]> git.sur5r.net Git - minitube/commitdiff
Updated translations
authorFlavio <flavio@odisseo.local>
Sun, 10 Jun 2012 14:09:18 +0000 (16:09 +0200)
committerFlavio <flavio@odisseo.local>
Sun, 10 Jun 2012 14:09:18 +0000 (16:09 +0200)
locale/da.ts
locale/ia.ts
locale/id.ts
locale/locale.pri
locale/nn.ts
locale/pl.ts
locale/ro.ts
locale/sk.ts
locale/sv_SE.ts

index 5d9cc0c63d0d90cbf5d13b0f104db520a4e1bf19..e0fc1ae4cfc0da1d838e08d7c50f1ebc6ab5b503 100644 (file)
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="403"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Behold øverst</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="408"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Gå tilbage til forrige nummer</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="209"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="222"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Åbn &amp;Youtube-siden</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="229"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kopier &amp;link til Youtube</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="236"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>  
+Kopiér &amp;URL&apos;en til videostrømmen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="243"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Find dele af videoen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="271"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Ryd seneste søgninger</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="295"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Start afspilning &amp;manuelt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="353"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Start afspilning af videoer manuelt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
index acd8adf3bf1916518622927b991380947c71a462..23114548342c2f4aba50ffee304f442a6b8e1a38 100644 (file)
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="381"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Compartir le video currente usante %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="393"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="408"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Stoppar depost de iste video</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="445"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="497"/>
         <source>&amp;Share</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Compartir</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="509"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Initiar le reproduction &amp;manualmente</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="353"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="849"/>
         <source>Resume playback</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Resumer reproduction</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1055"/>
index 11c6ffe1516a828305b60100636e155c5b238ddd..946ee13bd7ad851ad4f3dbf853ab556e4dbaf746 100644 (file)
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="403"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Mengambang ke puncak</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="408"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;berhenti setelah video ini</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="445"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="447"/>
         <source>Buy %1...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Beli %1...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="458"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="169"/>
         <source>P&amp;revious</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>S&amp;ebelumnya</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="209"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Model kompak</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="222"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Buka &amp;Halaman YouTube</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="229"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Salin YouTube &amp;Pintasan</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="236"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="243"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Mencari Video &amp;Perkakas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="271"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Bersihkan Jejak Pencarian</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="295"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Buat &amp;Sumbangan</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Mulai Memainkan secara Manual</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="353"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Mulai memainkan video secara manual</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
     <message>
         <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="58"/>
         <source>&amp;Window</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Jendela</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="61"/>
         <source>&amp;Minimize</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Minimalkan</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index 6c925024f38dd1f2c34f54076d0044e5394ad4f6..5181a4153ce82d72fafda681cffe957c1b2996c6 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@ INCLUDEPATH += $$PWD
 DEPENDPATH += $$PWD
 
 # ls -1 *.ts | tr '\n' ' '
-TRANSLATIONS += ar.ts ca.ts ca_ES.ts da.ts de_DE.ts el.ts en_US.ts es.ts es_AR.ts es_ES.ts fi.ts fi_FI.ts fr.ts gl.ts he_IL.ts hr.ts hu.ts ia.ts id.ts id_ID.ts it.ts jv.ts ka_GE.ts nb.ts nl.ts nn.ts pl.ts pl_PL.ts pt.ts pt_BR.ts ro.ts ru.ts sk.ts sl.ts sq.ts sr.ts sv_SE.ts te.ts tr.ts uk_UA.ts zh_CN.ts 
+TRANSLATIONS += ar.ts ca.ts ca_ES.ts da.ts de_DE.ts el.ts en.ts es.ts es_AR.ts es_ES.ts fi.ts fi_FI.ts fr.ts gl.ts he_IL.ts hr.ts hu.ts ia.ts id.ts id_ID.ts it.ts jv.ts ka_GE.ts nb.ts nl.ts nn.ts pl.ts pl_PL.ts pt.ts pt_BR.ts ro.ts ru.ts sk.ts sl.ts sq.ts sr.ts sv_SE.ts te.ts tr.ts uk_UA.ts zh_CN.ts 
 isEmpty(QMAKE_LRELEASE) {
     win32:QMAKE_LRELEASE = $$[QT_INSTALL_BINS]\lrelease.exe
     else:QMAKE_LRELEASE = $$[QT_INSTALL_BINS]/lrelease
index 2b815e8a3362b08bd65690a0b3dd423f68f2e621..7b7c153f2da1345b1ee34ed5ec39c0f260c41f5f 100644 (file)
@@ -20,7 +20,7 @@
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="27"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Ver venleg og &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;doner&lt;/a&gt; for og støtta vidare utvikling av %2.</translation>
+        <translation>Ver venleg og &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;doner&lt;/a&gt; for å støtta vidare utvikling av %2.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="31"/>
@@ -50,7 +50,7 @@
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="53"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Utgjeve under &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Gnu General Public License&lt;/a&gt;</translation>
+        <translation>Utgjeve under &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="65"/>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation>Stopp avspilling etter denne videoen.</translation>
+        <translation>Stopp avspelinga etter denne videoen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="161"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
