128
+#, fuzzy
+msgid "_Merge Properties..."
+msgstr "W³a¶ciwo¶ci z³±czania"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:129
+msgid "_New"
+msgstr "_Nowa"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:130
+msgid "_Objects"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:131
+#, fuzzy
+msgid "_Open..."
+msgstr "Otwórz"
+
+#.
+#. * Submenu: Order
+#.
+#: src/glabels-ui.xml.h:132 src/view.c:2924
+msgid "_Order"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:133
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:134
+#, fuzzy
+msgid "_Print..."
+msgstr "Wydrukuj"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:135
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:136 src/stock.c:77
+msgid "_Rights"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Submenu: Rotate/Flip
+#.
+#: src/glabels-ui.xml.h:137 src/view.c:2945
+#, fuzzy
+msgid "_Rotate/Flip"
+msgstr "Obróæ"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:138
+#, fuzzy
+msgid "_Save"
+msgstr "Zapisz jako"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:139 src/stock.c:61
+#, fuzzy
+msgid "_Select Mode"
+msgstr "Wybierz"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:140 src/stock.c:62
+#, fuzzy
+msgid "_Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:141 src/stock.c:79
+#, fuzzy
+msgid "_Tops"
+msgstr "_Narzêdzia"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:142
+#, fuzzy
+msgid "_View"
+msgstr "_Nowa"
+
+#: src/glabels.c:52
+msgid "Show view debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:55
+msgid "Show item debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:58
+msgid "Show printing debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:61
+msgid "Show prefs debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:64
+msgid "Show file debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:67
+msgid "Show document debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:70
+msgid "Show template debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:73
+msgid "Show paper debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:76
+msgid "Show xml debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:79
+msgid "Show document merge debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:82
+msgid "Show commands debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:85
+msgid "Show undo debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:88
+msgid "Show recent debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:91
+msgid "Show window debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:94
+msgid "Show ui debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:97
+msgid "Show media select widget debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:100
+msgid "Show mini preview widget debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:103
+msgid "Show pixbuf cache debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:106
+msgid "Show widget debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:109
+msgid "Turn on all debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:180
+msgid "Could not initialize Bonobo!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-batch.c:48
msgid "print this message"
msgstr "wy¶wietla ten komunikat"
-#: src/glabels_batch.c:51
+#: src/glabels-batch.c:50
msgid "print the version of glabels-batch being used"
msgstr "wy¶wietla aktualnie u¿ywan± wersjê glabel-batch"
-#: src/glabels_batch.c:53
+#: src/glabels-batch.c:52
msgid "set output filename (default=\"output.ps\")"
msgstr "okre¶l nazwê pliku wyj¶ciowego (domy¶lnie=\"output.ps\")"
-#: src/glabels_batch.c:53
+#: src/glabels-batch.c:52
msgid "filename"
msgstr "nazwa pliku"
-#: src/glabels_batch.c:55
+#: src/glabels-batch.c:54
msgid "number of sheets (default=1)"
msgstr "liczba arkuszy (domy¶lnie=1)"
-#: src/glabels_batch.c:55
+#: src/glabels-batch.c:54
msgid "sheets"
msgstr "arkusz(e/y)"
-#: src/glabels_batch.c:57
+#: src/glabels-batch.c:56
msgid "number of copies (default=1)"
msgstr "liczba kopii (domy¶lnie=1)"
-#: src/glabels_batch.c:57
+#: src/glabels-batch.c:56
msgid "copies"
msgstr "kopi(a/e/i)"
-#: src/glabels_batch.c:59 src/print_dialog.c:152
+#: src/glabels-batch.c:58 src/print-dialog.c:200
msgid "print outlines (to test printer alignment)"
msgstr "drukowanie ramek (w celu przetestowania wyrównania)"
-#: src/glabels_batch.c:61 src/print_dialog.c:160
+#: src/glabels-batch.c:60 src/print-dialog.c:209
msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
msgstr "drukowanie odwrócone (np. odbicie zwierciadlane)"
-#: src/glabels_batch.c:92
+#: src/glabels-batch.c:95
msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..."
msgstr "[OPCJA...] PLIK_GLABELS..."
-#: src/glabels_batch.c:111
+#: src/glabels-batch.c:114
msgid "missing glabels file\n"
msgstr "brak pliku glabels\n"
-#: src/glabels_batch.c:139
+#: src/glabels-batch.c:141
#, c-format
msgid "cannot open glabels file %s\n"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku glabels o nazwie %s\n"
-#: src/mdi.c:169
-#, c-format
-msgid "Revert to saved copy of %s?"
-msgstr "Przywróciæ zapisan± kopiê pliku %s?"
+#: src/window.c:234
+msgid "(none) - gLabels"
+msgstr ""
-#: src/mdi.c:207
-msgid "Unknown media type. Using default."
-msgstr "Nieznany typ no¶nika. U¿yto warto¶ci domy¶lnych."
+#: src/window.c:399
+msgid "(modified)"
+msgstr ""
-#: src/mdi.c:455
-#, c-format
+#: src/stock.c:68
+#, fuzzy
+msgid "_Merge Properties"
+msgstr "W³a¶ciwo¶ci z³±czania"
+
+#: src/stock.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Object _Properties"
+msgstr "W³a¶ciwo¶ci tekstu"
+
+#: src/stock.c:80
+msgid "Bottoms"
+msgstr ""
+
+#: src/stock.c:81
+msgid "Centers"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:337
msgid ""
-"``%s'' has been modified.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save it?"
+"A label and business card creation program for GNOME.\n"
+" \n"
+"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+" \n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
msgstr ""
-"Plik \"%s\" zosta³ zmodyfikowany.\n"
+"Program do tworzenia etykiet i wizytówek dla GNOME.\n"
+"\n"
+"Glabels jest oprogramowaniem wolnodostêpnym, mo¿na rozpowszechniaæ go lub/"
+"imodyfikowaæ na zasadach Licencji Publicznej GNU opublikowanej przez Free "
+"Software Foundation; zarówno w wersji 2 tej licencji, jak (do wyboru) i "
+"dowolnej pó¼niejszej wersji.\n"
"\n"
-"Czy chcesz go zapisaæ?"
+"Ten program jest rozpowszechniany w nadziei u¿yteczno¶ci, lecz BEZ ¯ADNEJ "
+"GWARANCJI; nawet wynikaj±cej z RÊKOJMI lub U¯YWANIA W OKRE¦LONYM CELU. "
+"Zajrzyj do Licencji Publicznej GNU aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów.\n"
+
+#: src/commands.c:351
+msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
+msgstr ""
-#: src/mdi.c:459
-msgid "Don't save"
-msgstr "Nie zapisuj"
+#: src/commands.c:352
+msgid "or visit http://snaught.com/glabels"
+msgstr ""
-#: src/mdi.c:601 src/file.c:288
-msgid "Cannot save file"
-msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku"
+#: src/commands.c:376
+#, fuzzy
+msgid "glabels"
+msgstr "Etykiety"
-#: src/mdi.c:623 src/file.c:311
-msgid "Save As"
-msgstr "Zapisz jako"
+#: src/file.c:82
+msgid "New Label or Card"
+msgstr "Nowa etykieta lub karta"
+
+#: src/file.c:112
+msgid "Media Type"
+msgstr "Typ no¶nika"
+
+#: src/file.c:118
+msgid "Label orientation"
+msgstr "U³o¿enie etykiety"
+
+#: src/file.c:248
+msgid "Open label"
+msgstr "Otwórz etykietê"
+
+#: src/file.c:296 src/file.c:594
+#, fuzzy
+msgid "Empty file name selection"
+msgstr "Usuwa wszelkie zaznaczenia"
+
+#: src/file.c:297 src/file.c:311
+msgid "Please select a file or supply a valid file name"
+msgstr ""
+
+#: src/file.c:310
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
+#: src/file.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\""
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku"
+
+#: src/file.c:380
+msgid "Not a supported file format"
+msgstr ""
+
+#: src/file.c:462 src/file.c:636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save file \"%s\""
+msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku"
-#: src/mdi.c:626
-msgid "Close / Save label as"
-msgstr "Zamyka / Zapisuje etykietê jako"
+#: src/file.c:470 src/file.c:644
+msgid "Error encountered during save. The file is still not saved."
+msgstr ""
-#: src/mdi.c:680 src/file.c:352
-msgid "Label no longer valid!"
-msgstr "Etykieta nie jest ju¿ poprawna!"
+#: src/file.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save \"%s\" as"
+msgstr "Zapisz etykietê jako"
-#: src/mdi.c:693 src/file.c:362
-msgid "Must supply file name"
+#: src/file.c:595
+#, fuzzy
+msgid "Please supply a valid file name"
msgstr "Nale¿y podaæ nazwê pliku"
-#: src/mdi.c:705 src/file.c:374
-msgid "Error writing file"
-msgstr "B³±d podczas zapisu pliku"
+#: src/file.c:609
+#, c-format
+msgid "Overwrite file \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: src/file.c:617
+msgid "File already exists."
+msgstr ""
-#: src/display.c:1250 src/display.c:1298
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuñ"
+#: src/file.c:732
+#, c-format
+msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
+msgstr ""
-#: src/display.c:1260 src/display.c:1308
-msgid "Bring to front"
-msgstr "Przesun na wierzch"
+#: src/file.c:740
+msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
+msgstr ""
-#: src/display.c:1266 src/display.c:1314
-msgid "Send to back"
-msgstr "Przesuñ w dó³"
+#: src/file.c:743
+msgid "Close without saving"
+msgstr ""
-#: src/display.c:1287
-msgid "Edit properties..."
-msgstr "Modyfikuj w³a¶ciwo¶ci..."
+#. Should not happen
+#: src/prefs.c:664 src/prefs.c:671 src/wdgt-line.c:180
+msgid "points"
+msgstr "punkty(-ów)"
-#: src/item_text.c:450
-msgid "Edit text object properties"
-msgstr "Modyfikacja w³a¶ciowo¶ci tekstu"
+#: src/prefs.c:666
+msgid "inches"
+msgstr "cali"
-#: src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#: src/prefs.c:668
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#: src/item_text.c:479 src/item_line.c:253 src/item_box.c:245
-#: src/item_ellipse.c:247 src/item_barcode.c:317
-msgid "Appearance"
-msgstr "Wygl±d"
+#: src/prefs-dialog.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Locale"
+msgstr "Skala"
-#. ------ Begin Text Properties box ------
-#: src/item_text.c:482
-msgid "Text Properties"
-msgstr "W³a¶ciwo¶ci tekstu"
+#: src/prefs-dialog.c:221
+msgid "Object defaults"
+msgstr ""
-#. ------ Position Frame ------
-#: src/item_text.c:500 src/item_text.c:503 src/item_line.c:274
-#: src/item_box.c:275 src/item_ellipse.c:277 src/item_image.c:318
-#: src/item_barcode.c:345 src/item_barcode.c:348
-msgid "Position"
-msgstr "Pozycja"
+#: src/prefs-dialog.c:229
+#, fuzzy
+msgid "gLabels Preferences"
+msgstr "Glabels: Preferencje"
-#: src/item_line.c:243
-msgid "Edit line object properties"
-msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci linii"
+#: src/prefs-dialog.c:271
+msgid "Select locale specific behavior."
+msgstr ""
+
+#. ----- Display Units Frame ------------------------------------
+#: src/prefs-dialog.c:276
+msgid "Display units"
+msgstr "Jednostki wy¶wietlania"
+
+#: src/prefs-dialog.c:282
+msgid "Points"
+msgstr "Punkty"
+
+#: src/prefs-dialog.c:289
+msgid "Inches"
+msgstr "Cale"
+
+#: src/prefs-dialog.c:296
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milimetry"
+
+#. ----- Page Size Frame ------------------------------------
+#: src/prefs-dialog.c:303
+msgid "Default page size"
+msgstr "Domy¶lny rozmiar strony"
+
+#: src/prefs-dialog.c:309
+msgid "US Letter"
+msgstr ""
-#. ------ Begin Line box ------
-#: src/item_line.c:256 src/menu.c:106
+#: src/prefs-dialog.c:317
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs-dialog.c:354
+msgid "Select default properties for new objects."
+msgstr ""
+
+#. ------ text props entry ------
+#: src/prefs-dialog.c:359 src/view-text.c:314 src/view-text.c:634
+#: src/wdgt-bc-style.c:184
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#. ------ Line box ------
+#: src/prefs-dialog.c:368 src/view-line.c:304
msgid "Line"
msgstr "Linia"
-#: src/item_line.c:271 src/item_box.c:272 src/item_ellipse.c:274
-#: src/item_image.c:315
-msgid "Position/Size"
-msgstr "Pozycja/Rozmiar"
+#. ------ Fill box ------
+#: src/prefs-dialog.c:377 src/view-box.c:323 src/view-ellipse.c:323
+msgid "Fill"
+msgstr "Wype³nienie"
-#. ------ Size Frame ------
-#: src/item_line.c:285 src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288
-#: src/item_image.c:329
-msgid "Size"
-msgstr "Rozmiar"
+#.
+#. * Submenu: Align Horizontally
+#.
+#: src/view.c:2978
+msgid "Align _Horizontally"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Submenu: Align Vertically
+#.
+#: src/view.c:3017
+msgid "Align _Vertically"
+msgstr ""
-#: src/item_box.c:235
+#: src/view-box.c:291
msgid "Edit box object properties"
msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci skrzynki"
-#. ------ Line box ------
-#: src/item_box.c:248 src/item_ellipse.c:250
+#. ---------------------------
+#. Outline section
+#. ---------------------------
+#: src/view-box.c:307 src/view-ellipse.c:307
msgid "Outline"
msgstr "Ramka"
-#. ------ Fill box ------
-#: src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260
-msgid "Fill"
-msgstr "Wype³nienie"
+#. ---------------------------
+#. Position section
+#. ---------------------------
+#: src/view-box.c:339 src/view-ellipse.c:339 src/view-line.c:320
+#: src/view-image.c:314 src/view-text.c:349 src/view-barcode.c:338
+msgid "Position"
+msgstr "Pozycja"
+
+#. ---------------------------
+#. Size section
+#. ---------------------------
+#: src/view-box.c:354 src/view-ellipse.c:354 src/view-line.c:338
+#: src/view-image.c:331
+msgid "Size"
+msgstr "Rozmiar"
-#: src/item_ellipse.c:237
+#: src/view-ellipse.c:291
msgid "Edit ellipse object properties"
msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci elipsy"
-#: src/item_image.c:257
+#: src/view-line.c:289
+msgid "Edit line object properties"
+msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci linii"
+
+#: src/view-image.c:285
msgid "Edit image object properties"
msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci obrazu"
-#: src/item_image.c:268 src/menu.c:113
+#. ---------------------------
+#. Image section
+#. ---------------------------
+#: src/view-image.c:300
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#. ------ Size Reset Button ------
-#: src/item_image.c:342
+#: src/view-image.c:344
msgid "Reset image size"
msgstr "Wyzeruj rozmiar obrazu"
-#: src/item_image.c:389 src/item_image.c:454
-msgid "Image format not currently supported"
-msgstr "Format obrazu aktualnie nie jest obs³ugiwany"
+#: src/view-text.c:299
+msgid "Edit text object properties"
+msgstr "Modyfikacja w³a¶ciowo¶ci tekstu"
+
+#. ---------------------------
+#. Text Properties section
+#. ---------------------------
+#: src/view-text.c:331 src/view-barcode.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "W³a¶ciwo¶ci tekstu"
-#: src/item_barcode.c:287
+#: src/view-barcode.c:271
msgid "Edit barcode object properties"
msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci kodu paskowego"
-#: src/item_barcode.c:297
+#. ---------------------------
+#. Data section
+#. ---------------------------
+#: src/view-barcode.c:286 src/merge-properties-dialog.c:343
msgid "Data"
msgstr "Dane"
-#: src/item_barcode.c:299
-msgid "Barcode data"
-msgstr "Dane kodu paskowego"
+#: src/view-barcode.c:802 src/print.c:912
+msgid "Invalid barcode"
+msgstr "Niepoprawny kod paskowy"
-#. ------ Begin Barcode Properties Frame ------
-#: src/item_barcode.c:320 src/prefs.c:215
-msgid "General"
-msgstr "Ogólne"
+#: src/merge-properties-dialog.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Merge Properties"
+msgstr "W³a¶ciwo¶ci z³±czania"
-#. ------ Barcode Style Frame ------
-#: src/item_barcode.c:330
-msgid "Style"
-msgstr "Styl"
+#. ---- Source section ----
+#: src/merge-properties-dialog.c:238
+msgid "Source"
+msgstr "¬ród³o"
-#: src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:631
-msgid "Invalid barcode"
-msgstr "Niepoprawny kod paskowy"
+#: src/merge-properties-dialog.c:246
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
-#. W Label
-#: src/prop_size.c:182 src/prop_line.c:169
-msgid "Width:"
-msgstr "Szeroko¶æ:"
+#. Location line
+#: src/merge-properties-dialog.c:274
+msgid "Location:"
+msgstr "Po³o¿enie:"
-#. H label
-#: src/prop_size.c:198
-msgid "Height:"
-msgstr "Wysoko¶æ:"
+#: src/merge-properties-dialog.c:283 src/merge-properties-dialog.c:394
+msgid "Select merge-database source"
+msgstr "Wybierz ¼ród³o bazy danych z³±czania "
-#: src/prop_size.c:222
-msgid "Maintain current aspect ratio"
-msgstr "Utrzymywanie aktualnych proporcji"
+#: src/merge-properties-dialog.c:290 src/merge-properties-dialog.c:405
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
-#. X label
-#: src/prop_position.c:173
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
+#. ---- Sample Fields section ----
+#: src/merge-properties-dialog.c:301
+msgid "Record selection/preview:"
+msgstr ""
-#. Y label
-#: src/prop_position.c:191
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
+#: src/merge-properties-dialog.c:327
+msgid "Select"
+msgstr "Wybierz"
-#. Line Width units
-#: src/prop_line.c:183 src/prefs.c:448 src/prefs.c:455
-msgid "points"
-msgstr "punkty(-ów)"
+#: src/merge-properties-dialog.c:335
+msgid "Record/Field"
+msgstr ""
-#. Line Color Label
-#: src/prop_line.c:189 src/prop_fill.c:166 src/prop_text.c:234
-#: src/prop_bc.c:188
-msgid "Color:"
-msgstr "Kolor:"
+#: src/print-dialog.c:128
+msgid "_Job"
+msgstr ""
-#. Font label
-#: src/prop_text.c:181
-msgid "Font:"
-msgstr "Czcionka:"
+#: src/print-dialog.c:133
+#, fuzzy
+msgid "P_rinter"
+msgstr "Wydrukuj"
-#. Alignment label
-#: src/prop_text.c:248
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Wyrównanie:"
+#. ----------- Add simple-copies widget ------------
+#: src/print-dialog.c:163
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopie"
-#. Insert merge field label
-#: src/prop_text_entry.c:180 src/prop_bc_data.c:196
-msgid "Key:"
-msgstr "Klucz:"
+#. ------- Otherwise add merge control widget ------------
+#: src/print-dialog.c:177
+msgid "Document merge control"
+msgstr "Kontrola z³±czania dokumentów"
-#: src/prop_text_entry.c:196
-msgid "Insert merge field"
-msgstr "Wstaw pole z³±czenia"
+#. ----------- Add custom print options area ------------
+#: src/print-dialog.c:194
+msgid "Options"
+msgstr "Opcje"
-#. Length label
-#: src/prop_vector.c:183
-msgid "Length:"
-msgstr "D³ugo¶æ:"
+#: src/print-dialog.c:336 src/print-dialog.c:374
+msgid "Print preview"
+msgstr "Podgl±d wydruku"
-#. Angle label
-#: src/prop_vector.c:207
-msgid "Angle:"
-msgstr "K±t"
+#: src/label.c:542
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: src/template.c:296
+#, c-format
+msgid "Generic %s full page"
+msgstr ""
+
+#: src/template.c:338
+msgid "No template files found!"
+msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu!"
+
+#: src/template.c:435
+#, c-format
+msgid "%s x %s %s"
+msgstr "%s x %s %s"
+
+#: src/template.c:440
+#, c-format
+msgid "%.5g x %.5g %s"
+msgstr "%.5g x %.5g %s"
-#. Angle units label
-#: src/prop_vector.c:224
-msgid "degrees"
-msgstr "stopni(e)"
+#: src/template.c:451 src/template.c:465
+#, c-format
+msgid "%s %s diameter"
+msgstr ""
-#. Scale Label
-#: src/prop_bc.c:168
-msgid "Scale:"
-msgstr "Skala"
+#: src/template.c:455 src/template.c:469
+#, c-format
+msgid "%.5g %s diameter"
+msgstr ""
-#. % Label
-#: src/prop_bc.c:182
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: src/template.c:607
+#, c-format
+msgid "%d x %d (%d per sheet)"
+msgstr "%d x %d (%d na arkusz)"
-#: src/prop_bc_style.c:313
-msgid "Show text with barcode"
-msgstr "Wy¶wietlanie tekstu z kodem paskowym"
+#: src/template.c:611
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d per sheet"
+msgstr "%d x %d (%d na arkusz)"
-#: src/prop_bc_data.c:176
-msgid "Literal:"
-msgstr "Litera³:"
+#: src/paper.c:322
+#, fuzzy
+msgid "No paper files found!"
+msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu!"
-#: src/label.c:173 src/label.c:197
+#: src/xml-label.c:171 src/xml-label.c:204
msgid "xmlParseFile error"
msgstr "b³±d przetwarzania pliku xml"
-#: src/label.c:228
+#: src/xml-label.c:241
msgid "No document root"
msgstr "Brak g³ównego dokumentu"
-#: src/label.c:239
-msgid "document of the wrong type, glabels Namespace not found"
+#: src/xml-label.c:253
+msgid "Importing from glabels 0.1 format"
+msgstr ""
+
+#: src/xml-label.c:261
+msgid "Importing from glabels 0.4 format"
+msgstr ""
+
+#: src/xml-label.c:264
+#, fuzzy
+msgid "bad document, unknown glabels Namespace"
msgstr ""
"dokument jest niepoprawnego typu, nie odnaleziono przestrzeni nazw glabels"
-#: src/label.c:244
+#: src/xml-label.c:292 src/xml-label-04.c:75
#, c-format
msgid "Bad root node = \"%s\""
msgstr "Niepoprawny wêze³ g³ówny = \"%s\""
-#: src/label.c:291
+#: src/xml-label.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad node in Document node = \"%s\""
+msgstr "Niepoprawny wêze³ g³ówny = \"%s\""
+
+#: src/xml-label.c:357 src/xml-label-04.c:123
#, c-format
msgid "bad node = \"%s\""
msgstr "niepoprawny wêze³ = \"%s\""
-#: src/label.c:606
+#: src/xml-label.c:763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad node in Data node = \"%s\""
+msgstr "niepoprawny wêze³ = \"%s\""
+
+#: src/xml-label.c:831
msgid "Problem saving xml file."
msgstr "Problem podczas zapisu pliku xml."
-#: src/template.c:224
-msgid "No template files found!"
-msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu!"
-
-#: src/merge_properties.c:82
-msgid "Edit document-merge properties"
-msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci z³±czania dokumentów"
-
-#: src/merge_properties.c:131
-msgid "Source"
-msgstr "¬ród³o"
-
-#: src/merge_properties.c:143
-msgid "Format:"
-msgstr "Format:"
-
-#: src/merge_properties.c:158
-msgid "Location:"
-msgstr "Po³o¿enie:"
-
-#: src/merge_properties.c:168
-msgid "Fields"
-msgstr "Pola"
+#: src/xml-template.c:157
+#, c-format
+msgid "Unknown page size id \"%s\""
+msgstr ""
-#: src/merge.c:78
+#: src/merge.c:172 src/merge.c:213 src/merge.c:398 src/merge.c:401
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: src/merge.c:86
-msgid "Text with tab separators"
-msgstr "Tekst oddzielony tabulacjami"
-
-#: src/merge.c:94
-msgid "Text with comma separators (CSV)"
+#: src/merge-init.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Text file with comma delimeters (CSV)"
msgstr "Tekst oddzielony przecinkami (CSV)"
-#: src/merge.c:102
-msgid "Text with colon separators"
+#: src/merge-init.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Text file with colon delimeters"
msgstr "Tekst oddzielany dwukropkami"
-#: src/merge_ui.c:207 src/merge_ui.c:242 src/merge_ui.c:387 src/merge_ui.c:428
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
-#: src/merge_ui_text.c:170
-msgid "Select merge-database source"
-msgstr "Wybierz ¼ród³o bazy danych z³±czania "
-
-#: src/merge_ui_text.c:330
-msgid "Column"
-msgstr "Kolumna"
-
-#: src/merge_ui_text.c:334
-msgid "Custom field key"
-msgstr "W³asny klucz pola"
-
-#: src/merge_ui_text.c:338
-msgid "Sample data"
-msgstr "Próbne dane"
-
-#: src/menu.c:50
-msgid "_New"
-msgstr "_Nowa"
-
-#: src/menu.c:51
-msgid "Make a new, empty label"
-msgstr "Tworzy now±, pust± etykietê"
-
-#: src/menu.c:85
-msgid "U_nselect All "
-msgstr "O_dznacz wszystko"
-
-#: src/menu.c:86
-msgid "Remove all selections"
-msgstr "Usuwa wszelkie zaznaczenia"
-
-#: src/menu.c:94
-msgid "Select"
-msgstr "Wybierz"
-
-#: src/menu.c:95 src/menu.c:186
-msgid "Select, move and modify objects"
-msgstr "Wybierz, przeno¶ i modyfikuj obiekty"
-
-#: src/menu.c:100 src/menu.c:191
-msgid "Create text object"
-msgstr "Tworzy obiekt tekstowy"
-
-#: src/menu.c:103
-msgid "Box"
-msgstr "Skrzynka"
-
-#: src/menu.c:103 src/menu.c:194
-msgid "Create box/rectangle object"
-msgstr "Tworzy skrzynkê/prostok±t"
-
-#: src/menu.c:106 src/menu.c:197
-msgid "Create line object"
-msgstr "Tworzy liniê"
-
-#: src/menu.c:109
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Elipsa"
-
-#: src/menu.c:110 src/menu.c:200
-msgid "Create ellipse/circle object"
-msgstr "Tworzy elipsê/okr±g"
-
-#: src/menu.c:113 src/menu.c:203
-msgid "Create image object"
-msgstr "Tworzy obraz"
-
-#: src/menu.c:116
-msgid "Barcode"
-msgstr "Kod paskowy"
+#: src/merge-init.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Text file with tab delimeters"
+msgstr "Tekst oddzielony tabulacjami"
-#: src/menu.c:116 src/menu.c:206
-msgid "Create barcode object"
-msgstr "Tworzy kod paskowy"
+#. Font label
+#: src/wdgt-text-props.c:181
+msgid "Font:"
+msgstr "Czcionka:"
-#: src/menu.c:121 src/menu.c:211
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Powiêksz"
+#. Text Color Label
+#: src/wdgt-text-props.c:230 src/wdgt-line.c:189 src/wdgt-fill.c:164
+#: src/wdgt-bc-props.c:164
+msgid "Color:"
+msgstr "Kolor:"
-#: src/menu.c:124 src/menu.c:214
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Pomniejsz"
+#. Alignment label
+#: src/wdgt-text-props.c:246
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Wyrównanie:"
-#: src/menu.c:127
-msgid "Zoom 1:1"
-msgstr "Powiêkszenie 1:1"
+#. Text Label
+#: src/wdgt-text-entry.c:172
+msgid "Edit text:"
+msgstr ""
-#: src/menu.c:127 src/menu.c:217
-msgid "Zoom to 1:1"
-msgstr "Powiêksza 1:1"
+#. Insert merge field label
+#: src/wdgt-text-entry.c:194 src/wdgt-image-select.c:246
+#: src/wdgt-bc-data.c:216
+msgid "Key:"
+msgstr "Klucz:"
-#: src/menu.c:132 src/menu.c:223
-msgid "Merge properties"
-msgstr "W³a¶ciwo¶ci z³±czania"
+#: src/wdgt-text-entry.c:212
+msgid "Insert merge field"
+msgstr "Wstaw pole z³±czenia"
-#: src/menu.c:133
-msgid "Edit merge properties"
-msgstr "Modyfikuje w³a¶ciwo¶ci z³±czania"
+#. X label
+#: src/wdgt-position.c:185
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
-#: src/menu.c:157
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Narzêdzia"
+#. Y label
+#: src/wdgt-position.c:206
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
-#: src/menu.c:168
-msgid " New "
-msgstr " Nowa "
+#. W Label
+#: src/wdgt-size.c:187 src/wdgt-line.c:166
+msgid "Width:"
+msgstr "Szeroko¶æ:"
-#: src/menu.c:168
-msgid "New Label/Card"
-msgstr "Nowa Etykieta/Karta"
+#. H label
+#: src/wdgt-size.c:206
+msgid "Height:"
+msgstr "Wysoko¶æ:"
-#: src/menu.c:170
-msgid " Open "
-msgstr " Otwórz "
+#: src/wdgt-size.c:228
+msgid "Maintain current aspect ratio"
+msgstr "Utrzymywanie aktualnych proporcji"
-#: src/menu.c:170
-msgid "Open a file"
-msgstr "Otwiera plik"
+#. Length label
+#: src/wdgt-vector.c:185
+msgid "Length:"
+msgstr "D³ugo¶æ:"
-#: src/menu.c:172
-msgid " Save "
-msgstr " Zapisz "
+#. Angle label
+#: src/wdgt-vector.c:212
+msgid "Angle:"
+msgstr "K±t"
-#: src/menu.c:172
-msgid "Save current file"
-msgstr "Zapisuje bie¿±cy plik"
+#. Angle units label
+#: src/wdgt-vector.c:230
+msgid "degrees"
+msgstr "stopni(e)"
-#: src/menu.c:175
-msgid " Print "
-msgstr " Wydrukuj "
+#: src/wdgt-image-select.c:202
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "Wype³nienie"
-#: src/menu.c:175
-msgid "Print current file"
-msgstr "Drukuje bie¿±cy plik"
+#. Style Label
+#: src/wdgt-bc-style.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Style:"
+msgstr "Styl"
-#: src/menu.c:290
-msgid ""
-"A label and business card creation program for GNOME.\n"
-" \n"
-"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version.\n"
-" \n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+#: src/wdgt-bc-style.c:190
+msgid "Checksum"
msgstr ""
-"Program do tworzenia etykiet i wizytówek dla GNOME.\n"
-"\n"
-"Glabels jest oprogramowaniem wolnodostêpnym, mo¿na rozpowszechniaæ go lub/"
-"imodyfikowaæ na zasadach Licencji Publicznej GNU opublikowanej przez Free "
-"Software Foundation; zarówno w wersji 2 tej licencji, jak (do wyboru) i "
-"dowolnej pó¼niejszej wersji.\n"
-"\n"
-"Ten program jest rozpowszechniany w nadziei u¿yteczno¶ci, lecz BEZ ¯ADNEJ "
-"GWARANCJI; nawet wynikaj±cej z RÊKOJMI lub U¯YWANIA W OKRE¦LONYM CELU. "
-"Zajrzyj do Licencji Publicznej GNU aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów.\n"
-#: src/menu.c:326
-msgid "Function is not implemented!"
-msgstr "Funkcja nie jest zaimplementowana!"
+#: src/wdgt-bc-data.c:194
+msgid "Literal:"
+msgstr "Litera³:"
-#: src/file.c:72
-msgid "New Label or Card"
-msgstr "Nowa etykieta lub karta"
+#: src/wdgt-print-copies.c:177
+msgid "Sheets:"
+msgstr "Arkusze:"
-#: src/file.c:98
-msgid "Media Type"
-msgstr "Typ no¶nika"
+#: src/wdgt-print-copies.c:195
+msgid "Labels"
+msgstr "Etykiety"
-#: src/file.c:109
-msgid "Label orientation"
-msgstr "U³o¿enie etykiety"
+#: src/wdgt-print-copies.c:198
+msgid "from:"
+msgstr "od:"
-#: src/file.c:211
-msgid "Open"
-msgstr "Otwórz"
+#: src/wdgt-print-copies.c:205
+msgid "to:"
+msgstr "do:"
-#: src/file.c:213
-msgid "Open label"
-msgstr "Otwórz etykietê"
+#: src/wdgt-print-merge.c:176
+msgid "Start on label"
+msgstr "Rozpocznij od etykiety"
-#: src/file.c:249
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku"
+#: src/wdgt-print-merge.c:184
+msgid "on 1st sheet"
+msgstr "na pierwszym arkuszu"
-#: src/file.c:316
-msgid "Save label as"
-msgstr "Zapisz etykietê jako"
+#: src/wdgt-print-merge.c:193
+msgid "Copies:"
+msgstr "Kopie:"
+
+#: src/wdgt-print-merge.c:199
+msgid "Collate"
+msgstr "Uk³adanie"
-#: src/media_select.c:222
+#: src/wdgt-media-select.c:262
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
-#: src/media_select.c:227
+#: src/wdgt-media-select.c:272
msgid "Page size:"
msgstr "Rozmiar strony:"
-#: src/media_select.c:232
+#: src/wdgt-media-select.c:283
msgid "Label size:"
msgstr "Rozmiar etykiety:"
-#: src/media_select.c:237
+#: src/wdgt-media-select.c:294
msgid "Layout:"
msgstr "Wygl±d:"
-#: src/media_select.c:353
-#, c-format
-msgid "%d x %d (%d per sheet)"
-msgstr "%d x %d (%d na arkusz)"
+#: src/wdgt-rotate-label.c:195
+msgid "Rotate"
+msgstr "Obróæ"
-#: src/media_select.c:367
-#, c-format
-msgid "%s x %s %s"
-msgstr "%s x %s %s"
+#: src/gnome-recent-view-bonobo.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open %s"
+msgstr "Otwórz"
-#: src/media_select.c:372
-#, c-format
-msgid "%.5g x %.5g %s"
-msgstr "%.5g x %.5g %s"
+#~ msgid "Revert to saved copy of %s?"
+#~ msgstr "Przywróciæ zapisan± kopiê pliku %s?"
-#: src/rotate_select.c:169
-msgid "Rotate"
-msgstr "Obróæ"
+#~ msgid "Unknown media type. Using default."
+#~ msgstr "Nieznany typ no¶nika. U¿yto warto¶ci domy¶lnych."
-#: src/print_dialog.c:99
-msgid "Print"
-msgstr "Wydrukuj"
+#~ msgid ""
+#~ "``%s'' has been modified.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you wish to save it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Plik \"%s\" zosta³ zmodyfikowany.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Czy chcesz go zapisaæ?"
-#. ----------- Add simple-copies widget ------------
-#: src/print_dialog.c:104
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopie"
+#~ msgid "Don't save"
+#~ msgstr "Nie zapisuj"
-#. -------Otherwise add merge control widget ------------
-#: src/print_dialog.c:121
-msgid "Document merge control"
-msgstr "Kontrola z³±czania dokumentów"
+#~ msgid "Close / Save label as"
+#~ msgstr "Zamyka / Zapisuje etykietê jako"
-#. ----------- Add custom print options area ------------
-#: src/print_dialog.c:141
-msgid "Options"
-msgstr "Opcje"
+#~ msgid "Label no longer valid!"
+#~ msgstr "Etykieta nie jest ju¿ poprawna!"
-#: src/print_dialog.c:241 src/print_dialog.c:280
-msgid "Print preview"
-msgstr "Podgl±d wydruku"
+#~ msgid "Error writing file"
+#~ msgstr "B³±d podczas zapisu pliku"
-#: src/print_copies.c:170
-msgid "Sheets:"
-msgstr "Arkusze:"
+#~ msgid "Edit properties..."
+#~ msgstr "Modyfikuj w³a¶ciwo¶ci..."
