]> git.sur5r.net Git - glabels/commitdiff
[i18n] Updated German translation
authorMario Blättermann <mariobl@gnome.org>
Sun, 4 Jul 2010 22:48:36 +0000 (00:48 +0200)
committerMario Blättermann <mariobl@gnome.org>
Sun, 4 Jul 2010 22:48:36 +0000 (00:48 +0200)
po/de.po

index 28f40dab31cc9995df5f17d783d5ba35bd84a4ff..803853c5d1bd15ee677fe782f5127d13daa68b0c 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glabels master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-10 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-10 20:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-03 03:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-05 00:45+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Schwerwiegender Fehler in gLabels!"
 msgid "New Label or Card"
 msgstr "Neues Etikett oder neue Karte"
 
-#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:584 ../src/label.c:628
+#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:587 ../src/label.c:631
 msgid "Label properties"
 msgstr "Etiketten-Eigenschaften"
 
@@ -554,79 +554,79 @@ msgstr "Linienfarbe"
 msgid "Line width"
 msgstr "Linienbreite"
 
-#: ../src/label.c:399
+#: ../src/label.c:402
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: ../src/label.c:702 ../src/ui.c:422
+#: ../src/label.c:705 ../src/ui.c:422
 msgid "Merge properties"
 msgstr "Mischeinstellungen"
 
-#: ../src/label.c:1184 ../src/ui.c:215
+#: ../src/label.c:1197 ../src/ui.c:215
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: ../src/label.c:1217 ../src/ui.c:324
+#: ../src/label.c:1230 ../src/ui.c:324
 msgid "Bring to front"
 msgstr "Ganz nach vorn"
 
-#: ../src/label.c:1253 ../src/ui.c:331
+#: ../src/label.c:1266 ../src/ui.c:331
 msgid "Send to back"
 msgstr "Ganz nach hinten"
 
-#: ../src/label.c:1294
+#: ../src/label.c:1307
 msgid "Rotate"
 msgstr "Drehen"
 
-#: ../src/label.c:1329 ../src/ui.c:338
+#: ../src/label.c:1342 ../src/ui.c:338
 msgid "Rotate left"
 msgstr "Links drehen"
 
-#: ../src/label.c:1362 ../src/ui.c:345
+#: ../src/label.c:1375 ../src/ui.c:345
 msgid "Rotate right"
 msgstr "Rechts drehen"
 
-#: ../src/label.c:1397 ../src/ui.c:352
+#: ../src/label.c:1410 ../src/ui.c:352
 msgid "Flip horizontally"
 msgstr "Horizontal spiegeln"
 
-#: ../src/label.c:1432 ../src/ui.c:359
+#: ../src/label.c:1445 ../src/ui.c:359
 msgid "Flip vertically"
 msgstr "Vertikal spiegeln"
 
-#: ../src/label.c:1472 ../src/ui.c:366
+#: ../src/label.c:1485 ../src/ui.c:366
 msgid "Align left"
 msgstr "Linksbündig"
 
-#: ../src/label.c:1529 ../src/ui.c:373
+#: ../src/label.c:1542 ../src/ui.c:373
 msgid "Align right"
 msgstr "Rechtsbündig"
 
-#: ../src/label.c:1590 ../src/ui.c:380
+#: ../src/label.c:1603 ../src/ui.c:380
 msgid "Align horizontal center"
 msgstr "Horizontal mittig anordnen"
 
-#: ../src/label.c:1666 ../src/ui.c:387
+#: ../src/label.c:1679 ../src/ui.c:387
 msgid "Align tops"
 msgstr "Oben bündig"
 
-#: ../src/label.c:1723 ../src/ui.c:394
+#: ../src/label.c:1736 ../src/ui.c:394
 msgid "Align bottoms"
 msgstr "Unten bündig"
 
-#: ../src/label.c:1784 ../src/ui.c:401
+#: ../src/label.c:1797 ../src/ui.c:401
 msgid "Align vertical center"
 msgstr "Vertikal mittig anordnen"
 
-#: ../src/label.c:1862 ../src/ui.c:408
+#: ../src/label.c:1875 ../src/ui.c:408
 msgid "Center horizontally"
 msgstr "Horizontal zentrieren"
 
