# sergio rivadero <sergiorivadero@argentina.com>, 2005.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2010.
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2010.
-#
+# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels 2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-28 18:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-30 11:37+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-13 00:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-13 18:20+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
+"Language-Team: ES <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/bc.c:66
msgid "Create ellipse object"
msgstr "Crear un objeto elipse"
-#: ../src/label-image.c:161 ../src/ui.c:312
+#: ../src/label-image.c:167 ../src/ui.c:312
msgid "Create image object"
msgstr "Crear una imagen"
-#: ../src/label-image.c:265 ../src/label-image.c:336
+#: ../src/label-image.c:271 ../src/label-image.c:342
msgid "Set image"
msgstr "Establecer imagen"
msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1"
msgstr "Texto: valores separados por dos puntos con claves en la línea 1"
-#: ../src/merge-init.c:104
+#: ../src/merge-init.c:102
+msgid "Text: Semicolon separated values"
+msgstr "Texto: valores separados por punto y coma"
+
+#: ../src/merge-init.c:109
+msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1"
+msgstr "Texto: valores separados por punto y coma con claves en la línea 1"
+
+#: ../src/merge-init.c:119
msgid "Evolution Addressbook"
msgstr "Libreta de direcciones de Evolution"
-#: ../src/merge-init.c:110
+#: ../src/merge-init.c:125
msgid "VCards"
msgstr "Tarjetas de visita"
msgid "User defined"
msgstr "Definido por el usuario"
-#: ../libglabels/db.c:650
+#: ../libglabels/db.c:665
msgid ""
"Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
"No se pudieron ubicar las definiciones del tamaño del papel. Puede que "
"libglabels no esté instalado correctamente."
-#: ../libglabels/db.c:1042
+#: ../libglabels/db.c:1057
msgid ""
"Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
"No se pudieron ubicar las definiciones de categorías. Puede que libglabels "
"no esté instalado correctamente."
-#: ../libglabels/db.c:2061
+#: ../libglabels/db.c:2097
msgid ""
"Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
"No se pudo ubicar ningún archivo de plantilla. Puede que libglabels no esté "
"instalado correctamente."
-#: ../libglabels/db.c:2128
+#: ../libglabels/db.c:2164
#, c-format
msgid "%s full page label"
msgstr "Etiqueta a página completa %s"