]> git.sur5r.net Git - bacula/bacula/commitdiff
More changes in es.po (37%)
authorVictor Hugo dos Santos <victorhugops@users.sourceforge.net>
Thu, 9 Jul 2009 20:00:16 +0000 (20:00 +0000)
committerVictor Hugo dos Santos <victorhugops@users.sourceforge.net>
Thu, 9 Jul 2009 20:00:16 +0000 (20:00 +0000)
git-svn-id: https://bacula.svn.sourceforge.net/svnroot/bacula/trunk@8970 91ce42f0-d328-0410-95d8-f526ca767f89

bacula/po/es.po

index 26d9f695cdaf553301bc412327dd4bed5594b6f4..2f2294801846ab4aee6211f765999c56cd0502fd 100644 (file)
@@ -38,19 +38,24 @@ msgstr "No se puede inicializar el bloqueo de la BD. ERR=%s\n"
 #: src/cats/bdb.c:195
 #, c-format
 msgid "Unable to open Catalog DB control file %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No es posible abrir el archivo de control Catalog DB %s: ERR=%s\n"
 
 #: src/cats/bdb.c:250
 #, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Error reading catalog DB control file. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error de lectura en el archvo de control catalog DB. ERR=%s\n"
 
 #: src/cats/bdb.c:253
 #, c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Error, catalog DB control file wrong version. Wanted %d, got %d\n"
 "Please reinitialize the working directory.\n"
 msgstr ""
+"Error, tiene una versión incorrecta del archivo de control catalog DB. Se "
+"requiere %d y tiene %d\n"
+"Por favor reinicialice el directorio de trabajo.\n"
 
 #: src/cats/bdb_update.c:88 src/cats/bdb_update.c:119
 #, c-format
@@ -91,6 +96,8 @@ msgid ""
 "PostgreSQL configuration problem. PostgreSQL library is not thread safe. "
 "Connot continue.\n"
 msgstr ""
+"Problema de configuración de PostgreSQL. Biblioteca PostgreSQL no es "
+"segura. No se puede continuar.\n"
 
 #: src/cats/postgresql.c:198
 #, c-format
@@ -99,16 +106,19 @@ msgid ""
 "Database=%s User=%s\n"
 "It is probably not running or your password is incorrect.\n"
 msgstr ""
+"No se puede conectar al servidor PostgreSQL.\n"
+"Database=%s usuario=%s\n"
+", probablemente no funciona o tu contraseña es incorrecta.\n"
 
 #: src/cats/postgresql.c:590
 #, c-format
 msgid "error fetching currval: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "error al obtener el valor: %s\n"
 
 #: src/cats/postgresql.c:682 src/cats/postgresql.c:729
 #, c-format
 msgid "error ending batch mode: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "error en la finalizacion del modo batch: %s\n"
 
 #: src/cats/sql.c:139
 #, c-format
@@ -116,6 +126,8 @@ msgid ""
 "query %s failed:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
+"consulta %s fallida:\n"
+"%s\n"
 
 #: src/cats/sql.c:161
 #, c-format
@@ -123,11 +135,13 @@ msgid ""
 "insert %s failed:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
+"Inserción %s fallida:\n"
+"%s\n"
 
 #: src/cats/sql.c:175
 #, c-format
 msgid "Insertion problem: affected_rows=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Problemas con la insercion: filas afectadas=%s\n"
 
 #: src/cats/sql.c:195
 #, c-format
@@ -135,11 +149,13 @@ msgid ""
 "update %s failed:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
+"Actualizar %s fallida:\n"
+"%s\n"
 
 #: src/cats/sql.c:205
 #, c-format
 msgid "Update failed: affected_rows=%s for %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizacion fallida: celdas afectadas =%s por %s\n"
 
 #: src/cats/sql.c:226
 #, c-format
@@ -147,83 +163,87 @@ msgid ""
 "delete %s failed:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
+"Borrado %s fallido:\n"
+"%s\n"
 
 #: src/cats/sql.c:252 src/cats/sql.c:259 src/cats/sql_create.c:1018
 #: src/cats/sql_get.c:185 src/cats/sql_get.c:236 src/cats/sql_get.c:604
 #: src/cats/sql_get.c:680 src/cats/sql_get.c:951
 #, c-format
 msgid "error fetching row: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "error al obtener la fila:%s\n"
 
 #: src/cats/sql.c:369 src/dird/catreq.c:404 src/dird/catreq.c:478
 #: src/dird/fd_cmds.c:638 src/dird/fd_cmds.c:696
 #, c-format
 msgid "Attribute create error. %s"
-msgstr ""
+msgstr "error al crear Atributo.%s"
 
 #: src/cats/sql.c:450
 #, c-format
 msgid "Path length is zero. File=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "La longitud de la ruta es nula. Archivo=%s\n"
 
 #: src/cats/sql.c:494
 msgid "No results to list.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No hay resultados para listar.\n"
 
 #: src/cats/sql_create.c:95
 #, c-format
 msgid "Create DB Job record %s failed. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Creación de registro de Job %s en BD fallido. ERR=%s\n"
 
 #: src/cats/sql_create.c:146
 #, c-format
 msgid "Create JobMedia record %s failed: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Creación de registro de JobMedia %s fallido. ERR=%s\n"
 
 #: src/cats/sql_create.c:155
 #, c-format
 msgid "Update Media record %s failed: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Actualización del registro de Media %s fallido: ERR=%s\n"
 
 #: src/cats/sql_create.c:185
 #, c-format
 msgid "pool record %s already exists\n"
-msgstr ""
+msgstr "registro del pool %s ya existe\n"
 
 #: src/cats/sql_create.c:212
 #, c-format
 msgid "Create db Pool record %s failed: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Creación del registro BD Pool %s fallido: ERR=%s\n"
 
 #: src/cats/sql_create.c:243
 #, c-format
 msgid "Device record %s already exists\n"
-msgstr ""
+msgstr "Registro de Dispositivo %s ya existe\n"
 
 #: src/cats/sql_create.c:259
 #, c-format
 msgid "Create db Device record %s failed: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Creación del registro BD Device %s fallido: ERR=%s\n"
 
 #: src/cats/sql_create.c:292
 #, c-format
 msgid "More than one Storage record!: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mas de un registro de almacenamiento!: %d\n"
 
 #: src/cats/sql_create.c:297
 #, c-format
+#, fuzzy
 msgid "error fetching Storage row: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "error obteniendo fila del Almacenamiento:%s\n"
 
 #: src/cats/sql_create.c:317
 #, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Create DB Storage record %s failed. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Creación del registro DB Almacenamiento %s fallido. ERR=%s\n"
 
 #: src/cats/sql_create.c:349
 #, c-format
 msgid "mediatype record %s already exists\n"
-msgstr ""
+msgstr "registro de tipo de media %s ya existe\n"
 
 #: src/cats/sql_create.c:365
 #, c-format
@@ -233,52 +253,56 @@ msgstr ""
 #: src/cats/sql_create.c:400
 #, c-format
 msgid "Volume \"%s\" already exists.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Volumen \"%s\" ya existe.\n"
 
 #: src/cats/sql_create.c:445
 #, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Create DB Media record %s failed. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Creación del registro DB Almacenamiento %s fallido. ERR=%s\n"
 
 #: src/cats/sql_create.c:493
 #, c-format
 msgid "More than one Client!: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mas de un cliente!: %d\n"
 
 #: src/cats/sql_create.c:498
 #, c-format
+#, fuzzy
 msgid "error fetching Client row: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "error al obtener la fila Cliente:%s\n"
 
 #: src/cats/sql_create.c:525
 #, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Create DB Client record %s failed. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Creación del registro DB Cliente %s fallido. ERR=%S\n"
 
 #: src/cats/sql_create.c:568
 #, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Create DB Counters record %s failed. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Creación del registro DB Contadores %s fallido. ERR=%S\n"
 
 #: src/cats/sql_create.c:601
 #, c-format
 msgid "More than one FileSet!: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Más de un FileSet!: %d\n"
 
 #: src/cats/sql_create.c:606
 #, c-format
 msgid "error fetching FileSet row: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "error al obtener la fila FileSet: ERR=%s\n"
 
 #: src/cats/sql_create.c:636
 #, c-format
 msgid "Create DB FileSet record %s failed. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Creación del registro DB FileSet %s fallido. ERR=%s\n"
 
 #: src/cats/sql_create.c:850 src/dird/job.c:131 src/dird/ua_output.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not open database \"%s\".\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede abrir la base de datos \"%s\".\n"
 
 #: src/cats/sql_create.c:873 src/cats/sql_create.c:914
 #, c-format
@@ -292,8 +316,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/cats/sql_create.c:1011 src/cats/sql_get.c:229
 #, c-format
+#, fuzzy
 msgid "More than one Path!: %s for path: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mas de un Path!: %s para path: %s\n"
 
 #: src/cats/sql_create.c:1042
 #, c-format
@@ -302,13 +327,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/cats/sql_create.c:1075
 #, c-format
+#, fuzzy
 msgid "More than one Filename! %s for file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mas de un nombre de Archivo! %s para el archivo: %s\n"
 
 #: src/cats/sql_create.c:1081
 #, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Error fetching row for file=%s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error al obtener fila para el archivo=%s: ERR=%s\n"
 
 #: src/cats/sql_create.c:1097
 #, c-format
@@ -318,17 +345,19 @@ msgstr ""
 #: src/cats/sql_delete.c:80
 #, c-format
 msgid "No pool record %s exists\n"
-msgstr ""
+msgstr "Registro de pool %s inexistente\n"
 
 #: src/cats/sql_delete.c:85
 #, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Expecting one pool record, got %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Esperando un registro pool, tiene %d\n"
 
 #: src/cats/sql_delete.c:91
 #, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Error fetching row %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error obteniendo fila %s\n"
 
 #: src/cats/sql_find.c:98 src/cats/sql_find.c:127
 #, c-format
@@ -336,6 +365,8 @@ msgid ""
 "Query error for start time request: ERR=%s\n"
 "CMD=%s\n"
 msgstr ""
+"Error de consulta al solicitar tiempo inicial: ERR=%s\n"
+"CMD=%s\n"
 
 #: src/cats/sql_find.c:104
 msgid "No prior Full backup Job record found.\n"
@@ -344,39 +375,43 @@ msgstr ""
 #: src/cats/sql_find.c:116
 #, c-format
 msgid "Unknown level=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel desconocido=%d\n"
 
 #: src/cats/sql_find.c:133
 #, c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "No Job record found: ERR=%s\n"
 "CMD=%s\n"
 msgstr ""
+"No se encuentra el registro de trabajo: ERR=%s\n"
+" CMD=%s\n"
 
 #: src/cats/sql_find.c:232
 #, c-format
 msgid "Unknown Job level=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel del Job desconocido=%d\n"
 
 #: src/cats/sql_find.c:242
 #, c-format
 msgid "No Job found for: %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontró ningún Job para: %s.\n"
 
 #: src/cats/sql_find.c:253
 #, c-format
+#, fuzzy
 msgid "No Job found for: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Job no encontrado para:%s\n"
 
 #: src/cats/sql_find.c:332
 #, c-format
 msgid "Request for Volume item %d greater than max %d or less than 1\n"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitud de ítem Volume %d mayor que el máximo %d o menor que 1\n"
 
 #: src/cats/sql_find.c:347
 #, c-format
 msgid "No Volume record found for item %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Registro de ítem Volume no encontrado %d.\n"
 
 #: src/cats/sql_get.c:135
 #, c-format
@@ -386,12 +421,12 @@ msgstr ""
 #: src/cats/sql_get.c:140
 #, c-format
 msgid "Error fetching row: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error obteniendo fila: %s\n"
 
 #: src/cats/sql_get.c:148
 #, c-format
 msgid "File record for PathId=%s FilenameId=%s not found.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Registro File for PathID=% FilenameID=%s no encontrado.\n"
 