-#: src/print_copies.c:187
-msgid "Labels"
-msgstr "Etykiety"
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Wygl±d"
-#: src/print_copies.c:190
-msgid "from:"
-msgstr "od:"
+#~ msgid "Position/Size"
+#~ msgstr "Pozycja/Rozmiar"
-#: src/print_copies.c:198
-msgid "to:"
-msgstr "do:"
+#~ msgid "Image format not currently supported"
+#~ msgstr "Format obrazu aktualnie nie jest obs³ugiwany"
-#: src/print_merge.c:170
-msgid "Start on label"
-msgstr "Rozpocznij od etykiety"
+#~ msgid "Barcode data"
+#~ msgstr "Dane kodu paskowego"
-#: src/print_merge.c:179
-msgid "on 1st sheet"
-msgstr "na pierwszym arkuszu"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Ogólne"
-#: src/print_merge.c:188
-msgid "Collate"
-msgstr "Uk³adanie"
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
-#: src/print_merge.c:195
-msgid "Copies:"
-msgstr "Kopie:"
+#~ msgid "Show text with barcode"
+#~ msgstr "Wy¶wietlanie tekstu z kodem paskowym"
-#: src/prefs.c:86
-msgid "Glabels: Preferences"
-msgstr "Glabels: Preferencje"
+#~ msgid "Edit document-merge properties"
+#~ msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci z³±czania dokumentów"
-#. ----- Display Units Frame ------------------------------------
-#: src/prefs.c:220
-msgid "Display units"
-msgstr "Jednostki wy¶wietlania"
+#~ msgid "Fields"
+#~ msgstr "Pola"
-#: src/prefs.c:231
-msgid "Points"
-msgstr "Punkty"
+#~ msgid "Column"
+#~ msgstr "Kolumna"
-#: src/prefs.c:237
-msgid "Inches"
-msgstr "Cale"
+#~ msgid "Sample data"
+#~ msgstr "Próbne dane"
-#: src/prefs.c:244
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Milimetry"
+#~ msgid "Make a new, empty label"
+#~ msgstr "Tworzy now±, pust± etykietê"
-#. ----- Display Units Frame ------------------------------------
-#: src/prefs.c:249
-msgid "Default page size"
-msgstr "Domy¶lny rozmiar strony"
+#~ msgid "Zoom to 1:1"
+#~ msgstr "Powiêksza 1:1"
-#: src/prefs.c:450
-msgid "inches"
-msgstr "cali"
+#~ msgid " New "
+#~ msgstr " Nowa "
-#: src/prefs.c:452
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#~ msgid "New Label/Card"
+#~ msgstr "Nowa Etykieta/Karta"
+
+#~ msgid " Open "
+#~ msgstr " Otwórz "
+
+#~ msgid " Save "
+#~ msgstr " Zapisz "
+
+#~ msgid " Print "
+#~ msgstr " Wydrukuj "
+
+#~ msgid "Function is not implemented!"
+#~ msgstr "Funkcja nie jest zaimplementowana!"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels 1.91.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-31 03:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-22 01:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 23:15-0300\n"
"Last-Translator: Paulo R. Ormenese <pormenese@uol.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian portuguese <>\n"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: src/glabels-ui.xml.h:69 src/print-dialog.c:96
+#: src/glabels-ui.xml.h:69 src/print-dialog.c:104
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#: src/glabels-ui.xml.h:94
msgid "Set drawing toolbar button style according to desktop default"
-msgstr "Define estilo de botão da barra de ferramentas de desenho de acordo com padrão do desktop"
+msgstr ""
+"Define estilo de botão da barra de ferramentas de desenho de acordo com "
+"padrão do desktop"
#: src/glabels-ui.xml.h:95
msgid "Set main toolbar button style according to desktop default"
-msgstr "Define estilo de botão da barra de ferramentas principal de acordo com padrão do desktop"
+msgstr ""
+"Define estilo de botão da barra de ferramentas principal de acordo com "
+"padrão do desktop"
#: src/glabels-ui.xml.h:96
msgid "Show _Tooltips"
msgid "_Debug"
msgstr "_Depurar"
-#: src/glabels-ui.xml.h:115 src/view.c:2819
+#: src/glabels-ui.xml.h:115 src/view.c:3078
msgid "_Delete"
msgstr "_Apagar"
#.
#. * Submenu: Order
#.
-#: src/glabels-ui.xml.h:132 src/view.c:2665
+#: src/glabels-ui.xml.h:132 src/view.c:2924
msgid "_Order"
msgstr "_Ordenar"
#.
#. * Submenu: Rotate/Flip
#.
-#: src/glabels-ui.xml.h:137 src/view.c:2686
+#: src/glabels-ui.xml.h:137 src/view.c:2945
msgid "_Rotate/Flip"
msgstr "_Girar/Refletir"
msgid "_View"
msgstr "_Visualizar"
-#: src/glabels.c:51
+#: src/glabels.c:52
msgid "Show view debugging messages."
msgstr "Exibe mensagens de depuração de visualização."
-#: src/glabels.c:54
+#: src/glabels.c:55
msgid "Show item debugging messages."
msgstr "Exibe mensagens de depuração de item."
-#: src/glabels.c:57
+#: src/glabels.c:58
msgid "Show printing debugging messages."
msgstr "Exibe mensagens de depuração de impressão."
-#: src/glabels.c:60
+#: src/glabels.c:61
msgid "Show prefs debugging messages."
msgstr "Exibe mensagens de depuração de preferências."
-#: src/glabels.c:63
+#: src/glabels.c:64
msgid "Show file debugging messages."
msgstr "Exibe mensagens de depuração de arquivo."
-#: src/glabels.c:66
+#: src/glabels.c:67
msgid "Show document debugging messages."
msgstr "Exibe mensagens de depuração de documeto."
-#: src/glabels.c:69
+#: src/glabels.c:70
msgid "Show template debugging messages."
msgstr "Exibe mensagens de depuração de modelo."
-#: src/glabels.c:72
+#: src/glabels.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Show paper debugging messages."
+msgstr "Exibe mensagens de depuração de preferências."
+
+#: src/glabels.c:76
msgid "Show xml debugging messages."
msgstr "Exibe mensagens de depuração de xml."
-#: src/glabels.c:75
+#: src/glabels.c:79
msgid "Show document merge debugging messages."
msgstr "Exibe mensagens de depuração de fusão de documento."
-#: src/glabels.c:78
+#: src/glabels.c:82
msgid "Show commands debugging messages."
msgstr "Exibe mensagens de depuração de comandos."
-#: src/glabels.c:81
+#: src/glabels.c:85
msgid "Show undo debugging messages."
msgstr "Exibe mensagens de depuração de desfazer."
-#: src/glabels.c:84
+#: src/glabels.c:88
msgid "Show recent debugging messages."
msgstr "Exibe mensagens de depuração de recentes"
-#: src/glabels.c:87
+#: src/glabels.c:91
msgid "Show window debugging messages."
msgstr "Exibe mensagens de depuração de janela."
-#: src/glabels.c:90
+#: src/glabels.c:94
msgid "Show ui debugging messages."
msgstr "Exibe mensagens de depuração de ui."
-#: src/glabels.c:93
+#: src/glabels.c:97
msgid "Show media select widget debugging messages."
msgstr "Exibe mensagens de depuração de widget de seleção de mídia."
-#: src/glabels.c:96
+#: src/glabels.c:100
msgid "Show mini preview widget debugging messages."
msgstr "Exibe mensagens de depuração de widget de mini previsão."
-#: src/glabels.c:99
+#: src/glabels.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Show pixbuf cache debugging messages."
+msgstr "Exibe mensagens de depuração de visualização."
+
+#: src/glabels.c:106
msgid "Show widget debugging messages."
msgstr "Exibe mensagens de depuração de widget."
-#: src/glabels.c:102
+#: src/glabels.c:109
msgid "Turn on all debugging messages."
msgstr "Ativa todas as mensagens de depuração."
-#: src/glabels.c:171
+#: src/glabels.c:180
msgid "Could not initialize Bonobo!\n"
msgstr "Impossível inicializar Bonobo!\n"
-#: src/glabels-batch.c:47
+#: src/glabels-batch.c:48
msgid "print this message"
msgstr "mostra esta mensagem"
-#: src/glabels-batch.c:49
+#: src/glabels-batch.c:50
msgid "print the version of glabels-batch being used"
msgstr "mostra a versão de glabels-batch que está sendo usada"
-#: src/glabels-batch.c:51
+#: src/glabels-batch.c:52
msgid "set output filename (default=\"output.ps\")"
msgstr "define o nome do arquivo de saída (padrão=\"output.ps\")"
-#: src/glabels-batch.c:51
+#: src/glabels-batch.c:52
msgid "filename"
msgstr "nome_de_arquivo"
-#: src/glabels-batch.c:53
+#: src/glabels-batch.c:54
msgid "number of sheets (default=1)"
msgstr "número de páginas (padrão=1)"
-#: src/glabels-batch.c:53
+#: src/glabels-batch.c:54
msgid "sheets"
msgstr "páginas"
-#: src/glabels-batch.c:55
+#: src/glabels-batch.c:56
msgid "number of copies (default=1)"
msgstr "número de cópias (padrão=1)"
-#: src/glabels-batch.c:55
+#: src/glabels-batch.c:56
msgid "copies"
msgstr "cópias"
-#: src/glabels-batch.c:57 src/print-dialog.c:192
+#: src/glabels-batch.c:58 src/print-dialog.c:200
msgid "print outlines (to test printer alignment)"
msgstr "imprimir contornos (testar alinhamento da impressora)"
-#: src/glabels-batch.c:59 src/print-dialog.c:201
+#: src/glabels-batch.c:60 src/print-dialog.c:209
msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
msgstr "imprimir ao contrário (como uma imagem de espelho)"
-#: src/glabels-batch.c:94
+#: src/glabels-batch.c:95
msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..."
msgstr "[OPÇÃO...] ARQUIVO_GLABELS..."
-#: src/glabels-batch.c:113
+#: src/glabels-batch.c:114
msgid "missing glabels file\n"
msgstr "faltando arquivo glabels\n"
-#: src/glabels-batch.c:139
+#: src/glabels-batch.c:141
#, c-format
msgid "cannot open glabels file %s\n"
msgstr "impossível abrir o arquivo glabels %s\n"
msgstr "Fechar sem salvar"
#. Should not happen
-#: src/prefs.c:653 src/prefs.c:660 src/wdgt-line.c:180
+#: src/prefs.c:664 src/prefs.c:671 src/wdgt-line.c:180
msgid "points"
msgstr "pontos"
-#: src/prefs.c:655
+#: src/prefs.c:666
msgid "inches"
msgstr "poleg."
-#: src/prefs.c:657
+#: src/prefs.c:668
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgid "Default page size"
msgstr "Tamanho de página padrão"
+#: src/prefs-dialog.c:309
+msgid "US Letter"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs-dialog.c:317
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
#: src/prefs-dialog.c:354
msgid "Select default properties for new objects."
msgstr "Selecione as propriedades padrões para novos objetos."
#. ------ text props entry ------
#: src/prefs-dialog.c:359 src/view-text.c:314 src/view-text.c:634
+#: src/wdgt-bc-style.c:184
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#.
#. * Submenu: Align Horizontally
#.
-#: src/view.c:2719
+#: src/view.c:2978
msgid "Align _Horizontally"
msgstr "Alinhar _Horizontalmente"
#.
#. * Submenu: Align Vertically
#.
-#: src/view.c:2758
+#: src/view.c:3017
msgid "Align _Vertically"
msgstr "Alinhar _Verticalmente"
msgid "Data"
msgstr "Dado"
-#: src/view-barcode.c:801 src/print.c:905
+#: src/view-barcode.c:802 src/print.c:912
msgid "Invalid barcode"
msgstr "Código de barras inválido"
msgid "Record/Field"
msgstr "Registro/Campo"
-#: src/print-dialog.c:120
+#: src/print-dialog.c:128
msgid "_Job"
msgstr "_Trabalho"
-#: src/print-dialog.c:125
+#: src/print-dialog.c:133
msgid "P_rinter"
msgstr "Imp_ressora"
#. ----------- Add simple-copies widget ------------
-#: src/print-dialog.c:155
+#: src/print-dialog.c:163
msgid "Copies"
msgstr "Cópias"
#. ------- Otherwise add merge control widget ------------
-#: src/print-dialog.c:169
+#: src/print-dialog.c:177
msgid "Document merge control"
msgstr "Controle de fusão do documento"
#. ----------- Add custom print options area ------------
-#: src/print-dialog.c:186
+#: src/print-dialog.c:194
msgid "Options"
msgstr "Opções"
-#: src/print-dialog.c:326 src/print-dialog.c:364
+#: src/print-dialog.c:336 src/print-dialog.c:374
msgid "Print preview"
msgstr "Visualizar impressão"
-#: src/label.c:565
+#: src/label.c:542
msgid "Untitled"
msgstr "Sem_título"
-#: src/template.c:374
+#: src/template.c:296
#, c-format
msgid "Generic %s full page"
msgstr "Página completa %s genérico"
-#: src/template.c:414
+#: src/template.c:338
msgid "No template files found!"
msgstr "Nenhum arquivo modelo encontrado!"
-#: src/template.c:972
+#: src/template.c:435
#, c-format
msgid "%s x %s %s"
msgstr "%s x %s %s"
-#: src/template.c:977
+#: src/template.c:440
#, c-format
msgid "%.5g x %.5g %s"
msgstr "%.5g x %.5g %s"
-#: src/template.c:988 src/template.c:1002
+#: src/template.c:451 src/template.c:465
#, c-format
msgid "%s %s diameter"
msgstr "%s %s diâmetro"
-#: src/template.c:992 src/template.c:1006
+#: src/template.c:455 src/template.c:469
#, c-format
msgid "%.5g %s diameter"
msgstr "%.5g %s diâmetro"
-#: src/template.c:1136
+#: src/template.c:607
#, c-format
msgid "%d x %d (%d per sheet)"
msgstr "%d x %d (%d por página)"
-#: src/template.c:1140
+#: src/template.c:611
#, c-format
msgid "%d per sheet"
msgstr "%d por página"
-#: src/xml-label.c:151 src/xml-label.c:182
+#: src/paper.c:322
+#, fuzzy
+msgid "No paper files found!"
+msgstr "Nenhum arquivo modelo encontrado!"
+
+#: src/xml-label.c:171 src/xml-label.c:204
msgid "xmlParseFile error"
msgstr "erro: xmlParseFile"
-#: src/xml-label.c:217
+#: src/xml-label.c:241
msgid "No document root"
msgstr "Sem raiz do documento"
-#: src/xml-label.c:229
+#: src/xml-label.c:253
msgid "Importing from glabels 0.1 format"
msgstr "Importando do formato do glabels 0.1"
-#: src/xml-label.c:237
+#: src/xml-label.c:261
msgid "Importing from glabels 0.4 format"
msgstr "Importando do formato do glabels 0.4"
-#: src/xml-label.c:240
+#: src/xml-label.c:264
msgid "bad document, unknown glabels Namespace"
msgstr "documento ruim, espaço de nome glabels não encontrado"
-#: src/xml-label.c:268 src/xml-label-04.c:74
+#: src/xml-label.c:292 src/xml-label-04.c:75
#, c-format
msgid "Bad root node = \"%s\""
msgstr "Nó raiz ruim = \"%s\""
-#: src/xml-label.c:291 src/xml-label.c:323 src/xml-label-04.c:123
+#: src/xml-label.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad node in Document node = \"%s\""
+msgstr "Nó raiz ruim = \"%s\""
+
+#: src/xml-label.c:357 src/xml-label-04.c:123
#, c-format
msgid "bad node = \"%s\""
msgstr "nó ruim = \"%s\""
-#: src/xml-label.c:704
+#: src/xml-label.c:763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad node in Data node = \"%s\""
+msgstr "nó ruim = \"%s\""
+
+#: src/xml-label.c:831
msgid "Problem saving xml file."
msgstr "Problema salvando arquivo xml."
-#: src/merge.c:174 src/merge.c:215 src/merge.c:400 src/merge.c:403
+#: src/xml-template.c:157
+#, c-format
+msgid "Unknown page size id \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/merge.c:172 src/merge.c:213 src/merge.c:398 src/merge.c:401
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#. Text Color Label
#: src/wdgt-text-props.c:230 src/wdgt-line.c:189 src/wdgt-fill.c:164
-#: src/wdgt-bc-props.c:188
+#: src/wdgt-bc-props.c:164
msgid "Color:"
msgstr "Cor:"
msgid "File:"
msgstr "Arquivo:"
-#. Scale Label
-#: src/wdgt-bc-props.c:165
-msgid "Scale:"
-msgstr "Escala:"
-
-#. scale % Label
-#: src/wdgt-bc-props.c:179
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
#. Style Label
-#: src/wdgt-bc-style.c:165
+#: src/wdgt-bc-style.c:167
msgid "Style:"
msgstr "Estilo:"
-#: src/wdgt-bc-style.c:209
-msgid "Show text with barcode"
-msgstr "Exibir texto com código de barras"
+#: src/wdgt-bc-style.c:190
+msgid "Checksum"
+msgstr ""
#: src/wdgt-bc-data.c:194
msgid "Literal:"
msgid "Collate"
msgstr "Ordenar"
-#: src/wdgt-media-select.c:259
+#: src/wdgt-media-select.c:262
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
-#: src/wdgt-media-select.c:269
+#: src/wdgt-media-select.c:272
msgid "Page size:"
msgstr "Tamanho da página:"
-#: src/wdgt-media-select.c:280
+#: src/wdgt-media-select.c:283
msgid "Label size:"
msgstr "Tamanho da etiqueta:"
-#: src/wdgt-media-select.c:291
+#: src/wdgt-media-select.c:294
msgid "Layout:"
msgstr "Disposição:"
-#: src/wdgt-rotate-label.c:182
+#: src/wdgt-rotate-label.c:195
msgid "Rotate"
msgstr "Girar"
msgid "Open %s"
msgstr "Abrir %s"
+#~ msgid "Scale:"
+#~ msgstr "Escala:"
+
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
+
+#~ msgid "Show text with barcode"
+#~ msgstr "Exibir texto com código de barras"
+
#~ msgid "Edit properties..."
