msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-14 15:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-14 16:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-26 10:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-26 11:10+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../src/glabels.c:76 ../src/glabels-batch.c:70
+#: ../src/glabels.c:75 ../src/glabels-batch.c:70
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FICHIER...]"
-#: ../src/glabels.c:92
+#: ../src/glabels.c:91
msgid "- gLabels label designer"
msgstr "- créateur de patrons gLabels"
#: ../src/glabels-batch.c:142
#, c-format
msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
-msgstr "impossible d'effectuer une fusion de document avec le fichier glabels %s\n"
+msgstr ""
+"impossible d'effectuer une fusion de document avec le fichier glabels %s\n"
# src/file.c:214
# src/file.c:214
# src/item_text.c:442 src/item_text.c:627
# src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100
# src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100
-#: ../src/ui.c:268 ../src/view-text.c:525
+#: ../src/ui.c:268 ../src/view-text.c:494
#: ../data/glade/object-editor.glade.h:32
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: ../src/ui.c:326
msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise"
-msgstr "Tourne l'objet de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre"
+msgstr ""
+"Tourne l'objet de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre"
# src/rotate_select.c:187
# src/rotate_select.c:187
#: ../src/ui.c:438
msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
-msgstr "Afficher ou non la barre d'outils de propriétés dans la fenêtre actuelle"
+msgstr ""
+"Afficher ou non la barre d'outils de propriétés dans la fenêtre actuelle"
#: ../src/ui.c:444 ../src/ui.c:489 ../src/ui.c:497
msgid "Show tooltips"
# src/display.c:1160 src/display.c:1208
# src/display.c:1171 src/display.c:1219
# src/display.c:1186 src/display.c:1234
-#: ../src/ui-property-bar.c:1235 ../src/object-editor.c:571
-#: ../src/object-editor.c:577
+#: ../src/ui-property-bar.c:1232 ../src/object-editor.c:587
+#: ../src/object-editor.c:593
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
# src/merge.c:80
# src/merge.c:78
-#: ../src/ui-property-bar.c:1242 ../src/object-editor.c:583
+#: ../src/ui-property-bar.c:1239 ../src/object-editor.c:599
msgid "No line"
msgstr "Pas de ligne"
-#: ../src/ui-property-bar.c:1250 ../src/object-editor.c:590
+#: ../src/ui-property-bar.c:1247 ../src/object-editor.c:606
msgid "No fill"
msgstr "Pas de remplissage"
# src/file.c:59
# src/file.c:72
# src/file.c:72
-#: ../src/file.c:90
+#: ../src/file.c:91
msgid "New Label or Card"
msgstr "Nouvelle étiquette ou carte"
# src/item_text.c:467
# src/item_text.c:482
# src/item_text.c:482
-#: ../src/file.c:189
+#: ../src/file.c:191
msgid "Label properties"
msgstr "Propriétés de l'étiquette"
-#: ../src/file.c:288 ../src/file.c:574
+#: ../src/file.c:292 ../src/file.c:578
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
# src/prefs.c:101
# src/prefs.c:92
# src/prefs.c:86
-#: ../src/file.c:293 ../src/file.c:579
+#: ../src/file.c:297 ../src/file.c:583
msgid "gLabels documents"
msgstr "Documents gLabels"
# src/menu.c:86
# src/menu.c:86
# src/menu.c:86
-#: ../src/file.c:339 ../src/file.c:636
+#: ../src/file.c:343 ../src/file.c:640
msgid "Empty file name selection"
msgstr "Nom de fichier sélectionné vide"
-#: ../src/file.c:342 ../src/file.c:358
+#: ../src/file.c:346 ../src/file.c:362
msgid "Please select a file or supply a valid file name"
msgstr "Sélectionnez un fichier ou donnez un nom de fichier valide"
-#: ../src/file.c:355
+#: ../src/file.c:359
msgid "File does not exist"
msgstr "Ce fichier n'existe pas"
# src/file.c:249
# src/file.c:249
# c-format
-#: ../src/file.c:429
+#: ../src/file.c:433
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\""
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s »"
-#: ../src/file.c:432
+#: ../src/file.c:436
msgid "Not a supported file format"
msgstr "Format de fichier non pris en charge"
# src/file.c:248 src/mdi.c:641
# src/file.c:288 src/mdi.c:601
# src/file.c:288 src/mdi.c:601
-#: ../src/file.c:509 ../src/file.c:686
+#: ../src/file.c:513 ../src/file.c:690
#, c-format
msgid "Could not save file \"%s\""
msgstr "Impossible d'enregistrer « %s »"
-#: ../src/file.c:513 ../src/file.c:690
+#: ../src/file.c:517 ../src/file.c:694
msgid "Error encountered during save. The file is still not saved."
msgstr ""
"Erreur rencontrée durant l'enregistrement. Le fichier n'est toujours pas "
# src/file.c:278
# src/file.c:316
# src/file.c:316
-#: ../src/file.c:552
+#: ../src/file.c:556
#, c-format
msgid "Save \"%s\" as"
msgstr "Enregistrer « %s » sous"
# src/file.c:319 src/mdi.c:735
# src/file.c:362 src/mdi.c:693
# src/file.c:362 src/mdi.c:693
-#: ../src/file.c:639
+#: ../src/file.c:643
msgid "Please supply a valid file name"
msgstr "Donnez un nom de fichier valide"
-#: ../src/file.c:660
+#: ../src/file.c:664
#, c-format
msgid "Overwrite file \"%s\"?"
msgstr "Écraser le fichier « %s » ?"
-#: ../src/file.c:664
+#: ../src/file.c:668
msgid "File already exists."
msgstr "Ce fichier existe déjà."
-#: ../src/file.c:760
+#: ../src/file.c:764
#, c-format
msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
msgstr "Enregistrer les changements du document « %s » avant de fermer ?"
-#: ../src/file.c:764
+#: ../src/file.c:768
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
msgstr "Vos changements seront perdus si vous ne les enregistrez pas."