-        <translation>Stoppar avspilling og gå tilbake til søkevisninga</translation>
+        <translation>Stoppar avspeling og går tilbake til søkjevisinga</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="187"/>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="836"/>
         <source>Pause playback</source>
-        <translation>Sett avspilling på pause</translation>
+        <translation>Set avspeling på pause</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="193"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="223"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>Gå til video-sida på YouTube og sett avspillinga på pause</translation>
+        <translation>Gå til video-sida på YouTube og set avspelinga på pause</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="230"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="445"/>
         <source>&amp;Application</source>
-        <translation>Applikasjon</translation>
+        <translation>&amp;Program</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="447"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Playback</source>
-        <translation>&amp;Avspilling</translation>
+        <translation>&amp;Avspeling</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="472"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="849"/>
         <source>Resume playback</source>
-        <translation>Gjenoppta avspilling</translation>
+        <translation>Gjenoppta avspeling</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1055"/>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="529"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation>Du kan no lima inn videostraumlenkja i ein annan applikasjon</translation>
+        <translation>Du kan no lima inn videostraumlenkja i eit anna program</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="530"/>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="630"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation>Dette gjev deg høvet til å prøva ut applikasjonen og sjå om du han er noko for deg.</translation>
+        <translation>Dette lèt prøva ut programmet og sjå om det er noko for deg.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="660"/>
index e22dfbb7a79f61bde08c2a10ba3c9cc642da0ac9..f5665f485a76adac5ef8d87e771cd2c144d2f517 100644 (file)
@@ -40,7 +40,7 @@
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="44"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Przetłumacz %1 na swój język używając %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="49"/>
@@ -86,7 +86,7 @@
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
         <source>This demo has expired.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Te demo wygasło.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
@@ -96,7 +96,7 @@
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
         <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Te demo wygasa za %1 dni.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
         <source>Use Demo</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Użyj Dema</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="393"/>
         <source>&amp;Email</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;E-mail</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="394"/>
         <source>Email</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>E-mail</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="447"/>
         <source>Buy %1...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kup %1...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="458"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1297"/>
         <source>Remind me later</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Przypomnij mi później</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1294"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1301"/>
         <source>Update</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Aktualizuj</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="828"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="169"/>
         <source>P&amp;revious</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Pop&amp;rzedni</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
     <message>
         <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="61"/>
         <source>&amp;Minimize</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Minimalizuj</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="749"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>z</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="761"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>część</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="763"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>odcinek</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="821"/>
index edc7656d6803cc5ddfba069f7c5c35fa33175222..8f949e7bf687181688c9693e9d29b18d7111c3f5 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
-        <translation>Există viaţă dincolo de browser!</translation>
+        <translation>Există viață dincolo de browser!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="22"/>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="26"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation>%1 este un program gratuit, dar dezvoltarea acestuia necesită timp preţios.</translation>
+        <translation>%1 este un program gratuit, dar dezvoltarea acestuia necesită timp prețios.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="27"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Vă rugăm să &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donaţi&lt;/a&gt; pentru a ajuta la continuarea dezvoltării %2.</translation>
+        <translation>Vă rugăm să &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donați&lt;/a&gt; pentru a ajuta la continuarea dezvoltării %2.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="31"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Puteți încerca și celelalte aplicații ale mele:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1, un player pentru colecția muzicală de pe YouTube</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>%1, a music player</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1, un player pentru colecția muzicală proprie</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="44"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Tradu %1 în limba proprie folosind %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="49"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
-        <translation>Iconul a fost conceput de %1.</translation>
+        <translation>Iconița a fost concepută de %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="53"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Oferit sub &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Licenţa Publică Generală GNU&lt;/a&gt;</translation>
+        <translation>Oferit sub &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Licența Publică Generală GNU&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="65"/>
@@ -65,7 +65,7 @@
     <message>
         <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
-        <translation>Tot ce ai vrut să ştii despre %1 dar n-ai vrut să îndrăzneşti a întreba</translation>
+        <translation>Tot ce ai vrut să știi despre %1 dar nu ai îndrăznit să întrebi</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -73,7 +73,7 @@
     <message>