 #: src/cats/sql_get.c:154
 msgid "File record not found in Catalog.\n"
@@ -400,7 +435,7 @@ msgstr ""
 #: src/cats/sql_get.c:179
 #, c-format
 msgid "More than one Filename!: %s for file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Más de un Filename!: %s en archivo: %s\n"
 
 #: src/cats/sql_get.c:189
 #, c-format
@@ -410,12 +445,12 @@ msgstr ""
 #: src/cats/sql_get.c:195
 #, c-format
 msgid "Filename record: %s not found.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Registro Filename: %s no encontrado.\n"
 
 #: src/cats/sql_get.c:199
 #, c-format
 msgid "Filename record: %s not found in Catalog.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Registro Filename: %s no encontrado en Catalog.\n"
 
 #: src/cats/sql_get.c:240
 #, c-format
@@ -425,165 +460,170 @@ msgstr ""
 #: src/cats/sql_get.c:253
 #, c-format
 msgid "Path record: %s not found.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Registro Path: %s no encontrado.\n"
 
 #: src/cats/sql_get.c:257
 #, c-format
 msgid "Path record: %s not found in Catalog.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Registro Path: %s no encontrado en el Catalogo.\n"
 
 #: src/cats/sql_get.c:294
 #, c-format
 msgid "No Job found for JobId %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontró un job para el JobId %s\n"
 
 #: src/cats/sql_get.c:363 src/cats/sql_get.c:419
 #, c-format
 msgid "No volumes found for JobId=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Volumens no encontrados para JobId=%d\n"
 
 #: src/cats/sql_get.c:369 src/cats/sql_get.c:430
 #, c-format
 msgid "Error fetching row %d: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error obteniendo fila %d: ERR=%s\n"
 
 #: src/cats/sql_get.c:383
 #, c-format
 msgid "No Volume for JobId %d found in Catalog.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Volumens para JobId=%d no encontrado en el Catalogo.\n"
 
 #: src/cats/sql_get.c:520
 #, c-format
 msgid "Pool id select failed: ERR=%s\n"
 msgstr ""
+"Fallo al selecciona id del Pool: ERR=%s\n"
+"
+"
 
 #: src/cats/sql_get.c:557
 #, c-format
 msgid "Client id select failed: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al seleccionar ID del Cliente: ERR=%s\n"
 
 #: src/cats/sql_get.c:599
 #, c-format
 msgid "More than one Pool!: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mas de un Poll!: %s\n"
 
 #: src/cats/sql_get.c:641
 msgid "Pool record not found in Catalog.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Registro del Pool no encontrado en Catalogo.\n"
 
 #: src/cats/sql_get.c:675
 #, c-format
 msgid "More than one Client!: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mas de un Cliente!: %s\n"
 
 #: src/cats/sql_get.c:692 src/cats/sql_get.c:696
 msgid "Client record not found in Catalog.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Registro de cliente no encontrado en catalogo.\n"
 
 #: src/cats/sql_get.c:721
 #, c-format
 msgid "More than one Counter!: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mas de un Contador!: %d\n"
 
 #: src/cats/sql_get.c:726
 #, c-format
+#, fuzzy
 msgid "error fetching Counter row: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "error al obtener fila Contador: %s\n"
 
 #: src/cats/sql_get.c:746
 #, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Counter record: %s not found in Catalog.\n"
-msgstr ""
+msgstr "registro Contador: %s no encontrado en Catalogo.\n"
 
 #: src/cats/sql_get.c:782
 #, c-format
 msgid "Error got %s FileSets but expected only one!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error al obtener %s FileSets pero se esperaba sólo uno!\n"
 
 #: src/cats/sql_get.c:787
 #, c-format
 msgid "FileSet record \"%s\" not found.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Registro FileSet \"%s\" no encontrado.\n"
 
 #: src/cats/sql_get.c:797
 msgid "FileSet record not found in Catalog.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Registro FileSet no encontrado en Catalog.\n"
 
 #: src/cats/sql_get.c:855
 #, c-format
 msgid "Media id select failed: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al seleccionar ID del Medio: ERR=%s\n"
 
 #: src/cats/sql_get.c:893
 #, c-format
 msgid "query dbids failed: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Consulta fallida a dbids: ERR=%s\n"
 
 #: src/cats/sql_get.c:946
 #, c-format
 msgid "More than one Volume!: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mas de un Volumen!: %s\n"
 
 #: src/cats/sql_get.c:1001
 #, c-format
 msgid "Media record MediaId=%s not found.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Registro Media MediaID=%s no encontrado.\n"
 
 #: src/cats/sql_get.c:1004
 #, c-format
 msgid "Media record for Volume \"%s\" not found.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Registro Media para Volume \"%s\" no encontrado.\n"
 
 #: src/cats/sql_get.c:1011
 #, c-format
 msgid "Media record for MediaId=%u not found in Catalog.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Registro Media para MediaId=%u no encontrado en el Catalogo.\n"
 
 #: src/cats/sql_get.c:1014
 #, c-format
 msgid "Media record for Vol=%s not found in Catalog.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Registro Media para Volumen=%u no encontrado en el Catalogo.\n"
 
 #: src/cats/sql_list.c:62
 #, c-format
 msgid "Query failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Consulta fallida: %s\n"
 
 #: src/cats/sqlite.c:174
 #, c-format
 msgid "Database %s does not exist, please create it.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No existe base de datos %s, por favor crearla.\ "
 
 #: src/cats/sqlite.c:204
 #, c-format
 msgid "Unable to open Database=%s. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede abrir la base de datos=%s. ERR=%s\n"
 
 #: src/cats/sqlite.c:205 src/lib/bnet_server.c:391
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "desconocido"
 
 #: src/dird/admin.c:63
 #, c-format
 msgid "Start Admin JobId %d, Job=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio Admin JobId %d, Job=%s\n"
 
 #: src/dird/admin.c:89 src/dird/backup.c:355 src/dird/migrate.c:1077
 #, c-format
 msgid "Error getting Job record for Job report: ERR=%s"
-msgstr ""
+msgstr "Error al obtener el registro del Job para reporte de trabajo: ERR=%s"
 
 #: src/dird/admin.c:97
 msgid "Admin OK"
-msgstr ""
+msgstr "Administración Ok"
 
 #: src/dird/admin.c:101
 msgid "*** Admin Error ***"
-msgstr ""
+msgstr "***Administración Error***"
 
 #: src/dird/admin.c:105
 msgid "Admin Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Administración Cancelada"
 
 #: src/dird/admin.c:109 src/dird/backup.c:405 src/dird/restore.c:279
 #, c-format
@@ -592,12 +632,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/admin.c:115
 msgid "Bacula "
-msgstr ""
+msgstr "Bacula"
 
 #: src/dird/admin.c:115 src/console/console.c:114
 #, c-format
 msgid " ("
-msgstr ""
+msgstr "("
 
 #: src/dird/admin.c:115
 #, c-format
@@ -610,16 +650,23 @@ msgid ""
 "  Termination:            %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"): %s\n"
+" JobId: %d\n"
+" Job: %s\n"
+" Hora de Inicio: %s\n"
+" Hora de Finalización: %s\n"
+" Terminación: %s\n"
+"\n"
 
 #: src/dird/authenticate.c:80 src/dird/authenticate.c:81
 #: src/tray-monitor/authenticate.c:132
 #, c-format
 msgid "Error sending Hello to Storage daemon. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error enviando Hello al servicio de Almacenamiento. ERR=%s\n"
 
 #: src/dird/authenticate.c:106
 msgid "Director and Storage daemon passwords or names not the same.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nombres o contraseñas en el Director o Storage no son las mismas.\n"
 
 #: src/dird/authenticate.c:108
 #, c-format
@@ -632,6 +679,13 @@ msgid ""
 "Please see http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors for "
 "help.\n"
 msgstr ""
+"Director no puede autenticar con el Storage Daemon en \"%s:%d\". Causas "
+"Posibles:\n"
+"Contraseñas o nombres no son iguales o\n"
+"Máximo Jobs Concurrentes excedido en el SD o\n"
+"SD la red no funciona (reinicie el servidor).\n"
+"Por favor, consulte "
+"http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors por ayuda.\n"
 
 #: src/dird/authenticate.c:120 src/console/authenticate.c:114
 #: src/filed/authenticate.c:251 src/stored/authenticate.c:131
@@ -646,12 +700,12 @@ msgstr ""
 #: src/stored/authenticate.c:139 src/stored/authenticate.c:240
 #: src/wx-console/authenticate.c:133
 msgid "Authorization problem: Remote server requires TLS.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Problema de autorización. Servidor remoto requiere TLS.\n"
 
 #: src/dird/authenticate.c:136
 #, c-format
 msgid "TLS negotiation failed with SD at \"%s:%d\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Negociación TLS fallida con SD en \"%s:%d\"\n"
 
 #: src/dird/authenticate.c:145
 #, c-format
@@ -660,21 +714,21 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/authenticate.c:152 src/tray-monitor/authenticate.c:152
 msgid "Storage daemon rejected Hello command\n"
-msgstr ""
+msgstr "Storage servicio rechazo el comando Hello\n"
 
 #: src/dird/authenticate.c:153
 #, c-format
 msgid "Storage daemon at \"%s:%d\" rejected Hello command\n"
-msgstr ""
+msgstr "Storage servicio en "%s:%d\" rechazo el comando Hello\n"
 
 #: src/dird/authenticate.c:182
 #, c-format
 msgid "Error sending Hello to File daemon at \"%s:%d\". ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error enviando Hello al servicio File en "%s:%d\". ERR=%s\n"
 
 #: src/dird/authenticate.c:208
 msgid "Director and File daemon passwords or names not the same.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseñas del demonio Director y File no son los mismos.\n"
 
 #: src/dird/authenticate.c:210
 #, c-format
@@ -686,6 +740,12 @@ msgid ""
 "Please see http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors for "
 "help.\n"
 msgstr ""
+"No se puede autenticar con el File Daemon en \"%s:%d\". Causas Posibles:\n"
+"Contraseñas o nombres no son iguales o\n"
+"Máximo Jobs Concurrentes excedido en el SD o\n"
+"SD la red no funciona (reinicie el servidor).\n"
+"Por favor, consulte "
+"http://www.bacula.org/rel-manual/faq.html#AuthorizationErrors por ayuda.\n"
 
 #: src/dird/authenticate.c:222
 #, c-format
@@ -696,41 +756,43 @@ msgstr ""
 #: src/dird/authenticate.c:230
 #, c-format
 msgid "Authorization problem: FD at \"%s:%d\" requires TLS.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Problema de autorización: FD en \"%s:%d\" requiere TLS.\n"
 
 #: src/dird/authenticate.c:241
 #, c-format
 msgid "TLS negotiation failed with FD at \"%s:%d\".\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo de negociación TLS con FD en  \"%s:%d\".\n"
 
 #: src/dird/authenticate.c:250 src/tray-monitor/authenticate.c:191
 #, c-format
 msgid "Bad response from File daemon to Hello command: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mala respuesta desde el demonio File para el comando Hello: ERR=%s\n"
 
 #: src/dird/authenticate.c:252
 #, c-format
 msgid "Bad response from File daemon at \"%s:%d\" to Hello command: ERR=%s\n"
 msgstr ""
+"Mala respuesta desde el demonio File en \"%s:%d\" para el comando Hello: "
+"ERR=%s\n"
 
 #: src/dird/authenticate.c:259 src/tray-monitor/authenticate.c:198
 msgid "File daemon rejected Hello command\n"
-msgstr ""
+msgstr "El File daemon rechazó el comando Hello\n"
 
