-\subsection*{Autochanger Resource}
-\index[sd]{Autochanger Resource }
-\index[sd]{Resource!Autochanger }
-\addcontentsline{toc}{subsection}{Autochanger Resource}
+\subsection*{Autochanger-Konfiguration}
+\index[sd]{Autochanger-Konfiguration }
+\index[sd]{Konfiguration!Autochanger }
+\addcontentsline{toc}{subsection}{Autochanger-Konfiguration}
-The Autochanger resource supports single or multiple drive
-autochangers by grouping one or more Device resources
-into one unit called an autochanger in Bacula (often referred to
-as a "tape library" by autochanger manufacturers).
+In der Autochanger-Konfiguration k\"{o}nnen Autochanger mit Einzel- oder Mehrfachlaufwerken angelegt werden,
+indem eine oder mehrere Ger\"{a}tekonfigurationen zu einer Einheit, die Bacula Autochanger nennt,
+gruppiert werden. (Autochangerherrsteller nennen so etwas auch "Tape Library")
+
+Damit Ihr Autochanger korrekt funktioniert,
+{\bf m\"{u}ssen} Sie eine Autochanger-Konfiguration in der Konfigurationsdatei
+des Storage-Dienstes erstellen und in der Konfiguration des Director-Dienstes
+{\bf muss} ein entsprechender Storage-Eintrag auf den Autochanger-Namen
+in der Storage-Dienst-Konfiguration verweisen.
+In fr\"{u}heren Bacula Versionen verwies die Autochanger-Konfiguration des
+Director-Dienstes direkt auf Ger\"{a}te-Konfigurationen des Storage-Dienstes.
+Seit Version 1.38.0 ist es nicht mehr m\"{o}glich, aus einer Autochanger-Konfiguration des Director-Dienstes,
+direkt auf die Autochanger-Ger\"{a}te zu verweisen.
\begin{description}
\item [Name = \lt{}Autochanger-Name\gt{}]
\index[sd]{Name}
- Specifies the Name of the Autochanger. This name is used in
- the Director's Storage definition to refer to the autochanger.
- This directive is required.
+ die Angabe des Autochanger-Namens. Dieser Name wird in der Director-Storage-Definition benutzt um auf den
+ Autochanger zu verweisen.
+ Die Konfiguration des Names ist zwingend erforderlich.
\item [Device = \lt{}Device-name1, device-name2, ...\gt{}]
- Specifies the names of the Device resource or
- resources that correspond
- to the autochanger drive. If you have a multiple drive
- autochanger, you must specify multiple Device names, each
- one referring to a separate Device resource that contains a the
- Drive Index specification that corresponds to the drive
- number. You may specify multiple device names on
- a single line separated by commas, and/or you may specify
- multiple Device directives.
- This directive is required.
+ die Angabe eines oder mehrerer Ger\"{a}te-Namen, die den Device-Eintr\"{a}gen der Laufwerke
+ des Autochangers entsprechen.
+ Wenn Ihr Autochanger mehrere Laufwerke hat, m\"{u}ssen Sie auch mehrere Ger\"{a}te-Namen angeben,
+ jeweils einen f\"{u}r jede Ger\"{a}te-Konfiguration, die einem Laufwerk des Autochangers entspricht.
+ Sie k\"{o}nnen mehrere Ger\"{a}te-Namen durch Kommas getrennt in einer Zeile,
+ oder mehrere Device-Eintr\"{a}ge angeben.
+ Die Konfiguration der Ger\"{a}te-Namen ist zwingend erforderlich.
-\item [Changer Device = {\it name-string}]
+\item [Changer Device = {\it Bezeichner}]
\index[sd]{Changer Device}
- The specified {\bf name-string} gives the system file name of the autochanger
- device name. If specified in this resource, the Changer Device name
- is not needed in the Device resource. If it is specified in the Device
- resource (see above), it will take precedence over one specified in
- the Autochanger resource.
+ der angegebene {\bf Bezeichner} entspricht dem Ger\"{a}te-Namen des Autochangers (nicht der Laufwerke)
+ der durch das Betriebssystem vergeben wird.
+ Wenn der Ger\"{a}te-Name hier konfiguriert wird, braucht er nicht mehr in den Device-Eintr\"{a}gen der Laufwerke
+ angegeben werden.