         <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
-        <translation>Şterge</translation>
+        <translation>Șterge</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
         <source>Please license %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Licențiază %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
         <source>This demo has expired.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Acest demo a expirat.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
         <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Versiunea integrală permite descărcarea videoclipurilor mai lungi de %1 minute și vizualizarea neîntreruptă a acestora.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
         <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Acest demo va expira în %1 zile.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Cumpărând versiunea integrală sprijini munca mea depusă în realizarea %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
         <source>Use Demo</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Folosește demo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation>Ia versiunea completă</translation>
+        <translation>Obține versiunea integrală</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/downloaditem.cpp" line="308"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation>octeţi</translation>
+        <translation>bytes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloaditem.cpp" line="311"/>
         <source>KB</source>
-        <translation>kiloocteţi</translation>
+        <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloaditem.cpp" line="314"/>
         <source>MB</source>
-        <translation>megaocteţi</translation>
+        <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation>octeţi/secundă</translation>
+        <translation>bytes/sec</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation>kiloocteţi/secundă</translation>
+        <translation>KB/sec</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloaditem.cpp" line="336"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation>megaocteţi/secundă</translation>
+        <translation>MB/sec</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
     <message>
         <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>Acesta este doar o versiune demo a %1.</translation>
+        <translation>Aceasta este doar o versiune demo a %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation>Poate doar să descarce clipuri mai mici de %1 minute în aşa fel încât să puteţi testa funcţionalitatea de descărcare.</translation>
+        <translation>Poate să descarce doar videoclipurile mai mici de %1 minute în așa fel încât să puteți testa funcționalitatea de descărcare.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
     <message>
         <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation>Ia versiunea completă</translation>
+        <translation>ObțineIa versiunea integrală</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="137"/>
         <source>%n Download(s)</source>
-        <translation><numerusform>%n Descărcare (descărcări)</numerusform><numerusform>%n Descărcare (descărcări)</numerusform><numerusform>%n Descărcare (descărcări)</numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>%n Descărcare</numerusform><numerusform>%n Descărcări</numerusform><numerusform>%n Descărcări</numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
-        <translation>Schimbare locaţie...</translation>
+        <translation>Schimbă locația...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
-        <translation>Alege locaţia de descărcare</translation>
+        <translation>Alege locația de descărcare</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
-        <translation>Locaţia de descărcare a fost schimbată.</translation>
+        <translation>Locația de descărcare a fost schimbată.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation>Fişierele în curs de descărcare vor fi salvate în locaţia anterioară.</translation>
+        <translation>Fişierele în curs de descărcare vor fi salvate în locația anterioară.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
-        <translation>Creştere volum</translation>
+        <translation>Creștere volumul</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation>Descreştere volum</translation>
+        <translation>Descreștere volumul</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
-        <translation>Căutare înainte</translation>
+        <translation>Caută înainte</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
-        <translation>Căutare înapoi</translation>
+        <translation>Caută înapoi</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
         <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Afişează încă %1</translation>
+        <translation>Afișează încă %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="161"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
-        <translation>Opreşte redarea şi întoarce-te la căsuţa de căutare</translation>
+        <translation>Oprește redarea și întoarce-te la căsuța de căutare</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="194"/>
         <source>Go full screen</source>
-        <translation>Schimbă modul de vizualizare pe tot ecranul</translation>
+        <translation>Vizualizează pe tot ecranul</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="210"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation>Ascunde lista de redare şi bara de unelte</translation>
+        <translation>Ascunde lista de redare și bara de unelte</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="223"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="230"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Copiază link-ul videoclipului curent în clipboard</translation>
+        <translation>Copiază adresa videoclipului YouTube curent în clipboard</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="237"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation>Copiază adresa stream-ului în clipboard</translation>
+        <translation>Copiază adresa fluxului video curent în clipboard</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Caută alte părți ale videoclipului</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="250"/>
         <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>Ş&amp;terge</translation>
+        <translation>Ș&amp;terge</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="251"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
-        <translation>Şterge clipul selectat din lista de redare</translation>
+        <translation>Șterge videoclipul selectat din lista de redare</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="257"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="276"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation>Curăţă istoricul de căutări. Această acţiune nu poate fi anulată.</translation>
+        <translation>Curăță istoricul de căutări. Acțiune ireversibilă.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
         <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>&amp;Ieşire</translation>
+        <translation>&amp;Ieșire</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="284"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="296"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
