+++ /dev/null
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="el_GR">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
-<context>
- <name>AboutView</name>
- <message>
- <source>There's life outside the browser!</source>
- <translatorcomment>Πλοηγός = browser, though many people call it just "browser"</translatorcomment>
- <translation>Υπάρχει ζωή έξω απο τον πλοηγό!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Version %1</source>
- <translation>Έκδοση %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is a "Technology Preview" release, do not expect it to be perfect.</source>
- <translation>Αυτή είναι μια έκδοση «Επίδειξης Τεχνολογίας », μην περιμένετε να είναι τέλεια.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
- <translation>Αναφέρετε προβλήματα και στείλτε τις ιδέες σας στην διεύθυνση %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
- <translation>Το %1 είναι Ελεύθερο Λογισμικό αλλά η ανάπτυξη του παίρνει πολύτιμο χρόνο.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please <a href='%1'>donate via PayPal</a> to support the continued development of %2.</source>
- <translation>Παρακαλούμε <a href='%1'>δωρίστε μέσω PayPal</a> για να υποστηρίξετε την συνεχόμενη ανάπτυξη του %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Icon designed by %1.</source>
- <translation>Σχεδιασμός εικονιδίου από %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Translated by %1</source>
- <translation>Μετάφραση από %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
- <translation>Έκδοση κάτω απο τους όρους της <a href='%1'>Γενικής Άδειας Χρήσης GNU</a></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Close</source>
- <translation>&Κλείσιμο</translation>
- </message>
- <message>
- <source>About</source>
- <translation>Σχετικά</translation>
- </message>
- <message>
- <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
- <translation>Ότι θέλατε να μάθετε σχετικά με το %1 και δεν τολμούσατε να ρωτήσετε</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Compact mode contributed by %1.</source>
- <translation>Συνεισφορά της συμπαγούς εμφάνισης (Compact Mode) από %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
- <translation>Συνεισφορά υποστήριξης μεσολαβητή HTTP (proxy) από %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Windows version built by %1</source>
- <translation type="obsolete">Версія для Windows %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ClearButton</name>
- <message>
- <source>Clear</source>
- <translation>Καθαρισμός</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ListModel</name>
- <message>
- <source>Searching...</source>
- <translation>Αναζήτηση...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show %1 More</source>
- <translation>Εμφάνιση %1 ακόμα</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No videos</source>
- <translation>Κανένα βίντεο</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No more videos</source>
- <translation>Δεν υπάρχουν άλλα βίντεο</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>LoadingWidget</name>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation>Σφάλμα</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MainWindow</name>
- <message>
- <source>&Back</source>
- <translation>&Πίσω</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+Left</source>
- <translation type="obsolete">Alt+Вліво</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the previous view</source>
- <translation>Προς την προηγούμενη όψη (view)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Stop</source>
- <translation>&Στοπ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stop playback and go back to the search view</source>
- <translation>Στοπ αναπαραγωγής και επιστροφή στην όψη αναζήτησης</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Esc</source>
- <translation type="obsolete">Esc</translation>
- </message>
- <message>
- <source>S&kip</source>
- <translation>&Παράλειψη</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Skip to the next video</source>
- <translation>Παράλειψη προς το επόμενο βίντεο</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+Right</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+Вправо</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Pause</source>
- <translation>&Διακοπή</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pause playback</source>
- <translation>Διακοπή αναπαραγωγής</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Space</source>
- <translation type="obsolete">Клавіша пробілу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Full Screen</source>
- <translation>&Πλήρης Οθόνη</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go full screen</source>
- <translation>Προβολή σε Πλήρη Οθόνη</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+Return</source>
- <translation type="obsolete">Alt+Enter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&YouTube</source>
- <translation>&YouTube</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open the YouTube video page</source>
- <translation>Άνοιγμα σελίδας YouTube</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+Y</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+Y</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Remove</source>
- <translation>&Αφαίρεση</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
- <translation>Αφαίρεση επιλεγμένων βίντεο απο την λίστα αναπαραγωγής</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move &Up</source>
- <translation>Μετακίνηση προς τα &πάνω</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Μετακίνηση επιλεγμένων βίντεο προς τα πάνω</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+Up</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+Вгору</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move &Down</source>
- <translation>Μετακίνηση προς τα &κάτω</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
- <translation>Μετακίνηση επιλεγμένων βίντεο προς τα κάτω</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+Down</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+Вниз</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Quit</source>
- <translation>Έ&ξοδος</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+Q</source>
- <translation>Ctrl+Q</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bye</source>
- <translation>Γεια</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Website</source>
- <translation>&Ιστοχώρος</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Minitube on the Web</source>
