<table>
<tr>
<td class="contentTopic">
- Bug Reporting
+ Fehler melden
</td>
</tr>
<tr>
<td class="content">
- Before reporting a bug, please be sure it is a bug and
- not a request for support (see the Support tab to
- the left).
+ Bevor Sie einen Fehler melden stellen Sie bitte sicher, dass es sich wirklich um
+ einen Programmfehler handelt und nicht um eine Anfrage nach Hilfe bei der Konfiguration
+ (siehen Sie dazu bitte den Support-Abschnitt links).
<p>
- Bacula now has a Mantis bug reporting system
- implemented by Dan Langille and hosted on his computer. It is web based,
- easy to use, and we recommend you give it a try. You can submit a bug
- or review the list of open or closed bugs by visiting:
+ Bacula benutzt jetzt das, von Dan Langille implementierte,
+ Mantis Fehlermeldesystem, das auch auf dieser Webseite läft.
+ Es ist webbasiert, einfach zu benutzen und wir empfehlen Ihnen es auzuprobieren.
+ Sie können einen Fehler melden oder sich die Liste der offenen oder bereits
+ behobenen Fehler ansehen, wenn Sie diese Seite aufrufen:
<p style="text-align: center; font-size: 24px">
<a href="http://bugs.bacula.org">http://bugs.bacula.org</a>
</p>
-To view the bug reports, you can login as user <b>anonymous</b> and
-password <b>anonymous</b>. The advantage of actually being subscribed
-is that you will be notified by email of any serious bugs and their
-resolution.
+Um sich die Fehlerberichte anzusehen können Sie sich mit dem
+Benutzer <b>anonymous</b> und dem Passwort <b>anonymous</b>
+anmelden. Wenn Sie sich allerdings registrieren, haben Sie den Vorteil, dass Sie
+benachrichtigt werden falls ein ernsthafter Fehler autritt oder behoben wurde.
-To submit bug reports, you must create an account. You must also use a
-browser running a US ASCII code page or UTF-8. Some users running Win32
-IE with Windows Eastern European code pages have experienced problems
-interfacing with the system.
+Um Fehler zu melden müßen Sie sich ein Konto anlegen. Ihr Browser
+muss einen US ASCII- oder UTF-8-Zeichensatz benutzen. Einige Benutzer die den
+Windows Internet Explorer mit osteuropäischen Zeichensätzen benutzen
+haben Problem bei der Benutzung des Systems gemeldet.
<p>
-Most Bacula problems are questions of support, so if you are not
-sure if a problem you are having is a bug, see the support page
-on this site for links to the email lists. However, once you have
-determined that a problem is a bug, you must either submit a bug
-report to the bugs database or send an email to the bacula-devel
-list, otherwise it is possible that the developers will never know
-about your bug and thus it will not get fixed.
+Die meisten Bacula-Fehlerberichte sind Probleme mit der Konfiguration.
+Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Ihr Problem ein Programmfehler ist,
+schauen Sie bitte zuerst auf den Support-Seiten nach, dort finden Sie
+Links zu den E-Mail-Listen. Wie auch immer, wenn Sie wirklich ein Problem haben,
+dass auf einem Programmfehler zurückzuführen ist,
+müssen Sie entweder einen Fehlerbericht schreiben oder Ihr Problem
+an die bacula-devel E-Mail-Liste schicken. Nur so können Sie sicher sein,
+das die Entwickler von dem Problem erfahren und es beheben können.
-You should expect two things to be slightly different in our Bugs
-handling than many other Open Source projects. First, we unfortunately
-cannot give support or handle feature requests via the bugs database,
-and second, we close bugs very quickly to avoid being overwhelmed.
-Please don't take this personally. If you want to add a note to the bug
-report after it is closed, you can do so by reopening the bug, adding a
-bug note, then closing the bug report again, or for really simple
-matters, you can send an email to the bacula-devel email list. If a
-developer closes a bug report and after everything considered, you are
-convinced there really *is* a bug and you have new information, you can
-always reopen the bug report.