 #: src/dird/authenticate.c:260
 #, c-format
 msgid "File daemon at \"%s:%d\" rejected Hello command\n"
-msgstr ""
+msgstr "Demonio File en \"%s:%d\" rechazo el comando Hello\n"
 
 #: src/dird/authenticate.c:283
 #, c-format
 msgid "UA Hello from %s:%s:%d is invalid. Len=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "UA Hello desde %s:%s:%d no es valido. Len=%d\n"
 
 #: src/dird/authenticate.c:290
 #, c-format
 msgid "UA Hello from %s:%s:%d is invalid. Got: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "UA Hello desde %s:%s:%d no es valido. Obtuvo=%d\n"
 
 #: src/dird/authenticate.c:345
 msgid ""
@@ -740,13 +802,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/authenticate.c:353
 msgid "Authorization problem: Remote client requires TLS.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Problema de autorización: Cliente remoto requiere TLS.\n"
 
 #: src/dird/authenticate.c:368 src/filed/authenticate.c:156
 #: src/filed/authenticate.c:267 src/stored/authenticate.c:147
 #: src/stored/authenticate.c:248
 msgid "TLS negotiation failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo de negociación TLS.\n"
 
 #: src/dird/authenticate.c:379
 #, c-format
@@ -756,7 +818,7 @@ msgstr ""
 #: src/dird/authenticate.c:384
 #, c-format
 msgid "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "1000 OK: %s Versión: %s(%s)\n"
 
 #: src/dird/autoprune.c:63
 msgid "Begin pruning Jobs.\n"
@@ -775,7 +837,7 @@ msgstr ""
 #: src/dird/backup.c:87 src/dird/job.c:868 src/dird/job.c:914
 #: src/dird/migrate.c:230 src/dird/migrate.c:231
 msgid "Pool resource"
-msgstr ""
+msgstr "Recurso pool"
 
 #: src/dird/backup.c:90
 msgid "No Storage specification found in Job or Pool.\n"
@@ -784,7 +846,7 @@ msgstr ""
 #: src/dird/backup.c:115
 #, c-format
 msgid "Start Backup JobId %s, Job=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar Backup JobId %s, Job=%s\n"
 
 #: src/dird/backup.c:286
 #, c-format
@@ -803,28 +865,28 @@ msgstr ""
 #: src/dird/backup.c:362
 #, c-format
 msgid "Error getting Client record for Job report: ERR=%s"
-msgstr ""
+msgstr "Error al obtener registro de Clientes para reporte de Job: ERR=%s"
 
 #: src/dird/backup.c:368 src/dird/migrate.c:1106
 #, c-format
 msgid "Error getting Media record for Volume \"%s\": ERR=%s"
-msgstr ""
+msgstr "Error al obtener registro de Media para Volumen \"%s\": ERR=%s"
 
 #: src/dird/backup.c:378
 msgid "Backup OK -- with warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Respaldo OK -- con advertencias"
 
 #: src/dird/backup.c:380 src/stored/bscan.c:1124
 msgid "Backup OK"
-msgstr ""
+msgstr "Respaldo OK"
 
 #: src/dird/backup.c:385 src/stored/bscan.c:1128
 msgid "*** Backup Error ***"
-msgstr ""
+msgstr "***Error en Respaldo ***"
 
 #: src/dird/backup.c:395 src/stored/bscan.c:1131
 msgid "Backup Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Respaldo Cancelado"
 
 #: src/dird/backup.c:445
 #, c-format
@@ -862,6 +924,38 @@ msgid ""
 "  Termination:            %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Bacula %s %s (%s): %s\n"
+" Build OS: %s %s %s\n"
+" JobId: %d\n"
+" Job: %s\n"
+" Backup Level: %s%s\n"
+" Client: \"%s\" %s\n"
+" FileSet: \"%s\" %s\n"
+" Pool: \"%s\" (Desde %s)\n"
+" Storage: \"%s\" (Desde %s)\n"
+" Scheduled time: %s\n"
+" Hora de inicio: %s\n"
+" Hora de finalización: %s\n"
+" Tiempo transcurrido: %s\n"
+" Prioridad: %d\n"
+" FD Archivos Escritos: %s\n"
+" SD Archivos Escritos: %s\n"
+" FD Bytes Escritos: %s (%sB)\n"
+" SD Bytes Escritos: %s (%sB)\n"
+" Velocidad: %.1f KB/s\n"
+" Software Compresión: %s\n"
+" VSS: %s\n"
+" Cifrado: %s\n"
+" Nombre(s) del Volumen: %s\n"
+" Volumen Sesión Id: %d\n"
+" Volumen Sesión Tiempo: %d\n"
+" Ultimo Volumen Bytes: %s (%sB)\n"
+" FD errores NO Fatales: %d\n"
+" SD Errores: %d\n"
+" FD estado de terminación: %s\n"
+" SD estado de terminación: %s\n"
+" Terminación: %s\n"
+"\n"
 
 #: src/dird/backup.c:541
 #, c-format
@@ -878,12 +972,12 @@ msgstr ""
 #: src/dird/bsr.c:188
 #, c-format
 msgid "Unable to get Job record. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo obtener registro de Job. ERR=%s\n"
 
 #: src/dird/bsr.c:195
 #, c-format
 msgid "Unable to get Job Volume Parameters. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo obtener Parámetros de Volumen de Job. ERR=%s\n"
 
 #: src/dird/bsr.c:247
 #, c-format
@@ -896,12 +990,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/bsr.c:260
 msgid "Error writing bsr file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error escribiendo archivo bsr.\n"
 
 #: src/dird/bsr.c:266
 #, c-format
 msgid "Bootstrap records written to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Registros Bootstrap escritos para %s\n"
 
 #: src/dird/bsr.c:270
 msgid ""
@@ -909,56 +1003,65 @@ msgid ""
 "   Volume(s)                 Storage(s)                SD Device(s)\n"
 "===========================================================================\n"
 msgstr ""
+"El job irá requerir los siguientes\n"
+"  Storage(s) Device(s) SD Volumen(es)\n"
+"===========================================================================\n"
 
 #: src/dird/bsr.c:316
 msgid "No Volumes found to restore.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Volúmenes no encontrados para restaurar.
+"
 
 #: src/dird/catreq.c:129 src/dird/catreq.c:331
 #, c-format
 msgid "1990 Invalid Catalog Request: %s"
-msgstr ""
+msgstr "1990 Solicitud de Catálogo no válido: %s"
 
 #: src/dird/catreq.c:130
 #, c-format
 msgid "Invalid Catalog request; DB not open: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitud de Catálogo no válido; DB no abierta: %s"
 
 #: src/dird/catreq.c:154
 msgid "1901 No Media.\n"
-msgstr ""
+msgstr "1901 Ninguna Media.\n"
 
 #: src/dird/catreq.c:182
 msgid "not in Pool"
-msgstr ""
+msgstr "no está en Pool"
 
 #: src/dird/catreq.c:184
 msgid "not correct MediaType"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Medio incorrecto"
 
 #: src/dird/catreq.c:194
 msgid "is not Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "no está Habilitado"
 
 #: src/dird/catreq.c:203
 #, c-format
 msgid "1998 Volume \"%s\" status is %s, %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "1998 Volumen "%s" en estado %s,%s.
+\n"
 
 #: src/dird/catreq.c:208
 #, c-format
 msgid "1997 Volume \"%s\" not in catalog.\n"
 msgstr ""
+"1197 Volumen "%s" no está en catálogo.\n"
+"
+ "
 
 #: src/dird/catreq.c:230
 #, c-format
 msgid "Unable to get Media record for Volume %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No es posible obtener registro Media para el Volumen %s: ERR=%s
+"
 
 #: src/dird/catreq.c:232
 #, c-format
 msgid "1991 Catalog Request for vol=%s failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "1991 Solicitud de Catálogo para vol=%s fallida:%s"
 
 #: src/dird/catreq.c:259
 #, c-format
@@ -997,12 +1100,12 @@ msgstr ""
 #: src/dird/catreq.c:367
 #, c-format
 msgid "1991 Invalid Catalog Update: %s"
-msgstr ""
+msgstr "1991 Actualización de catalogo invalida: %s"
 
 #: src/dird/catreq.c:368
 #, c-format
 msgid "Invalid Catalog Update; DB not open: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Actualización de Catalogo Inválida; La Base de Datos no se abre: %s"
 
 #: src/dird/catreq.c:441
 #, c-format
@@ -1049,7 +1152,7 @@ msgstr ""
 #: src/gnome2-console/console.c:290 src/stored/stored.c:214
 #, c-format
 msgid "Please correct configuration file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, corrija el archivo de configuración: %s\n"
 
 #: src/dird/dird.c:460
 msgid "Too many open reload requests. Request ignored.\n"
@@ -1078,7 +1181,7 @@ msgstr ""
 #: src/dird/dird.c:554
 #, c-format
 msgid "Only one Director resource permitted in %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sólo un recurso Director permitido en %s\n"
 
 #: src/dird/dird.c:563 src/dird/dird.c:764 src/dird/dird.c:816
 #: src/dird/dird.c:920 src/console/console.c:657 src/console/console.c:686
@@ -1087,17 +1190,20 @@ msgstr ""
 #: src/stored/stored.c:332 src/wx-console/console_thread.cpp:114
 #: src/wx-console/console_thread.cpp:140
 msgid "TLS required but not configured in Bacula.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Se requiere TLS pero no está configurado en Bacula.
+"
 
 #: src/dird/dird.c:569 src/filed/filed.c:455 src/stored/stored.c:384
 #, c-format
 msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Director \"%s\" in %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr ""Certificado TLS" archivo no definido para director "%s" en %s.
+"
 
 #: src/dird/dird.c:575 src/filed/filed.c:461 src/stored/stored.c:390
 #, c-format
 msgid "\"TLS Key\" file not defined for Director \"%s\" in %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr ""Clave TLS" archivo no definido para director "%s" en %s.
+"
 
 #: src/dird/dird.c:581 src/filed/filed.c:467 src/stored/stored.c:396
 #, c-format
@@ -1106,11 +1212,14 @@ msgid ""
 "Director \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when "
 "using \"TLS Verify Peer\".\n"
 msgstr ""
+"Ninguno \"TLS CA Certificate\" o \"TLS CA Certificate Dir\" esta definido "
+"para Director \"%s\" en %s. Al menos un almacén de certificado CA es "
+"requerido cuando se utiliza \"TLS Verify Peer\".\n"
 
 #: src/dird/dird.c:600 src/filed/filed.c:486 src/stored/stored.c:415
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\" in %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al inicializar contexto TLS para Director \"%s\" en %s.\n"
 
 #: src/dird/dird.c:608
 #, c-format
@@ -1120,31 +1229,33 @@ msgstr ""
 #: src/dird/dird.c:666 src/dird/dird.c:679
 #, c-format
 msgid "Hey something is wrong. p=0x%lu\n"
-msgstr ""
+msgstr "Oye, algo está mal. p=0x%lu\n"
 
 #: src/dird/dird.c:738
 #, c-format
 msgid "\"%s\" directive in Job \"%s\" resource is required, but not found.\n"
 msgstr ""
+"Directiva \"%s\" en recurso Job \"%s\" es requerida, pero no se encuentra.\n"
 
 #: src/dird/dird.c:745
 msgid "Too many items in Job resource\n"
-msgstr ""
+msgstr "Demasiados elementos en el recurso Job\n"
 
 #: src/dird/dird.c:749
 #, c-format
 msgid "No storage specified in Job \"%s\" nor in Pool.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ninguna storage especificada en Job \"%s\" ni en Pool.\n"
 
 #: src/dird/dird.c:771
 #, c-format
 msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Console \"%s\" in %s.\n"
 msgstr ""
+"Archivo de \"Certificado TLS\" no definido para Console \"%s\" en %s.\n"
 