-#: ../src/file.c:767
+#: ../src/file.c:771
msgid "Close without saving"
msgstr "Fermer sans enregistrer"
# src/prefs.c:445 src/prefs.c:452 src/prop_line.c:183
# src/prefs.c:448 src/prefs.c:455 src/prop_line.c:183
#. Should not happen
-#: ../src/prefs.c:158 ../src/prefs.c:165
+#: ../src/prefs.c:159 ../src/prefs.c:166
#: ../data/glade/object-editor.glade.h:43
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
msgid "points"
# src/prefs.c:465
# src/prefs.c:447
# src/prefs.c:450
-#: ../src/prefs.c:160 ../data/glade/object-editor.glade.h:42
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:65
+#: ../src/prefs.c:161 ../data/glade/object-editor.glade.h:42
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:64
msgid "inches"
msgstr "pouces"
# src/prefs.c:467
# src/prefs.c:449
# src/prefs.c:452
-#: ../src/prefs.c:162
+#: ../src/prefs.c:163
msgid "mm"
msgstr "mm"
# src/item_box.c:235
# src/item_box.c:235
#. Build editor.
-#: ../src/view-box.c:178
+#: ../src/view-box.c:175
msgid "Box object properties"
msgstr "Propriétés de l'objet boîte"
# src/item_ellipse.c:237
# src/item_ellipse.c:237
#. Build editor.
-#: ../src/view-ellipse.c:178
+#: ../src/view-ellipse.c:175
msgid "Ellipse object properties"
msgstr "Propriétés de l'objet ellipse"
# src/item_box.c:235
# src/item_box.c:235
#. Build editor.
-#: ../src/view-line.c:177
+#: ../src/view-line.c:174
msgid "Line object properties"
msgstr "Propriétés de l'objet ligne"
# src/item_image.c:257
# src/item_image.c:257
#. Build editor.
-#: ../src/view-image.c:177
+#: ../src/view-image.c:174
msgid "Image object properties"
msgstr "Propriétés de l'objet image"
# src/item_box.c:235
# src/item_box.c:235
#. Build editor.
-#: ../src/view-text.c:181
+#: ../src/view-text.c:178
msgid "Text object properties"
msgstr "Propriétés de l'objet texte"
# src/item_barcode.c:287
# src/item_barcode.c:287
#. Build editor.
-#: ../src/view-barcode.c:177
+#: ../src/view-barcode.c:174
msgid "Barcode object properties"
msgstr "Propriétés de l'objet code-barre"
# src/merge_properties.c:168
#: ../src/merge-properties-dialog.c:410
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Fixe"
# src/print_copies.c:210
# src/print_copies.c:210
# src/print_copies.c:188
# src/print_copies.c:187
-#: ../src/print-op.c:231 ../src/wdgt-print-copies.c:171
+#. ===================================================================
+#: ../src/print-op.c:237 ../src/wdgt-print-copies.c:171
+#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:34
msgid "Labels"
msgstr "Étiquettes"
-#: ../src/template-designer.c:357
+#: ../src/template-designer.c:358
msgid "gLabels Template Designer"
msgstr "Créateur de patrons gLabels"
-#: ../src/template-designer.c:418
+#: ../src/template-designer.c:419
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
# src/media_select.c:242
# src/media_select.c:222
# src/media_select.c:222
-#: ../src/template-designer.c:460
+#: ../src/template-designer.c:463
msgid "Name and Description"
msgstr "Nom et description"
# src/media_select.c:247
# src/media_select.c:227
# src/media_select.c:227
-#: ../src/template-designer.c:513
+#: ../src/template-designer.c:516
msgid "Page Size"
msgstr "Taille de page"
# src/file.c:59
# src/file.c:72
# src/file.c:72
-#: ../src/template-designer.c:584
+#: ../src/template-designer.c:587
msgid "Label or Card Shape"
msgstr "Forme de carte ou d'étiquette"
# src/file.c:59
# src/file.c:72
# src/file.c:72
-#: ../src/template-designer.c:634
+#: ../src/template-designer.c:637
msgid "Label or Card Size"
msgstr "Taille de carte ou d'étiquette"
# src/media_select.c:252
# src/media_select.c:232
# src/media_select.c:232
-#: ../src/template-designer.c:734
+#: ../src/template-designer.c:737
msgid "Label Size (round)"
msgstr "Taille d'étiquette (ronde)"
-#: ../src/template-designer.c:817
+#: ../src/template-designer.c:820
msgid "Label Size (CD/DVD)"
msgstr "Taille d'étiquette (CD/DVD)"
-#: ../src/template-designer.c:910
+#: ../src/template-designer.c:913
msgid "Number of Layouts"
msgstr "Nombre de dispositions"
# src/media_select.c:257
# src/media_select.c:237
# src/media_select.c:237
-#: ../src/template-designer.c:973
+#: ../src/template-designer.c:976
msgid "Layout(s)"
msgstr "Disposition(s) :"
-#: ../src/template-designer.c:1084
+#: ../src/template-designer.c:1087
msgid "Design Completed"
msgstr "Création terminée"
+#: ../src/template-designer.c:1253
+msgid ""
+"<span foreground='red' weight='bold'>Brand and part# match an existing "
+"template!</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground='red' weight='bold'>La marque et le numéro d'article "
+"correspondent à un patron existant.</span>"
+
#: ../src/bc.c:67
msgid "POSTNET (any)"
msgstr "POSTNET (tous)"
msgstr "POSTNET-11 (DPBC)"
#: ../src/bc.c:79
+msgid "CEPNET"
+msgstr "CEPNET"
+
+#: ../src/bc.c:82
msgid "EAN (any)"
msgstr "EAN (tous)"
-#: ../src/bc.c:82
+#: ../src/bc.c:85
msgid "EAN-8"
msgstr "EAN-8"
-#: ../src/bc.c:85
+#: ../src/bc.c:88
msgid "EAN-8 +2"
msgstr "EAN-8 +2"
-#: ../src/bc.c:88
+#: ../src/bc.c:91
msgid "EAN-8 +5"
msgstr "EAN-8 +5"
-#: ../src/bc.c:91
+#: ../src/bc.c:94
msgid "EAN-13"
msgstr "EAN-13"
-#: ../src/bc.c:94
+#: ../src/bc.c:97
msgid "EAN-13 +2"
msgstr "EAN-13 +2"
-#: ../src/bc.c:97
+#: ../src/bc.c:100
msgid "EAN-13 +5"
msgstr "EAN-13 +5"
-#: ../src/bc.c:100
