]> git.sur5r.net Git - bacula/docs/commitdiff
first german translation
authorThomas Glatthor <Thomas.Glatthor@ic3s.de>
Tue, 14 Aug 2007 14:41:26 +0000 (14:41 +0000)
committerThomas Glatthor <Thomas.Glatthor@ic3s.de>
Tue, 14 Aug 2007 14:41:26 +0000 (14:41 +0000)
docs/manual-de/autochangerres.tex

index 9798e08cfe21d9fa4605148414c6169ddabd69ab..e1b64393aa3ca226a3c209b2fe55995f90795897 100644 (file)
@@ -1,52 +1,59 @@
-\subsection*{Autochanger Resource}
-\index[sd]{Autochanger Resource }
-\index[sd]{Resource!Autochanger }
-\addcontentsline{toc}{subsection}{Autochanger Resource}
+\subsection*{Autochanger-Konfiguration}
+\index[sd]{Autochanger-Konfiguration }
+\index[sd]{Konfiguration!Autochanger }
+\addcontentsline{toc}{subsection}{Autochanger-Konfiguration}
 
-The Autochanger resource supports single or multiple drive
-autochangers by grouping one or more Device resources     
-into one unit called an autochanger in Bacula (often referred to
-as a "tape library" by autochanger manufacturers).
+In der Autochanger-Konfiguration k\"{o}nnen Autochanger mit Einzel- oder Mehrfachlaufwerken angelegt werden,
+indem eine oder mehrere Ger\"{a}tekonfigurationen zu einer Einheit, die Bacula Autochanger nennt,
+gruppiert werden. (Autochangerherrsteller nennen so etwas auch "Tape Library")
+
+Damit Ihr Autochanger korrekt funktioniert,
+{\bf m\"{u}ssen} Sie eine Autochanger-Konfiguration in der Konfigurationsdatei
+des Storage-Dienstes erstellen und in der Konfiguration des Director-Dienstes
+{\bf muss} ein entsprechender Storage-Eintrag auf den Autochanger-Namen
+in der Storage-Dienst-Konfiguration verweisen.
+In fr\"{u}heren Bacula Versionen verwies die Autochanger-Konfiguration des
+Director-Dienstes direkt auf Ger\"{a}te-Konfigurationen des Storage-Dienstes.
+Seit Version 1.38.0 ist es nicht mehr m\"{o}glich, aus einer Autochanger-Konfiguration des Director-Dienstes,
+direkt auf die Autochanger-Ger\"{a}te zu verweisen.
 
 \begin{description}
 \item [Name = \lt{}Autochanger-Name\gt{}]
    \index[sd]{Name}
-   Specifies the Name of the Autochanger. This name is used in
-   the Director's Storage definition to refer to the autochanger.
-   This directive is required.  
+   die Angabe des Autochanger-Namens. Dieser Name wird in der Director-Storage-Definition benutzt um auf den
+   Autochanger zu verweisen.
+   Die Konfiguration des Names ist zwingend erforderlich.
 
 \item [Device = \lt{}Device-name1, device-name2, ...\gt{}]
-   Specifies the names of the Device resource or
-   resources that correspond
-   to the autochanger drive.  If you have a multiple drive
-   autochanger, you must specify multiple Device names, each
-   one referring to a separate Device resource that contains a the
-   Drive Index specification that corresponds to the drive
-   number. You may specify multiple device names on
-   a single line separated by commas, and/or you may specify
-   multiple Device directives.
-   This directive is required.  
+   die Angabe eines oder mehrerer Ger\"{a}te-Namen, die den Device-Eintr\"{a}gen der Laufwerke
+   des Autochangers entsprechen.
+   Wenn Ihr Autochanger mehrere Laufwerke hat, m\"{u}ssen Sie auch mehrere Ger\"{a}te-Namen angeben,
+   jeweils einen f\"{u}r jede Ger\"{a}te-Konfiguration, die einem Laufwerk des Autochangers entspricht.
+   Sie k\"{o}nnen mehrere Ger\"{a}te-Namen durch Kommas getrennt in einer Zeile,
+   oder mehrere Device-Eintr\"{a}ge angeben.
+   Die Konfiguration der Ger\"{a}te-Namen ist zwingend erforderlich.
 