 #: src/dird/dird.c:777
 #, c-format
 msgid "\"TLS Key\" file not defined for Console \"%s\" in %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de \"Llave TLS\" no definido para Console \"%s\" en %s.\n"
 
 #: src/dird/dird.c:783
 #, c-format
@@ -1153,11 +1264,14 @@ msgid ""
 "Console \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when "
 "using \"TLS Verify Peer\".\n"
 msgstr ""
+"Ninguno \"TLS CA Certificate\" o \"TLS CA Certificate Dir\" esta definido "
+"para Console \"%s\" en %s. Al menos un almacén de certificado CA es "
+"requerido cuando se utiliza \"TLS Verify Peer\".\n"
 
 #: src/dird/dird.c:800 src/dird/dird.c:840 src/filed/filed.c:312
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize TLS context for File daemon \"%s\" in %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al inicializar contexto TLS para File daemon \"%s\" en %s.\n"
 
 #: src/dird/dird.c:823
 #, c-format
@@ -1165,16 +1279,18 @@ msgid ""
 "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
 "File daemon \"%s\" in %s.\n"
 msgstr ""
+"Ninguno \"TLS CA Certificate\" o \"TLS CA Certificate Dir\" esta definido "
+"para File daemon \"%s\" en %s.\n"
 
 #: src/dird/dird.c:872 src/dird/dird.c:874
 #, c-format
 msgid "Could not open Catalog \"%s\", database \"%s\".\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo abrir Catálogo \"%s\", base de datos \"%s\".\n"
 
 #: src/dird/dird.c:877
 #, c-format
 msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
 
 #: src/dird/dird.c:926
 #, c-format
@@ -1182,26 +1298,28 @@ msgid ""
 "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
 "Storage \"%s\" in %s.\n"
 msgstr ""
+"Ninguno \"TLS CA Certificate\" o \"TLS CA Certificate Dir\" esta definido "
+"para Storage \"%s\" en %s.\n"
 
 #: src/dird/dird.c:942 src/stored/stored.c:370
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize TLS context for Storage \"%s\" in %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al inicializar contexto TLS para Storage \"%s\" en %s.\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:508 src/tray-monitor/tray_conf.c:168
 #, c-format
 msgid "No %s resource defined\n"
-msgstr ""
+msgstr "Recurso %s no definido\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:517
 #, c-format
 msgid "Director: name=%s MaxJobs=%d FDtimeout=%s SDtimeout=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Director: nombre=%s MaxJobs=%d FDtimeout=%s SDtimeout=%s\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:522
 #, c-format
 msgid "   query_file=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "query_file=%s\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:525 src/dird/dird_conf.c:545 src/dird/dird_conf.c:559
 #: src/dird/dird_conf.c:607 src/dird/dird_conf.c:611 src/dird/dird_conf.c:615
@@ -1209,41 +1327,45 @@ msgstr ""
 #: src/dird/dird_conf.c:658 src/dird/dird_conf.c:662 src/dird/dird_conf.c:666
 #: src/dird/dird_conf.c:679 src/dird/dird_conf.c:880
 msgid "  --> "
-msgstr ""
+msgstr "--> "
 
 #: src/dird/dird_conf.c:530
 #, c-format
 msgid "Console: name=%s SSL=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Console: nombre=%s SSL=%d\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:535
 #, c-format
 msgid "Counter: name=%s min=%d max=%d cur=%d wrapcntr=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Counter: nombre=%s mínimo=%d máximo=%d cur=%d wrapcntr=%s\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:540
 #, c-format
 msgid "Counter: name=%s min=%d max=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Counter: nombre=%s mínimo=%d máximo=%d\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:551
 #, c-format
 msgid "Client: name=%s address=%s FDport=%d MaxJobs=%u\n"
-msgstr ""
+msgstr "Client: nombre=%s dirección=%s FDport=%d MaxJobs=%u\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:554
 #, c-format
 msgid "      JobRetention=%s FileRetention=%s AutoPrune=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "JobRetention=%s FileRetention=%s AutoPrune=%d\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Device: name=%s ok=%d num_writers=%d max_writers=%d\n"
-"      reserved=%d open=%d append=%d read=%d labeled=%d offline=%d autochgr=%"
-"d\n"
+"      reserved=%d open=%d append=%d read=%d labeled=%d offline=%d "
+"autochgr=%d\n"
 "      poolid=%s volname=%s MediaType=%s\n"
 msgstr ""
+"Device: nombre=%s ok=%d num_writers=%d max_writers=%d\n"
+" reservado=%d abierto=%d append=%d leer=%d etiquetado=%d offline=%d "
+"autochgr=%d\n"
+" poolid=%s volname=%s MediaType=%s\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:576
 #, c-format
@@ -1251,6 +1373,8 @@ msgid ""
 "Storage: name=%s address=%s SDport=%d MaxJobs=%u\n"
 "      DeviceName=%s MediaType=%s StorageId=%s\n"
 msgstr ""
+"Storage: nombre=%s direccion=%s SDport=%d MaxJobs=%u\n"
+" DeviceName=%s MediaType=%s StorageId=%s\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:585
 #, c-format
@@ -1258,219 +1382,222 @@ msgid ""
 "Catalog: name=%s address=%s DBport=%d db_name=%s\n"
 "      db_user=%s MutliDBConn=%d\n"
 msgstr ""
+"Catalog: nombre=%s dirección=%s DBport=%d db_name=%s\n"
+" db_user=%s MutliDBConn=%d\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:593
 #, c-format
 msgid "%s: name=%s JobType=%d level=%s Priority=%d Enabled=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nombre=%s JobType=%d nivel=%s Prioridad=%d Activo=%d\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:594 src/dird/ua_cmds.c:478 src/dird/ua_prune.c:365
 #: src/dird/ua_run.c:266 src/dird/ua_select.c:263 src/dird/ua_select.c:286
 msgid "Job"
-msgstr ""
+msgstr "Job"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:594
 msgid "JobDefs"
-msgstr ""
+msgstr "JobDefs"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:598
 #, c-format
 msgid ""
-"     MaxJobs=%u Resched=%d Times=%d Interval=%s Spool=%d WritePartAfterJob=%"
-"d\n"
+"     MaxJobs=%u Resched=%d Times=%d Interval=%s Spool=%d "
+"WritePartAfterJob=%d\n"
 msgstr ""
+"MaxJobs=%u Resched=%d Times=%d Intervalo=%s Spool=%d WritePartAfterJob=%d\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:604
 #, c-format
 msgid "     SelectionType=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "SelectionType=%d\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:619
 #, c-format
 msgid "  --> Where=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "--> Donde=%s\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:622
 #, c-format
 msgid "  --> RegexWhere=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "--> RegexDonde=%s\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:625
 #, c-format
 msgid "  --> Bootstrap=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "--> Bootstrap=%s\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:628
 #, c-format
 msgid "  --> WriteBootstrap=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "--> WriteBootstrap=%s\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:640 src/lib/runscript.c:261
 msgid " --> RunScript\n"
-msgstr ""
+msgstr "--> EjecutarScript\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:641 src/lib/runscript.c:262
 #, c-format
 msgid "  --> Command=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "--> Comando=%s\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:642 src/lib/runscript.c:263
 #, c-format
 msgid "  --> Target=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "--> Objetivo=%s\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:643 src/lib/runscript.c:264
 #, c-format
 msgid "  --> RunOnSuccess=%u\n"
-msgstr ""
+msgstr "--> RunOnSuccess=%u\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:644 src/lib/runscript.c:265
 #, c-format
 msgid "  --> RunOnFailure=%u\n"
-msgstr ""
+msgstr "--> RunOnFailure=%u\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:645 src/lib/runscript.c:266
 #, c-format
 msgid "  --> FailJobOnError=%u\n"
-msgstr ""
+msgstr "--> FailJobOnError=%u\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:646 src/lib/runscript.c:267
 #, c-format
 msgid "  --> RunWhen=%u\n"
-msgstr ""
+msgstr "--> EjecutarCuando=%u\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:672
 #, c-format
 msgid "  --> Run=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "--> Ejecutar=%s\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:676
 #, c-format
 msgid "  --> SelectionPattern=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "--> SeleccionPatron=%s\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:686
 #, c-format
 msgid "FileSet: name=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "FileSet: nombre=%s\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:763 src/dird/dird_conf.c:842
 #, c-format
 msgid "Schedule: name=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Schedule: nombre=%s\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:768
 #, c-format
 msgid "  --> Run Level=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "--> Ejecutar Level=%s\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:769
 msgid "      hour="
-msgstr ""
+msgstr "hora="
 
 #: src/dird/dird_conf.c:778
 msgid "      mday="
-msgstr ""
+msgstr "mdia="
 
 #: src/dird/dird_conf.c:787
 msgid "      month="
-msgstr ""
+msgstr "mes="
 
 #: src/dird/dird_conf.c:796
 msgid "      wday="
-msgstr ""
+msgstr "wdia="
 
 #: src/dird/dird_conf.c:805
 msgid "      wom="
-msgstr ""
+msgstr "wom="
 
 #: src/dird/dird_conf.c:814
 msgid "      woy="
-msgstr ""
+msgstr "woy="
 
 #: src/dird/dird_conf.c:823
 #, c-format
 msgid "      mins=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "mins=%d\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:825 src/dird/dird_conf.c:829 src/dird/dird_conf.c:833
 msgid "     --> "
-msgstr ""
+msgstr "--> "
 
 #: src/dird/dird_conf.c:846
 #, c-format
 msgid "Pool: name=%s PoolType=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pool: nombre=%s PoolType=%s\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:848
 #, c-format
 msgid "      use_cat=%d use_once=%d cat_files=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "use_cat=%d use_once=%d cat_files=%d\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:851
 #, c-format
 msgid "      max_vols=%d auto_prune=%d VolRetention=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "max_vols=%d auto_prune=%d VolRetention=%s\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:854
 #, c-format
 msgid "      VolUse=%s recycle=%d LabelFormat=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "VolUse=%s recycle=%d LabelFormat=%s\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:858
 #, c-format
 msgid "      CleaningPrefix=%s LabelType=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "CleaningPrefix=%s LabelType=%d\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:860
 #, c-format
 msgid "      RecyleOldest=%d PurgeOldest=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "RecyleOldest=%d PurgeOldest=%d\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:863
 #, c-format
 msgid "      MaxVolJobs=%d MaxVolFiles=%d MaxVolBytes=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "MaxVolJobs=%d MaxVolFiles=%d MaxVolBytes=%s\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:867
 #, c-format
 msgid "      MigTime=%s MigHiBytes=%s MigLoBytes=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "MigTime=%s MigHiBytes=%s MigLoBytes=%s\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:872
 #, c-format
 msgid "      NextPool=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "NextPool=%s\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:875
 #, c-format
 msgid "      RecyclePool=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "RecyclePool=%s\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:886
 #, c-format
 msgid "Messages: name=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Messages: name=%s\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:888
 #, c-format
 msgid "      mailcmd=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "mailcmd=%s\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:890
 #, c-format
 msgid "      opcmd=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "opcmd=%s\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:893 src/tray-monitor/tray_conf.c:199
 #, c-format
 msgid "Unknown resource type %d in dump_resource.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de recurso desconocido %d en dump_resource.\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:1199 src/tray-monitor/tray_conf.c:257
 #, c-format
 msgid "Unknown resource type %d in free_resource.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de recurso desconocido %d en free_resource.\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:1231 src/dird/dird_conf.c:1246
 #: src/dird/dird_conf.c:1842 src/console/console_conf.c:257
@@ -1478,60 +1605,60 @@ msgstr ""
 #: src/tray-monitor/tray_conf.c:288 src/wx-console/console_conf.c:265
 #, c-format
 msgid "%s item is required in %s resource, but not found.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ítem %s es necesario en recurso %s, pero no se encuentra.\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:1237 src/lib/parse_conf.c:234
 #: src/tray-monitor/tray_conf.c:294
 #, c-format
 msgid "Too many items in %s resource\n"
-msgstr ""
+msgstr "Demasiados ítem en recurso %s\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:1277
 #, c-format
 msgid "Cannot find Pool resource %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede encontrar el recurso Pool %s\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:1286
 #, c-format
 msgid "Cannot find Console resource %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede encontrar el recurso Console %s\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:1292 src/filed/filed_conf.c:367
 #: src/stored/stored_conf.c:584
 #, c-format
 msgid "Cannot find Director resource %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede encontrar el recurso Director %s\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:1299 src/stored/stored_conf.c:590
 #, c-format
 msgid "Cannot find Storage resource %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede encontrar el recurso Storage %s\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:1308
 #, c-format
 msgid "Cannot find Job resource %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede encontrar el recurso Job %s\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:1357
 #, c-format
 msgid "Cannot find Counter resource %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede encontrar el recurso Counter %s\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:1365 src/filed/filed_conf.c:373
 #, c-format
 msgid "Cannot find Client resource %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede encontrar el recurso Cliente %s\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:1378
 #, c-format
 msgid "Cannot find Schedule resource %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede encontrar el recurso Schedule %s\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:1383 src/dird/dird_conf.c:1443
 #: src/tray-monitor/tray_conf.c:314 src/tray-monitor/tray_conf.c:352
 #, c-format
 msgid "Unknown resource type %d in save_resource.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de recurso desconocido %d en  save_resource.\n"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:1458
 #, c-format
@@ -1574,7 +1701,7 @@ msgstr ""
 #: src/lib/parse_conf.c:723 src/lib/parse_conf.c:738
 #, c-format
 msgid "Expect %s, got: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Esperaba %s, obtuvo: %s"
 