+#: ../src/bc.c:103
msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
msgstr "UPC (UPC-A ou UPC-E)"
-#: ../src/bc.c:103
+#: ../src/bc.c:106
msgid "UPC-A"
msgstr "UPC-A"
-#: ../src/bc.c:106
+#: ../src/bc.c:109
msgid "UPC-A +2"
msgstr "UPC-A +2"
-#: ../src/bc.c:109
+#: ../src/bc.c:112
msgid "UPC-A +5"
msgstr "UPC-A +5"
-#: ../src/bc.c:112
+#: ../src/bc.c:115
msgid "UPC-E"
msgstr "UPC-E"
-#: ../src/bc.c:115
+#: ../src/bc.c:118
msgid "UPC-E +2"
msgstr "UPC-E +2"
-#: ../src/bc.c:118
+#: ../src/bc.c:121
msgid "UPC-E +5"
msgstr "UPC-E +5"
-#: ../src/bc.c:121
+#: ../src/bc.c:124
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
-#: ../src/bc.c:124
+#: ../src/bc.c:127
msgid "ISBN +5"
msgstr "ISBN +5"
-#: ../src/bc.c:127
+#: ../src/bc.c:130
msgid "Code 39"
msgstr "Code 39"
-#: ../src/bc.c:130
+#: ../src/bc.c:133
msgid "Code 128"
msgstr "Code 128"
-#: ../src/bc.c:133
+#: ../src/bc.c:136
msgid "Code 128C"
msgstr "Code 128C"
-#: ../src/bc.c:136
+#: ../src/bc.c:139
msgid "Code 128B"
msgstr "Code 128B"
-#: ../src/bc.c:139
+#: ../src/bc.c:142
msgid "Interleaved 2 of 5"
msgstr "Entrelacé 2 de 5"
-#: ../src/bc.c:142
+#: ../src/bc.c:145
msgid "Codabar"
msgstr "Code-barre"
-#: ../src/bc.c:145
+#: ../src/bc.c:148
msgid "MSI"
msgstr "MSI"
-#: ../src/bc.c:148
+#: ../src/bc.c:151
msgid "Plessey"
msgstr "Plessey"
-#: ../src/bc.c:151
+#: ../src/bc.c:154
msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
-#: ../src/label.c:513
+#: ../src/label.c:531
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"
# src/item_barcode.c:317
# src/item_barcode.c:299
# src/item_barcode.c:299
-#: ../src/label-barcode.c:415
+#: ../src/label-barcode.c:426
msgid "Barcode data empty"
msgstr "Données de code-barre vides"
# src/item_barcode.c:570 src/item_barcode.c:594 src/print.c:641
# src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:799
# src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:600
-#: ../src/label-barcode.c:419
+#: ../src/label-barcode.c:430
msgid "Invalid barcode data"
msgstr "Données de code-barre invalides"
# src/label.c:186 src/label.c:211
# src/label.c:170 src/label.c:194
# src/label.c:168 src/label.c:192
-#: ../src/xml-label.c:188 ../src/xml-label.c:225
+#: ../src/xml-label.c:189 ../src/xml-label.c:226
msgid "xmlParseFile error"
msgstr "erreur xmlParseFile"
msgid "No document root"
msgstr "Pas de racine de document"
-#: ../src/xml-label.c:276
+#: ../src/xml-label.c:270
msgid "Importing from glabels 0.1 format"
msgstr "Import depuis le format glabels 0.1"
-#: ../src/xml-label.c:284
+#: ../src/xml-label.c:279
msgid "Importing from glabels 0.4 format"
msgstr "Import depuis le format glabels 0.4"
# src/label.c:249
# src/label.c:236
# src/label.c:234
-#: ../src/xml-label.c:287
-msgid "bad document, unknown glabels Namespace"
-msgstr "document de type erroné, espace de noms glabels inconnu"
+#: ../src/xml-label.c:288
+#, c-format
+msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s"
+msgstr "Espace de nom glabels inconnu -- Utilisation de %s"
# src/label.c:253
# src/label.c:254
# src/label.c:241
# src/label.c:239
-#: ../src/xml-label.c:315 ../src/xml-label-04.c:78
+#: ../src/xml-label.c:319 ../src/xml-label-04.c:79
#, c-format
msgid "Bad root node = \"%s\""
msgstr "Mauvais noeud racine = \"%s\""
# src/label.c:254
# src/label.c:241
# src/label.c:239
-#: ../src/xml-label.c:352
+#: ../src/xml-label.c:356
#, c-format
msgid "bad node in Document node = \"%s\""
msgstr "Mauvais noeud racine = \"%s\""
# src/label.c:301
# src/label.c:294
# src/label.c:290
-#: ../src/xml-label.c:397 ../src/xml-label-04.c:126
+#: ../src/xml-label.c:401 ../src/xml-label-04.c:127
#, c-format
msgid "bad node = \"%s\""
msgstr "mauvais noeud = \"%s\""
# src/label.c:301
# src/label.c:294
# src/label.c:290
-#: ../src/xml-label.c:836
+#: ../src/xml-label.c:840
#, c-format
msgid "bad node in Data node = \"%s\""
msgstr "mauvais noeud de données = \"%s\""
-#: ../src/xml-label.c:1073 ../libglabels/xml-template.c:585
+#: ../src/xml-label.c:1077 ../libglabels/xml-template.c:670
msgid "Utf8 conversion error."
msgstr "Erreur de conversion Utf8"
# src/label.c:493
# src/label.c:589
# src/label.c:587
-#: ../src/xml-label.c:1080 ../libglabels/xml-template.c:592
+#: ../src/xml-label.c:1084
msgid "Problem saving xml file."
msgstr "Problème de sauvegarde du fichier xml."
msgid "Data from a file containing VCards"
msgstr "Données d'un fichier de VCards"
-#: ../src/merge-evolution.c:278
+#: ../src/merge-evolution.c:309
msgid "Couldn't construct query"
msgstr "Impossible de construire la requête"
# src/file.c:249
# src/file.c:249
# c-format
-#: ../src/merge-evolution.c:284 ../src/merge-evolution.c:291
-#, c-format
-msgid "Couldn't open addressbook: %s"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le carnet d'adresses : %s"
+#: ../src/merge-evolution.c:315 ../src/merge-evolution.c:326
+msgid "Couldn't open addressbook."
+msgstr "Impossible d'ouvrir le carnet d'adresses."
# src/file.c:248 src/mdi.c:635
# src/file.c:248 src/mdi.c:641
# src/file.c:288 src/mdi.c:601
# src/file.c:288 src/mdi.c:601
-#: ../src/merge-evolution.c:303
-#, c-format
-msgid "Couldn't list available fields: %s"
-msgstr "Impossible d'énumérer les champs disponibles : %s"
+#: ../src/merge-evolution.c:341
+msgid "Couldn't list available fields."
