]> git.sur5r.net Git - minitube/commitdiff
Polish translation by Grzegorz Gibas
authorFlavio Tordini <flavio.tordini@gmail.com>
Wed, 29 Jul 2009 07:52:22 +0000 (09:52 +0200)
committerFlavio Tordini <flavio.tordini@gmail.com>
Wed, 29 Jul 2009 07:52:22 +0000 (09:52 +0200)
locale/locale.pri
locale/pl_PL.ts [new file with mode: 0644]
src/AboutView.cpp

index ba49166ace1262c6db2523cf4c0cef89a8f34a1d..78e61936a338783cbd8b3a12db05a29c0a51226d 100644 (file)
@@ -8,6 +8,7 @@ TRANSLATIONS += \
     pt_BR.ts \
     ru_RU.ts \
     es_AR.ts \
+    pl_PL.ts \
     de_DE.ts
 
 isEmpty(QMAKE_LRELEASE) {
diff --git a/locale/pl_PL.ts b/locale/pl_PL.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9b3d095
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,316 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="pl_PL">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation>Istnieje życie poza przeglądarką internetową!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation>Wersja %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
+        <translation>To jest wydanie &quot;Technology Preview&quot; więc nie spodziewaj się, że będzie idealne.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Raporty o błędach oraz pomysłach ślij na adres %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 to darmowe oprogramowanie ale jego tworzenie zabiera cenny czas.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Proszę &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;wspomóż finansowo przez PayPal&lt;/a&gt; prace nad programem %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>Ikony stworzone przez %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation>Tryb kompaktowy dzięĸi %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Translated by %1</source>
+        <translation>Udział w tłumaczeniu mają: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Program wydany na licencji &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Zamknij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>About</source>
+        <translation>O programie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation>To co zawsze chciałeś wiedzieć o %1 ale bałeś się zapytać</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Wyczyść</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ListModel</name>
+    <message>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Szukanie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Pokaż następne %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Brak plików wideo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Nie ma więcej filmów</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Back</source>
+        <translation>Powrót</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go to the previous view</source>
+        <translation>Wróć do poprzedniego filmu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation>Zatrzymaj odtwarzanie i wróć do wyszukiwania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation type="unfinished">Następny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation>Pomiń i włącz następny film</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>&amp;Pauza</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>Wstrzymaj odtwarzanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation>Pełny &amp;Ekran</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation>Włącz widok pełnoekranowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>Tryb kompaktowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Ukryj listę odtwarzania i pasek narzędziowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;YouTube</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open the YouTube video page</source>
+        <translation>Otwórz film YouTube w przeglądarce</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation>Usuń zaznaczone filmy z listy odtwarzania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation>Przes&amp;uń w górę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Przesuń do góry zaznaczone filmy na liście odtwarzania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation>Przesuń w &amp;dół</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Przesuń na dół zaznaczone filmy na liście odtwarzania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>Wyjdź</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bye</source>
+        <translation>Na razie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation>Strona domo&amp;wa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation type="unfinished">Strona domowa %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Donate via PayPal</source>
+        <translation>&amp;Dotacja dla twórcy przez PayPal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation>Proszę, wspomóż finansowo prace na %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>O progr&amp;amie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation>Info o %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Search</source>
+        <translation>Szukaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>Program</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>Lista odtwarzania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>Film</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>Pomoc</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>Otwieranie %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation>Fatalny błąd: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Błąd: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>&amp;Odtwarzaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Wznów odtwarzanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation>Wyłącz &amp;pełny ekran</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <source>Most relevant</source>
+        <translation>Najbardziej trafne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Most recent</source>
+        <translation>Najnowsze</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Most viewed</source>
+        <translation>Najpopularniejsze</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Oglądasz &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <message>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation>%1 wyświetleń</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Szukaj</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation>Witaj w &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
+        <translation>Wpisz szukane słowo i zacznij oglądać filmy.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Wyświetl</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Ostatnio szukane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Nowa wersja %1 jest dostępna. Proszę &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt; zaktualizuj do wersji %3&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Usiądź wygodnie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SettingsView</name>
+    <message>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation>Opcje</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
index 32e040999a9ff682cf87b93534a480f8353045b1..a1ccd9e37fb2869803064df00689fca2bdc59c1b 100644 (file)
@@ -36,7 +36,8 @@ AboutView::AboutView(QWidget *parent) : QWidget(parent) {
                    "<p>" + tr("Translated by %1").arg("Nikita Lyalin (ru_RU), "
                                                       "Márcio Moraes (pt_BR), "
                                                       "Sergio Tocalini Joerg (es_AR), "
-                                                      "Stefan Brück (de_DE)"
+                                                      "Stefan Brück (de_DE), "
+                                                      "Grzegorz Gibas (pl_PL)"
                                                       ) + "</p>"
 
                    "<p>" + tr("Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a>")