 #: src/dird/dird_conf.c:1683 src/lib/parse_conf.c:482
 #, c-format
@@ -1610,12 +1737,12 @@ msgstr ""
 #: src/dird/expand.c:427
 #, c-format
 msgid "Cannot create var context: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede crear contexto var: ERR=%s\n"
 
 #: src/dird/expand.c:432
 #, c-format
 msgid "Cannot set var callback: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede establecer llamada var: ERR=%s\n"
 
 #: src/dird/expand.c:438
 #, c-format
@@ -1639,7 +1766,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/fd_cmds.c:94 src/tray-monitor/tray-monitor.c:914
 msgid "File daemon"
-msgstr ""
+msgstr "demonio File"
 
 #: src/dird/fd_cmds.c:125
 #, c-format
@@ -1649,7 +1776,7 @@ msgstr ""
 #: src/dird/fd_cmds.c:138
 #, c-format
 msgid "Error updating Client record. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error al actualizar el registro Cliente:ERR=%s\n"
 
 #: src/dird/fd_cmds.c:143
 #, c-format
@@ -1658,7 +1785,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/fd_cmds.c:165 src/dird/fd_cmds.c:201
 msgid ", since="
-msgstr ""
+msgstr ", desde="
 
 #: src/dird/fd_cmds.c:185
 msgid "No prior or suitable Full backup found in catalog. Doing FULL backup.\n"
@@ -1667,22 +1794,23 @@ msgstr ""
 #: src/dird/fd_cmds.c:186 src/dird/fd_cmds.c:194
 #, c-format
 msgid " (upgraded from %s)"
-msgstr ""
+msgstr "(actualizar desde %s)"
 
 #: src/dird/fd_cmds.c:192
 #, c-format
 msgid "Prior failed job found in catalog. Upgrading to %s.\n"
 msgstr ""
+"Trabajo anterior fallido encontrado en el catálogo. Actualizando a %s.\n"
 
 #: src/dird/fd_cmds.c:253
 #, c-format
 msgid "Unimplemented backup level %d %c\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel %d %c de backup no implementado\n"
 
 #: src/dird/fd_cmds.c:356 src/filed/job.c:640
 #, c-format
 msgid "Cannot run program: %s. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede ejecutar el programa: %s. ERR=%s\n"
 
 #: src/dird/fd_cmds.c:367 src/dird/fd_cmds.c:392 src/dird/fd_cmds.c:406
 msgid ">filed: write error on socket\n"
@@ -1691,22 +1819,22 @@ msgstr ""
 #: src/dird/fd_cmds.c:373
 #, c-format
 msgid "Error running program: %s. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error ejecutando el programa: %s. ERR=%s\n"
 
 #: src/dird/fd_cmds.c:382
 #, c-format
 msgid "Cannot open included file: %s. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede abrir el archivo incluido: %s. ERR=%s\n"
 
 #: src/dird/fd_cmds.c:477 src/filed/job.c:1831
 #, c-format
 msgid "Could not open bootstrap file %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede abrir el archivo de arranque %s: ERR=%s\n"
 
 #: src/dird/fd_cmds.c:583
 #, c-format
 msgid "Client \"%s\" RunScript failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente \"%s\" RunScript fallido.\n"
 
 #: src/dird/fd_cmds.c:619
 #, c-format
@@ -1714,6 +1842,8 @@ msgid ""
 "<filed: bad attributes, expected 3 fields got %d\n"
 "msglen=%d msg=%s\n"
 msgstr ""
+"<Archivado:atributos erróneos, se esperaban 3 campos se tienen %d\n"
+" largomsg=%d msg=%s\n"
 
 #: src/dird/fd_cmds.c:674
 #, c-format
@@ -1728,18 +1858,18 @@ msgstr ""
 #: src/dird/getmsg.c:145
 #, c-format
 msgid "bget_dirmsg: unknown bnet signal %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "bget_dirmsg: señal bnet desconocida %d\n"
 
 #: src/dird/getmsg.c:163 src/dird/getmsg.c:176 src/dird/getmsg.c:188
 #: src/dird/getmsg.c:235 src/dird/getmsg.c:262
 #, c-format
 msgid "Malformed message: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje incorrecto: %s\n"
 
 #: src/dird/getmsg.c:169
 #, c-format
 msgid "Job not found: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Job no encontrado: %s\n"
 
 #: src/dird/getmsg.c:333
 #, c-format
@@ -1749,7 +1879,7 @@ msgstr ""
 #: src/dird/getmsg.c:338
 #, c-format
 msgid "Socket error on %s command: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error de Socket en comando %s: ERR=%s\n"
 
 #: src/dird/inc_conf.c:279
 #, c-format
@@ -1763,7 +1893,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/inc_conf.c:332
 msgid "Old style Include/Exclude not supported\n"
-msgstr ""
+msgstr "Antiguo estilo Incluir/Excluir no soportado\n"
 
 #: src/dird/inc_conf.c:431
 #, c-format
@@ -1773,7 +1903,7 @@ msgstr ""
 #: src/dird/inc_conf.c:452
 #, c-format
 msgid "Expected a regex string, got: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Se esperaba una expresión regular, se obtuvo: %s\n"
 
 #: src/dird/inc_conf.c:544
 #, c-format
@@ -1783,12 +1913,12 @@ msgstr ""
 #: src/dird/inc_conf.c:567
 #, c-format
 msgid "Expected an fstype string, got: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Se esperaba una cadena fstype, se obtuvo: %s\n"
 
 #: src/dird/inc_conf.c:590
 #, c-format
 msgid "Expected an drivetype string, got: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Se esperaba una cadena drivetype, se obtuvo: %s\n"
 
 #: src/dird/inc_conf.c:614
 #, c-format
@@ -1798,7 +1928,7 @@ msgstr ""
 #: src/dird/inc_conf.c:629
 #, c-format
 msgid "Expected a filename, got: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Se esperaba un nombre de archivo, se obtuvo: %s"
 
 #: src/dird/inc_conf.c:700
 #, c-format
@@ -1808,12 +1938,12 @@ msgstr ""
 #: src/dird/job.c:62
 #, c-format
 msgid "Could not init job queue: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo iniciar la cola de trabajos: ERR=%s\n"
 
 #: src/dird/job.c:94
 #, c-format
 msgid "Could not add job queue: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se ha podido añadir la cola de trabajo: ERR=%s\n"
 
 #: src/dird/job.c:113 src/dird/jobq.c:228 src/stored/dircmd.c:189
 #: src/stored/stored.c:474
@@ -1825,53 +1955,53 @@ msgstr ""
 #: src/dird/ua_cmds.c:782 src/dird/ua_cmds.c:1445 src/dird/ua_dotcmds.c:174
 #: src/dird/ua_status.c:308
 msgid "unknown source"
-msgstr ""
+msgstr "fuente desconocida"
 
 #: src/dird/job.c:210 src/dird/job.c:328
 #, c-format
 msgid "Unimplemented job type: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Job no implementado: %d\n"
 
 #: src/dird/job.c:252
 msgid "Job canceled because max start delay time exceeded.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Job cancelado porque el tiempo máximo de espera ha excedido.\n"
 
 #: src/dird/job.c:369
 #, c-format
 msgid "JobId %s, Job %s marked to be canceled.\n"
-msgstr ""
+msgstr "JobId %s, Job %s marcado para ser cancelado.\n"
 
 #: src/dird/job.c:379
 msgid "Failed to connect to File daemon.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error al conectar con File daemon.\n"
 
 #: src/dird/job.c:397 src/dird/job.c:399 src/dird/job.c:871 src/dird/job.c:912
 #: src/dird/job.c:921
 msgid "Job resource"
-msgstr ""
+msgstr "Recurso Job"
 
 #: src/dird/job.c:412 src/dird/ua_cmds.c:788 src/dird/ua_cmds.c:1456
 #: src/dird/ua_dotcmds.c:180 src/dird/ua_label.c:759
 msgid "Failed to connect to Storage daemon.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error al conectar con Storage daemon.\n"
 
 #: src/dird/job.c:458
 msgid "Max wait time exceeded. Job canceled.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo tiempo de espera excedido. Job cancelado.\"
 
 #: src/dird/job.c:463
 msgid "Max run time exceeded. Job canceled.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo tiempo de ejecución excedido. Job cancelado.\"
 
 #: src/dird/job.c:548 src/dird/ua_output.c:641
 #, c-format
 msgid "Pool %s not in database. %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pool %s no creado en la base de datos. %s"
 
 #: src/dird/job.c:552 src/dird/ua_output.c:649
 #, c-format
 msgid "Pool %s created in database.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pool %s creado en la base de datos.\n"
 
 #: src/dird/job.c:561 src/dird/job.c:858
 msgid "Run pool override"
@@ -1918,7 +2048,7 @@ msgstr ""
 #: src/dird/job.c:699
 #, c-format
 msgid "Error updating job record. %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error actualizando registro job. %s"
 
 #: src/dird/job.c:863
 msgid "Run storage override"
@@ -1926,7 +2056,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/job.c:983 src/dird/ua_run.c:1211
 msgid "No storage specified.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Almacenamiento no especificado.\n"
 
 #: src/dird/job.c:1150
 msgid "Could not start clone job.\n"
@@ -1935,43 +2065,43 @@ msgstr ""
 #: src/dird/job.c:1152
 #, c-format
 msgid "Clone JobId %d started.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Clonar JobId %d iniciado.\n"
 
 #: src/dird/jobq.c:75
 #, c-format
 msgid "pthread_attr_init: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "pthread_attr_init: ERR=%s\n"
 
 #: src/dird/jobq.c:84
 #, c-format
 msgid "pthread_mutex_init: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "pthread_mutex_init: ERR=%s\n"
 
 #: src/dird/jobq.c:90
 #, c-format
 msgid "pthread_cond_init: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "pthread_cond_init: ERR=%s\n"
 
 #: src/dird/jobq.c:123 src/dird/jobq.c:257 src/dird/jobq.c:322
 #: src/dird/jobq.c:403
 #, c-format
 msgid "pthread_mutex_lock: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "pthread_mutex_lock: ERR=%s\n"
 