+ Wenn der Ger\"{a}te-Name auch in den Device-Eintr\"{a}gen angegeben wird,
+ hat der dortige Eintrag Vorrang vor der Angabe in der Autochanger-Konfiguration.
-\item [Changer Command = {\it name-string}]
+\item [Changer Command = {\it Bezeichner}]
\index[sd]{Changer Command }
- The {\bf name-string} specifies an external program to be called that will
- automatically change volumes as required by {\bf Bacula}. Most frequently,
- you will specify the Bacula supplied {\bf mtx-changer} script as follows.
- If it is specified here, it need not be specified in the Device
- resource. If it is specified in the Device resource, it will take
- precedence over the one specified in the Autochanger resource.
-
+ der angegebene {\bf Bezeichner} gibt das zu verwendene externe Programm an,
+ dass Bacula aufruft, um automatisch Volumes zu wechseln. Meistens wird hier
+ das mit Bacula zur Verf\"{u}gung gestellte {\bf mtx-changer} angegeben.
+ Wenn der Kommando-Name hier konfiguriert wird, braucht er nicht mehr in den Device-Eintr\"{a}gen der Laufwerke
+ angegeben werden.
+ Wenn der Kommando-Name auch in den Device-Eintr\"{a}gen angegeben wird,
+ hat der dortige Eintrag Vorrang vor der Angabe in der Autochanger-Konfiguration.
\end{description}
-The following is an example of a valid Autochanger resource definition:
+Das Folgende ist ein Beispiel einer g\"{u}ltigen Autochanger-Konfiguration:
\footnotesize
\begin{verbatim}
\end{verbatim}
\normalsize
-Please note that it is important to include the {\bf Autochanger = yes} directive
-in each Device definition that belongs to an Autochanger. A device definition
-should not belong to more than one Autochanger resource. Also, your Device
-directive in the Storage resource of the Director's conf file should have
-the Autochanger's resource name rather than a name of one of the Devices.
+Bitte beachten Sie dass es wichtig ist, dass {\bf Autochanger = yes} in allen Device-Eintr\"{a}gen
+angegeben wird die zum Autochanger geh\"{o}ren.
+Ein Device-Eintrag darf nie zu mehr als einem Autochanger geh\"{o}ren.
+Außerdem darf die Storage-Konfiguration des Director-Dienstes nur auf die Autochanger-Konfiguration
+zeigen und nicht auf die Device-Eintr\"{a}ge.
-If you have a drive that physically belongs to an Autochanger but you don't want
-to have it automatically used when Bacula references the Autochanger for backups,
-for example, you want to reserve it for restores, you can add the directive:
+Wenn Sie ein Laufwerk des Autochangers nicht automatisch durch Bacula benutzen lassen wollen,
+z.B. um immer ein freies Laufwerk f\"{u}r R\"{u}cksicherungen zu haben,
+k\"{o}nnen Sie folgendes dem entsprechenden Device-Eintrag hinzuf\"{u}gen:
\footnotesize
\begin{verbatim}
\end{verbatim}
\normalsize
-to the Device resource for that drive. In that case, Bacula will not automatically
-select that drive when accessing the Autochanger. You can, still use the drive
-by referencing it by the Device name rather than the Autochanger name. An example
-of such a definition is shown above for the Device DDS-4-3, which will not be
-selected when the name DDS-4-changer is used in a Storage definition, but will
-be used if DDS-4-3 is used.
+In diesem Fall wird Bacula das Laufwerk nicht mehr automatisch ausw\"{a}hlen, wenn es auf den Autochanger zugreift.
+Sie k\"{o}nnen das Laufwerk weiterhin benutzen, indem Sie direkt den Device-Namen ansprechen,
+anstatt des Autochangers.
+Ein Beispiel einer solchen Konfiguration sehen Sie oben bei dem Device-Eintrag DDS-4-3.
+Diese Laufwerk wird nicht benutzt werden, wenn der Autochanger-Name DDS-4-changer als Storage-Definition
+genutzt wird, es l\"{a}sst sich aber direkt, mit entsprechenden Storage-Konfigurations-Eintrag im Director-Dienst,
+als Storage DDS-4-3 ansprechen.