-\item [Changer Device = {\it name-string}]
+\item [Changer Device = {\it Bezeichner}]
    \index[sd]{Changer Device}
-   The specified {\bf name-string} gives the system file name of the  autochanger
-   device name. If specified in this resource, the Changer Device name
-   is not needed in the Device resource. If it is specified in the Device
-   resource (see above), it will take precedence over one specified in
-   the Autochanger resource.
+   der angegebene {\bf Bezeichner} entspricht dem Ger\"{a}te-Namen des Autochangers (nicht der Laufwerke)
+   der durch das Betriebssystem vergeben wird.
+   Wenn der Ger\"{a}te-Name hier konfiguriert wird, braucht er nicht mehr in den Device-Eintr\"{a}gen der Laufwerke
+   angegeben werden.
+   Wenn der Ger\"{a}te-Name auch in den Device-Eintr\"{a}gen angegeben wird,
+   hat der dortige Eintrag Vorrang vor der Angabe in der Autochanger-Konfiguration.
 
-\item [Changer Command = {\it name-string}]
+\item [Changer Command = {\it Bezeichner}]
    \index[sd]{Changer Command  }
-   The {\bf name-string} specifies an external program to be called  that will
-   automatically change volumes as required by {\bf Bacula}.  Most frequently,
-   you will specify the Bacula supplied {\bf mtx-changer}  script as follows.
-   If it is specified here, it need not be specified in the Device
-   resource. If it is specified in the Device resource, it will take
-   precedence over the one specified in the Autochanger resource.
-
+   der angegebene {\bf Bezeichner} gibt das zu verwendene externe Programm an,
+   dass Bacula aufruft, um automatisch Volumes zu wechseln. Meistens wird hier
+   das mit Bacula zur Verf\"{u}gung gestellte {\bf mtx-changer} angegeben.
+   Wenn der Kommando-Name hier konfiguriert wird, braucht er nicht mehr in den Device-Eintr\"{a}gen der Laufwerke
+   angegeben werden.
+   Wenn der Kommando-Name auch in den Device-Eintr\"{a}gen angegeben wird,
+   hat der dortige Eintrag Vorrang vor der Angabe in der Autochanger-Konfiguration.
 \end{description}
 
-The following is an example of a valid Autochanger resource definition: 
+Das Folgende ist ein Beispiel einer g\"{u}ltigen Autochanger-Konfiguration:
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -77,15 +84,15 @@ Device {
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-Please note that it is important to include the {\bf Autochanger = yes} directive
-in each Device definition that belongs to an Autochanger.  A device definition
-should not belong to more than one Autochanger resource.  Also, your Device
-directive in the Storage resource of the Director's conf file should have
-the Autochanger's resource name rather than a name of one of the Devices.
+Bitte beachten Sie dass es wichtig ist, dass {\bf Autochanger = yes} in allen Device-Eintr\"{a}gen
+angegeben wird die zum Autochanger geh\"{o}ren.
+Ein Device-Eintrag darf nie zu mehr als einem Autochanger geh\"{o}ren.
+Außerdem darf die Storage-Konfiguration des Director-Dienstes nur auf die Autochanger-Konfiguration
+zeigen und nicht auf die Device-Eintr\"{a}ge.
 
-If you have a drive that physically belongs to an Autochanger but you don't want
-to have it automatically used when Bacula references the Autochanger for backups,
-for example, you want to reserve it for restores, you can add the directive:
+Wenn Sie ein Laufwerk des Autochangers nicht automatisch durch Bacula benutzen lassen wollen,
+z.B. um immer ein freies Laufwerk f\"{u}r R\"{u}cksicherungen zu haben,
+k\"{o}nnen Sie folgendes dem entsprechenden Device-Eintrag hinzuf\"{u}gen:
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -93,9 +100,10 @@ Autoselect = no
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-to the Device resource for that drive. In that case, Bacula will not automatically
-select that drive when accessing the Autochanger. You can, still use the drive
-by referencing it by the Device name rather than the Autochanger name. An example
-of such a definition is shown above for the Device DDS-4-3, which will not be
-selected when the name DDS-4-changer is used in a Storage definition, but will
-be used if DDS-4-3 is used.
+In diesem Fall wird Bacula das Laufwerk nicht mehr automatisch ausw\"{a}hlen, wenn es auf den Autochanger zugreift.
+Sie k\"{o}nnen das Laufwerk weiterhin benutzen, indem Sie direkt den Device-Namen ansprechen,
+anstatt des Autochangers.
+Ein Beispiel einer solchen Konfiguration sehen Sie oben bei dem Device-Eintrag DDS-4-3.
+Diese Laufwerk wird nicht benutzt werden, wenn der Autochanger-Name DDS-4-changer als Storage-Definition
+genutzt wird, es l\"{a}sst sich aber direkt, mit entsprechenden Storage-Konfigurations-Eintrag im Director-Dienst,
+als Storage DDS-4-3 ansprechen.