 #: src/dird/jobq.c:136
 #, c-format
 msgid "pthread_cond_broadcast: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "pthread_cond_broadcast: ERR=%s\n"
 
 #: src/dird/jobq.c:144
 #, c-format
 msgid "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n"
 
 #: src/dird/jobq.c:152
 #, c-format
 msgid "pthread_mutex_unlock: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "pthread_mutex_unlock: ERR=%s\n"
 
 #: src/dird/jobq.c:188
 #, c-format
@@ -1981,17 +2111,17 @@ msgstr ""
 #: src/dird/jobq.c:250
 #, c-format
 msgid "pthread_thread_create: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "pthread_thread_create: ERR=%s\n"
 
 #: src/dird/jobq.c:368
 #, c-format
 msgid "pthread_cond_signal: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "pthread_cond_signal: ERR=%s\n"
 
 #: src/dird/jobq.c:377
 #, c-format
 msgid "pthread_create: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
 
 #: src/dird/jobq.c:514
 #, c-format
@@ -2000,7 +2130,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/jobq.c:543 src/dird/jobq.c:548
 msgid "previous Job"
-msgstr ""
+msgstr "Job anterior"
 
 #: src/dird/jobq.c:704
 #, c-format
@@ -2015,7 +2145,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/migrate.c:138 src/dird/migrate.c:154
 msgid "No previous Job found to migrate.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ningún Job previo encontrado para migrar.\n"
 
 #: src/dird/migrate.c:144
 msgid "Could not get or create the FileSet record.\n"
@@ -2056,7 +2186,7 @@ msgstr ""
 #: src/dird/migrate.c:278
 #, c-format
 msgid "Start Migration JobId %s, Job=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar JobId %s Migración, Job=%s\n"
 
 #: src/dird/migrate.c:306
 #, c-format
@@ -2072,24 +2202,25 @@ msgstr ""
 #: src/dird/migrate.c:910 src/dird/migrate.c:1007
 #, c-format
 msgid "SQL failed. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo SQL. ERR=%s\n"
 
 #: src/dird/migrate.c:680 src/dird/migrate.c:687 src/dird/migrate.c:701
 #: src/dird/migrate.c:765
 msgid "No Volumes found to migrate.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No encontró Volumes para migrar.\n"
 
 #: src/dird/migrate.c:715 src/dird/migrate.c:800 src/dird/migrate.c:813
 msgid "Invalid JobId found.\n"
-msgstr ""
+msgstr "JobId inválido encontrado.\n"
 
 #: src/dird/migrate.c:772
 msgid "Unknown Migration Selection Type.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Selección del tipo de migración desconocida.
+"
 
 #: src/dird/migrate.c:784 src/dird/migrate.c:803 src/dird/migrate.c:816
 msgid "No JobIds found to migrate.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No encontró JobId para migrar.\n"
 
 #: src/dird/migrate.c:788
 #, c-format
@@ -2104,21 +2235,21 @@ msgstr ""
 #: src/dird/migrate.c:829
 #, c-format
 msgid "Migration using JobId=%s Job=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Migración utilizando JobId=%s Job=%s\n"
 
 #: src/dird/migrate.c:860
 msgid "Could not start migration job.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo arrancar el Job de migración.\n"
 
 #: src/dird/migrate.c:862
 #, c-format
 msgid "Migration JobId %d started.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Migración JobId %d iniciado.\n"
 
 #: src/dird/migrate.c:881
 #, c-format
 msgid "No %s found to migrate.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ningún %s encontrado para migrar.\n"
 
 #: src/dird/migrate.c:885
 #, c-format
@@ -2128,7 +2259,7 @@ msgstr ""
 #: src/dird/migrate.c:914 src/dird/migrate.c:1012
 #, c-format
 msgid "No %ss found to migrate.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ningunos %ss encontrados para migrar.\n"
 
 #: src/dird/migrate.c:936
 #, c-format
@@ -2157,22 +2288,22 @@ msgstr ""
 #: src/dird/migrate.c:1114
 #, c-format
 msgid "%s OK -- with warnings"
-msgstr ""
+msgstr "%s OK -- con alertas"
 
 #: src/dird/migrate.c:1116
 #, c-format
 msgid "%s OK"
-msgstr ""
+msgstr "%s OK"
 
 #: src/dird/migrate.c:1121
 #, c-format
 msgid "*** %s Error ***"
-msgstr ""
+msgstr "*** %s Error ***"
 
 #: src/dird/migrate.c:1131
 #, c-format
 msgid "%s Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "%s Cancelado"
 
 #: src/dird/migrate.c:1140
 #, c-format
@@ -2182,7 +2313,7 @@ msgstr ""
 #: src/dird/migrate.c:1151
 #, c-format
 msgid "%s -- no files to migrate"
-msgstr ""
+msgstr "%s -- no hay archivos a migrar"
 
 #: src/dird/migrate.c:1167
 #, c-format
@@ -2234,37 +2365,32 @@ msgstr ""
 #: src/dird/msgchan.c:106 src/filed/job.c:1301
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:921
 msgid "Storage daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Demonio Storage"
 
 #: src/dird/msgchan.c:197
 #, c-format
 msgid "Storage daemon rejected Job command: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Storage daemon rechazo Job comando: %s\n"
 
 #: src/dird/msgchan.c:204
 #, c-format
 msgid "<stored: bad response to Job command: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "<stored: mala respuesta para Job comando: %s\n"
 
 #: src/dird/msgchan.c:296
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"     Storage daemon didn't accept Device \"%s\" because:\n"
-"     %s"
+msgid "\n     Storage daemon didn't accept Device \"%s\" because:\n     %s"
 msgstr ""
 
 #: src/dird/msgchan.c:300
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"     Storage daemon didn't accept Device \"%s\" command.\n"
+msgid "\n     Storage daemon didn't accept Device \"%s\" command.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/dird/msgchan.c:305
 #, c-format
 msgid "Using Device \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Usando Dispositivo \"%s\"\n"
 
 #: src/dird/msgchan.c:325 src/dird/msgchan.c:474
 #, c-format
@@ -2274,21 +2400,22 @@ msgstr ""
 #: src/dird/newvol.c:90
 #, c-format
 msgid "Illegal character in Volume name \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Carácter ilegal en el nombre del Volume \"%s\"\n"
 
 #: src/dird/newvol.c:103
 #, c-format
 msgid "Created new Volume \"%s\" in catalog.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Se creó un Volumen nuevo \"%s\" en el catálogo.\n"
 
 #: src/dird/newvol.c:131
 #, c-format
 msgid "Wanted to create Volume \"%s\", but it already exists. Trying again.\n"
 msgstr ""
+"Se trató de crear el Volumen \"%s\", pero ya existe. Tratando de nuevo.\n"
 
 #: src/dird/newvol.c:140
 msgid "Too many failures. Giving up creating Volume name.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Demasiados errores. Abandono el intento de crear nombre de Volumen\n"
 
 #: src/dird/next_vol.c:145
 #, c-format
@@ -2308,21 +2435,23 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Max Volume bytes exceeded. Marking Volume \"%s\" as Full.\n"
 msgstr ""
+"Máximo bytes por Volume excedido. Marcando Volume \"%s\" como Completo.\n"
 
 #: src/dird/next_vol.c:203
 #, c-format
 msgid "Volume used once. Marking Volume \"%s\" as Used.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Volume utilizado una vez. Marcando Volume \"%s\" como Usado.\n"
 
 #: src/dird/next_vol.c:210
 #, c-format
 msgid "Max Volume jobs exceeded. Marking Volume \"%s\" as Used.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo jobs por Volume excedido. Marcando Volume \"%s\" como Usado.\n"
 
 #: src/dird/next_vol.c:217
 #, c-format
 msgid "Max Volume files exceeded. Marking Volume \"%s\" as Used.\n"
 msgstr ""
+"Máximo archivos por Volume excedido. Marcando Volume \"%s\" como Usado.\n"
 
 #: src/dird/next_vol.c:227
 #, c-format
@@ -2336,12 +2465,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/next_vol.c:258
 msgid "volume has expired"
-msgstr ""
+msgstr "volumen ha caducado"
 
 #: src/dird/next_vol.c:276 src/dird/next_vol.c:312
 #, c-format
 msgid "Recycled current volume \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Reciclado actual volumen \"%s\"\n"
 
 #: src/dird/next_vol.c:281
 msgid "and recycling of current volume failed"
@@ -2367,7 +2496,7 @@ msgstr ""
 #: src/dird/next_vol.c:377
 #, c-format
 msgid "Unable to get Pool record: ERR=%s"
-msgstr ""
+msgstr "No es posible obtener registro Pool: ERR=%s"
 
 #: src/dird/next_vol.c:384
 #, c-format
@@ -2392,34 +2521,34 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/pythondir.c:158
 msgid "Pool record not found."
-msgstr ""
+msgstr "Registro Pool no encontrado"
 
 #: src/dird/pythondir.c:214 src/filed/pythonfd.c:140 src/stored/pythonsd.c:145
 #, c-format
 msgid "Attribute %s not found."
-msgstr ""
+msgstr "Atributo %s no encontrado."
 
 #: src/dird/pythondir.c:257 src/dird/pythondir.c:263 src/filed/pythonfd.c:182
 #: src/stored/pythonsd.c:185
 msgid "Read-only attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Atributo Solo-Lectura"
 
 #: src/dird/pythondir.c:289
 msgid "Priority must be 1-100"
-msgstr ""
+msgstr "Prioridad debe ser 1-100"
 
 #: src/dird/pythondir.c:294
 msgid "Job Level can be set only during JobInit"
-msgstr ""
+msgstr "Job Level sólo se puede ajustar durante JobInit"
 
 #: src/dird/pythondir.c:306
 msgid "Bad JobLevel string"
-msgstr ""
+msgstr "Mala cadena JobLevel"
 
 #: src/dird/recycle.c:112
 #, c-format
 msgid "Recycled volume \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Volume \"%s\" reciclado\n"
 
 #: src/dird/restore.c:87
 msgid ""
@@ -2431,7 +2560,7 @@ msgstr ""
 #: src/dird/restore.c:96
 #, c-format
 msgid "Start Restore Job %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar Restore Job %s\n"
 
 #: src/dird/restore.c:252
 msgid "Restore OK -- warning file count mismatch"
@@ -2439,15 +2568,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/restore.c:254
 msgid "Restore OK"
-msgstr ""
+msgstr "Restauración OK"
 
 #: src/dird/restore.c:259
 msgid "*** Restore Error ***"
-msgstr ""
+msgstr "*** Error de Restauración ***"
 
 #: src/dird/restore.c:269
 msgid "Restore Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Restauración Cancelada"
 
 #: src/dird/restore.c:296
 #, c-format
@@ -2478,7 +2607,7 @@ msgstr ""
 #: src/dird/run_conf.c:220 src/dird/run_conf.c:232
 #, c-format
 msgid "Expect a YES or NO, got: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Esperaba un SÍ o NO, obtuvo:% s"
 
 #: src/dird/run_conf.c:246
 #, c-format
@@ -2507,11 +2636,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/run_conf.c:348
 msgid "Day number out of range (1-31)"
-msgstr ""
+msgstr "Numero del Día fuera del rango (1-31)"
 
 #: src/dird/run_conf.c:365 src/dird/run_conf.c:520
 msgid "Week number out of range (0-53)"
-msgstr ""
+msgstr "Número de la Semana fuera de rango (0-53)"
 
 #: src/dird/run_conf.c:381
 #, c-format
@@ -2529,15 +2658,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/run_conf.c:441
 msgid "Time logic error.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error lógico de tiempo.\n"
 