-#: ../src/label.c:1909 ../src/ui.c:415
+#: ../src/label.c:1922 ../src/ui.c:415
 msgid "Center vertically"
 msgstr "Vertikal zentrieren"
 
-#: ../src/label.c:2595 ../src/label.c:2637 ../src/label.c:2663 ../src/ui.c:208
+#: ../src/label.c:2610 ../src/label.c:2652 ../src/label.c:2678 ../src/ui.c:208
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
@@ -634,11 +634,11 @@ msgstr "Einfügen"
 msgid "Create ellipse object"
 msgstr "Ellipsenobjekt erzeugen"
 
-#: ../src/label-image.c:161 ../src/ui.c:312
+#: ../src/label-image.c:199 ../src/ui.c:312
 msgid "Create image object"
 msgstr "Bildobjekt erzeugen"
 
-#: ../src/label-image.c:265 ../src/label-image.c:336
+#: ../src/label-image.c:332 ../src/label-image.c:473
 msgid "Set image"
 msgstr "Bild festlegen"
 
@@ -1537,54 +1537,59 @@ msgstr "(Unbenannt) - gLabels"
 msgid "(modified)"
 msgstr "(geändert)"
 
-#: ../src/xml-label-04.c:75 ../src/xml-label.c:323
+#: ../src/xml-label-04.c:75 ../src/xml-label.c:333
 #, c-format
 msgid "Bad root node = \"%s\""
 msgstr "Fehlerhafter root node = »%s«"
 
-#: ../src/xml-label-04.c:123 ../src/xml-label.c:406
+#: ../src/xml-label-04.c:123 ../src/xml-label.c:416
 #, c-format
 msgid "bad node =  \"%s\""
 msgstr "fehlerhafter node =  »%s«"
 
-#: ../src/xml-label.c:189 ../src/xml-label.c:227
+#: ../src/xml-label.c:199 ../src/xml-label.c:237
 msgid "xmlParseFile error"
 msgstr "Fehler: xmlParseFile error"
 
-#: ../src/xml-label.c:264
+#: ../src/xml-label.c:274
 msgid "No document root"
 msgstr "Kein document root"
 
-#: ../src/xml-label.c:272
+#: ../src/xml-label.c:282
 msgid "Importing from glabels 0.1 format"
 msgstr "Aus dem glabels 0.1-Format wird importiert"
 
-#: ../src/xml-label.c:281
+#: ../src/xml-label.c:291
 msgid "Importing from glabels 0.4 format"
 msgstr "Aus dem glabels 0.4-Format wird importiert"
 
-#: ../src/xml-label.c:291
+#: ../src/xml-label.c:301
 #, c-format
 msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s"
 msgstr "Unbekannter glabels-Namensraum -- %s wird verwendet"
 
-#: ../src/xml-label.c:360
+#: ../src/xml-label.c:370
 #, c-format
 msgid "bad node in Document node =  \"%s\""
 msgstr "Ungültiger Node im Dokument-Node = »%s«"
 
-#: ../src/xml-label.c:856
+#: ../src/xml-label.c:868
 #, c-format
 msgid "bad node in Data node =  \"%s\""
 msgstr "Ungültiger Node im Daten-Node = »%s«"
 
-#: ../src/xml-label.c:1097 ../libglabels/xml-template.c:802
+#: ../src/xml-label.c:944
+#, c-format
+msgid "Unknown embedded file format: \"%s\""
+msgstr "Unbekanntes eingebettetes Dateiformat: »%s«"
+
+#: ../src/xml-label.c:1143 ../libglabels/xml-template.c:802
 msgid "Utf8 conversion error."
 msgstr "Fehler in der UTF8-Umwandlung."
 
-#: ../src/xml-label.c:1104
+#: ../src/xml-label.c:1150
 msgid "Problem saving xml file."
-msgstr "Problem beim Speichern der xml-Datei."
+msgstr "Problem beim Speichern der XML-Datei."
 
 #. Create and append an "Other" entry.
 #. Translators: "Other" here means other page size.  Meaning a page size