- <translation type="obsolete">Minitube в мережі</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 on the Web</source>
- <translation>Το %1 στο διαδίκτυο</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Donate via PayPal</source>
- <translation>Δωρεά μέσω Pa&yPal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please support the continued development of %1</source>
- <translation>Παρακαλούμε υποστηρίξτε την συνεχόμενη ανάπτυξη του %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&About</source>
- <translation>&Σχετικά</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Info about %1</source>
- <translation>Πληροφορίες για %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Search</source>
- <translation type="obsolete">Пош&ук</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Application</source>
- <translation>&Εφαρμογή</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Playlist</source>
- <translation>Λ&ίστα αναπαραγωγής</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Video</source>
- <translation>Βίν&τεο</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Help</source>
- <translation>&Βοήθεια</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Opening %1</source>
- <translation>Άνοιγμα %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Play</source>
- <translation>Α&ναπαραγωγή</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Resume playback</source>
- <translation>Συνέχεια αναπαραγωγής</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exit &Full Screen</source>
- <translation>Έξο&δος απο Πλήρη Οθόνη</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Compact mode</source>
- <translation>&Συμπαγής εμφάνιση</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
- <translation>Απόκρυψη λίστας αναπαραγωγής και εργαλειοθήκης</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fatal error: %1</source>
- <translation>Θανάσιμο σφάλμα : %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: %1</source>
- <translation>Σφάλμα: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+M</source>
- <translation>Ctrl+M</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Volume at %1%</source>
- <translation>Ένταση στο %1%</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Volume is muted</source>
- <translation>Σίγαση</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Volume is unmuted</source>
- <translation>Η ένταση αποκαταστάθηκε</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Search</source>
- <translation>Αναζήτηση</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mute volume</source>
- <translation>Σίγαση</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
- <translation>Πατήστε %1 για να αυξήσετε την ένταση, %2 για να την χαμηλώσετε</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remaining time: %1</source>
- <translation>Υπολειπόμενος χρόνος: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>High Definition video is enabled</source>
- <translation>Βίντεο Υψηλής Ανάλυσης ενεργό</translation>
- </message>
- <message>
- <source>High Definition video is not enabled</source>
- <translation>Βίντεο Υψηλής Ανάλυσης ανενεργό</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The current video is in High Definition</source>
- <translation>Το τρέχων βίντεο είναι σε Υψηλή Ανάλυση</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The current video is not in High Definition</source>
- <translation>Το τρέχων βίντεο δεν είναι σε Υψηλή Ανάλυση</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Clear recent keywords</source>
- <translation>&Καθαρισμός πρόσφατων αναζητήσεων</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MediaView</name>
- <message>
- <source>Most relevant</source>
- <translation>Πιο σχετικά</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Most recent</source>
- <translation>Πιο πρόσφατα</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Most viewed</source>
- <translation>Πιο προβεβλημένα</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You're watching "%1"</source>
- <translation>Βλέπετε «%1»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>NetworkAccess</name>
- <message>
- <source>Network error: %1</source>
- <translation>Σφάλμα δικτύου: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PrettyItemDelegate</name>
- <message>
- <source>%1 views</source>
- <translation>Προβολές %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SearchLineEdit</name>
- <message>
- <source>Search</source>
- <translation>Αναζήτηση</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SearchView</name>
- <message>
- <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
- <translation>Καλωσορίσατε στο <a href='%1'>%2</a>,</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
- <translation>Εισάγετε μια λέξη-κλειδί για να αρχίσετε να βλέπετε βίντεο.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Watch</source>
- <translation>Δείτε</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Recent keywords</source>
- <translation>Πρόσφατες λέξεις-κλειδιά</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A new version of %1 is available. Please <a href='%2'>update to version %3</a></source>
- <translation>Μια νέα έκδοση του %1 είναι διαθέσιμη. Παρακαλούμε<a href='%2'> αναβαθμίστε στην έκδοση %3</a></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Make yourself comfortable</source>
- <translation>Βολευτείτε</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SettingsView</name>
- <message>
- <source>Preferences</source>
- <translation>Επιλογές</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Video options</source>
- <translation type="obsolete">Відео &можливості</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use high quality video when available</source>
- <translation type="obsolete">Відтворювати відео високої якості при наявності</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Saved recent keywords</source>
- <translation type="obsolete">&Збережені недавні терміни пошуку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Clear recent keywords</source>
- <translation type="obsolete">Очистити недавн&і терміни пошуку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Close</source>
- <translation type="obsolete">За&крити</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Video</name>
- <message>
- <source>Network error: %1 for %2</source>
- <translation>Σφάλμα δικτύου: %1 για %2</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>