#~ msgstr "Editar propriedades..."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels 1.90.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-05 00:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-22 01:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-27 17:07MSK\n"
"Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: src/glabels-ui.xml.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr "ï ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ"
+#, fuzzy
+msgid "About glabels"
+msgstr "glabels"
#: src/glabels-ui.xml.h:2
msgid "About..."
msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
#: src/glabels-ui.xml.h:3
-msgid "Barcode"
-msgstr "ûÔÒÉÈ-ËÏÄ"
+msgid "Align _Horizontal"
+msgstr ""
#: src/glabels-ui.xml.h:4
-msgid "Box"
-msgstr "ðÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉË"
+msgid "Align _Vertical"
+msgstr ""
#: src/glabels-ui.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Align objects to bottoms"
+msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÏÂßÅËÔ ÎÁ ÚÁÄÎÉÊ ÐÌÁÎ"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:6
+msgid "Align objects to horizontal centers"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:7
+msgid "Align objects to left edges"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:8
+msgid "Align objects to right edges"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Align objects to tops"
+msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÏÂßÅËÔ ÎÁ ÐÅÒÅÄÎÉÊ ÐÌÁÎ"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:10
+msgid "Align objects to vertical centers"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:11 src/stock.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Bar_code"
+msgstr "ûÔÒÉÈ-ËÏÄ"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:12 src/stock.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Bring to _Front"
+msgstr "îÁ ÐÅÒÅÄÎÉÊ ÐÌÁÎ"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:13
+msgid "Center objects to horizontal label center"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:14
+msgid "Center objects to vertical label center"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
+msgstr "éÚÍÅÎÑÅÔ ×ÉÄÉÍÏÓÔØ ÇÌÁ×ÎÏÊ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× × ÔÅËÕÝÅÍ ÏËÎÅ"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:16
msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
msgstr "éÚÍÅÎÑÅÔ ×ÉÄÉÍÏÓÔØ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× ÄÌÑ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ × ÔÅËÕÝÅÍ ÏËÎÅ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:6
+#: src/glabels-ui.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
+msgstr "éÚÍÅÎÑÅÔ ×ÉÄÉÍÏÓÔØ ÇÌÁ×ÎÏÊ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× × ÔÅËÕÝÅÍ ÏËÎÅ"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:18
msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
msgstr "éÚÍÅÎÑÅÔ ×ÉÄÉÍÏÓÔØ ÇÌÁ×ÎÏÊ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× × ÔÅËÕÝÅÍ ÏËÎÅ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:7
+#: src/glabels-ui.xml.h:19
msgid "Close"
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:8
+#: src/glabels-ui.xml.h:20
msgid "Close the current file"
msgstr "úÁËÒÙÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:9
+#: src/glabels-ui.xml.h:21
msgid "Configure the application"
msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:10
+#: src/glabels-ui.xml.h:22
msgid "Contents"
msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÓÐÒÁ×ËÉ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:11
+#: src/glabels-ui.xml.h:23
msgid "Copy"
msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:12
+#: src/glabels-ui.xml.h:24
msgid "Copy the selection"
msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:13
+#: src/glabels-ui.xml.h:25
msgid "Create a new document"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:14
+#: src/glabels-ui.xml.h:26
msgid "Create barcode object"
msgstr "òÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÛÔÒÉÈ-ËÏÄ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:15
+#: src/glabels-ui.xml.h:27
msgid "Create box/rectangle object"
msgstr "òÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉË"
-#: src/glabels-ui.xml.h:16
+#: src/glabels-ui.xml.h:28
msgid "Create ellipse/circle object"
msgstr "òÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÜÌÌÉÐÓ/ËÒÕÇ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:17
+#: src/glabels-ui.xml.h:29
msgid "Create image object"
msgstr "òÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:18
+#: src/glabels-ui.xml.h:30
msgid "Create line object"
msgstr "òÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÌÉÎÉÀ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:19
+#: src/glabels-ui.xml.h:31
msgid "Create text object"
msgstr "òÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÔÅËÓÔ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:20
+#: src/glabels-ui.xml.h:32
msgid "Cu_t"
msgstr "_÷ÙÒÅÚÁÔØ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:21
+#: src/glabels-ui.xml.h:33
msgid "Customize"
msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:22
+#: src/glabels-ui.xml.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Customize Drawing Toolbar"
+msgstr "_îÁÓÔÒÏÉÔØ ÐÁÎÅÌØ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Customize Main Toolbar"
+msgstr "_îÁÓÔÒÏÉÔØ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:36
msgid "Customize toolbars"
msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
-#: src/glabels-ui.xml.h:23
+#: src/glabels-ui.xml.h:37
msgid "Cut"
msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:24
+#: src/glabels-ui.xml.h:38
msgid "Cut the selection"
msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:25
+#: src/glabels-ui.xml.h:39
msgid "Decrease magnification"
msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:26 src/view-object.c:410 src/view.c:2095
+#: src/glabels-ui.xml.h:40
msgid "Delete"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:27
+#: src/glabels-ui.xml.h:41
msgid "Delete the selected objects"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:28
+#: src/glabels-ui.xml.h:42
msgid "Drawing toolbar"
msgstr "ðÁÎÅÌØ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:29
+#: src/glabels-ui.xml.h:43
msgid "Dump XML"
msgstr "äÁÍÐ XML"
-#: src/glabels-ui.xml.h:30
+#: src/glabels-ui.xml.h:44
msgid "Dump the UI Xml description"
msgstr "äÁÍÐ XML-ÏÐÉÓÁÎÉÑ UI"
-#: src/glabels-ui.xml.h:31
+#: src/glabels-ui.xml.h:45
msgid "Edit merge properties"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:32
+#: src/glabels-ui.xml.h:46
msgid "Edit object properties"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:33
-msgid "Ellipse"
-msgstr "üÌÌÉÐÓ"
+#: src/glabels-ui.xml.h:47 src/stock.c:74
+msgid "Flip _Horizontally"
+msgstr ""
-#: src/glabels-ui.xml.h:34
+#: src/glabels-ui.xml.h:48 src/stock.c:75
+msgid "Flip _Vertically"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:49
+msgid "Flip object horizontally"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:50
+msgid "Flip object vertically"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:51
msgid "Icon and _Text"
msgstr "ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ É _ôÅËÓÔ"
-#. ---------------------------
-#. Image section
-#. ---------------------------
-#: src/glabels-ui.xml.h:35 src/view-image.c:300
-msgid "Image"
-msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
-
-#: src/glabels-ui.xml.h:36
+#: src/glabels-ui.xml.h:52
msgid "Increase magnification"
msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
-#. ------ Line box ------
-#: src/glabels-ui.xml.h:37 src/prefs-dialog.c:365 src/view-line.c:308
-msgid "Line"
-msgstr "ìÉÎÉÑ"
+#: src/glabels-ui.xml.h:53 src/stock.c:82 src/stock.c:83
+msgid "Label Ce_nter"
+msgstr ""
-#: src/glabels-ui.xml.h:38
+#: src/glabels-ui.xml.h:54
msgid "Lower object to bottom"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÏÂßÅËÔ ÎÁ ÚÁÄÎÉÊ ÐÌÁÎ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:39
-msgid "Lower to Bottom"
-msgstr "îÁ ÚÁÄÎÉÊ ÐÌÁÎ"
+#: src/glabels-ui.xml.h:55
+msgid "M_arkup"
+msgstr ""
-#: src/glabels-ui.xml.h:40
+#: src/glabels-ui.xml.h:56
msgid "Main toolbar"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
-#: src/glabels-ui.xml.h:41
-msgid "Merge Properties..."
-msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ..."
+#: src/glabels-ui.xml.h:57
+msgid "Markup"
+msgstr ""
-#: src/glabels-ui.xml.h:42
+#: src/glabels-ui.xml.h:58
msgid "New"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:43
-msgid "Object Properties..."
+#: src/glabels-ui.xml.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Object _Properties..."
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ..."
-#: src/glabels-ui.xml.h:44
+#: src/glabels-ui.xml.h:60
msgid "Only show icons in the drawing toolbar"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÁÒÔÉÎËÉ × ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× ÄÌÑ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:45
+#: src/glabels-ui.xml.h:61
msgid "Only show icons in the main toolbar"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÁÒÔÉÎËÉ × ÇÌÁ×ÎÏÊ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
-#: src/file.c:246 src/glabels-ui.xml.h:46
+#: src/glabels-ui.xml.h:62 src/file.c:246
msgid "Open"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:47
+#: src/glabels-ui.xml.h:63
msgid "Open a file"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:48
-msgid "Open the gedit manual"
+#: src/glabels-ui.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Open the glabels manual"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ gedit"
-#: src/glabels-ui.xml.h:49
+#: src/glabels-ui.xml.h:65
msgid "Paste"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:50
+#: src/glabels-ui.xml.h:66
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:51
+#: src/glabels-ui.xml.h:67
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_îÁÓÔÒÏÉÔØ..."
-#: src/glabels-ui.xml.h:52 src/prefs-dialog.c:229
+#: src/glabels-ui.xml.h:68
msgid "Preferences"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
-#. ----- Contstruct basic print dialog with notebook -----
-#: src/glabels-ui.xml.h:53 src/print-dialog.c:96
+#: src/glabels-ui.xml.h:69 src/print-dialog.c:104
msgid "Print"
msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:54
+#: src/glabels-ui.xml.h:70
msgid "Print the current file"
msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:55
+#: src/glabels-ui.xml.h:71
msgid "Quit"
msgstr "÷ÙÊÔÉ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:56
+#: src/glabels-ui.xml.h:72
msgid "Quit the program"
msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:57
+#: src/glabels-ui.xml.h:73
msgid "Raise object to top"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÏÂßÅËÔ ÎÁ ÐÅÒÅÄÎÉÊ ÐÌÁÎ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:58
-msgid "Raise to Top"
-msgstr "îÁ ÐÅÒÅÄÎÉÊ ÐÌÁÎ"
-
-#: src/glabels-ui.xml.h:59
+#: src/glabels-ui.xml.h:74
msgid "Recent _Files"
msgstr "îÅÄÁ×ÎÉÅ _ÆÁÊÌÙ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:60
+#: src/glabels-ui.xml.h:75
msgid "Redo"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:61
+#: src/glabels-ui.xml.h:76
msgid "Redo the undone action"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:62
+#: src/glabels-ui.xml.h:77
msgid "Remove all selections"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×Ó£ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:64
+#: src/glabels-ui.xml.h:79
#, no-c-format
msgid "Restore scale to 100%"
msgstr "íÁÓÛÔÁ 1:1"
-#: src/glabels-ui.xml.h:65
+#: src/glabels-ui.xml.h:80 src/stock.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:81 src/stock.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:82
+msgid "Rotate object 90 clockwise"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:83
+msgid "Rotate object 90 counter-clockwise"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:84
msgid "Save"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:66
+#: src/glabels-ui.xml.h:85
msgid "Save As"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
-#: src/glabels-ui.xml.h:67
+#: src/glabels-ui.xml.h:86
msgid "Save _As..."
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ _ËÁË..."
-#: src/glabels-ui.xml.h:68
+#: src/glabels-ui.xml.h:87
msgid "Save the current file"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:69
+#: src/glabels-ui.xml.h:88
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌ ÐÏÄ ÄÒÕÇÉÍ ÉÍÅÎÅÍ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:70
+#: src/glabels-ui.xml.h:89
msgid "Select All"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
-#: src/glabels-ui.xml.h:71
-msgid "Select Mode"
-msgstr "òÅÖÉÍ ×ÙÂÏÒÁ"
-
-#: src/glabels-ui.xml.h:72
+#: src/glabels-ui.xml.h:90
msgid "Select _All"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó_£"
-#: src/glabels-ui.xml.h:73
+#: src/glabels-ui.xml.h:91
msgid "Select all objects"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÏÂßÅËÔÙ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:74
+#: src/glabels-ui.xml.h:92
msgid "Select, move and modify objects"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ, ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÏÂßÅËÔÙ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:75
+#: src/glabels-ui.xml.h:93 src/stock.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Send to _Back"
+msgstr "îÁ ÚÁÄÎÉÊ ÐÌÁÎ"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:94
msgid "Set drawing toolbar button style according to desktop default"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÎÏÐÏË ÐÁÎÅÌÉ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ ÓÏÇÌÁÓÎÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ"
+msgstr ""
+"õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÎÏÐÏË ÐÁÎÅÌÉ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ ÓÏÇÌÁÓÎÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:76
+#: src/glabels-ui.xml.h:95
msgid "Set main toolbar button style according to desktop default"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÎÏÐÏË ÇÌÁ×ÎÏÊ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× ÓÏÇÌÁÓÎÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ"
+msgstr ""
+"õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÎÏÐÏË ÇÌÁ×ÎÏÊ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× ÓÏÇÌÁÓÎÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍ "
+"ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:77
+#: src/glabels-ui.xml.h:96
msgid "Show _Tooltips"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ _ÐÏÄÓËÁÚËÉ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:78
+#: src/glabels-ui.xml.h:97
msgid "Show tooltips in the drawing toolbar"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÄÓËÁÚËÉ × ÐÁÎÅÌÉ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:79
+#: src/glabels-ui.xml.h:98
msgid "Show tooltips in the main toolbar"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÄÓËÁÚËÉ × ÇÌÁ×ÎÏÊ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
-#. ------ text props entry ------
-#: src/glabels-ui.xml.h:80 src/prefs-dialog.c:356 src/view-text.c:284
-#: src/view-text.c:633
-msgid "Text"
-msgstr "ôÅËÓÔ"
-
-#: src/glabels-ui.xml.h:81
+#: src/glabels-ui.xml.h:99
msgid "U_n-select All"
msgstr "_óÎÑÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÓÏ ×ÓÅÇÏ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:82
+#: src/glabels-ui.xml.h:100
msgid "Un-select All"
msgstr "_óÎÑÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÓÏ ×ÓÅÇÏ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:83
+#: src/glabels-ui.xml.h:101
msgid "Undo"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:84
+#: src/glabels-ui.xml.h:102
msgid "Undo the last action"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:85
-msgid "Zoom 1:1"
+#: src/glabels-ui.xml.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _1:1"
msgstr "íÁÓÛÔÁ 1:1"
-#: src/glabels-ui.xml.h:86
-msgid "Zoom In"
+#: src/glabels-ui.xml.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _In"
msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:87
-msgid "Zoom Out"
+#: src/glabels-ui.xml.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _Out"
msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:88
+#: src/glabels-ui.xml.h:106
msgid "_About..."
msgstr "_ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
-#: src/glabels-ui.xml.h:89
+#: src/glabels-ui.xml.h:107
+msgid "_Bottoms"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:108 src/stock.c:64
+#, fuzzy
+msgid "_Box"
+msgstr "ðÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉË"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:109 src/stock.c:78
+#, fuzzy
+msgid "_Centers"
+msgstr "_óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÓÐÒÁ×ËÉ"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:110
msgid "_Close"
msgstr "_úÁËÒÙÔØ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:90
+#: src/glabels-ui.xml.h:111
msgid "_Contents"
msgstr "_óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÓÐÒÁ×ËÉ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:91
+#: src/glabels-ui.xml.h:112
msgid "_Copy"
msgstr "_úÁÐÏÍÎÉÔØ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:92
-msgid "_Customize Drawing Toolbar"
-msgstr "_îÁÓÔÒÏÉÔØ ÐÁÎÅÌØ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ"
-
-#: src/glabels-ui.xml.h:93
-msgid "_Customize Main Toolbar"
-msgstr "_îÁÓÔÒÏÉÔØ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
+#: src/glabels-ui.xml.h:113
+#, fuzzy
+msgid "_Create Object"
+msgstr "òÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÌÉÎÉÀ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:94
+#: src/glabels-ui.xml.h:114
msgid "_Debug"
msgstr "_ïÔÌÁÄËÁ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:95
+#: src/glabels-ui.xml.h:115 src/view.c:3078
msgid "_Delete"
msgstr "õ_ÄÁÌÉÔØ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:96
+#: src/glabels-ui.xml.h:116
msgid "_Desktop Default"
msgstr "_óÏÇÌÁÓÎÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:97
+#: src/glabels-ui.xml.h:117
msgid "_Drawing Toolbar"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÁÎÅÌØ _ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:98
+#: src/glabels-ui.xml.h:118
msgid "_Edit"
msgstr "_ðÒÁ×ËÁ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:99
+#: src/glabels-ui.xml.h:119 src/stock.c:65
+#, fuzzy
+msgid "_Ellipse"
+msgstr "üÌÌÉÐÓ"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:120
msgid "_File"
msgstr "_æÁÊÌ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:100
+#: src/glabels-ui.xml.h:121
+msgid "_Grid"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:122
msgid "_Help"
msgstr "_óÐÒÁ×ËÁ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:101
+#: src/glabels-ui.xml.h:123
msgid "_Icon"
msgstr "_ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:102
+#: src/glabels-ui.xml.h:124 src/stock.c:66
+#, fuzzy
+msgid "_Image"
+msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:125 src/stock.c:76
+msgid "_Lefts"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:126 src/stock.c:63
+#, fuzzy
+msgid "_Line"
+msgstr "ìÉÎÉÑ"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:127
msgid "_Main Toolbar"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÁÎÅÌØ _ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
-#: src/glabels-ui.xml.h:103
+#: src/glabels-ui.xml.h:128
+#, fuzzy
+msgid "_Merge Properties..."
+msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ..."
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:129
msgid "_New"
msgstr "_óÏÚÄÁÔØ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:104
+#: src/glabels-ui.xml.h:130
msgid "_Objects"
msgstr "_ïÂßÅËÔÙ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:105
+#: src/glabels-ui.xml.h:131
msgid "_Open..."
msgstr "_ïÔËÒÙÔØ..."
-#: src/glabels-ui.xml.h:106
+#.
+#. * Submenu: Order
+#.
+#: src/glabels-ui.xml.h:132 src/view.c:2924
+msgid "_Order"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:133
msgid "_Paste"
msgstr "÷ÓÔ_Á×ÉÔØ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:107
+#: src/glabels-ui.xml.h:134
msgid "_Print..."
msgstr "_îÁÐÅÞÁÔÁÔØ..."
-#: src/glabels-ui.xml.h:108
+#: src/glabels-ui.xml.h:135
msgid "_Quit"
msgstr "÷_ÙÊÔÉ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:109
+#: src/glabels-ui.xml.h:136 src/stock.c:77
+msgid "_Rights"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Submenu: Rotate/Flip
+#.
+#: src/glabels-ui.xml.h:137 src/view.c:2945
+#, fuzzy
+msgid "_Rotate/Flip"
+msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:138
msgid "_Save"
msgstr "_óÏÈÒÁÎÉÔØ"
-#: src/glabels-ui.xml.h:110
+#: src/glabels-ui.xml.h:139 src/stock.c:61
+#, fuzzy
+msgid "_Select Mode"
+msgstr "òÅÖÉÍ ×ÙÂÏÒÁ"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:140 src/stock.c:62
+#, fuzzy
+msgid "_Text"
+msgstr "ôÅËÓÔ"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:141 src/stock.c:79
+msgid "_Tops"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:142
msgid "_View"
msgstr "_÷ÉÄ"
-#: src/glabels.c:51
+#: src/glabels.c:52
msgid "Show view debugging messages."
msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ."
-#: src/glabels.c:54
+#: src/glabels.c:55
msgid "Show item debugging messages."
msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÕÎËÔÏ×."
-#: src/glabels.c:57
+#: src/glabels.c:58
msgid "Show printing debugging messages."
msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÅÞÁÔÉ."
-#: src/glabels.c:60
+#: src/glabels.c:61
msgid "Show prefs debugging messages."
msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÁÓÔÒÏÅË."
-#: src/glabels.c:63
+#: src/glabels.c:64
msgid "Show file debugging messages."
msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÆÁÊÌÏ×."
-#: src/glabels.c:66
+#: src/glabels.c:67
msgid "Show document debugging messages."
msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
-#: src/glabels.c:69
+#: src/glabels.c:70
msgid "Show template debugging messages."
msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÛÁÂÌÏÎÁ."
-#: src/glabels.c:72
+#: src/glabels.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Show paper debugging messages."
+msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÁÓÔÒÏÅË."
+
+#: src/glabels.c:76
msgid "Show xml debugging messages."
msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ XML."
-#: src/glabels.c:75
+#: src/glabels.c:79
msgid "Show document merge debugging messages."
msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
-#: src/glabels.c:78
+#: src/glabels.c:82
msgid "Show commands debugging messages."
msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄ."
-#: src/glabels.c:81
+#: src/glabels.c:85
msgid "Show undo debugging messages."
msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÊ."
-#: src/glabels.c:84
+#: src/glabels.c:88
msgid "Show recent debugging messages."
msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
-#: src/glabels.c:87
+#: src/glabels.c:91
msgid "Show window debugging messages."
msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏËÏÎ."
-#: src/glabels.c:90
+#: src/glabels.c:94
msgid "Show ui debugging messages."
msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ Ó ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ."
-#: src/glabels.c:93
+#: src/glabels.c:97
msgid "Show media select widget debugging messages."
msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÙÂÏÒÁ ÎÏÓÉÔÅÌÑ."
-#: src/glabels.c:96
+#: src/glabels.c:100
msgid "Show mini preview widget debugging messages."
msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÍÉÎÉ-ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ."
-#: src/glabels.c:99
+#: src/glabels.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Show pixbuf cache debugging messages."
+msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ."
+
+#: src/glabels.c:106
msgid "Show widget debugging messages."
msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÉÄÖÅÔÏ×."
-#: src/glabels.c:102
+#: src/glabels.c:109
msgid "Turn on all debugging messages."
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ×ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
-#: src/glabels.c:172
+#: src/glabels.c:180
msgid "Could not initialize Bonobo!\n"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ Bonobo!\n"
-#: src/glabels-batch.c:47
+#: src/glabels-batch.c:48
msgid "print this message"
msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-#: src/glabels-batch.c:49
+#: src/glabels-batch.c:50
msgid "print the version of glabels-batch being used"
msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÕÀ ×ÅÒÓÉÀ ÐÁËÅÔÎÏÊ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ glabels"
-#: src/glabels-batch.c:51
+#: src/glabels-batch.c:52
msgid "set output filename (default=\"output.ps\")"
msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ - \"output.ps\""
-#: src/glabels-batch.c:51
+#: src/glabels-batch.c:52
msgid "filename"
msgstr "ÎÁÚ×ÁÎÉÅ"
-#: src/glabels-batch.c:53
+#: src/glabels-batch.c:54
msgid "number of sheets (default=1)"
msgstr "ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ - 1)"
-#: src/glabels-batch.c:53
+#: src/glabels-batch.c:54
msgid "sheets"
msgstr "ÓÔÒÁÎÉÃ"
-#: src/glabels-batch.c:55
+#: src/glabels-batch.c:56
msgid "number of copies (default=1)"
msgstr "ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ - 1)"
-#: src/glabels-batch.c:55
+#: src/glabels-batch.c:56
msgid "copies"
msgstr "ËÏÐÉÊ"
-#: src/glabels-batch.c:57 src/print-dialog.c:189
+#: src/glabels-batch.c:58 src/print-dialog.c:200
msgid "print outlines (to test printer alignment)"
msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ËÏÎÔÕÒÙ ÜÔÉËÅÔÏË"
-#: src/glabels-batch.c:59 src/print-dialog.c:198
+#: src/glabels-batch.c:60 src/print-dialog.c:209
msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÚÅÒËÁÌØÎÏ"
-#: src/glabels-batch.c:94
+#: src/glabels-batch.c:95
msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..."
msgstr "[ðáòáíåôòù...] ÆÁÊÌ_glabels"
-#: src/glabels-batch.c:113
+#: src/glabels-batch.c:114
msgid "missing glabels file\n"
msgstr "ÎÅ ÕËÁÚÁÎ ÆÁÊÌ glabels\n"
-#: src/glabels-batch.c:139
+#: src/glabels-batch.c:141
#, c-format
msgid "cannot open glabels file %s\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s\n"
-#: src/window.c:200
-msgid "(none) - glabels"
+#: src/window.c:234
+#, fuzzy
+msgid "(none) - gLabels"
msgstr "(ÎÉÞÅÇÏ) - glabels"
-#: src/window.c:337
+#: src/window.c:399
msgid "(modified)"
msgstr "(ÉÚÍÅÎÅÎÏ)"
+#: src/stock.c:68
+#, fuzzy
+msgid "_Merge Properties"
+msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ..."
+
+#: src/stock.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Object _Properties"
+msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ..."
+
+#: src/stock.c:80
+msgid "Bottoms"
+msgstr ""
+
+#: src/stock.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Centers"
+msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÓÐÒÁ×ËÉ"
+
#: src/commands.c:337
msgid ""
"A label and business card creation program for GNOME.\n"
msgid "Open label"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÜÔÉËÅÔËÕ"
-#: src/file.c:296 src/file.c:588
+#: src/file.c:296 src/file.c:594
msgid "Empty file name selection"
msgstr "ðÕÓÔÏÊ ×ÙÂÏÒ ÆÁÊÌÁ"
msgid "Not a supported file format"
msgstr "æÁÊÌ ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
-#: src/file.c:462 src/file.c:630
+#: src/file.c:462 src/file.c:636
#, c-format
msgid "Could not save file \"%s\""
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÁÊÌ \"%s\""
-#: src/file.c:470 src/file.c:638
+#: src/file.c:470 src/file.c:644
msgid "Error encountered during save. The file is still not saved."
msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ. æÁÊÌ ×Ó£ ÅÝ£ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ."
-#: src/file.c:511
-msgid "Save label as"
+#: src/file.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save \"%s\" as"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÜÔÉËÅÔËÕ ËÁË"
-#: src/file.c:589
+#: src/file.c:595
msgid "Please supply a valid file name"
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
-#: src/file.c:603
+#: src/file.c:609
#, c-format
msgid "Overwrite file \"%s\"?"
msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌÁ \"%s\"?"
-#: src/file.c:611
+#: src/file.c:617
msgid "File already exists."
msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
-#: src/file.c:726
+#: src/file.c:732
#, c-format
msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ \"%s\" ÐÅÒÅÄ ÚÁËÒÙÔÉÅÍ?"
-#: src/file.c:734
+#: src/file.c:740
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
msgstr "÷ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÐÏÔÅÒÑÎÙ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÈ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔÅ."
-#: src/file.c:737
+#: src/file.c:743
msgid "Close without saving"
msgstr "úÁËÒÙÔØ ÂÅÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ"
#. Should not happen
-#: src/prefs.c:630 src/prefs.c:637 src/wdgt-line.c:180
+#: src/prefs.c:664 src/prefs.c:671 src/wdgt-line.c:180
msgid "points"
msgstr "ÔÏÞÅË"
-#: src/prefs.c:632
+#: src/prefs.c:666
msgid "inches"
msgstr "ÄÀÊÍÏ×"
-#: src/prefs.c:634
+#: src/prefs.c:668
msgid "mm"
msgstr "ÍÍ"
msgid "Object defaults"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÏÂßÅËÔÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
-#: src/prefs-dialog.c:268
+#: src/prefs-dialog.c:229
+#, fuzzy
+msgid "gLabels Preferences"
+msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
+
+#: src/prefs-dialog.c:271
msgid "Select locale specific behavior."
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ×ÁÛÉ ÐÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÑ."
#. ----- Display Units Frame ------------------------------------
-#: src/prefs-dialog.c:273
+#: src/prefs-dialog.c:276
msgid "Display units"
msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
-#: src/prefs-dialog.c:279
+#: src/prefs-dialog.c:282
msgid "Points"
msgstr "ôÏÞËÉ"
-#: src/prefs-dialog.c:286
+#: src/prefs-dialog.c:289
msgid "Inches"
msgstr "äÀÊÍÙ"
-#: src/prefs-dialog.c:293
+#: src/prefs-dialog.c:296
msgid "Millimeters"
msgstr "íÉÌÌÉÍÅÔÒÙ"
#. ----- Page Size Frame ------------------------------------
-#: src/prefs-dialog.c:300
+#: src/prefs-dialog.c:303
msgid "Default page size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
-#: src/prefs-dialog.c:351
+#: src/prefs-dialog.c:309
+msgid "US Letter"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs-dialog.c:317
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs-dialog.c:354
msgid "Select default properties for new objects."
msgstr "õËÁÖÉÔÅ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÎÏ×ÙÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
+#. ------ text props entry ------
+#: src/prefs-dialog.c:359 src/view-text.c:314 src/view-text.c:634
+#: src/wdgt-bc-style.c:184
+msgid "Text"
+msgstr "ôÅËÓÔ"
+
+#. ------ Line box ------
+#: src/prefs-dialog.c:368 src/view-line.c:304
+msgid "Line"
+msgstr "ìÉÎÉÑ"
+
#. ------ Fill box ------
-#: src/prefs-dialog.c:374 src/view-box.c:326 src/view-ellipse.c:326
+#: src/prefs-dialog.c:377 src/view-box.c:323 src/view-ellipse.c:323
msgid "Fill"
msgstr "úÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
-#: src/view-object.c:420 src/view.c:2105
-msgid "Bring to front"
-msgstr "îÁ ÐÅÒÅÄÎÉÊ ÐÌÁÎ"
-
-#: src/view-object.c:427 src/view.c:2111
-msgid "Send to back"
-msgstr "îÁ ÚÁÄÎÉÊ ÐÌÁÎ"
+#.
+#. * Submenu: Align Horizontally
+#.
+#: src/view.c:2978
+msgid "Align _Horizontally"
+msgstr ""
-#: src/view-object.c:399
-msgid "Edit properties..."
-msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á..."
+#.
+#. * Submenu: Align Vertically
+#.
+#: src/view.c:3017
+msgid "Align _Vertically"
+msgstr ""
-#. -----------------------------------------------------------------
-#. Build dialog with notebook.
-#. -----------------------------------------------------------------
-#: src/view-box.c:294
+#: src/view-box.c:291
msgid "Edit box object properties"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ ÔÉÐÁ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉË"
#. ---------------------------
#. Outline section
#. ---------------------------
-#: src/view-box.c:310 src/view-ellipse.c:310
+#: src/view-box.c:307 src/view-ellipse.c:307
msgid "Outline"
msgstr "ëÏÎÔÕÒ"
#. ---------------------------
#. Position section
#. ---------------------------
-#: src/view-barcode.c:340 src/view-box.c:342 src/view-ellipse.c:342
-#: src/view-image.c:333 src/view-line.c:324 src/view-text.c:321
+#: src/view-box.c:339 src/view-ellipse.c:339 src/view-line.c:320
+#: src/view-image.c:314 src/view-text.c:349 src/view-barcode.c:338
msgid "Position"
msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
#. ---------------------------
#. Size section
#. ---------------------------
-#: src/view-box.c:357 src/view-ellipse.c:357 src/view-image.c:350
-#: src/view-line.c:342
+#: src/view-box.c:354 src/view-ellipse.c:354 src/view-line.c:338
+#: src/view-image.c:331
msgid "Size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
-#. -----------------------------------------------------------------
-#. Build dialog with notebook.
-#. -----------------------------------------------------------------
-#: src/view-ellipse.c:294
+#: src/view-ellipse.c:291
msgid "Edit ellipse object properties"
msgstr "éÓÐÒÁ×ÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ ÔÉÐÁ ÜÌÌÉÐÓ"
-#. -----------------------------------------------------------------
-#. Build dialog with notebook.
-#. -----------------------------------------------------------------
-#: src/view-line.c:293
+#: src/view-line.c:289
msgid "Edit line object properties"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ ÔÉÐÁ ÌÉÎÉÑ"
-#. -----------------------------------------------------------------
-#. Build dialog.
-#. -----------------------------------------------------------------
#: src/view-image.c:285
msgid "Edit image object properties"
msgstr "éÓÐÒÁ×ÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ ÔÉÐÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
+#. ---------------------------
+#. Image section
+#. ---------------------------
+#: src/view-image.c:300
+msgid "Image"
+msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
+
#. ------ Size Reset Button ------
-#: src/view-image.c:363
+#: src/view-image.c:344
msgid "Reset image size"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
-#. -----------------------------------------------------------------
-#. Build dialog.
-#. -----------------------------------------------------------------
-#: src/view-text.c:269
+#: src/view-text.c:299
msgid "Edit text object properties"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ ÔÉÐÁ ÔÅËÓÔ"
#. ---------------------------
#. Text Properties section
#. ---------------------------
-#: src/view-barcode.c:308 src/view-text.c:303
+#: src/view-text.c:331 src/view-barcode.c:306
msgid "Properties"
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á"
-#. -----------------------------------------------------------------
-#. Build dialog.
-#. -----------------------------------------------------------------
-#: src/view-barcode.c:272
+#: src/view-barcode.c:271
msgid "Edit barcode object properties"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ ÔÉÐÁ ÛÔÒÉÈ-ËÏÄ"
#. ---------------------------
#. Data section
#. ---------------------------
-#: src/view-barcode.c:287
+#: src/view-barcode.c:286 src/merge-properties-dialog.c:343
msgid "Data"
msgstr "äÁÎÎÙÅ"
-#: src/print.c:870 src/view-barcode.c:795
+#: src/view-barcode.c:802 src/print.c:912
msgid "Invalid barcode"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÛÔÒÉÈ-ËÏÄ"
-#: src/merge-properties.c:86
-msgid "Edit document-merge properties"
-msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
+#: src/merge-properties-dialog.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Merge Properties"
+msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ..."
#. ---- Source section ----
-#: src/merge-properties.c:131
+#: src/merge-properties-dialog.c:238
msgid "Source"
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË"
-#: src/merge-properties.c:139
+#: src/merge-properties-dialog.c:246
msgid "Format:"
msgstr "æÏÒÍÁÔ:"
#. Location line
-#: src/merge-properties.c:158
+#: src/merge-properties-dialog.c:274
msgid "Location:"
msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ:"
-#. ---- Fields section ----
-#: src/merge-properties.c:169
-msgid "Fields"
-msgstr "ðÏÌÑ"
+#: src/merge-properties-dialog.c:283 src/merge-properties-dialog.c:394
+msgid "Select merge-database source"
+msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ-ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
+
+#: src/merge-properties-dialog.c:290 src/merge-properties-dialog.c:405
+msgid "N/A"
+msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ"
+
+#. ---- Sample Fields section ----
+#: src/merge-properties-dialog.c:301
+msgid "Record selection/preview:"
+msgstr ""
-#: src/print-dialog.c:116
+#: src/merge-properties-dialog.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
+
+#: src/merge-properties-dialog.c:335
+msgid "Record/Field"
+msgstr ""
+
+#: src/print-dialog.c:128
msgid "_Job"
msgstr "_úÁÄÁÎÉÅ"
-#: src/print-dialog.c:121
+#: src/print-dialog.c:133
msgid "P_rinter"
msgstr "ð_ÒÉÎÔÅÒ"
#. ----------- Add simple-copies widget ------------
-#: src/print-dialog.c:150
+#: src/print-dialog.c:163
msgid "Copies"
msgstr "ëÏÐÉÊ"
#. ------- Otherwise add merge control widget ------------
-#: src/print-dialog.c:164
+#: src/print-dialog.c:177
msgid "Document merge control"
msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÅÍ"
#. ----------- Add custom print options area ------------
-#: src/print-dialog.c:183
+#: src/print-dialog.c:194
msgid "Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
-#: src/print-dialog.c:328 src/print-dialog.c:367
+#: src/print-dialog.c:336 src/print-dialog.c:374
msgid "Print preview"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
-#: src/label.c:561
+#: src/label.c:542
msgid "Untitled"
msgstr "âÅÚ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ"
-#: src/template.c:367
+#: src/template.c:296
#, c-format
msgid "Generic %s full page"
msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ %s ÐÏÌÎÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
-#: src/template.c:407
+#: src/template.c:338
msgid "No template files found!"
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÆÁÊÌÙ ÛÁÂÌÏÎÁ!"
-#: src/template.c:918
+#: src/template.c:435
#, c-format
msgid "%s x %s %s"
msgstr "%s x %s %s"
-#: src/template.c:923
+#: src/template.c:440
#, c-format
msgid "%.5g x %.5g %s"
msgstr "%.5g x %.5g %s"
-#: src/template.c:934 src/template.c:948
+#: src/template.c:451 src/template.c:465
#, c-format
msgid "%s %s diameter"
msgstr "%s %s ÄÉÁÍÅÔÒ"
-#: src/template.c:938 src/template.c:952
+#: src/template.c:455 src/template.c:469
#, c-format
msgid "%.5g %s diameter"
msgstr "%.5g %s ÄÉÁÍÅÔÒ"
-#: src/template.c:1082
+#: src/template.c:607
#, c-format
msgid "%d x %d (%d per sheet)"
msgstr "%d x %d (%d ÎÁ ÌÉÓÔ)"
-#: src/template.c:1086
+#: src/template.c:611
#, c-format
msgid "%d per sheet"
msgstr "%d ÎÁ ÌÉÓÔ"
-#: src/xml-label.c:109 src/xml-label.c:140
+#: src/paper.c:322
+#, fuzzy
+msgid "No paper files found!"
+msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÆÁÊÌÙ ÛÁÂÌÏÎÁ!"