-        <translation>Te rog să susţii dezvoltarea aplicaţiei %1</translation>
+        <translation>Te rog să susții dezvoltarea aplicației %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="301"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="303"/>
         <source>Info about %1</source>
-        <translation>Informaţii despre %1</translation>
+        <translation>Informații despre %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
         <source>Download the current video</source>
-        <translation>Descarcă clipul curent</translation>
+        <translation>Descarcă videoclipul curent</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="381"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Împărtășește videoclipul curent folosind %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="393"/>
         <source>&amp;Email</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Email</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="394"/>
         <source>Email</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Email</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="403"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Detașează</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="408"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Oprește După Acest Videoclip</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="445"/>
         <source>&amp;Application</source>
-        <translation>&amp;Aplicaţie</translation>
+        <translation>&amp;Aplicație</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="447"/>
         <source>Buy %1...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Cumpără %1...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Playback</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Redare</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="472"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="490"/>
         <source>&amp;View</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Vi&amp;zualizare</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="497"/>
         <source>&amp;Share</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Î&amp;mpărtășește</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="509"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>Doriţi să ieşiţi din %1 cu o descărcare în progres?</translation>
+        <translation>Doriţi să ieșiți din %1 cu o descărcare în progres?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="788"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation>Dacă ieşiţi acum din %1, procesul de descărcare va fi anulat.</translation>
+        <translation>Dacă ieșiți acum din %1, procesul de descărcare va fi anulat.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
         <source>Close and cancel download</source>
-        <translation>Închide şi anulează descărcarea</translation>
+        <translation>Închide și anulează descărcarea</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation>Aşteaptă ca descărcarea să se încheie</translation>
+        <translation>Așteaptă ca descărcarea să se încheie</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="940"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ieși din Ec&amp;ran Complet</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1283"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Versiunea %1 a %2 este acum disponibilă.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1297"/>
         <source>Remind me later</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Reamintește-mi mai târziu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1294"/>
         <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Pentru a avea versiunea la zi, descarcă %1 folosind adresa de internet primită prin email și reinstalează aplicația.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1301"/>
         <source>Update</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Actualizează</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="828"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="169"/>
         <source>P&amp;revious</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Anterioare</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Mergi înapoi la piesa precedentă</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="209"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Modul &amp;Compact</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="222"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Deschide Pagina &amp;YouTube</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="229"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Copiază &amp;adresa videoclipului YouTube</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="236"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Copiază adresa &amp;fluxului video</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="243"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Caută &amp;Părți ale Videoclipului</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="271"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Șt&amp;erge Căutările Recente</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="295"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Fă o &amp;Donație</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Pornește Redarea &amp;Manual</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="353"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Pornește redarea videoclipurilor manual</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1129"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation>Rezoluţia maxima a videoclipului este setată la %1</translation>
+        <translation>Rezoluția maxima a videoclipului este setată la %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1165"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>Intimitatea dumneavoastră este acum în siguranţă</translation>
+        <translation>Intimitatea dumneavoastră este acum în siguranță</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1180"/>
     <message>
         <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="58"/>
         <source>&amp;Window</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Fereastră</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="61"/>
         <source>&amp;Minimize</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Minimizare</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="521"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation>Acum poţi lipi link-ul într-o altă aplicaţie</translation>
+        <translation>Acum poți adăuga adresa YouTube într-o altă aplicație</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="529"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation>Acum poţi lipi link-ul stream-ului într-o altă aplicaţie</translation>
+        <translation>Acum poți adăuga adresa fluxului video într-o altă aplicație</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="530"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation>Link-ul va fi valid doar pentru o perioadă limitată de timp.</translation>
+        <translation>Adresa va fi validă doar pentru o perioadă limitată de timp.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="629"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>Aceasta este doar o versiune demonstrativă a %1.</translation>
+        <translation>Aceasta este doar o versiune demo a %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="630"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation>Vă permite să testaţi aplicaţia şi să vedeţi dacă funcţionează.</translation>
