# Copyright (C) 2001-2011 Jim Evins <evins@snaught.com>
# Marcus Bauer <m@7n7.de>, 2001.
# Christian Neumair <christian-neumair@web.de>, 2002.
-# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2008-2013.
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2008-2014.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: glabels master\n"
+"Project-Id-Version: glabels glabels-3_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-11 18:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-12 18:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-15 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-15 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
#: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338
msgid "Please select a file or supply a valid file name"
-msgstr "Bitte wählen Sie eine Datei oder geben Sie einen gültigen Dateinamen an"
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie eine Datei oder geben Sie einen gültigen Dateinamen an"
#: ../src/file.c:335
msgid "File does not exist"
#: ../src/file.c:748
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
-msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen gehen verloren, wenn Sie nicht speichern."
+msgstr ""
+"Nicht gespeicherte Änderungen gehen verloren, wenn Sie nicht speichern."
#: ../src/file.c:751
msgid "Close without saving"
#: ../src/merge-init.c:79
msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1"
-msgstr "Text: Durch Tabulatoren getrennte Werte (TSV) mit Schlüsseln in Zeile 1"
+msgstr ""
+"Text: Durch Tabulatoren getrennte Werte (TSV) mit Schlüsseln in Zeile 1"
#: ../src/merge-init.c:87
msgid "Text: Colon separated values"
#: ../src/ui.c:450
msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
msgstr ""
-"Die Sichtbarkeit der Werkzeugleiste im aktuellen Fenster ein- oder ausschalten"
+"Die Sichtbarkeit der Werkzeugleiste im aktuellen Fenster ein- oder "
+"ausschalten"
#: ../src/ui.c:456
msgid "Grid"
#: ../src/ui.c:458
msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
-msgstr "Die Sichtbarkeit des Rasters im aktuellen Fenster ein- oder ausschalten"
+msgstr ""
+"Die Sichtbarkeit des Rasters im aktuellen Fenster ein- oder ausschalten"
#: ../src/ui.c:464
msgid "Markup"
#: ../data/ui/template-designer.ui.h:30
msgid ""
-"Please enter the following size parameters of a single label in your template."
+"Please enter the following size parameters of a single label in your "
+"template."
msgstr ""
"Bitte geben Sie die folgenden Größenwerte des einzelnen Etiketts in Ihrer "
"Vorlage an."
msgstr ""
"gLabels ist ein Programm zum Entwerfen von Etiketten und Visitenkarten. Es "
"wurde für die verschiedensten mit Laser- oder Tintenstrahldruckern "
-"bedruckbaren selbstklebenden) Etiketten sowie Visitenkarten entworfen, so wie "
-"Sie sie bei den meisten Anbietern für Bürozubehör finden."
+"bedruckbaren selbstklebenden) Etiketten sowie Visitenkarten entworfen, so "
+"wie Sie sie bei den meisten Anbietern für Bürozubehör finden."
#: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"gLabels can be used to design address labels, name tags, price tags, cd/dvd "
-"labels, or just about anything else that is organized in a regular pattern on "
-"a sheet of paper. Labels (or cards) can contain text, images, lines, shapes, "
-"and barcodes. gLabels also includes a document-merge feature which lets you "
-"print a unique label for each record from an external data source, such as a "
-"CSV file or an Evolution address book."
+"labels, or just about anything else that is organized in a regular pattern "
+"on a sheet of paper. Labels (or cards) can contain text, images, lines, "
+"shapes, and barcodes. gLabels also includes a document-merge feature which "
+"lets you print a unique label for each record from an external data source, "
+"such as a CSV file or an Evolution address book."
msgstr ""
"gLabels kann zum Enwerfen von Adressaufklebern, Namens- und Preisschildern, "
"Etiketten CDs und DVDs oder für alles Andere verwendet werden, was mit dem "
"Bedrucken von Papieren zu tun hat, die Etiketten oder Karten in einer "
-"regulären Anordnung enthalten. Die Etiketten oder Karten können Text, Bilder, "
-"Linien, Formen oder Strichcodes enthalten. gLabels verfügt auch über ein "
-"Funktionsmerkmal zur Dokumentmischung. Das bedeutet, dass Sie eine externe "
-"Datenquelle dazu verwenden können, ein Etikett für jeden Datensatz zu "
-"drucken. Als Datenquelle kann dabei beispielsweise eine CSV-Datei oder das "
-"Adressbuch von Evolution genutzt werden."
+"regulären Anordnung enthalten. Die Etiketten oder Karten können Text, "
+"Bilder, Linien, Formen oder Strichcodes enthalten. gLabels verfügt auch über "
+"ein Funktionsmerkmal zur Dokumentmischung. Das bedeutet, dass Sie eine "
+"externe Datenquelle dazu verwenden können, ein Etikett für jeden Datensatz "
+"zu drucken. Als Datenquelle kann dabei beispielsweise eine CSV-Datei oder "
+"das Adressbuch von Evolution genutzt werden."
#: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Show/hide main toolbar."
msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm"
msgstr "Standard-Adressaufkleber 38mm x 90mm"
+#. ===================================================================
+#: ../templates/canon-other-templates.xml.h:2
+msgid "CD/DVD Tray"
+msgstr "CD/DVD-Hülle"
+
#. ===================================================================
#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4
msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"