+msgstr "Impossible d'énumérer les champs disponibles."
-#: ../src/merge-evolution.c:335
-#, c-format
-msgid "Couldn't get contacts: %s"
-msgstr "Impossible d'obtenir les contacts : %s"
+#: ../src/merge-evolution.c:377
+msgid "Couldn't get contacts."
+msgstr "Impossible d'obtenir les contacts."
# src/print_copies.c:193
# src/print_copies.c:193
# src/print_copies.c:221
# src/print_copies.c:199
# src/print_copies.c:198
-#: ../src/wdgt-print-copies.c:179
+#: ../src/wdgt-print-copies.c:178
msgid "to:"
msgstr "à :"
# src/print_copies_merge.c:206
# src/print_merge.c:179
-#: ../src/wdgt-print-merge.c:162
+#: ../src/wdgt-print-merge.c:159
msgid "on 1st sheet"
msgstr "en 1ère page"
# src/print.c:153
# src/print_copies_merge.c:173
# src/print_merge.c:195
-#: ../src/wdgt-print-merge.c:171
+#: ../src/wdgt-print-merge.c:168
msgid "Copies:"
msgstr "Copies :"
# src/rotate_select.c:187
# src/print_copies_merge.c:186
# src/print_merge.c:188
-#: ../src/wdgt-print-merge.c:177
+#: ../src/wdgt-print-merge.c:173
msgid "Collate"
msgstr "Assembler"
-#: ../src/wdgt-media-select.c:229 ../src/wdgt-media-select.c:238
-#: ../src/wdgt-media-select.c:241 ../src/wdgt-media-select.c:465
-#: ../src/wdgt-media-select.c:474
+#: ../src/wdgt-media-select.c:288 ../src/wdgt-media-select.c:292
+#: ../src/wdgt-media-select.c:297 ../src/wdgt-media-select.c:306
+#: ../src/wdgt-media-select.c:309 ../src/wdgt-media-select.c:402
+#: ../src/wdgt-media-select.c:609 ../src/wdgt-media-select.c:618
msgid "Any"
msgstr "Tous"
# src/media_select.c:515
# src/media_select.c:481
# src/media_select.c:353
-#: ../src/wdgt-media-select.c:499
+#: ../src/wdgt-media-select.c:643
#, c-format
msgid "%d per sheet"
msgstr "%d par feuille"
# src/media_select.c:522
# src/media_select.c:488
# src/media_select.c:367
-#: ../src/wdgt-media-select.c:529
+#: ../src/wdgt-media-select.c:673
#, c-format
msgid "%s x %s %s"
msgstr "%s x %s %s"
# src/media_select.c:522
# src/media_select.c:488
# src/media_select.c:372
-#: ../src/wdgt-media-select.c:534
+#: ../src/wdgt-media-select.c:678
#, c-format
msgid "%.5g x %.5g %s"
msgstr "%.5g x %.5g %s"
-#: ../src/wdgt-media-select.c:545 ../src/wdgt-media-select.c:559
+#: ../src/wdgt-media-select.c:689 ../src/wdgt-media-select.c:703
#, c-format
msgid "%s %s diameter"
msgstr "%s %s diamètre"
-#: ../src/wdgt-media-select.c:549 ../src/wdgt-media-select.c:563
+#: ../src/wdgt-media-select.c:693 ../src/wdgt-media-select.c:707
#, c-format
msgid "%.5g %s diameter"
msgstr "%.5g %s diamètre"
-#: ../src/wdgt-media-select.c:638
+#: ../src/wdgt-media-select.c:781
+msgid "No recent templates found."
+msgstr "Aucun patron récent trouvé."
+
+#: ../src/wdgt-media-select.c:782
+msgid "Try selecting a template from the \"Search all templates\" page."
+msgstr "Essayez de sélectionner un patron dans l'onglet « Tous les patrons »."
+
+#: ../src/wdgt-media-select.c:861
msgid "No match."
msgstr "Aucune correspondance."
-#: ../src/wdgt-media-select.c:639
-msgid "Try selecting a different page size or category."
-msgstr "Essayez de sélectionner une taille ou une catégorie de page différente."
+#: ../src/wdgt-media-select.c:862
+msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
+msgstr ""
+"Essayez de sélectionner une marque, une taille de page ou une catégorie différente."
# src/merge_ui_text.c:334
# src/merge_ui_text.c:334
msgid "gLabels Error!"
msgstr "Erreur de gLabels !"
-#: ../libglabels/category.c:352
+#. Create and append an "Other" entry.
+#: ../libglabels/db.c:118
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
+
+# src/prop_text_entry.c:196
+# src/prop_text_entry.c:196
+#. Create and append a "User defined" entry.
+#: ../libglabels/db.c:131
+msgid "User defined"
+msgstr "Défini par l'utilisateur"
+
+#: ../libglabels/db.c:482
msgid ""
-"Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed "
+"Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
-msgstr "Impossible de trouver les définitions de catégorie. Il se peut que Libglabels ne soit pas correctement installé."
+msgstr ""
+"Impossible de trouver les définitions de tailles de papier. Il se peut que "
+"Libglabels ne soit pas correctement installé."
-#: ../libglabels/template.c:940
-#, c-format
-msgid "Generic %s full page"
-msgstr "Page entière générique %s"
+#: ../libglabels/db.c:875
+msgid ""
+"Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed "
+"correctly!"
+msgstr ""
+"Impossible de trouver les définitions de catégorie. Il se peut que "
+"Libglabels ne soit pas correctement installé."
-#: ../libglabels/template.c:989
+#: ../libglabels/db.c:1461
msgid ""
"Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
-msgstr "Impossible de trouver les fichiers modèles. Il se peut que Libglabels ne soit pas correctement installé."
+msgstr ""
+"Impossible de trouver les fichiers modèles. Il se peut que Libglabels ne "
+"soit pas correctement installé."
-#. Create and append an "Other" entry.
-#: ../libglabels/paper.c:76
-msgid "Other"
-msgstr "Autre"
+#: ../libglabels/db.c:1538
+#, c-format
+msgid "Generic %s full page template"
+msgstr "Patron générique de page entière %s"
-#: ../libglabels/paper.c:461
-msgid ""
-"Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed "
-"correctly!"
-msgstr "Impossible de trouver les définitions de tailles de papier. Il se peut que Libglabels ne soit pas correctement installé."