 #: src/dird/run_conf.c:456 src/dird/run_conf.c:475
 msgid "Bad time specification."
-msgstr ""
+msgstr "Mala especificación del tiempo"
 
 #: src/dird/run_conf.c:489
 msgid "Range logic error.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error lógico de rango.\n"
 
 #: src/dird/run_conf.c:498
 msgid "Bad day range specification."
@@ -2558,7 +2687,7 @@ msgstr ""
 #: src/dird/scheduler.c:113
 #, c-format
 msgid "Job %s not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "Job %s no encontrado\n"
 
 #: src/dird/scheduler.c:136
 msgid "Walk queue"
@@ -2574,7 +2703,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/scheduler.c:190
 msgid "Run job"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar Job"
 
 #: src/dird/scheduler.c:223
 msgid "run override"
@@ -2582,7 +2711,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/scheduler.c:420
 msgid "Inserted job"
-msgstr ""
+msgstr "Job insertado"
 
 #: src/dird/scheduler.c:428
 msgid "Appended job"
@@ -2590,11 +2719,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/scheduler.c:432
 msgid "Run queue"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar cola"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:104
 msgid "add media to a pool"
-msgstr ""
+msgstr "añadir media para el pool"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:105
 msgid "autodisplay [on|off] -- console messages"
@@ -2610,7 +2739,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:108
 msgid "create DB Pool from resource"
-msgstr ""
+msgstr "crear DB Poll desde recurso"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:109
 msgid "delete [pool=<pool-name> | media volume=<volume-name>]"
@@ -2630,7 +2759,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:113 src/console/console.c:171
 msgid "exit = quit"
-msgstr ""
+msgstr "exit = salir"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:114
 msgid "gui [on|off] -- non-interactive gui mode"
@@ -2638,7 +2767,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:115 src/stored/btape.c:2540
 msgid "print this command"
-msgstr ""
+msgstr "imprimir este comando"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:116
 msgid ""
@@ -2656,11 +2785,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:119
 msgid "print current memory usage"
-msgstr ""
+msgstr "imprimir uso de memoria actual"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:120
 msgid "messages"
-msgstr ""
+msgstr "mensajes"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:121
 msgid "mount <storage-name>"
@@ -2680,15 +2809,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:125 src/console/console.c:164
 msgid "quit"
-msgstr ""
+msgstr "salir"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:126
 msgid "query catalog"
-msgstr ""
+msgstr "consulta del catálogo"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:127
 msgid "restore files"
-msgstr ""
+msgstr "restaurar archivos"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:128
 msgid "relabel a tape"
@@ -2696,23 +2825,23 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:129
 msgid "release <storage-name>"
-msgstr ""
+msgstr "liberar <storage-name>"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:130
 msgid "reload conf file"
-msgstr ""
+msgstr "recargar el archivo de configuración"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:131
 msgid "run <job-name>"
-msgstr ""
+msgstr "ejecutar <job-name>"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:132
 msgid "status [storage | client]=<name>"
-msgstr ""
+msgstr "estado [storage | client]=<nombre>"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:133
 msgid "sets debug level"
-msgstr ""
+msgstr "configurar nivel de depuración"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:134
 msgid "sets new client address -- if authorized"
@@ -2728,7 +2857,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:137 src/console/console.c:167
 msgid "print current time"
-msgstr ""
+msgstr "imprimir hora actual"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:138
 msgid "turn on/off trace to file"
@@ -2748,7 +2877,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:142
 msgid "use catalog xxx"
-msgstr ""
+msgstr "usar catalogo xxx"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:143
 msgid "does variable expansion"
@@ -2756,7 +2885,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:144
 msgid "print Director version"
-msgstr ""
+msgstr "imprimir versión del Director"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:145
 msgid ""
@@ -2767,7 +2896,7 @@ msgstr ""
 #: src/dird/ua_cmds.c:186
 #, c-format
 msgid "%s: is an invalid command.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: es un comando invalido.\n"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:227
 msgid ""
@@ -2798,15 +2927,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:282
 msgid "Enter Volume name: "
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca nombre de Volumen:"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:286
 msgid "Enter base volume name: "
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca nombre de Volumen base:"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:295 src/dird/ua_label.c:645
 msgid "Volume name too long.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de Volumen demasiado largo."
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:299 src/dird/ua_label.c:651 src/lib/edit.c:459
 msgid "Volume name must be at least one character long.\n"
@@ -2814,7 +2943,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:308
 msgid "Enter the starting number: "
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca el número inicial:"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:313
 msgid "Start number must be greater than zero.\n"
@@ -2826,7 +2955,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:328
 msgid "InChanger? yes/no: "
-msgstr ""
+msgstr "InChanger? si/no: "
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:356
 #, c-format
@@ -2835,7 +2964,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:372 src/dird/ua_cmds.c:1035
 msgid "Turn on or off? "
-msgstr ""
+msgstr "Encender o apagar?"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:403
 #, c-format
@@ -2853,7 +2982,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:457 src/filed/status.c:201 src/stored/status.c:447
 msgid "No Jobs running.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No hay Jobs en ejecución.\n"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:459
 msgid "None of your jobs are running.\n"
@@ -2861,16 +2990,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:464
 msgid "Select Job:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione Job:\n"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:473
 #, c-format
 msgid "JobId=%s Job=%s"
-msgstr ""
+msgstr "JobId=%s Job=%s"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:478
 msgid "Choose Job to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Elija Job para cancelar"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:483
 #, c-format
@@ -2879,19 +3008,22 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Cancelar: %s\n"
+"\n"
+"%s"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:484
 msgid "Confirm cancel?"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmar cancelar?"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:490
 msgid "Confirm cancel (yes/no): "
-msgstr ""
+msgstr "Confirmar cancelar(si/no): "
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:498 src/dird/ua_cmds.c:749
 #, c-format
 msgid "Job \"%s\" not found.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Job \"%s\" no encontrado.\n"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:595
 #, c-format
@@ -2910,7 +3042,7 @@ msgstr ""
 #: src/dird/ua_cmds.c:673
 #, c-format
 msgid "Pool %s created.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pool %s creado.\n"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:690
 msgid "Python interpreter restarted.\n"
@@ -2923,12 +3055,12 @@ msgstr ""
 #: src/dird/ua_cmds.c:715 src/dird/ua_run.c:1224
 #, c-format
 msgid "Client \"%s\" not found.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Client \"%s\" no encontrado.\n"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:724
 #, c-format
 msgid "Client \"%s\" address set to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente \"%s\" dirección configurada para %s\n"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:758
 #, c-format
@@ -2942,7 +3074,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:791 src/dird/ua_dotcmds.c:183 src/dird/ua_status.c:322
 msgid "Connected to storage daemon\n"
-msgstr ""
+msgstr "Conectado al demonio Storage\n"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:811 src/dird/ua_cmds.c:1162 src/dird/ua_dotcmds.c:203
 #: src/dird/ua_status.c:349
@@ -2964,7 +3096,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:997 src/dird/ua_dotcmds.c:283
 msgid "Director"
-msgstr ""
+msgstr "Director"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:998 src/dird/ua_dotcmds.c:284 src/dird/ua_run.c:265
 #: src/dird/ua_select.c:168 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:339
@@ -2977,7 +3109,7 @@ msgstr ""
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1818
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1889
 msgid "Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Storage"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:999 src/dird/ua_dotcmds.c:285 src/dird/ua_run.c:271
 #: src/dird/ua_select.c:311 src/dird/ua_select.c:420
@@ -2995,11 +3127,11 @@ msgstr ""
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1887
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1943
 msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "Client"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:1000
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "All"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:1001
 msgid "Select daemon type to set debug level"
@@ -3018,19 +3150,19 @@ msgstr ""
 #: src/dird/ua_cmds.c:1113 src/dird/ua_run.c:217
 #, c-format
 msgid "Level %s not valid.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Level %s no valido.\n"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:1126
 msgid "No job specified.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Job no especificado.\n"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:1170
 msgid "Error sending include list.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error al enviar lista incluir.\n"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:1175
 msgid "Error sending exclude list.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error al enviar lista excluir.\n"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:1261
 msgid ""
@@ -3045,7 +3177,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:1332
 msgid "Enter JobId to delete: "
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca jobId para eliminar:"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:1367
 #, c-format
@@ -3073,11 +3205,11 @@ msgstr ""
 #: src/dird/ua_cmds.c:1523
 #, c-format
 msgid "Using Catalog name=%s DB=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizando Catalog nombre=%s DB=%s\n"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:1583
 msgid "ERR: Can't open db\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERR: No se puede abrir db\n"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:1619
 msgid "ERR: Job was not found\n"
@@ -3089,23 +3221,22 @@ msgid ""
 "  Command    Description\n"
 "  =======    ===========\n"
 msgstr ""
+"Comando Descripción\n"
+" ======= ===========\n"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:1697
 #, c-format
 msgid "  %-10s %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%-10s %s\n"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:1699
-msgid ""
-"\n"
-"When at a prompt, entering a period cancels the command.\n"
-"\n"
+msgid "\nWhen at a prompt, entering a period cancels the command.\n\n"
 msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:1716 src/dird/ua_status.c:263 src/stored/status.c:79
 #, c-format
 msgid "%s Version: %s (%s) %s %s %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s Versión: %s (%s) %s %s %s\n"
 
 #: src/dird/ua_cmds.c:1759 src/dird/ua_cmds.c:1786 src/dird/ua_cmds.c:1808
 #, c-format
@@ -3129,11 +3260,11 @@ msgstr ""
 #: src/dird/ua_cmds.c:1854
 #, c-format
 msgid "Using Catalog \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Usando Catalog \"%s\"\n"
 
 #: src/dird/ua_dotcmds.c:138
 msgid ": is an invalid command.\n"
-msgstr ""
+msgstr ": es un comando inválido.\n"
 
 #: src/dird/ua_dotcmds.c:238 src/dird/ua_dotcmds.c:288
 msgid "The Director will segment fault.\n"
@@ -3160,7 +3291,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_input.c:95
 msgid "Enter slot"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca slot"
 
 #: src/dird/ua_input.c:99 src/dird/ua_input.c:105
 #, c-format
@@ -3171,12 +3302,12 @@ msgstr ""
 #: src/dird/ua_update.c:265 src/dird/ua_update.c:609
 #: src/stored/parse_bsr.c:779 src/tools/dbcheck.c:1202
 msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "si"
 
 #: src/dird/ua_input.c:127 src/dird/ua_update.c:245 src/dird/ua_update.c:265
 #: src/dird/ua_update.c:609 src/stored/parse_bsr.c:779
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "no"
 
 #: src/dird/ua_input.c:162
 msgid "Invalid response. You must answer yes or no.\n"
@@ -3192,11 +3323,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_label.c:108
 msgid "Range end is not integer.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rango final no es entero.\n"
 
 #: src/dird/ua_label.c:113
 msgid "Range start is not an integer.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rango inicial no es entero.\n"
 
 #: src/dird/ua_label.c:119
 msgid "Range end not bigger than start.\n"
@@ -3216,7 +3347,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_label.c:184 src/dird/ua_label.c:349 src/dird/ua_run.c:1199
 msgid "command line"
-msgstr ""
+msgstr "línea de comandos"
 
 #: src/dird/ua_label.c:202 src/dird/ua_label.c:513
 msgid "No slots in changer to scan.\n"
@@ -3260,7 +3391,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_label.c:394
 msgid "Enter new Volume name: "
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca el nuevo nombre de Volumen:"
 
 #: src/dird/ua_label.c:407
 #, c-format
@@ -3274,12 +3405,12 @@ msgstr ""
 #: src/dird/ua_label.c:453
 #, c-format
 msgid "Delete of Volume \"%s\" failed. ERR=%s"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al eliminar el Volumen \"%s\". ERR=%s"
 