+        <translation>Vă permite să testați aplicația și să vedeți dacă funcționează.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="660"/>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="749"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>din</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="761"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>partea</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="763"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>episodul</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="821"/>
         <source>Sent from %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Trimis din %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="637"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation>Ia versiunea completă</translation>
+        <translation>Obține versiunea integrală</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="682"/>
     <message>
         <location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
         <source>Network error: %1</source>
-        <translation>Eroare de reţea : %1</translation>
+        <translation>Eroare de rețea : %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation>Eşuat</translation>
+        <translation>Eșuat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
     <message>
         <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation>Opreşte descărcarea</translation>
+        <translation>Oprește descărcarea</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
     <message>
         <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation>Deschide folder-ul părinte</translation>
+        <translation>Deschide directorul părinte</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
     <message>
         <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
-        <translation>Căutare</translation>
+        <translation>Caută</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/SearchView.cpp" line="79"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
-        <translation>Bine aţi venit la &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
+        <translation>Bine ați venit la &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/SearchView.cpp" line="46"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation>Ia versiunea completă</translation>
+        <translation>Obține versiunea integrală</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/SearchView.cpp" line="93"/>
         <source>Enter</source>
         <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
-        <translation>Introduceţi</translation>
+        <translation>Introduceți</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/SearchView.cpp" line="98"/>
     <message>
         <location filename="src/SearchView.cpp" line="104"/>
         <source>to start watching videos.</source>
-        <translation>pentru a începe să vizionaţi videoclipuri.</translation>
+        <translation>pentru a începe să vizionați videoclipuri.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/SearchView.cpp" line="128"/>
         <source>Watch</source>
-        <translation>Urmăreşte</translation>
+        <translation>Urmărește</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/SearchView.cpp" line="146"/>
     <message>
         <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation>Nu pot prelua streamul video pentru %1</translation>
+        <translation>Nu poate fi accesat fluxul video pentru %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
index 61d3a644c1f2bff314f4f059ba635ac258f72130..bc021d6c458dfabfa81c753a6ee3bb9d97b5b25b 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
-        <translation>Žije to aj mimo prehliadač!</translation>
+        <translation>Ešte stále existuje život aj mimo prehliadač!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="22"/>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="26"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation>%1 je Slobodný Softvér, avšak jeho vývoj si berie značnú dávku času.</translation>
+        <translation>%1 je Slobodným Softvérom, ktorého vývoj si žiada značnú dávku času.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="27"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation>Prosím &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;prispejte&lt;/a&gt; na podporenie ďalšieho vývoja %2.</translation>
+        <translation>Prosím o finančnú &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;podporu&lt;/a&gt; pokračujúceho vývoja %2.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="31"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
-        <translation>Mohli by ste chcieť vyskúšať aj moje ostatné aplikácie:</translation>
+        <translation>Je možné, že ťa zaujmú aj moje ostatné aplikácie:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>%1, a music player</source>
-        <translation>%1, hudobný prehrávač</translation>
+        <translation>%1, kvalitný hudobný prehrávač</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="44"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
-        <translation>Preložiť %1 do tvojho materského jazyka pomocou %2</translation>
+        <translation>Prelož %1 do svojho materinského jazyka cez %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="49"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
-        <translation>Dizajn ikony od %1.</translation>
+        <translation>Dizajn ikony spravil %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="53"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Uvoľnené pod licenciou &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
+        <translation>Vydané pod &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="65"/>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
         <source>About</source>
-        <translation>O programe</translation>
+        <translation>O projekte</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
-        <translation>Všetko čo ste kedy chceli vedieť o %1 a ešte ste sa nespýtali</translation>
+        <translation>Všetko čo chceš o %1 vedieť, bez potreby sa vopred spýtať </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
         <source>Please license %1</source>
-        <translation>Prosím obstarajte si licenciu %1</translation>
+        <translation>Licencuj si %1 prosím</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
         <source>This demo has expired.</source>
-        <translation>Táto demoverzia expirovala.</translation>
+        <translation>Aktuálna demoverzia expirovala.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
         <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation>Plná verzia Vám umožní sťahovanie videí dlhších ako %1 minút a sledovanie videí bez prerušení.</translation>
+        <translation>S plnou verziou budeš môcť sťahovať videá dlhšie ako %1 minút a sledovanie bude bez prerušení.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
         <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation>Táto demoverzia expiruje za %1 dní.</translation>
+        <translation>Aktuálna demoverzia expiruje za %1 dní.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
-        <translation>Zakúpením plnej verzie taktiež podporíte náročnú prácu, ktorú som vložil do vytvorenia %1.</translation>