+#: ../libglabels/xml-template.c:227
+msgid "Missing name or brand/part attributes."
+msgstr "Attribut nom ou marque manquant."
#. This should always be an id, but just in case a name
#. slips by!
-#: ../libglabels/xml-template.c:217
+#: ../libglabels/xml-template.c:244
#, c-format
msgid "Unknown page size id \"%s\", trying as name"
msgstr "Taille de papier avec id « %s » inconnue, essai avec le nom"
-#: ../libglabels/xml-template.c:227
+#: ../libglabels/xml-template.c:256
#, c-format
msgid "Unknown page size id or name \"%s\""
msgstr "Identifiant ou nom de taille de papier « %s » inconnu"
+#: ../libglabels/xml-template.c:615
+msgid ""
+"Missing required \"brand\" or \"part\" attribute, trying deprecated name."
+msgstr ""
+"Attribut « brand » (marque) ou « part » (article) manquant, essai avec un "
+"ancien nom."
+
+#: ../libglabels/xml-template.c:625
+msgid "Name attribute also missing."
+msgstr "L'attribut nom manque également."
+
#: ../data/glade/merge-properties-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Record selection/preview</b>"
msgstr "<b>Sélection/Aperçu des enregistrements</b>"
# src/prop_size.c:198
# src/prop_size.c:198
#: ../data/glade/object-editor.glade.h:15
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:31
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:30
msgid "Height:"
msgstr "Hauteur :"
# src/prop_line.c:169 src/prop_size.c:182
#: ../data/glade/object-editor.glade.h:33
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:62
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:61
msgid "Width:"
msgstr "Largeur :"
#: ../data/glade/object-editor.glade.h:40
msgid "digits:"
-msgstr ""
+msgstr "chiffres :"
# src/prop_text.c:214
# src/prop_text.c:199
msgstr "Couleur du texte"
#: ../data/glade/template-designer.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:2
msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
msgstr "(ex : « Étiquettes de publipostage », « Cartes de visite », ...)"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:3
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:2
msgid "(e.g., 8163A)"
msgstr "(ex : 8163A)"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:4
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:3
msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
msgstr "(ex : Avery, Acme, ...)"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:5
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:4
msgid "1. Outer radius:"
msgstr "1. Rayon extérieur :"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:6
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:5
msgid "1. Radius:"
msgstr "1. Rayon :"
# src/prop_line.c:187 src/prop_size.c:202
# src/prop_line.c:169 src/prop_size.c:182
# src/prop_line.c:169 src/prop_size.c:182
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:7
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:6
msgid "1. Width:"
msgstr "1. Largeur :"
# src/prop_size.c:220
# src/prop_size.c:198
# src/prop_size.c:198
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:8
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:7
msgid "2. Height:"
msgstr "2. Hauteur :"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:9
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:8
msgid "2. Inner radius:"
msgstr "2. Rayon Intérieur :"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:10
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:9
msgid "2. Waste (overprint allowed):"
msgstr "2. Déchet (impression en surcharge autorisée) :"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:11
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:10
msgid "3. Clipping width:"
msgstr "3. Largeur de rognure :"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:12
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:11
msgid "3. Margin"
msgstr "3. Marge"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:13
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:12
msgid "3. Round (radius of corner):"
msgstr "3. Arrondi (rayon du coin) :"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:14
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:13
msgid "4. Clipping height:"
msgstr "4. Hauteur de rognure :"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:15
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:14
msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
msgstr "4. Déchet horiz. (impression en surcharge autorisée) :"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:16
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:15
msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
msgstr "5. Déchet vert. (impression en surcharge autorisée) :"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:17
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:16
msgid "5. Waste (overprint allowed):"
msgstr "5. Déchet (impression en surcharge autorisée) :"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:18
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:17
msgid "6. Margin"
msgstr "6. Marge"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:19
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:18
msgid "Brand/Manufacturer:"
msgstr "Marque/Fabricant :"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:20
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:19
msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
msgstr "CD/DVD (y compris CD au format carte de crédit)"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:21
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:20
msgid ""
"Congratulations!\n"
"\n"
# src/media_select.c:242
# src/media_select.c:222
# src/media_select.c:222
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:28
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:27
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:29
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:28
msgid "Distance from left edge (x0):"
msgstr "Distance par rapport au bord gauche (x0) :"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:30
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:29
msgid "Distance from top edge (y0):"
msgstr "Distance pas rapport au bord haut (y0) :"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:32
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:31
msgid "Horizontal pitch (dx):"
msgstr "Espacement horizontal (dx) :"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:33
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:32
msgid ""
"How many layouts will your template contain? \n"
"\n"
# src/media_select.c:257
# src/media_select.c:237
# src/media_select.c:237
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:38
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:37
msgid "Layout #1"
msgstr "Disposition n°1"
# src/media_select.c:257
# src/media_select.c:237
# src/media_select.c:237
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:39
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:38
msgid "Layout #2"
msgstr "Disposition n°2"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:40
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:39
msgid "Number across (nx):"
msgstr "Nombre horizontalement (nx) :"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:41
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:40
msgid "Number down (ny):"
msgstr "Nombre verticalement (ny) :"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:42
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:41
msgid "Number of layouts:"
msgstr "Nombre de dispositions :"
# src/media_select.c:247
# src/media_select.c:227
# src/media_select.c:227
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:43
-#: ../data/glade/wdgt-media-select.glade.h:2
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:42
+#: ../data/glade/wdgt-media-select.glade.h:3
msgid "Page size:"
msgstr "Taille de page :"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:44
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:43
msgid "Part #:"
msgstr "N° Ref :"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:45
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:44
msgid ""
"Please enter the following identifying information about the template "
"stationery."
msgstr "Entrez les informations suivantes à propos du fabricant de papier."
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:46
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:45
msgid "Please enter the following layout information."
msgstr "Entrez les informations suivantes sur la disposition."
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:47
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:46
msgid ""
"Please enter the following size parameters of a single label in your "
"template."
msgstr "Entrez les paramètres de taille suivants pour une étiquette."
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:48
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:47
msgid ""
"Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
"template."
-msgstr "Entrez les paramètres de taille suivant pour une carte ou une étiquette."
+msgstr ""
+"Entrez les paramètres de taille suivant pour une carte ou une étiquette."
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:49
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:48
msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
msgstr "Sélectionnez la forme de base des cartes ou des étiquettes."
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:50
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:49
msgid "Please select the page size of the template stationery."
msgstr "Sélectionnez la taille du papier."