+
+#: src/xml-label.c:171 src/xml-label.c:204
msgid "xmlParseFile error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÒÁÚÂÏÒÅ ÆÁÊÌÁ XML"
-#: src/xml-label.c:175
+#: src/xml-label.c:241
msgid "No document root"
msgstr "îÅÔ ËÏÒÎÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/xml-label.c:187
+#: src/xml-label.c:253
msgid "Importing from glabels 0.1 format"
msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÅÍ ÉÚ ÆÁÊÌÁ glabels ×ÅÒÓÉÉ 0.1"
-#: src/xml-label.c:195
+#: src/xml-label.c:261
msgid "Importing from glabels 0.4 format"
msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÅÍ ÉÚ ÆÁÊÌÁ glabels ×ÅÒÓÉÉ 0.4"
-#: src/xml-label.c:198
+#: src/xml-label.c:264
msgid "bad document, unknown glabels Namespace"
msgstr "ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÅÒÎÏÇÏ ÔÉÐÁ, ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÉͣΠglabels"
-#: src/xml-label-04.c:74 src/xml-label.c:226
+#: src/xml-label.c:292 src/xml-label-04.c:75
#, c-format
msgid "Bad root node = \"%s\""
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÕÚÅÌ = \"%s\""
-#: src/xml-label-04.c:123 src/xml-label.c:249 src/xml-label.c:281
+#: src/xml-label.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad node in Document node = \"%s\""
+msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÕÚÅÌ = \"%s\""
+
+#: src/xml-label.c:357 src/xml-label-04.c:123
#, c-format
msgid "bad node = \"%s\""
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÕÚÅÌ = \"%s\""
-#: src/xml-label.c:657
+#: src/xml-label.c:763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad node in Data node = \"%s\""
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÕÚÅÌ = \"%s\""
+
+#: src/xml-label.c:831
msgid "Problem saving xml file."
msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÙ ÐÒÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ XML"
-#: src/merge.c:80
+#: src/xml-template.c:157
+#, c-format
+msgid "Unknown page size id \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/merge.c:172 src/merge.c:213 src/merge.c:398 src/merge.c:401
msgid "None"
msgstr "îÉÞÅÇÏ"
-#: src/merge.c:88
-msgid "Text with tab separators"
-msgstr "ôÅËÓÔ Ó ÓÉÍ×ÏÌÁÍÉ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑ"
-
-#: src/merge.c:96
-msgid "Text with comma separators"
+#: src/merge-init.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Text file with comma delimeters (CSV)"
msgstr "ôÅËÓÔ Ó ÚÁÐÑÔÙÍÉ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑ"
-#: src/merge.c:104
-msgid "Text with colon separators"
+#: src/merge-init.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Text file with colon delimeters"
msgstr "ôÅËÓÔ Ó Ä×ÏÅÔÏÞÉÑÍÉ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑ"
-#: src/merge-ui.c:223 src/merge-ui.c:265 src/merge-ui.c:435 src/merge-ui.c:483
-msgid "N/A"
-msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ"
-
-#: src/merge-ui-text.c:172
-msgid "Select merge-database source"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ-ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
-
-#: src/merge-ui-text.c:330
-msgid "Column"
-msgstr "óÔÏÌÂÅÃ"
-
-#: src/merge-ui-text.c:334
-msgid "Custom field key"
-msgstr "îÅÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÐÏÌÑ"
-
-#: src/merge-ui-text.c:338
-msgid "Sample data"
-msgstr "ðÒÉÍÅÒ ÄÁÎÎÙÈ"
+#: src/merge-init.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Text file with tab delimeters"
+msgstr "ôÅËÓÔ Ó ÓÉÍ×ÏÌÁÍÉ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑ"
#. Font label
#: src/wdgt-text-props.c:181
msgstr "ûÒÉÆÔ:"
#. Text Color Label
-#: src/wdgt-bc-props.c:188 src/wdgt-fill.c:164 src/wdgt-line.c:189
-#: src/wdgt-text-props.c:230
+#: src/wdgt-text-props.c:230 src/wdgt-line.c:189 src/wdgt-fill.c:164
+#: src/wdgt-bc-props.c:164
msgid "Color:"
msgstr "ã×ÅÔ:"
msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
#. Text Label
-#: src/wdgt-text-entry.c:188
+#: src/wdgt-text-entry.c:172
msgid "Edit text:"
msgstr "éÓÐÒÁ×ÉÔØ ÔÅËÓÔ:"
#. Insert merge field label
-#: src/wdgt-bc-data.c:216 src/wdgt-text-entry.c:213
+#: src/wdgt-text-entry.c:194 src/wdgt-image-select.c:246
+#: src/wdgt-bc-data.c:216
msgid "Key:"
msgstr "ëÌÀÞ:"
-#: src/wdgt-text-entry.c:231
+#: src/wdgt-text-entry.c:212
msgid "Insert merge field"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂßÅÄÉÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÏÌÅ"
msgstr "Y:"
#. W Label
-#: src/wdgt-line.c:166 src/wdgt-size.c:187
+#: src/wdgt-size.c:187 src/wdgt-line.c:166
msgid "Width:"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ:"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
#. Length label
-#: src/wdgt-vector.c:189
+#: src/wdgt-vector.c:185
msgid "Length:"
msgstr "äÌÉÎÁ:"
#. Angle label
-#: src/wdgt-vector.c:216
+#: src/wdgt-vector.c:212
msgid "Angle:"
msgstr "õÇÏÌ:"
#. Angle units label
-#: src/wdgt-vector.c:234
+#: src/wdgt-vector.c:230
msgid "degrees"
msgstr "ÇÒÁÄÕÓÏ×"
-#. Scale Label
-#: src/wdgt-bc-props.c:165
-msgid "Scale:"
-msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
-
-#. scale % Label
-#: src/wdgt-bc-props.c:179
-#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: src/wdgt-image-select.c:202
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "_æÁÊÌ"
#. Style Label
-#: src/wdgt-bc-style.c:165
+#: src/wdgt-bc-style.c:167
msgid "Style:"
msgstr "óÔÉÌØ:"
-#: src/wdgt-bc-style.c:209
-msgid "Show text with barcode"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÔÅËÓÔ ÓÏ ÛÔÒÉÈ-ËÏÄÏÍ"
+#: src/wdgt-bc-style.c:190
+msgid "Checksum"
+msgstr ""
#: src/wdgt-bc-data.c:194
msgid "Literal:"
msgid "Collate"
msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ"
-#: src/wdgt-media-select.c:257
+#: src/wdgt-media-select.c:262
msgid "Description:"
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ:"
-#: src/wdgt-media-select.c:267
+#: src/wdgt-media-select.c:272
msgid "Page size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
-#: src/wdgt-media-select.c:278
+#: src/wdgt-media-select.c:283
msgid "Label size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÜÔÉËÅÔËÉ:"
-#: src/wdgt-media-select.c:289
+#: src/wdgt-media-select.c:294
msgid "Layout:"
msgstr "æÏÒÍÁÔ:"
-#: src/wdgt-rotate-label.c:182
+#: src/wdgt-rotate-label.c:195
msgid "Rotate"
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ"
msgid "Open %s"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ %s"
+#~ msgid "About this application"
+#~ msgstr "ï ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ"
+
+#~ msgid "Lower to Bottom"
+#~ msgstr "îÁ ÚÁÄÎÉÊ ÐÌÁÎ"
+
+#~ msgid "Raise to Top"
+#~ msgstr "îÁ ÐÅÒÅÄÎÉÊ ÐÌÁÎ"
+
+#~ msgid "Edit properties..."
+#~ msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á..."
+
+#~ msgid "Edit document-merge properties"
+#~ msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
+
+#~ msgid "Fields"
+#~ msgstr "ðÏÌÑ"
+
+#~ msgid "Column"
+#~ msgstr "óÔÏÌÂÅÃ"
+
+#~ msgid "Custom field key"
+#~ msgstr "îÅÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÐÏÌÑ"
+
+#~ msgid "Sample data"
+#~ msgstr "ðÒÉÍÅÒ ÄÁÎÎÙÈ"
+
+#~ msgid "Scale:"
+#~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
+
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
+
+#~ msgid "Show text with barcode"
+#~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÔÅËÓÔ ÓÏ ÛÔÒÉÈ-ËÏÄÏÍ"
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Shell Hung <shell@debian.org>, 2002
#
+#: src/commands.c:361
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels 0.4.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-24 22:30-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-22 01:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-14 18:30+0800\n"
"Last-Translator: Shell Hung <shell@debian.org>\n"
"Language-Team: zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/glabels_batch.c:49
+#: src/glabels-ui.xml.h:1
+msgid "About glabels"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:2
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:3
+msgid "Align _Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:4
+msgid "Align _Vertical"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:5
+msgid "Align objects to bottoms"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:6
+msgid "Align objects to horizontal centers"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:7
+msgid "Align objects to left edges"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:8
+msgid "Align objects to right edges"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:9
+msgid "Align objects to tops"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:10
+msgid "Align objects to vertical centers"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:11 src/stock.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Bar_code"
+msgstr "¼Æ½X±ø"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:12 src/stock.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Bring to _Front"
+msgstr "±a¥X¨ì«e±"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:13
+msgid "Center objects to horizontal label center"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:14
+msgid "Center objects to vertical label center"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:15
+msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:16
+msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:17
+msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:18
+msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:19
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Àx¦s²{¦bÀÉ®×"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:21
+msgid "Configure the application"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:22
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:23
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "²¾°£©Ò¦³¿ï¾Ü¶µ"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Create a new document"
+msgstr "µe½uª«¥ó"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:26
+msgid "Create barcode object"
+msgstr "«Ø¥ß¼Æ½X±ø"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:27
+msgid "Create box/rectangle object"
+msgstr "«Ø¥ß·sªº²°¤l/¤è§Îª«¥ó"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:28
+msgid "Create ellipse/circle object"
+msgstr "«Ø¥ß¾ò¶ê§Î/¹Ï§Îª«¥ó"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:29
+msgid "Create image object"
+msgstr "«Ø¥ß¼v¹³ª«¥ó"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:30
+msgid "Create line object"
+msgstr "µe½uª«¥ó"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:31
+msgid "Create text object"
+msgstr "«Ø¥ß·sªº¤å¦rª«¥ó"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:32
+msgid "Cu_t"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Customize"
+msgstr "¦ÛqÄæ¦ìÆ_"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:34
+msgid "Customize Drawing Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:35
+msgid "Customize Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:36
+msgid "Customize toolbars"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:37
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:38
+msgid "Cut the selection"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:39
+msgid "Decrease magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:40
+msgid "Delete"
+msgstr "§R°£"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected objects"
+msgstr "«Ø¥ß·sªº¤å¦rª«¥ó"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:42
+msgid "Drawing toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:43
+msgid "Dump XML"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:44
+msgid "Dump the UI Xml description"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:45
+msgid "Edit merge properties"
+msgstr "קï¦X¨Ö³]©w"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Edit object properties"
+msgstr "קï¤è¶ôª«¥ó³]©w"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:47 src/stock.c:74
+msgid "Flip _Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:48 src/stock.c:75
+msgid "Flip _Vertically"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:49
+msgid "Flip object horizontally"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:50
+msgid "Flip object vertically"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:51
+msgid "Icon and _Text"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:52
+msgid "Increase magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:53 src/stock.c:82 src/stock.c:83
+msgid "Label Ce_nter"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:54
+msgid "Lower object to bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:55
+msgid "M_arkup"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:56
+msgid "Main toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:57
+msgid "Markup"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:58
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "·s¼W (&_N)"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Object _Properties..."
+msgstr "¤å¦r¼Ë»ª"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:60
+msgid "Only show icons in the drawing toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:61
+msgid "Only show icons in the main toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:62 src/file.c:246
+msgid "Open"
+msgstr "¶}±Ò"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:63
+msgid "Open a file"
+msgstr "¶}±ÒÀÉ®×"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Open the glabels manual"
+msgstr "¶}±Ò¼Ðñ"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:65
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:66
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Pr_eferences..."
+msgstr "Glabels: ³]©wÈ"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Glabels: ³]©wÈ"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:69 src/print-dialog.c:104
+msgid "Print"
+msgstr "¦C¦L"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Print the current file"
+msgstr "¦C¦L²{¦³ÀÉ®×"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:71
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:72
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:73
+msgid "Raise object to top"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:74
+msgid "Recent _Files"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:75
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:76
+msgid "Redo the undone action"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:77
+msgid "Remove all selections"
+msgstr "²¾°£©Ò¦³¿ï¾Ü¶µ"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:79
+#, no-c-format
+msgid "Restore scale to 100%"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:80 src/stock.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr "±ÛÂà"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:81 src/stock.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr "±ÛÂà"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:82
+msgid "Rotate object 90 clockwise"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:83
+msgid "Rotate object 90 counter-clockwise"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "¥t¦s¬°..."
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:85
+msgid "Save As"
+msgstr "¥t¦s¬°..."
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Save _As..."
+msgstr "¥t¦s¬°..."
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Save the current file"
+msgstr "Àx¦s²{¦bÀÉ®×"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:88
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "¤Ï¿ï¾Ü¥þ³¡ (&_N)"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Select _All"
+msgstr "¤Ï¿ï¾Ü¥þ³¡ (&_N)"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Select all objects"
+msgstr "¿ï¾Ü, ²¾°Ê¤Îק磌¥ó"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:92
+msgid "Select, move and modify objects"
+msgstr "¿ï¾Ü, ²¾°Ê¤Îק磌¥ó"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:93 src/stock.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Send to _Back"
+msgstr "©ñ¦b³Ì©³"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:94
+msgid "Set drawing toolbar button style according to desktop default"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:95
+msgid "Set main toolbar button style according to desktop default"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:96
+msgid "Show _Tooltips"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:97
+msgid "Show tooltips in the drawing toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:98
+msgid "Show tooltips in the main toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:99
+#, fuzzy
+msgid "U_n-select All"
+msgstr "¤Ï¿ï¾Ü¥þ³¡ (&_N)"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Un-select All"
+msgstr "¤Ï¿ï¾Ü¥þ³¡ (&_N)"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:101
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:102
+msgid "Undo the last action"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _1:1"
+msgstr "1:1 Åã¥Ü"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "©ñ¤j"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "ÁY¤p"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:106
+msgid "_About..."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:107
+msgid "_Bottoms"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:108 src/stock.c:64
+#, fuzzy
+msgid "_Box"
+msgstr "²°¤l"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:109 src/stock.c:78
+msgid "_Centers"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:110
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:111
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:112
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:113
+#, fuzzy
+msgid "_Create Object"
+msgstr "«Ø¥ß·sªº¤å¦rª«¥ó"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:114
+msgid "_Debug"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:115 src/view.c:3078
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr "§R°£"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:116
+msgid "_Desktop Default"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:117
+msgid "_Drawing Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:118
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:119 src/stock.c:65
+#, fuzzy
+msgid "_Ellipse"
+msgstr "¾ò¶ê§Î"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:120
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "¶ñº¡"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:121
+msgid "_Grid"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:122
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:123
+msgid "_Icon"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:124 src/stock.c:66
+#, fuzzy
+msgid "_Image"
+msgstr "¹Ï¹³"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:125 src/stock.c:76
+msgid "_Lefts"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:126 src/stock.c:63
+#, fuzzy
+msgid "_Line"
+msgstr "½u"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:127
+msgid "_Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:128
+#, fuzzy
+msgid "_Merge Properties..."
+msgstr "¦X¨Ö³]©w"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:129
+msgid "_New"
+msgstr "·s¼W (&_N)"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:130
+msgid "_Objects"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:131
+#, fuzzy
+msgid "_Open..."
+msgstr "¶}±Ò"
+
+#.
+#. * Submenu: Order
+#.
+#: src/glabels-ui.xml.h:132 src/view.c:2924
+msgid "_Order"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:133
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:134
+#, fuzzy
+msgid "_Print..."
+msgstr "¦C¦L"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:135
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:136 src/stock.c:77
+msgid "_Rights"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Submenu: Rotate/Flip
+#.
+#: src/glabels-ui.xml.h:137 src/view.c:2945
+#, fuzzy
+msgid "_Rotate/Flip"
+msgstr "±ÛÂà"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:138
+#, fuzzy
+msgid "_Save"
+msgstr "¥t¦s¬°..."
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:139 src/stock.c:61
+#, fuzzy
+msgid "_Select Mode"
+msgstr "¿ï¾Ü"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:140 src/stock.c:62
+#, fuzzy
+msgid "_Text"
+msgstr "¤å¦r"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:141 src/stock.c:79
+#, fuzzy
+msgid "_Tops"
+msgstr "¤u¨ã (&_T)"
+
+#: src/glabels-ui.xml.h:142
+#, fuzzy
+msgid "_View"
+msgstr "·s¼W (&_N)"
+
+#: src/glabels.c:52
+msgid "Show view debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:55
+msgid "Show item debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:58
+msgid "Show printing debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:61
+msgid "Show prefs debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:64
+msgid "Show file debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:67
+msgid "Show document debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:70
+msgid "Show template debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:73
+msgid "Show paper debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:76
+msgid "Show xml debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:79
+msgid "Show document merge debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:82
+msgid "Show commands debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:85
+msgid "Show undo debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:88
+msgid "Show recent debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:91
+msgid "Show window debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:94
+msgid "Show ui debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:97
+msgid "Show media select widget debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:100
+msgid "Show mini preview widget debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:103
+msgid "Show pixbuf cache debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:106
+msgid "Show widget debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:109
+msgid "Turn on all debugging messages."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels.c:180
+msgid "Could not initialize Bonobo!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels-batch.c:48
msgid "print this message"
msgstr "¦C¦L³oÓ°T®§"
-#: src/glabels_batch.c:51
+#: src/glabels-batch.c:50
msgid "print the version of glabels-batch being used"
msgstr "¦C¦L¥X glabels-batch ªºª©¥»¸ê°T"
-#: src/glabels_batch.c:53
+#: src/glabels-batch.c:52
msgid "set output filename (default=\"output.ps\")"
msgstr "³]©w¿é¥XÀɦWºÙ (¹w³]¬°\"output.ps\")"
-#: src/glabels_batch.c:53
+#: src/glabels-batch.c:52
msgid "filename"
msgstr "ÀɮצWºÙ"
-#: src/glabels_batch.c:55
+#: src/glabels-batch.c:54
msgid "number of sheets (default=1)"
msgstr "¯È±i¼Æ¥Ø (¹w³]¬° 1)"
-#: src/glabels_batch.c:55
+#: src/glabels-batch.c:54
msgid "sheets"
msgstr "¯È±i"
-#: src/glabels_batch.c:57
+#: src/glabels-batch.c:56
msgid "number of copies (default=1)"
msgstr "¥÷¼Æ (¹w³]¬° 1)"
-#: src/glabels_batch.c:57
+#: src/glabels-batch.c:56
msgid "copies"
msgstr "¥÷¼Æ"
-#: src/glabels_batch.c:59 src/print_dialog.c:152
+#: src/glabels-batch.c:58 src/print-dialog.c:200
msgid "print outlines (to test printer alignment)"
msgstr "¦L¥X¥~Ãä (´ú¸Õ¥´¦L¾÷°Ñ¼Æ)"
-#: src/glabels_batch.c:61 src/print_dialog.c:160
+#: src/glabels-batch.c:60 src/print-dialog.c:209
msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
msgstr "¤Ï¤è¦V¦C¦L (¦p˦V¼v¹³)"
-#: src/glabels_batch.c:92
+#: src/glabels-batch.c:95
msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..."
msgstr "[¿ï¶µ...] GLABELS_FILE..."