+        <translation>Zakúpením plnej verzie podporíš námahu, vynaloženú pri tvorbe %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
         <source>Use Demo</source>
-        <translation>Použiť Demo</translation>
+        <translation>Použiť demoverziu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
     <message>
         <location filename="src/downloaditem.cpp" line="348"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation>%4 %5 zostávajúcich</translation>
+        <translation>zostáva %4 %5</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>Toto je iba demoverzia %1.</translation>
+        <translation>Ide o demoverziu %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation>Umožňuje stiahnuť iba videa kratšie ako %1 minút, takže môžte otestovať túto funkcionalitu.</translation>
+        <translation>Umožní ti stiahnuť iba videý kratšie ako %1 minút, takže aspoň môžeš otestovať túto funkcionalitu.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="55"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>Pokračovať</translation>
+        <translation>Pokračuj</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="56"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation>Získajte plnú verziu.</translation>
+        <translation>Získať plnú verziu</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="src/downloadmanager.cpp" line="137"/>
     <message>
         <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
-        <translation>Zmeniť umiestnenie pre sťahovanie</translation>
+        <translation>Zmeniť umiestnenie sťahovaní</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
     <message>
         <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation>Aktuálne sťahovania pôjdu ešte na predchádzajúce umiestnenie.</translation>
+        <translation>Aktuálne sťahovania sa uložia ešte na predchádzajúcom umiestnení.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation>Pauza</translation>
+        <translation>Pozastaviť</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
-        <translation>Prehrať/Pauza</translation>
+        <translation>Prehrať/Pozastaviť</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation>Zastaviť prehrávanie po aktuálnej skladbe</translation>
+        <translation>Zastav hranie po aktuálnom videu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
-        <translation>Nasledujúca skladba</translation>
+        <translation>Nasledovné video</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
-        <translation>Predchádzajúca skladba</translation>
+        <translation>Predošlé video</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
     <message>
         <location filename="src/ListModel.cpp" line="51"/>
         <source>Searching...</source>
-        <translation>Vyhľadávam...</translation>
+        <translation>Hľadám...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/ListModel.cpp" line="52"/>
         <source>Show %1 More</source>
-        <translation>Zobraz %1 Viac</translation>
+        <translation>Zobraziť %1 ďalších</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/ListModel.cpp" line="53"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="161"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
-        <translation>Zastaviť prehrávanie a prejsť späť k hľadaniu</translation>
+        <translation>Zastaviť prehrávanie a vrátiť sa k výsledkom hľadania</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Skip to the next video</source>
-        <translation>Preskočiť na ďalšie video</translation>
+        <translation>Preskočiť na nasledovné video</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="186"/>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="835"/>
         <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>&amp;Pauza</translation>
+        <translation>&amp;Pozasaviť</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="187"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="223"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation>Ísť na YouTube stránku videa a zastaviť prehrávanie</translation>
+        <translation>Prejsť na YouTube stránku videa a pozastaviť prehrávanie</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="230"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation>Kopírovať odkaz aktuálneho videa z YouTube do schránky</translation>
+        <translation>Kopírovať YouTube odkaz aktuálneho videa do schránky</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="237"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
-        <translation>Nájsť zvyšné video časti s trochou šťastia v správnom poradí</translation>
+        <translation>Pokúsiť sa nájsť zvyšné video časti</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="250"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="284"/>
         <source>Bye</source>
-        <translation>Majte sa</translation>
+        <translation>Maj sa</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="288"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="290"/>
         <source>%1 on the Web</source>
-        <translation>%1 na Webe</translation>
+        <translation>%1 na Internete</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="296"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
-        <translation>Prosíme o Vašu podporu pri pokračovaní vývoja %1</translation>
+        <translation>Podpor prosím pokračujúci vývoj %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="301"/>
         <source>&amp;About</source>
-        <translation>&amp;O programe</translation>
+        <translation>&amp;O projekte</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="303"/>
         <source>Info about %1</source>
-        <translation>Info o %1</translation>
+        <translation>Informácie o %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="360"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation>Zobraziť detaily o sťahovaniach videí</translation>
+        <translation>Zobraziť detaily o sťahovaní</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="368"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="381"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
-        <translation>Zdieľať aktuálne video za použitia %1</translation>
+        <translation>Zdieľať aktuálne video cez %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="393"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="394"/>
         <source>Email</source>
-        <translation>E-mail</translation>
+        <translation>E-mailová adresa</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="408"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
-        <translation>&amp;Zastaviť za týmto videom</translation>
+        <translation>&amp;Zastav po tomto videu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="445"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="586"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translation>Stlačte %1 pre zvýšenie hlasitosti, %2 pre jej zníženie</translation>
+        <translation>Stlač %1 pre zvýšenie hlasitosti, %2 pre jej zníženie</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation>Chcete ukončiť %1 aj napriek prebiehajúcemu sťahovaniu?</translation>
+        <translation>Chceš ukončiť %1 aj napriek prebiehajúcemu sťahovaniu?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="788"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation>Pokiaľ teraz ukončíte %1, toto sťahovanie bude zrušené.</translation>