+Zwei Sachen unterscheiden sich in Baculas Fehlerbehandlung etwas von
+anderen Open Source Projekten. Erstens: leider können wir keine Anfragen
+nach Support oder Programmerweiterungen über das
+Fehlermeldeprogramm entgegen nehmen. Und zweitens schliessen wir
+Fehlerberichte relativ schnell, um zu verhinder, dass sie sich häfen und
+wir mit der Bearbeitung nicht hinterherkommen. Bitte nehmen Sie das nicht persönlich.
+Wenn Sie einen Hinweis zu einem Fehlerbericht hinzufügen wollen nachdem er geschlossen wurde,
+können Sie den Bericht erneut öffnen, Ihren Hinweis eingeben und dann wieder schliessen,
+oder, fü kurze Hinweise, einfach eine EMail an die bacula-devel-Liste schicken.
+Wenn ein Entwickler einen Fehlerbericht schliesst und Sie sich aufgrund neuer Informationen
+sicher sind das es ein Programmfehler ist, können Sie den Fehlerbericht jederzeit wieder öffnen.
-<h3>Information Needed in a Bug Report</h3>
-For us to respond to a bug report, we normally need the following
-as the minimum information, which you should enter into the appropriate
-fields of the bug reporting system:
+<h3>in einem Fehlerbericht benötigte Informationen</h3>
+Damit wir auf einen Fehlerbericht reagieren können , benötigen wir mindestens
+die folgenden Informationen, die Sie in die entsprechenden Felder des Fehlerberichts
+eingegeben müssen:
<ul>
-<li>Your operating system</li>
-<li>The version of Bacula you are using</li>
-<li>A <a href="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">clear and concise</a> description of the problem</li>
-<li>If you say "it crashes", "it doesn't work" or something
- similar, you should include some output from Bacula that shows this.</li>
+<li>Ihr Betriebssystem</li>
+<li>Die Bacula-Version die Sie benutzen</li>
+<li>Einen <a href="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs-de.html">klare und präzise</a> Beschreibung des Problems</li>
+<li>Wenn Sie sagen: "es stürzt ab", "es funktioniert nicht" oder ähnliches,
+sollten Sie Ausgaben von Bacula mitschicken, die das auch bestätigen.</li>
</ul>
-If you are having tape problems, please include:
+Wnn Sie Problem mit einem Bandlaufwerk haben, teilen Sie uns bitte mit:
<ul>
- <li>The kind of tape drive you have </li>
- <li>Have you run the <b>btape</b> "test" command?</li>
+ <li>Welches Bandlaufwerk Sie haben</li>
+ <li>Haben Sie das <b>btape</b> "Test" Programm laufen lassen?</li>
</ul>
-The first two of these items can be fulfilled by sending us a copy of
-your <b>config.out</b> file, which is in the main <b>Bacula</b> source
-directory after you have done your <b>./configure</b>.
+Den ersten Punkt können Sie erfüllen indem Sie eine Kopie der Datei <b>config.out</b>,
+aus dem Bacula-Source-Verzeichnis mitschicken. Diese Datei wird während der Ausführung
+von <b>./configure</b> erstellt.
-<p>In addition, we will sometimes need a copy of your Bacula
-configuration files (especially bacula-dir.conf). If you think it is a
-configuration problem, please don't hesitate to send them if
-necessary.</td>
+<p>Zusätzlich benötigen wir manchmal eine Kopie Ihrer Bacula Konfigurations-Dateien
+(speziell der bacula-dir.conf). Wenn Sie glauben, es ist ein Konfigurationsproblem, zögern Sie nicht
+diese Dateien mitzuschicken, falls nötig.
+</td>
</tr>
<tr>
<td style="font-size: 14px; padding: 0px 20px 0px 20px">
- Please read that little Bug-Report-<a href="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">HowTo</a> as well.
+ Bitte lesen Sie auch das kleine Fehlermelde-<a href="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs-de.html">HowTo</a>.
</td>
</tr>