-#: src/glabels_batch.c:111
+#: src/glabels-batch.c:114
msgid "missing glabels file\n"
msgstr "¨S¦³¿é¤J glabels ªºÀÉ®×\n"
-#: src/glabels_batch.c:139
+#: src/glabels-batch.c:141
#, c-format
msgid "cannot open glabels file %s\n"
msgstr "¶}±ÒÀÉ®×¥¢±Ñ %s\n"
-#: src/mdi.c:169
-#, c-format
-msgid "Revert to saved copy of %s?"
-msgstr "n¸ü¤J¤wÀx¦sªº³Æ¥÷ %s ?"
+#: src/window.c:234
+msgid "(none) - gLabels"
+msgstr ""
-#: src/mdi.c:207
-msgid "Unknown media type. Using default."
-msgstr "¤£©úªº´CÅéÃþ§Î. ¨Ï¥Î¹w³]."
+#: src/window.c:399
+msgid "(modified)"
+msgstr ""
-#: src/mdi.c:455
-#, c-format
+#: src/stock.c:68
+#, fuzzy
+msgid "_Merge Properties"
+msgstr "¦X¨Ö³]©w"
+
+#: src/stock.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Object _Properties"
+msgstr "¤å¦r¼Ë»ª"
+
+#: src/stock.c:80
+msgid "Bottoms"
+msgstr ""
+
+#: src/stock.c:81
+msgid "Centers"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:337
msgid ""
-"``%s'' has been modified.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save it?"
+"A label and business card creation program for GNOME.\n"
+" \n"
+"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+" \n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
msgstr ""
-"``%s`` ¤w³Qקï.\n"
-"\n"
-"n²{¦bÀx¦s¶Ü ?"
+"A label and business card creation program for GNOME.\n"
+" \n"
+"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+" \n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
-#: src/mdi.c:459
-msgid "Don't save"
-msgstr "¤£nÀx¦s"
+#: src/commands.c:351
+msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
+msgstr ""
-#: src/mdi.c:601 src/file.c:288
-msgid "Cannot save file"
-msgstr "¤£¯àÀx¦sÀÉ®×"
+#: src/commands.c:352
+msgid "or visit http://snaught.com/glabels"
+msgstr ""
-#: src/mdi.c:623 src/file.c:311
-msgid "Save As"
-msgstr "¥t¦s¬°..."
+#: src/commands.c:376
+#, fuzzy
+msgid "glabels"
+msgstr "¼Ðñ"
+
+#: src/file.c:82
+msgid "New Label or Card"
+msgstr "·s¼W¼Ðñ©Î¥d"
+
+#: src/file.c:112
+msgid "Media Type"
+msgstr "´CÅéºØÃþ"
+
+#: src/file.c:118
+msgid "Label orientation"
+msgstr "¼Ðñ¤è¦V"
+
+#: src/file.c:248
+msgid "Open label"
+msgstr "¶}±Ò¼Ðñ"
+
+#: src/file.c:296 src/file.c:594
+#, fuzzy
+msgid "Empty file name selection"
+msgstr "²¾°£©Ò¦³¿ï¾Ü¶µ"
+
+#: src/file.c:297 src/file.c:311
+msgid "Please select a file or supply a valid file name"
+msgstr ""
+
+#: src/file.c:310
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
+#: src/file.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\""
+msgstr "¶}±ÒÀÉ®×¥¢±Ñ"
+
+#: src/file.c:380
+msgid "Not a supported file format"
+msgstr ""
+
+#: src/file.c:462 src/file.c:636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save file \"%s\""
+msgstr "¤£¯àÀx¦sÀÉ®×"
-#: src/mdi.c:626
-msgid "Close / Save label as"
-msgstr "Ãö³¬ / Àx¦s¼Ðñ¬°..."
+#: src/file.c:470 src/file.c:644
+msgid "Error encountered during save. The file is still not saved."
+msgstr ""
-#: src/mdi.c:680 src/file.c:352
-msgid "Label no longer valid!"
-msgstr "¼Ðñ¨Ã¤£¬O¥¿½T¥iŪªº !"
+#: src/file.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save \"%s\" as"
+msgstr "Àx¦s¼Ðñ¬°..."
-#: src/mdi.c:693 src/file.c:362
-msgid "Must supply file name"
+#: src/file.c:595
+#, fuzzy
+msgid "Please supply a valid file name"
msgstr "½Ð¥²»Ý¿é¤JÀɮצWºÙ"
-#: src/mdi.c:705 src/file.c:374
-msgid "Error writing file"
-msgstr "¦b¼g¤JÀɮ׮ɵo¥Í¿ù»~"
+#: src/file.c:609
+#, c-format
+msgid "Overwrite file \"%s\"?"
+msgstr ""
-#: src/display.c:1250 src/display.c:1298
-msgid "Delete"
-msgstr "§R°£"
+#: src/file.c:617
+msgid "File already exists."
+msgstr ""
-#: src/display.c:1260 src/display.c:1308
-msgid "Bring to front"
-msgstr "±a¥X¨ì«e±"
+#: src/file.c:732
+#, c-format
+msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
+msgstr ""
-#: src/display.c:1266 src/display.c:1314
-msgid "Send to back"
-msgstr "©ñ¦b³Ì©³"
+#: src/file.c:740
+msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
+msgstr ""
-#: src/display.c:1287
-msgid "Edit properties..."
-msgstr "קï³]©w..."
+#: src/file.c:743
+msgid "Close without saving"
+msgstr ""
-#: src/item_text.c:450
-msgid "Edit text object properties"
-msgstr "קï¤å¦rª«¥óªº³]©w"
+#. Should not happen
+#: src/prefs.c:664 src/prefs.c:671 src/wdgt-line.c:180
+msgid "points"
+msgstr "ÂI"
-#: src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100
-msgid "Text"
-msgstr "¤å¦r"
+#: src/prefs.c:666
+msgid "inches"
+msgstr "^¤o"
-#: src/item_text.c:479 src/item_line.c:253 src/item_box.c:245
-#: src/item_ellipse.c:247 src/item_barcode.c:317
-msgid "Appearance"
-msgstr "¼Ë»ª"
+#: src/prefs.c:668
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#. ------ Begin Text Properties box ------
-#: src/item_text.c:482
-msgid "Text Properties"
-msgstr "¤å¦r¼Ë»ª"
+#: src/prefs-dialog.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Locale"
+msgstr "¤ñ¨Ò:"
-#. ------ Position Frame ------
-#: src/item_text.c:500 src/item_text.c:503 src/item_line.c:274
-#: src/item_box.c:275 src/item_ellipse.c:277 src/item_image.c:318
-#: src/item_barcode.c:345 src/item_barcode.c:348
-msgid "Position"
-msgstr "¦ì¸m"
+#: src/prefs-dialog.c:221
+msgid "Object defaults"
+msgstr ""
-#: src/item_line.c:243
-msgid "Edit line object properties"
-msgstr "קï½uª«¥óªº³]©w"
+#: src/prefs-dialog.c:229
+#, fuzzy
+msgid "gLabels Preferences"
+msgstr "Glabels: ³]©wÈ"
+
+#: src/prefs-dialog.c:271
+msgid "Select locale specific behavior."
+msgstr ""
+
+#. ----- Display Units Frame ------------------------------------
+#: src/prefs-dialog.c:276
+msgid "Display units"
+msgstr "Åã¥Ü³æ¦ì"
-#. ------ Begin Line box ------
-#: src/item_line.c:256 src/menu.c:106
+#: src/prefs-dialog.c:282
+msgid "Points"
+msgstr "ÂI"
+
+#: src/prefs-dialog.c:289
+msgid "Inches"
+msgstr "^¤o"
+
+#: src/prefs-dialog.c:296
+msgid "Millimeters"
+msgstr "²@¦Ì"
+
+#. ----- Page Size Frame ------------------------------------
+#: src/prefs-dialog.c:303
+msgid "Default page size"
+msgstr "¹w³]¯È±i¤j¤p"
+
+#: src/prefs-dialog.c:309
+msgid "US Letter"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs-dialog.c:317
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs-dialog.c:354
+msgid "Select default properties for new objects."
+msgstr ""
+
+#. ------ text props entry ------
+#: src/prefs-dialog.c:359 src/view-text.c:314 src/view-text.c:634
+#: src/wdgt-bc-style.c:184
+msgid "Text"
+msgstr "¤å¦r"
+
+#. ------ Line box ------
+#: src/prefs-dialog.c:368 src/view-line.c:304
msgid "Line"
msgstr "½u"
-#: src/item_line.c:271 src/item_box.c:272 src/item_ellipse.c:274
-#: src/item_image.c:315
-msgid "Position/Size"
-msgstr "¦ì¸m/¤j¤p"
+#. ------ Fill box ------
+#: src/prefs-dialog.c:377 src/view-box.c:323 src/view-ellipse.c:323
+msgid "Fill"
+msgstr "¶ñº¡"
+
+#.
+#. * Submenu: Align Horizontally
+#.
+#: src/view.c:2978
+msgid "Align _Horizontally"
+msgstr ""
-#. ------ Size Frame ------
-#: src/item_line.c:285 src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288
-#: src/item_image.c:329
-msgid "Size"
-msgstr "¤j¤p"
+#.
+#. * Submenu: Align Vertically
+#.
+#: src/view.c:3017
+msgid "Align _Vertically"
+msgstr ""
-#: src/item_box.c:235
+#: src/view-box.c:291
msgid "Edit box object properties"
msgstr "קï¤è¶ôª«¥ó³]©w"
-#. ------ Line box ------
-#: src/item_box.c:248 src/item_ellipse.c:250
+#. ---------------------------
+#. Outline section
+#. ---------------------------
+#: src/view-box.c:307 src/view-ellipse.c:307
msgid "Outline"
msgstr "¥~Ãä"
-#. ------ Fill box ------
-#: src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260
-msgid "Fill"
-msgstr "¶ñº¡"
+#. ---------------------------
+#. Position section
+#. ---------------------------
+#: src/view-box.c:339 src/view-ellipse.c:339 src/view-line.c:320
+#: src/view-image.c:314 src/view-text.c:349 src/view-barcode.c:338
+msgid "Position"
+msgstr "¦ì¸m"
-#: src/item_ellipse.c:237
+#. ---------------------------
+#. Size section
+#. ---------------------------
+#: src/view-box.c:354 src/view-ellipse.c:354 src/view-line.c:338
+#: src/view-image.c:331
+msgid "Size"
+msgstr "¤j¤p"
+
+#: src/view-ellipse.c:291
msgid "Edit ellipse object properties"
msgstr "קï¾ò¶êª«¥ó³]©w"
-#: src/item_image.c:257
+#: src/view-line.c:289
+msgid "Edit line object properties"
+msgstr "קï½uª«¥óªº³]©w"
+
+#: src/view-image.c:285
msgid "Edit image object properties"
msgstr "קï¹Ï¹³ª«¥ó³]©w"
-#: src/item_image.c:268 src/menu.c:113
+#. ---------------------------
+#. Image section
+#. ---------------------------
+#: src/view-image.c:300
msgid "Image"
msgstr "¹Ï¹³"
#. ------ Size Reset Button ------
-#: src/item_image.c:342
+#: src/view-image.c:344
msgid "Reset image size"
msgstr "«³]¹Ï¹³¤j¤p"
-#: src/item_image.c:389 src/item_image.c:454
-msgid "Image format not currently supported"
-msgstr "¹Ï¹³®æ¦¡¨Ã¨S¦³¤ä´©"
+#: src/view-text.c:299
+msgid "Edit text object properties"
+msgstr "קï¤å¦rª«¥óªº³]©w"
+
+#. ---------------------------
+#. Text Properties section
+#. ---------------------------
+#: src/view-text.c:331 src/view-barcode.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "¤å¦r¼Ë»ª"
-#: src/item_barcode.c:287
+#: src/view-barcode.c:271
msgid "Edit barcode object properties"
msgstr "קï¼Æ½X±øª«¥ó³]©w"
-#: src/item_barcode.c:297
+#. ---------------------------
+#. Data section
+#. ---------------------------
+#: src/view-barcode.c:286 src/merge-properties-dialog.c:343
msgid "Data"
msgstr "¸ê®Æ"
-#: src/item_barcode.c:299
-msgid "Barcode data"
-msgstr "¼Æ½X±ø¸ê®Æ"
+#: src/view-barcode.c:802 src/print.c:912
+msgid "Invalid barcode"
+msgstr "¤£¥¿½Tªº¼Æ½X±ø"
-#. ------ Begin Barcode Properties Frame ------
-#: src/item_barcode.c:320 src/prefs.c:215
-msgid "General"
-msgstr "¤@¯ë"
+#: src/merge-properties-dialog.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Merge Properties"
+msgstr "¦X¨Ö³]©w"
-#. ------ Barcode Style Frame ------
-#: src/item_barcode.c:330
-msgid "Style"
-msgstr "¼Ë¦¡"
+#. ---- Source section ----
+#: src/merge-properties-dialog.c:238
+msgid "Source"
+msgstr "¨Ó·½ÀÉ"
-#: src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:631
-msgid "Invalid barcode"
-msgstr "¤£¥¿½Tªº¼Æ½X±ø"
+#: src/merge-properties-dialog.c:246
+msgid "Format:"
+msgstr "®æ¦¡:"
-#. W Label
-#: src/prop_size.c:182 src/prop_line.c:169
-msgid "Width:"
-msgstr "Áï«×:"
+#. Location line
+#: src/merge-properties-dialog.c:274
+msgid "Location:"
+msgstr "¦ì¸m:"
-#. H label
-#: src/prop_size.c:198
-msgid "Height:"
-msgstr "°ª«×:"
+#: src/merge-properties-dialog.c:283 src/merge-properties-dialog.c:394
+msgid "Select merge-database source"
+msgstr "¿ï¾Ü¦X¨Ö¸ê®Æ®w¨Ó·½"
-#: src/prop_size.c:222
-msgid "Maintain current aspect ratio"
-msgstr "«O¯d²{¦³ªº¤j¤p¤ñ¨Ò"
+#: src/merge-properties-dialog.c:290 src/merge-properties-dialog.c:405
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
-#. X label
-#: src/prop_position.c:173
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
+#. ---- Sample Fields section ----
+#: src/merge-properties-dialog.c:301
+msgid "Record selection/preview:"
+msgstr ""
-#. Y label
-#: src/prop_position.c:191
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
+#: src/merge-properties-dialog.c:327
+msgid "Select"
+msgstr "¿ï¾Ü"
-#. Line Width units
-#: src/prop_line.c:183 src/prefs.c:448 src/prefs.c:455
-msgid "points"
-msgstr "ÂI"
+#: src/merge-properties-dialog.c:335
+msgid "Record/Field"
+msgstr ""
-#. Line Color Label
-#: src/prop_line.c:189 src/prop_fill.c:166 src/prop_text.c:234
-#: src/prop_bc.c:188
-msgid "Color:"
-msgstr "ÃC¦â:"
+#: src/print-dialog.c:128
+msgid "_Job"
+msgstr ""
-#. Font label
-#: src/prop_text.c:181
-msgid "Font:"
-msgstr "¦r«¬:"
+#: src/print-dialog.c:133
+#, fuzzy
+msgid "P_rinter"
+msgstr "¦C¦L"
-#. Alignment label
-#: src/prop_text.c:248
-msgid "Alignment:"
-msgstr "¹ï¸m:"
+#. ----------- Add simple-copies widget ------------
+#: src/print-dialog.c:163
+msgid "Copies"
+msgstr "¥÷¼Æ"
-#. Insert merge field label
-#: src/prop_text_entry.c:180 src/prop_bc_data.c:196
-msgid "Key:"
-msgstr "¸ê®ÆÈ:"
+#. ------- Otherwise add merge control widget ------------
+#: src/print-dialog.c:177
+msgid "Document merge control"
+msgstr "¤å¥ó¦X¨Ö±±¨î"
-#: src/prop_text_entry.c:196
-msgid "Insert merge field"
-msgstr "´¡¤J¦X¨Ö¦C"
+#. ----------- Add custom print options area ------------
+#: src/print-dialog.c:194
+msgid "Options"
+msgstr "³]©w"
-#. Length label
-#: src/prop_vector.c:183
-msgid "Length:"
-msgstr "ªø«×:"
+#: src/print-dialog.c:336 src/print-dialog.c:374
+msgid "Print preview"
+msgstr "¹wÄý¦C¦L"
-#. Angle label
-#: src/prop_vector.c:207
-msgid "Angle:"
-msgstr "¨¤«×:"
+#: src/label.c:542
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: src/template.c:296
+#, c-format
+msgid "Generic %s full page"
+msgstr ""
+
+#: src/template.c:338
+msgid "No template files found!"
+msgstr "§ä¤£¨ì¼Ëª©ÀÉ®× !"
+
+#: src/template.c:435
+#, c-format
+msgid "%s x %s %s"
+msgstr "%s x %s %s"
+
+#: src/template.c:440
+#, c-format
+msgid "%.5g x %.5g %s"
+msgstr "%.5g x %.5g %s"
-#. Angle units label
-#: src/prop_vector.c:224
-msgid "degrees"
-msgstr "«×¼Æ"
+#: src/template.c:451 src/template.c:465
+#, c-format
+msgid "%s %s diameter"
+msgstr ""
-#. Scale Label
-#: src/prop_bc.c:168
-msgid "Scale:"
-msgstr "¤ñ¨Ò:"
+#: src/template.c:455 src/template.c:469
+#, c-format
+msgid "%.5g %s diameter"
+msgstr ""
-#. % Label
-#: src/prop_bc.c:182
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: src/template.c:607
+#, c-format
+msgid "%d x %d (%d per sheet)"
+msgstr "%d x %d (¨C¶ %d)"
-#: src/prop_bc_style.c:313
-msgid "Show text with barcode"
-msgstr "Åã¥Ü¼Æ½X±ø¤å¦r"
+#: src/template.c:611
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d per sheet"
+msgstr "%d x %d (¨C¶ %d)"
-#: src/prop_bc_data.c:176
-msgid "Literal:"
-msgstr "¤å¦r:"
+#: src/paper.c:322
+#, fuzzy
+msgid "No paper files found!"
+msgstr "§ä¤£¨ì¼Ëª©ÀÉ®× !"