+        <translation>Pokiaľ teraz ukončíš %1, prídeš o aktuálne sťahovanie.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation>Počkajte kým prebehne sťahovanie</translation>
+        <translation>Počkať kým skončí sťahovanie</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="940"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1283"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
-        <translation>%1 verzia %2 je k dispozícii.</translation>
+        <translation>%1 verzie %2 je k dispozícii.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1297"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1294"/>
         <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation>Pre získanie aktualizovanej verzie, stiahnite %1 znova z odkazu, ktorý Vám bol zaslaný na e-mailovú adresu a reinštalujte.</translation>
+        <translation>Pre získanie novšej verzie stiahni %1 z odkazu, ktorý ti bude zaslaný na e-mailovú adresu a preinštaluj aplikáciu.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1301"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="169"/>
         <source>P&amp;revious</source>
-        <translation>&amp;Predchádzajúca</translation>
+        <translation>&amp;Predošlé</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
-        <translation>Ísť na predchádzajúcu skladbu</translation>
+        <translation>Ísť na predošlé video</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="209"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="243"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
-        <translation>Nájsť &amp;Časti videa</translation>
+        <translation>Nájsť zvyšné &amp;časti videa</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="271"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
-        <translation>&amp;Vyčistiť Nedávne hľadania</translation>
+        <translation>&amp;Vyčistiť posledné hľadania</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="295"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
-        <translation>Dať &amp;Príspevok</translation>
+        <translation>Darovať &amp;príspevok</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="352"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1165"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation>Vaše súkromie je teraz v bezpečí</translation>
+        <translation>Nemaj obavy o súkromie</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1180"/>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="521"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation>Teraz môžte prilepiť YouTube odkaz do inej aplikácie</translation>
+        <translation>Takto môžeš prilepiť YouTube odkaz do inej aplikácie</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="529"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation>Teraz môžte prilepiť odkaz video streamu do inej aplikácie</translation>
+        <translation>Budeš môcť prilepiť odkaz video streamu do inej aplikácie</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="530"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation>Odkaz bude platný len po určitú dobu.</translation>
+        <translation>Odkaz bude platný len obmedzenú dobu.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="629"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation>Toto je iba demoverzia %1.</translation>
+        <translation>Ide o demoverziu %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="630"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation>Umožňuje Vám otestovať aplikáciu a zistiť ako pre Vás funguje.</translation>
+        <translation>Umožní ti aplikáciu vyskúšať a pohodlne otestovať.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="660"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>Pokračovať</translation>
+        <translation>Pokračuj</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="749"/>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="637"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation>Získajte plnú verziu</translation>
+        <translation>Získať plnú verziu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="682"/>
     <message>
         <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation>Pripravujem</translation>
+        <translation>Pripravovanie</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
     <message>
         <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation>Zobraz v %1</translation>
+        <translation>Zobraz v %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
     <message>
         <location filename="src/SearchView.cpp" line="79"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
-        <translation>Vitajte v &lt;a href=&apos;%1&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
+        <translation>Vitaj v aplikácii &lt;a href=&apos;%1&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/SearchView.cpp" line="46"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation>Získajte plnú verziu</translation>
+        <translation>Získať plnú verziu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/SearchView.cpp" line="93"/>
         <source>Enter</source>
         <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
-        <translation>Vlož</translation>
+        <translation>Vlož</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/SearchView.cpp" line="98"/>
     <message>
         <location filename="src/SearchView.cpp" line="99"/>
         <source>a channel</source>
-        <translation>kanál</translation>
+        <translation>názov kanálu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/SearchView.cpp" line="104"/>
         <source>to start watching videos.</source>
-        <translation>pre začatie sledovania.</translation>
+        <translation>pre spustenie sledovania.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/SearchView.cpp" line="128"/>
         <source>Watch</source>
-        <translation>Sledovať</translation>
+        <translation>Pozerať</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/SearchView.cpp" line="146"/>
         <source>Recent keywords</source>
-        <translation>Nedávne kľúčové slová</translation>
+        <translation>Posledné kľúčové slová</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/SearchView.cpp" line="159"/>
         <source>Recent channels</source>
-        <translation>Nedávne kanály</translation>
+        <translation>Posledné kanály</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
         <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation>Pohodlne sa usaďte</translation>
+        <translation>Pohodlne sa usaď</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="src/video.cpp" line="200"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation>Nebolo možné získať video stream pre %1</translation>
+        <translation>Nedostupný video stream pre %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/video.cpp" line="218"/>
index a5004c0950919c8438db1c566715cbf234de14be..d8212fc3d1afd2871fcd80a926df7c4d4b746921 100644 (file)
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="31"/>
         <source>You may want to try my other apps as well:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Du kan gärna prova mina andra program också:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>%1, a YouTube music player</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1, en YouTube musik spelare</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>%1, a music player</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1, en musik spelare</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="44"/>