# src/print_copies_merge.c:206
# src/print_merge.c:179
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:51
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:50
msgid "Print test sheet"
msgstr "Imprimer une page de tests"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:52
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:51
msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
msgstr "Rectangulaire ou carré (éventuellement à bords arrondis)"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:53
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:52
msgid "Round"
msgstr "Rond"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:54
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:53
msgid ""
"Templates needing\n"
"two layouts."
"Patron nécessitant\n"
"deux dispositions."
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:56
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:55
msgid ""
"Templates needing only\n"
"one layout."
"Patron nécessitant\n"
"une disposition."
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:58
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:57
msgid "Vertical pitch (dy):"
msgstr "Espacement vertical (dy) :"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:59
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:58
msgid ""
"Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
"\n"
"Bienvenue dans le créateur de patrons de gLabels.\n"
"Ce questionnaire va vous aider à créer un patron personnalisé pour glabels."
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:63
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:62
msgid "cd_size_page"
msgstr "cd_size_page"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:64
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:63
msgid "finish_page"
msgstr "finish_page"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:66
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:65
msgid "layout_page"
msgstr "layout_page"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:67
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:66
msgid "name_page"
msgstr "name_page"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:68
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:67
msgid "nlayouts_page"
msgstr "nlayouts_page"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:69
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:68
msgid "pg_size_page"
msgstr "pg_size_page"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:70
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:69
msgid "rect_size_page"
msgstr "rect_size_page"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:71
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:70
msgid "round_size_page"
msgstr "round_size_page"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:72
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:71
msgid "shape_page"
msgstr "shape_page"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:73
+#: ../data/glade/template-designer.glade.h:72
msgid "start_page"
msgstr "start_page"
#: ../data/glade/wdgt-media-select.glade.h:1
+msgid "Brand:"
+msgstr "Marque :"
+
+#: ../data/glade/wdgt-media-select.glade.h:2
msgid "Category:"
msgstr "Catégorie :"
+# src/tools.c:70
+# src/tools.c:70
+# src/menu.c:106 src/menu.c:197
+# src/menu.c:106 src/menu.c:197
+#: ../data/glade/wdgt-media-select.glade.h:4
+msgid "Recent templates"
+msgstr "Patrons récents"
+
+#: ../data/glade/wdgt-media-select.glade.h:5
+msgid "Search all templates"
+msgstr "Tous les patrons"
+
# src/rotate_select.c:187
# src/rotate_select.c:187
# src/rotate_select.c:167
msgid "US Legal"
msgstr "Légal US"
+#: ../data/templates/categories.xml.h:1
+msgid "Any card"
+msgstr "Toute carte"
+
+# src/file.c:183
+# src/file.c:183
+# src/file.c:213
+# src/file.c:213
+#: ../data/templates/categories.xml.h:2
+msgid "Any label"
+msgstr "Toute étiquette"
+
+#: ../data/templates/categories.xml.h:3
+msgid "Business cards"
+msgstr "Cartes de visite"
+
+#: ../data/templates/categories.xml.h:4
+msgid "CD/DVD or other media"
+msgstr "CD/DVD ou autre support"
+
+#: ../data/templates/categories.xml.h:5
+msgid "Mailing/shipping products"
+msgstr "Produits d'expédition"
+
+#: ../data/templates/categories.xml.h:6
+msgid "Rectangular labels"
+msgstr "Étiquettes rectangulaires"
+
+#: ../data/templates/categories.xml.h:7
+msgid "Round labels"
+msgstr "Étiquettes arrondies"
+
+# src/print_copies_merge.c:197
+# src/print_merge.c:170
+#: ../data/templates/categories.xml.h:8
+msgid "Square labels"
+msgstr "Étiquettes carrées"
+
#. ===================================================================
+#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:2
#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:2
+#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:4
+#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:2
#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
msgid "Address Labels"
msgstr "Étiquettes d'adresses"
#. ===================================================================
+#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:4
+msgid "Address labels"
+msgstr "Étiquettes d'adresses"
+
+#. ===================================================================
+#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:6
+msgid "Allround labels"
+msgstr "Étiquettes génériques"
+
#. ============================================================
#. ===================================================================
-#. ======================================================
+#. ********************************************************************
+#. ===================================================================
+#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:8
#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:4
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:4
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:4
#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:12
+#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:4
+#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
msgid "Business Cards"
msgstr "Cartes de visite"
+#. ===============================================================
+#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:10
+msgid "CD Booklet"
+msgstr "Livret de CD"
+
+#. ===============================================================
+#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:12
+msgid "CD Inlet"
+msgstr "Jaquette de CD"
+
# src/print_copies.c:210
# src/print_copies.c:210
# src/print_copies.c:188
# src/print_copies.c:187
-#. ===================================================================
#. ===============================================================
#. ===================================================================
+#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:14
#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:6
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:10
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:8
#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:16
+#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:8
+#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
msgid "CD/DVD Labels"
msgstr "Étiquettes de CD/DVD"
+#. ===================================================================
+#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:16
+#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:12
+msgid "Diskette Labels"
+msgstr "Étiquettes de disquette"
+
+#. ===================================================================
+#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:18
+msgid "Diskette labels"
+msgstr "Étiquettes de disquette"
+
+#. ===============================================================
+#. ===================================================================
+#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:20
+#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:36
+#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:18
+#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
+msgid "Mailing Labels"
+msgstr "Étiquettes de publipostage"
+
+# src/print_copies.c:210
+# src/print_copies.c:210
+# src/print_copies.c:188
+# src/print_copies.c:187
+#. ===================================================================
+#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:22
+msgid "Mailing labels"
+msgstr "Étiquettes de publipostage"
+
+#. ===================================================================
+#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:24
+msgid "Mini Address Labels"
+msgstr "Étiquettes de mini-adresse"
+
+#. ===================================================================
+#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:26
+msgid "Mini Labels"
+msgstr "Mini-étiquettes"
+
+# src/file.c:183
+# src/file.c:183
+# src/file.c:213
+# src/file.c:213
+#. ===================================================================
+#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:28
+msgid "Shipping labels"