-#: src/label.c:173 src/label.c:197
+#: src/xml-label.c:171 src/xml-label.c:204
msgid "xmlParseFile error"
msgstr "xmlParseFile ¿ù»~"
-#: src/label.c:228
+#: src/xml-label.c:241
msgid "No document root"
msgstr "¨S¦³¤å¥ó©lºÝ"
-#: src/label.c:239
-msgid "document of the wrong type, glabels Namespace not found"
+#: src/xml-label.c:253
+msgid "Importing from glabels 0.1 format"
+msgstr ""
+
+#: src/xml-label.c:261
+msgid "Importing from glabels 0.4 format"
+msgstr ""
+
+#: src/xml-label.c:264
+#, fuzzy
+msgid "bad document, unknown glabels Namespace"
msgstr "¤£¥¿½Tªº¤å¥óºØÃþ, §ä¤£¨ì glabels ®æ¦¡"
-#: src/label.c:244
+#: src/xml-label.c:292 src/xml-label-04.c:75
#, c-format
msgid "Bad root node = \"%s\""
msgstr "¿ù»~ªº°ò½X = \"%s\""
-#: src/label.c:291
+#: src/xml-label.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad node in Document node = \"%s\""
+msgstr "¿ù»~ªº°ò½X = \"%s\""
+
+#: src/xml-label.c:357 src/xml-label-04.c:123
#, c-format
msgid "bad node = \"%s\""
msgstr "¿ù»~ªº¸`ÂI = \"%s\""
-#: src/label.c:606
+#: src/xml-label.c:763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad node in Data node = \"%s\""
+msgstr "¿ù»~ªº¸`ÂI = \"%s\""
+
+#: src/xml-label.c:831
msgid "Problem saving xml file."
msgstr "Àx¦s XML Àɮ׮ɵo¥Í¿ù»~."
-#: src/template.c:224
-msgid "No template files found!"
-msgstr "§ä¤£¨ì¼Ëª©ÀÉ®× !"
-
-#: src/merge_properties.c:82
-msgid "Edit document-merge properties"
-msgstr "קï¤å¥ó¦X¨Ö³]©w"
-
-#: src/merge_properties.c:131
-msgid "Source"
-msgstr "¨Ó·½ÀÉ"
-
-#: src/merge_properties.c:143
-msgid "Format:"
-msgstr "®æ¦¡:"
-
-#: src/merge_properties.c:158
-msgid "Location:"
-msgstr "¦ì¸m:"
-
-#: src/merge_properties.c:168
-msgid "Fields"
-msgstr "Äæ¦ì"
+#: src/xml-template.c:157
+#, c-format
+msgid "Unknown page size id \"%s\""
+msgstr ""
-#: src/merge.c:78
+#: src/merge.c:172 src/merge.c:213 src/merge.c:398 src/merge.c:401
msgid "None"
msgstr "¨S¦³"
-#: src/merge.c:86
-msgid "Text with tab separators"
-msgstr "¥H [TAB] ¬°¤À®æ"
-
-#: src/merge.c:94
-msgid "Text with comma separators (CSV)"
+#: src/merge-init.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Text file with comma delimeters (CSV)"
msgstr "¥H³r¸¹¤À®æ (CSV)"
-#: src/merge.c:102
-msgid "Text with colon separators"
+#: src/merge-init.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Text file with colon delimeters"
msgstr "¥H«_¸¹¤À®æ"
-#: src/merge_ui.c:207 src/merge_ui.c:242 src/merge_ui.c:387 src/merge_ui.c:428
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
-#: src/merge_ui_text.c:170
-msgid "Select merge-database source"
-msgstr "¿ï¾Ü¦X¨Ö¸ê®Æ®w¨Ó·½"
-
-#: src/merge_ui_text.c:330
-msgid "Column"
-msgstr "¦C"
-
-#: src/merge_ui_text.c:334
-msgid "Custom field key"
-msgstr "¦ÛqÄæ¦ìÆ_"
-
-#: src/merge_ui_text.c:338
-msgid "Sample data"
-msgstr "¼Ë¥»¸ê®Æ"
-
-#: src/menu.c:50
-msgid "_New"
-msgstr "·s¼W (&_N)"
-
-#: src/menu.c:51
-msgid "Make a new, empty label"
-msgstr "»s§@·sÀÉ, ªÅªº¼Ëñ"
-
-#: src/menu.c:85
-msgid "U_nselect All "
-msgstr "¤Ï¿ï¾Ü¥þ³¡ (&_N)"
-
-#: src/menu.c:86
-msgid "Remove all selections"
-msgstr "²¾°£©Ò¦³¿ï¾Ü¶µ"
-
-#: src/menu.c:94
-msgid "Select"
-msgstr "¿ï¾Ü"
-
-#: src/menu.c:95 src/menu.c:186
-msgid "Select, move and modify objects"
-msgstr "¿ï¾Ü, ²¾°Ê¤Îק磌¥ó"
-
-#: src/menu.c:100 src/menu.c:191
-msgid "Create text object"
-msgstr "«Ø¥ß·sªº¤å¦rª«¥ó"
-
-#: src/menu.c:103
-msgid "Box"
-msgstr "²°¤l"
-
-#: src/menu.c:103 src/menu.c:194
-msgid "Create box/rectangle object"
-msgstr "«Ø¥ß·sªº²°¤l/¤è§Îª«¥ó"
-
-#: src/menu.c:106 src/menu.c:197
-msgid "Create line object"
-msgstr "µe½uª«¥ó"
-
-#: src/menu.c:109
-msgid "Ellipse"
-msgstr "¾ò¶ê§Î"
-
-#: src/menu.c:110 src/menu.c:200
-msgid "Create ellipse/circle object"
-msgstr "«Ø¥ß¾ò¶ê§Î/¹Ï§Îª«¥ó"
-
-#: src/menu.c:113 src/menu.c:203
-msgid "Create image object"
-msgstr "«Ø¥ß¼v¹³ª«¥ó"
-
-#: src/menu.c:116
-msgid "Barcode"
-msgstr "¼Æ½X±ø"
+#: src/merge-init.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Text file with tab delimeters"
+msgstr "¥H [TAB] ¬°¤À®æ"
-#: src/menu.c:116 src/menu.c:206
-msgid "Create barcode object"
-msgstr "«Ø¥ß¼Æ½X±ø"
+#. Font label
+#: src/wdgt-text-props.c:181
+msgid "Font:"
+msgstr "¦r«¬:"
-#: src/menu.c:121 src/menu.c:211
-msgid "Zoom in"
-msgstr "©ñ¤j"
+#. Text Color Label
+#: src/wdgt-text-props.c:230 src/wdgt-line.c:189 src/wdgt-fill.c:164
+#: src/wdgt-bc-props.c:164
+msgid "Color:"
+msgstr "ÃC¦â:"
-#: src/menu.c:124 src/menu.c:214
-msgid "Zoom out"
-msgstr "ÁY¤p"
+#. Alignment label
+#: src/wdgt-text-props.c:246
+msgid "Alignment:"
+msgstr "¹ï¸m:"
-#: src/menu.c:127
-msgid "Zoom 1:1"
-msgstr "1:1 Åã¥Ü"
+#. Text Label
+#: src/wdgt-text-entry.c:172
+msgid "Edit text:"
+msgstr ""
-#: src/menu.c:127 src/menu.c:217
-msgid "Zoom to 1:1"
-msgstr "1:1 Åã¥Ü"
+#. Insert merge field label
+#: src/wdgt-text-entry.c:194 src/wdgt-image-select.c:246
+#: src/wdgt-bc-data.c:216
+msgid "Key:"
+msgstr "¸ê®ÆÈ:"
-#: src/menu.c:132 src/menu.c:223
-msgid "Merge properties"
-msgstr "¦X¨Ö³]©w"
+#: src/wdgt-text-entry.c:212
+msgid "Insert merge field"
+msgstr "´¡¤J¦X¨Ö¦C"
-#: src/menu.c:133
-msgid "Edit merge properties"
-msgstr "קï¦X¨Ö³]©w"
+#. X label
+#: src/wdgt-position.c:185
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
-#: src/menu.c:157
-msgid "_Tools"
-msgstr "¤u¨ã (&_T)"
+#. Y label
+#: src/wdgt-position.c:206
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
-#: src/menu.c:168
-msgid " New "
-msgstr " ·s¼W "
+#. W Label
+#: src/wdgt-size.c:187 src/wdgt-line.c:166
+msgid "Width:"
+msgstr "Áï«×:"
-#: src/menu.c:168
-msgid "New Label/Card"
-msgstr "·s¼W¼Ðñ/¥d"
+#. H label
+#: src/wdgt-size.c:206
+msgid "Height:"
+msgstr "°ª«×:"
-#: src/menu.c:170
-msgid " Open "
-msgstr " ¶}±Ò "
+#: src/wdgt-size.c:228
+msgid "Maintain current aspect ratio"
+msgstr "«O¯d²{¦³ªº¤j¤p¤ñ¨Ò"
-#: src/menu.c:170
-msgid "Open a file"
-msgstr "¶}±ÒÀÉ®×"
+#. Length label
+#: src/wdgt-vector.c:185
+msgid "Length:"
+msgstr "ªø«×:"
-#: src/menu.c:172
-msgid " Save "
-msgstr " Àx¦s "
+#. Angle label
+#: src/wdgt-vector.c:212
+msgid "Angle:"
+msgstr "¨¤«×:"
-#: src/menu.c:172
-msgid "Save current file"
-msgstr "Àx¦s²{¦bÀÉ®×"
+#. Angle units label
+#: src/wdgt-vector.c:230
+msgid "degrees"
+msgstr "«×¼Æ"
-#: src/menu.c:175
-msgid " Print "
-msgstr " ¦C¦L "
+#: src/wdgt-image-select.c:202
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "¶ñº¡"
-#: src/menu.c:175
-msgid "Print current file"
-msgstr "¦C¦L²{¦³ÀÉ®×"
+#. Style Label
+#: src/wdgt-bc-style.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Style:"
+msgstr "¼Ë¦¡"
-#: src/menu.c:290
-msgid ""
-"A label and business card creation program for GNOME.\n"
-" \n"
-"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version.\n"
-" \n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+#: src/wdgt-bc-style.c:190
+msgid "Checksum"
msgstr ""
-"A label and business card creation program for GNOME.\n"
-" \n"
-"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version.\n"
-" \n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-#: src/menu.c:326
-msgid "Function is not implemented!"
-msgstr "¥\¯à¥¼§¹¦¨ !"
+#: src/wdgt-bc-data.c:194
+msgid "Literal:"
+msgstr "¤å¦r:"
-#: src/file.c:72
-msgid "New Label or Card"
-msgstr "·s¼W¼Ðñ©Î¥d"
+#: src/wdgt-print-copies.c:177
+msgid "Sheets:"
+msgstr "¯È±i:"
-#: src/file.c:98
-msgid "Media Type"
-msgstr "´CÅéºØÃþ"
+#: src/wdgt-print-copies.c:195
+msgid "Labels"
+msgstr "¼Ðñ"
-#: src/file.c:109
-msgid "Label orientation"
-msgstr "¼Ðñ¤è¦V"
+#: src/wdgt-print-copies.c:198
+msgid "from:"
+msgstr "¥Ñ:"
-#: src/file.c:211
-msgid "Open"
-msgstr "¶}±Ò"
+#: src/wdgt-print-copies.c:205
+msgid "to:"
+msgstr "¨ì:"
-#: src/file.c:213
-msgid "Open label"
-msgstr "¶}±Ò¼Ðñ"
+#: src/wdgt-print-merge.c:176
+msgid "Start on label"
+msgstr "¥Ñ¸Tñ¶}¯Å"
-#: src/file.c:249
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "¶}±ÒÀÉ®×¥¢±Ñ"
+#: src/wdgt-print-merge.c:184
+msgid "on 1st sheet"
+msgstr "¦bº±i¯È"
-#: src/file.c:316
-msgid "Save label as"
-msgstr "Àx¦s¼Ðñ¬°..."
+#: src/wdgt-print-merge.c:193
+msgid "Copies:"
+msgstr "¥÷¼Æ:"
+
+#: src/wdgt-print-merge.c:199
+msgid "Collate"
+msgstr "®Õ¹ï"
-#: src/media_select.c:222
+#: src/wdgt-media-select.c:262
msgid "Description:"
msgstr "´yz:"
-#: src/media_select.c:227
+#: src/wdgt-media-select.c:272
msgid "Page size:"
msgstr "¯È±i¤j¤p:"
-#: src/media_select.c:232
+#: src/wdgt-media-select.c:283
msgid "Label size:"
msgstr "¼Ðñ¤j¤p:"
-#: src/media_select.c:237
+#: src/wdgt-media-select.c:294
msgid "Layout:"
msgstr "ª©±:"
-#: src/media_select.c:353
-#, c-format
-msgid "%d x %d (%d per sheet)"
-msgstr "%d x %d (¨C¶ %d)"
+#: src/wdgt-rotate-label.c:195
+msgid "Rotate"
+msgstr "±ÛÂà"
-#: src/media_select.c:367
-#, c-format
-msgid "%s x %s %s"
-msgstr "%s x %s %s"
+#: src/gnome-recent-view-bonobo.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open %s"
+msgstr "¶}±Ò"
-#: src/media_select.c:372
-#, c-format
-msgid "%.5g x %.5g %s"
-msgstr "%.5g x %.5g %s"
+#~ msgid "Revert to saved copy of %s?"
+#~ msgstr "n¸ü¤J¤wÀx¦sªº³Æ¥÷ %s ?"
-#: src/rotate_select.c:169
-msgid "Rotate"
-msgstr "±ÛÂà"
+#~ msgid "Unknown media type. Using default."
+#~ msgstr "¤£©úªº´CÅéÃþ§Î. ¨Ï¥Î¹w³]."
-#: src/print_dialog.c:99
-msgid "Print"
-msgstr "¦C¦L"
+#~ msgid ""
+#~ "``%s'' has been modified.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you wish to save it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "``%s`` ¤w³Qקï.\n"
+#~ "\n"
+#~ "n²{¦bÀx¦s¶Ü ?"
-#. ----------- Add simple-copies widget ------------
-#: src/print_dialog.c:104
-msgid "Copies"
-msgstr "¥÷¼Æ"
+#~ msgid "Don't save"
+#~ msgstr "¤£nÀx¦s"
-#. -------Otherwise add merge control widget ------------
-#: src/print_dialog.c:121
-msgid "Document merge control"
-msgstr "¤å¥ó¦X¨Ö±±¨î"
+#~ msgid "Close / Save label as"
+#~ msgstr "Ãö³¬ / Àx¦s¼Ðñ¬°..."
-#. ----------- Add custom print options area ------------
-#: src/print_dialog.c:141
-msgid "Options"
-msgstr "³]©w"
+#~ msgid "Label no longer valid!"
+#~ msgstr "¼Ðñ¨Ã¤£¬O¥¿½T¥iŪªº !"
-#: src/print_dialog.c:241 src/print_dialog.c:280
-msgid "Print preview"
-msgstr "¹wÄý¦C¦L"
+#~ msgid "Error writing file"
+#~ msgstr "¦b¼g¤JÀɮ׮ɵo¥Í¿ù»~"
-#: src/print_copies.c:170
-msgid "Sheets:"
-msgstr "¯È±i:"
+#~ msgid "Edit properties..."
+#~ msgstr "קï³]©w..."
-#: src/print_copies.c:187
-msgid "Labels"
-msgstr "¼Ðñ"
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "¼Ë»ª"
-#: src/print_copies.c:190
-msgid "from:"
-msgstr "¥Ñ:"
+#~ msgid "Position/Size"
+#~ msgstr "¦ì¸m/¤j¤p"
-#: src/print_copies.c:198
-msgid "to:"
-msgstr "¨ì:"
+#~ msgid "Image format not currently supported"
+#~ msgstr "¹Ï¹³®æ¦¡¨Ã¨S¦³¤ä´©"
-#: src/print_merge.c:170
-msgid "Start on label"
-msgstr "¥Ñ¸Tñ¶}¯Å"
+#~ msgid "Barcode data"
+#~ msgstr "¼Æ½X±ø¸ê®Æ"
-#: src/print_merge.c:179
-msgid "on 1st sheet"
-msgstr "¦bº±i¯È"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "¤@¯ë"
-#: src/print_merge.c:188
-msgid "Collate"
-msgstr "®Õ¹ï"
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
-#: src/print_merge.c:195
-msgid "Copies:"
-msgstr "¥÷¼Æ:"
+#~ msgid "Show text with barcode"
+#~ msgstr "Åã¥Ü¼Æ½X±ø¤å¦r"
-#: src/prefs.c:86
-msgid "Glabels: Preferences"
-msgstr "Glabels: ³]©wÈ"
+#~ msgid "Edit document-merge properties"
+#~ msgstr "קï¤å¥ó¦X¨Ö³]©w"
-#. ----- Display Units Frame ------------------------------------
-#: src/prefs.c:220
-msgid "Display units"
-msgstr "Åã¥Ü³æ¦ì"
+#~ msgid "Fields"
+#~ msgstr "Äæ¦ì"
-#: src/prefs.c:231
-msgid "Points"
-msgstr "ÂI"
+#~ msgid "Column"
+#~ msgstr "¦C"
-#: src/prefs.c:237
-msgid "Inches"
-msgstr "^¤o"
+#~ msgid "Sample data"
+#~ msgstr "¼Ë¥»¸ê®Æ"
-#: src/prefs.c:244
-msgid "Millimeters"
-msgstr "²@¦Ì"
+#~ msgid "Make a new, empty label"
+#~ msgstr "»s§@·sÀÉ, ªÅªº¼Ëñ"
-#. ----- Display Units Frame ------------------------------------
-#: src/prefs.c:249
-msgid "Default page size"
-msgstr "¹w³]¯È±i¤j¤p"
+#~ msgid "Zoom to 1:1"
+#~ msgstr "1:1 Åã¥Ü"
-#: src/prefs.c:450
-msgid "inches"
-msgstr "^¤o"
+#~ msgid " New "
+#~ msgstr " ·s¼W "
-#: src/prefs.c:452
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#~ msgid "New Label/Card"
+#~ msgstr "·s¼W¼Ðñ/¥d"
+
+#~ msgid " Open "
+#~ msgstr " ¶}±Ò "
+
+#~ msgid " Save "
+#~ msgstr " Àx¦s "
+
+#~ msgid " Print "
+#~ msgstr " ¦C¦L "
+
+#~ msgid "Function is not implemented!"
+#~ msgstr "¥\¯à¥¼§¹¦¨ !"