         <source>Translate %1 to your native language using %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Översätt %1 till ditt modersmål med %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/AboutView.cpp" line="49"/>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
         <source>Please license %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Vänligen licensiera %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
         <source>This demo has expired.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Denna demo har utgått.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
         <source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Fullversionen möjliggör dig att ladda ned videos längre än %1 minuter och titta på videos utan avbrott.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
         <source>This demo will expire in %1 days.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Denna demo kommer att utgå om %1 dagar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
         <source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Genom att köpa fullversionen kommer du också att stödja mitt hårda arbete jag gör med %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
         <source>Use Demo</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Använd demo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Hitta andra videodelar förhoppningsvis i rätt ordning</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="250"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="381"/>
         <source>Share the current video using %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Dela nuvarande video med %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="393"/>
         <source>&amp;Email</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Email</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="394"/>
         <source>Email</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Email</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="403"/>
         <source>&amp;Float on Top</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Flyt ovanpå</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="408"/>
         <source>&amp;Stop After This Video</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Stoppa efter denna video</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="445"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="447"/>
         <source>Buy %1...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Köp %1...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="458"/>
         <source>&amp;Playback</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Uppspelning</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="472"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="490"/>
         <source>&amp;View</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Vy</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="497"/>
         <source>&amp;Share</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Dela</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="509"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="940"/>
         <source>Leave &amp;Full Screen</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Lämna &amp;Helskärm</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1283"/>
         <source>%1 version %2 is now available.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 version %2 är nu tillgänglig</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1297"/>
         <source>Remind me later</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Påminn mig senare</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1294"/>
         <source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>För att få den uppdaterade versionen, ladda ned %1 igen från länken du har fått via email och ominstallera.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1301"/>
         <source>Update</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Uppdatera</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="828"/>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="169"/>
         <source>P&amp;revious</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Fö&amp;regående</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
         <source>Go back to the previous track</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Gå tillbaka till föregående spår</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="209"/>
         <source>&amp;Compact Mode</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kompakt läge</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="222"/>
         <source>Open the &amp;YouTube Page</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Öppna &amp;YouTube sidan</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="229"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;Link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kopiera YouTube &amp;Länk</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="236"/>
         <source>Copy the Video Stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kopiera video ström &amp;URL</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="243"/>
         <source>Find Video &amp;Parts</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Hitta Video Delar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="271"/>
         <source>&amp;Clear Recent Searches</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Rensa Senaste Sökningar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="295"/>
         <source>Make a &amp;Donation</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Gör en &amp;Donation</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="352"/>
         <source>&amp;Manually Start Playing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Starta Spela &amp;Manuellt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="353"/>
         <source>Manually start playing videos</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Starta Spela Videos Manuellt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
     <message>
         <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="58"/>
         <source>&amp;Window</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Fönster</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="local/mac/macsupport.cpp" line="61"/>
         <source>&amp;Minimize</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Minimera</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="749"/>
         <source>of</source>
         <comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>av</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="761"/>
         <source>part</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>del</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="763"/>
         <source>episode</source>
         <comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>avsnitt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="821"/>
         <source>Sent from %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Skickad från %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="src/MediaView.cpp" line="637"/>