+msgstr "Étiquettes postales"
+
+#. ===================================================================
+#: ../data/templates/avery-other-templates.xml.h:2
+msgid "File Folder Labels"
+msgstr "Étiquettes de dossier d'archives"
+
#. ===================================================================
#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:8
msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)"
msgstr "Étiquettes de CD/DVD (étiquettes de boîtier)"
-#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:12
-msgid "Diskette Labels"
-msgstr "Étiquettes de disquette"
+# src/print_copies.c:210
+# src/print_copies.c:210
+# src/print_copies.c:188
+# src/print_copies.c:187
+#. the LSK labels can be torn in half down the center
+#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:14
+msgid "Divider Labels"
+msgstr "Étiquettes de division"
# src/print_copies.c:210
# src/print_copies.c:210
# src/print_copies.c:188
# src/print_copies.c:187
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:14
+#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:16
msgid "Filing Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Étiquettes pour dossiers"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:16
+#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:18
msgid "Full Sheet Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Étiquettes pleine page"
+
+# src/print_copies.c:210
+# src/print_copies.c:210
+# src/print_copies.c:188
+# src/print_copies.c:187
+#. ===================================================================
+#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:20
+msgid "ID Labels"
+msgstr "Étiquettes d'identification"
+
+#. ===================================================================
+#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:22
+msgid "Index Cards"
+msgstr "Cartes d'index"
# src/print_copies_merge.c:197
# src/print_merge.c:170
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:18
+#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:24
msgid "Large Round Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Grandes étiquettes rondes"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:20
+#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:26
msgid "Name Badge Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Étiquettes pour badges"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:22
+#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:28
+msgid "Post cards"
+msgstr "Cartes postales"
+
+#. ===================================================================
+#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:30
+#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:12
msgid "Return Address Labels"
msgstr "Étiquettes d'adresse de retour"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:24
+#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:32
+#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:28
+msgid "Round Labels"
+msgstr "Étiquettes rondes"
+
+#. ===================================================================
+#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:34
msgid "Shipping Labels"
msgstr "Étiquettes postales"
# src/print_copies_merge.c:197
# src/print_merge.c:170
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:26
+#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:36
msgid "Small Round Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Petites étiquettes rondes"
# src/print_copies.c:210
# src/print_copies.c:210
# src/print_copies.c:188
# src/print_copies.c:187
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:28
+#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:38
msgid "Square Labels"
msgstr "Étiquettes carrées"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:30
+#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:40
+msgid "Tent Cards"
+msgstr "Cartes chevalet"
+
+#. ===================================================================
+#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:42
msgid "Video Tape Face Labels"
msgstr "Étiquettes de face de cassette vidéo"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:32
+#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:44
msgid "Video Tape Spine Labels"
msgstr "Étiquettes de dos de cassette vidéo"
+#: ../data/templates/brother-other-templates.xml.h:1
+msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
+msgstr "Étiquettes multi usages 17x54 mm"
+
+#: ../data/templates/brother-other-templates.xml.h:2
+msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
+msgstr "Étiquettes postales 62x100 mm"
+
+#.
+#. *********************************************************************
+#. *********************************************************************
+#. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers
+#.
+#. These templates work with the Brother Linux Printer CUPS Driver. It
+#. is unknown if these work correctly with the foomatic print driver for
+#. these printers.
+#.
+#. One difference from typical templates is that the template size is
+#. not the actual media size - it is the size of the printable area,
+#. which is smaller than the media size. This is because (at least with
+#. the Brother driver) coordinates are relative the corner of this area.
+#.
+#. *********************************************************************
+#. *********************************************************************
+#.
+#: ../data/templates/brother-other-templates.xml.h:20
+msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
+msgstr "Étiquettes d'adresse standard 29x90 mm"
+
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:2
-msgid "Address labels"
-msgstr "Étiquettes d'adresse"
+#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:2
+msgid "3.5in Diskette"
+msgstr "Disquette 3,5 pouces"
-#. ===============================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:6
-msgid "CD Booklet"
-msgstr "Livret de CD"
+#. ===================================================================
+#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:6
+msgid "File Folder"
+msgstr "Dossier d'archives"
-#. ===============================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:8
-msgid "CD Inlet"
-msgstr ""
+#. ===================================================================
+#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:8
+msgid "Hanging Folder"
+msgstr "Dossier suspendu"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:12
-msgid "Diskette labels"
-msgstr "Étiquettes de disquette"
+#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:10
+msgid "Large Address Labels"
+msgstr "Grandes étiquettes d'adresses"
-#. ===============================================================
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:14
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:30
-msgid "Mailing Labels"
-msgstr "Étiquettes de publipostage"
+#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:14
+msgid "Shipping Address Labels"
+msgstr "Étiquettes d'adresse postale"
-# src/print_copies.c:210
-# src/print_copies.c:210
-# src/print_copies.c:188
-# src/print_copies.c:187
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:16
-msgid "Mailing labels"
-msgstr "Étiquettes de publipostage"
+#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:4
+#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
+msgid "Allround Labels"
+msgstr "Étiquettes génériques"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:18
-msgid "Mini Address Labels"
-msgstr "Étiquettes de mini-adresse"
+#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:6
+msgid "Arch File Labels"
+msgstr "Étiquettes de dossier d'archives"
-# src/file.c:183
-# src/file.c:183
-# src/file.c:213
-# src/file.c:213
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:20
-msgid "Shipping labels"
-msgstr "Étiquettes postales"
+#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:8
+msgid "Arch File Labels (large)"
+msgstr "Étiquettes de dossier d'archives (grandes)"
-#: ../data/templates/categories.xml.h:1
-msgid "Any card"
-msgstr "Toute carte"
+#. ===================================================================
+#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:10
+msgid "Arch File Labels (small)"
+msgstr "Étiquettes de dossier d'archives (petites)"
-# src/file.c:183
-# src/file.c:183
-# src/file.c:213
-# src/file.c:213
-#: ../data/templates/categories.xml.h:2
-msgid "Any label"
-msgstr "Toute étiquette"
+# src/print_copies.c:210
+# src/print_copies.c:210
+# src/print_copies.c:188
+# src/print_copies.c:187
+#. ===================================================================
+#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:14
+msgid "CD Labels"
+msgstr "Étiquettes de CD"
-#: ../data/templates/categories.xml.h:3
-msgid "Business cards"
-msgstr "Cartes de visite"
+#. ===================================================================
+#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:18
+#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:12
+msgid "CD/DVD Labels (face only)"
+msgstr "Étiquettes de CD/DVD (face uniquement)"
-#: ../data/templates/categories.xml.h:4
-msgid "CD/DVD or other media"
-msgstr "CD/DVD ou autre support"
+#. ===================================================================
+#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:20
+msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
+msgstr "Format standard d'étiquettes de CD/DVD (face uniquement)"
-#: ../data/templates/categories.xml.h:5
-msgid "Mailing/shipping products"
-msgstr "Produits d'expédition"
+#. ===================================================================
+#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:22
+msgid "Diskette Labels (face only)"
+msgstr "Étiquettes de disquette (face uniquement)"
-#: ../data/templates/categories.xml.h:6
-msgid "Rectangular labels"
-msgstr "Étiquettes rectangulaires"
+#. ===================================================================
+#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:24
+msgid "EPSON Photo Stickers 16"
+msgstr "Autocollants EPSON Photo 16"
-#: ../data/templates/categories.xml.h:7
-msgid "Round labels"
-msgstr "Étiquettes arrondies"
+#. ===================================================================
+#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:26
+msgid "Etiketten"
+msgstr "Étiquettes"
-# src/print_copies_merge.c:197
-# src/print_merge.c:170
-#: ../data/templates/categories.xml.h:8
-msgid "Square labels"
-msgstr "Étiquettes carrées"
+#. ===================================================================
+#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:28
+msgid "Fridge Magnet Stickers"
+msgstr "Autocollants magnétiques"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:4
-msgid "Allround Labels"
-msgstr "Étiquettes Allround"
+#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:30
+msgid "General Labels"
+msgstr "Étiquettes générales"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
-msgid "Correction and Cover-up Labels"
-msgstr "Étiquettes de correction et de recouvrement"
+#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:32
+msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm"
+msgstr "Étiquettes jet d'encre/laser 70x37 mm"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
-msgid "Lever Arch File Labels"
-msgstr ""
+#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:38
+msgid "Mailing Labels-2 columns"
+msgstr "Étiquettes de publipostage (2 colonnes)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
-msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
-msgstr "Étiquettes de cartes QSL 70mm x 50,8mm"
+#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:40
+msgid "Mailing Labels-3 columns"
+msgstr "Étiquettes de publipostage (3 colonnes)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
-msgid "Rectangular Copier Labels"
-msgstr ""
+#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:42
+#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:26
+msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
+msgstr "Étiquettes pour CD (2 ex, face uniquement)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:38
+#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:44
+#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
msgid "Rectangular Labels"
msgstr "Étiquettes rectangulaires"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
-msgid "Video Labels (back)"
-msgstr "Étiquettes vidéo (dos)"
+#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:46
+msgid "Video Labels (face only)"
+msgstr "Étiquettes de vidéos (face uniquement)"
+
+#. ===================================================================
+#: ../data/templates/misc-other-templates.xml.h:2
+msgid "Multi-Purpose Labels"
+msgstr "Étiquettes multi-usages"
#. ===================================================================
#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:2
#. ===================================================================
#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:6
msgid "CD Template Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "Modèle CD rectangle"
#. ===================================================================
#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:10
msgid "CD/DVD Labels (Face Only)"
msgstr "Étiquettes de CD/DVD (face uniquement)"
-#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:12
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:18
-msgid "CD/DVD Labels (face only)"
-msgstr "Étiquettes de CD/DVD (face uniquement)"
-
# src/print_copies.c:210
# src/print_copies.c:210
# src/print_copies.c:188
msgstr "Étiquettes DLT"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:18
+#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:20
msgid "Microtube labels"
msgstr "Étiquettes microtube"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:20
+#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:22
msgid "Mini-CD Labels"
msgstr "Étiquettes mini-CD"
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:21
+#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:23
msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
-msgstr ""
+msgstr "Étiquettes pour CD (2 ex, tranche uniquement)"
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:22
-msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:24
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:36
-msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
-msgstr ""
+msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
+msgstr "Étiquettes pour CD (2 ex, face uniquement)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:26
+#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:30
msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
-msgstr ""
+msgstr "Boîtier CD mince (côté droit en haut)"
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:27
+#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:31
msgid "Slimline CD Case (upside down)"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:2
-msgid "Agipa 119488: Business Cards"
-msgstr "Agipa 119488 : Cartes de visite"
-
-#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:6
-msgid "Arch File Labels"
-msgstr "Étiquettes de dossier d'archives"
-
-#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:8
-msgid "Arch File Labels (large)"
-msgstr "Étiquettes de dossier d'archives (grandes)"
-
-#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:10
-msgid "Arch File Labels (small)"
-msgstr "Étiquettes de dossier d'archives (petites)"
-
-# src/print_copies.c:210
-# src/print_copies.c:210
-# src/print_copies.c:188
-# src/print_copies.c:187
-#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:14
-msgid "CD Labels"
-msgstr "Étiquettes de CD"
-
-#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:20
-msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
-msgstr "Format standard d'étiquettes de CD/DVD (face uniquement)"
+msgstr "Boîtier CD mince (à l'envers)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:22
-msgid "Diskette Labels (face only)"
-msgstr "Étiquettes de disquette (face uniquement)"
+#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
+msgid "Correction and Cover-up Labels"
+msgstr "Étiquettes de correction et de recouvrement"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:24
-msgid "EPSON Photo Stickers 16"
-msgstr "Autocollants EPSON Photo 16"
+#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
+msgid "File Back Labels"
+msgstr "Étiquettes de dos de dossier"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:26
-msgid "Etiketten"
-msgstr "Étiquettes"
+#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
+msgid "Lever Arch File Labels"
+msgstr "Étiquettes pour classeurs à levier"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:28
-msgid "Fridge Magnet Stickers"
-msgstr "Autocollants magnétiques"
+#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
+msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels"
+msgstr "Étiquettes enlevables multi-usages"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:32
-msgid "Mailing Labels-2 columns"
-msgstr "Étiquettes de publipostage (2 colonnes)"
+#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
+msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
+msgstr "Étiquettes de cartes QSL 70mm x 50,8mm"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:34
-msgid "Mailing Labels-3 columns"
-msgstr "Étiquettes de publipostage (3 colonnes)"
+#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
+msgid "Rectangular Copier Labels"
+msgstr "Étiquettes rectangulaires pour copieur"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:40
-msgid "Video Labels (face only)"
-msgstr "Étiquettes de vidéos (face uniquement)"
+#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
+msgid "Video Labels (back)"
+msgstr "Étiquettes vidéo (dos)"
#: ../data/desktop/glabels.desktop.in.h:1
msgid "Create labels, business cards and media covers"
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s : l'option exige un argument -- %c\n"
-