 #: src/dird/ua_label.c:456
 #, c-format
 msgid "Old volume \"%s\" deleted from catalog.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Antiguo volumen \"%s\" borrado del catalogo.\n"
 
 #: src/dird/ua_label.c:467
 #, c-format
@@ -3363,12 +3494,12 @@ msgstr ""
 #: src/dird/ua_label.c:856 src/dird/ua_label.c:866
 #, c-format
 msgid "Invalid Slot number: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Número de Slot no válido:%s\n"
 
 #: src/dird/ua_label.c:875
 #, c-format
 msgid "Invalid Volume name: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de Volumen no válido:%s\n"
 
 #: src/dird/ua_label.c:954
 #, c-format
@@ -3400,7 +3531,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_output.c:262
 msgid "Hey! DB is NULL\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hey! DB esta VACIA\n"
 
 #: src/dird/ua_output.c:376
 #, c-format
@@ -3409,17 +3540,17 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_output.c:394
 msgid "No Pool specified.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ningún Pool especificado.\n"
 
 #: src/dird/ua_output.c:405 src/dird/ua_select.c:488
 #, c-format
 msgid "Error obtaining pool ids. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error al obteniendo pool ids. ERR=%s\n"
 
 #: src/dird/ua_output.c:415
 #, c-format
 msgid "Pool: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pool: %s\n"
 
 #: src/dird/ua_output.c:431 src/dird/ua_status.c:481
 msgid "Ignoring invalid value for days. Max is 50.\n"
@@ -3433,7 +3564,7 @@ msgstr ""
 #: src/dird/ua_output.c:466
 #, c-format
 msgid "%s is not a job name.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s no es un nombre de Job.\"
 
 #: src/dird/ua_output.c:477
 #, c-format
@@ -3458,7 +3589,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_output.c:702
 msgid "You have no messages.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Usted no tiene mensajes.\n"
 
 #: src/dird/ua_prune.c:132
 msgid "Choose item to prune"
@@ -3485,7 +3616,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_prune.c:365
 msgid "Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Jobs"
 
 #: src/dird/ua_prune.c:367
 msgid "No Jobs found to prune.\n"
@@ -3574,11 +3705,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_query.c:77
 msgid "Available queries:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Consultas disponibles:\n"
 
 #: src/dird/ua_query.c:84
 msgid "Choose a query"
-msgstr ""
+msgstr "Elija una consulta"
 
 #: src/dird/ua_query.c:98
 msgid "Could not find query.\n"
@@ -3602,15 +3733,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_query.c:267 src/dird/ua_query.c:283
 msgid "Enter SQL query: "
-msgstr ""
+msgstr "Ingrese una consulta SQL:"
 
 #: src/dird/ua_query.c:285
 msgid "Add to SQL query: "
-msgstr ""
+msgstr "Agregar a la consulta SQL:"
 
 #: src/dird/ua_query.c:288
 msgid "End query mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fin modo de consulta.\n"
 
 #: src/dird/ua_restore.c:133
 msgid "\"RegexWhere\" specification not authorized.\n"
@@ -3636,26 +3767,20 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_restore.c:194 src/dird/ua_restore.c:209
 msgid "No files selected to be restored.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No hay archivos seleccionados para ser restaurado.\n"
 
 #: src/dird/ua_restore.c:202
-msgid ""
-"\n"
-"1 file selected to be restored.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid "\n1 file selected to be restored.\n\n"
+msgstr "\n1 archivo seleccionado para ser restaurado.\n\n"
 
 #: src/dird/ua_restore.c:205
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s files selected to be restored.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid "\n%s files selected to be restored.\n\n"
+msgstr "\n%s archivos seleccionados para ser restaurado.\n\n"
 
 #: src/dird/ua_restore.c:224
 msgid "No Client resource found!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ningun recurso Client encontrado!\n"
 
 #: src/dird/ua_restore.c:329
 #, c-format
@@ -3664,7 +3789,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_restore.c:407
 msgid "List last 20 Jobs run"
-msgstr ""
+msgstr "Listar los últimos 20 Jobs ejecutados"
 
 #: src/dird/ua_restore.c:408
 msgid "List Jobs where a given File is saved"
@@ -3676,23 +3801,27 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_restore.c:410
 msgid "Enter SQL list command"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca lista de comandos SQL"
 
 #: src/dird/ua_restore.c:411
 msgid "Select the most recent backup for a client"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar el respaldo mas reciente para un cliente"
 
 #: src/dird/ua_restore.c:412
 msgid "Select backup for a client before a specified time"
 msgstr ""
+"Seleccione un backup de un cliente antes de un período de tiempo "
+"especificado"
 
 #: src/dird/ua_restore.c:413
 msgid "Enter a list of files to restore"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca una lista de archivos para restaurar"
 
 #: src/dird/ua_restore.c:414
 msgid "Enter a list of files to restore before a specified time"
 msgstr ""
+"Introduca una lista de archivos para restaurar antes de un período de "
+"tiempo especificado"
 
 #: src/dird/ua_restore.c:415
 msgid "Find the JobIds of the most recent backup for a client"
@@ -3709,17 +3838,17 @@ msgstr ""
 #: src/dird/ua_restore.c:418 src/dird/ua_status.c:760 src/filed/status.c:256
 #: src/stored/status.c:521 src/wx-console/wxbconfigpanel.cpp:212
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
 
 #: src/dird/ua_restore.c:459
 #, c-format
 msgid "Unknown keyword: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Palabra clave desconocida: %s\n"
 
 #: src/dird/ua_restore.c:488 src/dird/ua_update.c:833
 #, c-format
 msgid "Improper date format: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inadecuado formato de fecha: %s\n"
 
 #: src/dird/ua_restore.c:523 src/dird/ua_select.c:620
 #, c-format
@@ -3751,19 +3880,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_restore.c:566 src/dird/ua_restore.c:601
 msgid "SQL query not authorized.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Consulta SQL no autorizada.\n"
 
 #: src/dird/ua_restore.c:579
 msgid "Enter Filename (no path):"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca Nombre de Archivo (sin ruta):"
 
 #: src/dird/ua_restore.c:594 src/dird/ua_restore.c:702
 msgid "Enter JobId(s), comma separated, to restore: "
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca JobId(s), separados por comas, para restaurar:"
 
 #: src/dird/ua_restore.c:604
 msgid "Enter SQL list command: "
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca lista de comandos SQL:"
 
 #: src/dird/ua_restore.c:638 src/dird/ua_restore.c:661
 msgid ""
@@ -3774,7 +3903,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_restore.c:642 src/dird/ua_restore.c:665
 msgid "Enter full filename: "
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca el nombre de archivo completo:"
 
 #: src/dird/ua_restore.c:700
 #, c-format
@@ -3790,11 +3919,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_restore.c:721
 msgid "Enter directory name: "
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca nombre de directorio:"
 
 #: src/dird/ua_restore.c:752
 msgid "Invalid JobId in list.\n"
-msgstr ""
+msgstr "JobId inválido en la lista.\n"
 
 #: src/dird/ua_restore.c:765
 #, c-format
@@ -3808,7 +3937,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_restore.c:784
 msgid "No Jobs selected.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Jobs no seleccionados.\n"
 
 #: src/dird/ua_restore.c:788
 #, c-format
@@ -3829,21 +3958,21 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_restore.c:803
 msgid "Enter date as YYYY-MM-DD HH:MM:SS :"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca la fecha en formato YYYY-MM-DD HH:MM:SS :"
 
 #: src/dird/ua_restore.c:809
 msgid "Improper date format.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inadecuado formato de fecha.\n"
 
 #: src/dird/ua_restore.c:830
 #, c-format
 msgid "Cannot open file %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede abrir el archivo %s: ERR=%s\n"
 
 #: src/dird/ua_restore.c:838 src/dird/ua_restore.c:842
 #, c-format
 msgid "Error occurred on line %d of file \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Se ha producido un error en la línea %d del archivo  \"%s\"\n"
 
 #: src/dird/ua_restore.c:886 src/dird/ua_restore.c:915
 #, c-format
@@ -3861,9 +3990,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_restore.c:1033
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Building directory tree for JobId %s ...  "
+msgid "\nBuilding directory tree for JobId %s ...  "
 msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_restore.c:1045
@@ -3874,43 +4001,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_restore.c:1047
-msgid ""
-"\n"
-"Do you want to restore all the files? (yes|no): "
+msgid "\nDo you want to restore all the files? (yes|no): "
 msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_restore.c:1063
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"1 Job, %s files inserted into the tree and marked for extraction.\n"
+msgid "\n1 Job, %s files inserted into the tree and marked for extraction.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"1 Job, %s archivos insertados en el árbol y marcados para extracción.\n"
 
 #: src/dird/ua_restore.c:1067
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"1 Job, %s files inserted into the tree.\n"
-msgstr ""
+msgid "\n1 Job, %s files inserted into the tree.\n"
+msgstr "\n1 Job, %s archivos insertados en el árbol.\n"
 
 #: src/dird/ua_restore.c:1073
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%d Jobs, %s files inserted into the tree and marked for extraction.\n"
+msgid "\n%d Jobs, %s files inserted into the tree and marked for extraction.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_restore.c:1077
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%d Jobs, %s files inserted into the tree.\n"
+msgid "\n%d Jobs, %s files inserted into the tree.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_restore.c:1150
 #, c-format
 msgid "Error getting FileSet \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error al obtener FileSet \"%s\": ERR=%s\n"
 
 #: src/dird/ua_restore.c:1158 src/dird/ua_select.c:183
 msgid "The defined FileSet resources are:\n"
@@ -3918,21 +4037,21 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_restore.c:1162 src/dird/ua_run.c:267 src/dird/ua_select.c:191
 msgid "FileSet"
-msgstr ""
+msgstr "FileSet"
 
 #: src/dird/ua_restore.c:1162 src/dird/ua_select.c:191
 msgid "Select FileSet resource"
-msgstr ""
+msgstr "Selecionar recurso FileSet"
 
 #: src/dird/ua_restore.c:1164
 #, c-format
 msgid "No FileSet found for client \"%s\".\n"
-msgstr ""
+msgstr "FileSet para cliente \"%s\" no encontrado.\n"
 
 #: src/dird/ua_restore.c:1170
 #, c-format
 msgid "Error getting FileSet record: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error al obtener el registro FileSet: %s\n"
 
 #: src/dird/ua_restore.c:1171
 msgid ""
@@ -3948,11 +4067,11 @@ msgstr ""
 #: src/dird/ua_restore.c:1213 src/dird/ua_restore.c:1229
 #, c-format
 msgid "No Full backup before %s found.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Full Backup no encontrado antes de %s.\n"
 
 #: src/dird/ua_restore.c:1252
 msgid "No jobs found.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Jobs no encontrados"
 
 #: src/dird/ua_restore.c:1411
 #, c-format
@@ -3979,39 +4098,39 @@ msgstr ""
 #: src/dird/ua_run.c:174
 #, c-format
 msgid "Invalid replace option: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Opción replace no valida: %s\n"
 
 #: src/dird/ua_run.c:242
 msgid "OK to run? (yes/mod/no): "
-msgstr ""
+msgstr "OK para ejecutar? (si/mod/no): "
 
 #: src/dird/ua_run.c:260 src/dird/ua_select.c:63
 msgid "mod"
-msgstr ""
+msgstr "mod"
 
 #: src/dird/ua_run.c:263 src/dird/ua_update.c:518
 msgid "Parameters to modify:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros para modificar:\n"
 
 #: src/dird/ua_run.c:264
 msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Level"
 
 #: src/dird/ua_run.c:269
 msgid "Restore Client"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar Client"
 
 #: src/dird/ua_run.c:273 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:356
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:844
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1891
 msgid "When"
-msgstr ""
+msgstr "Cuando "
 
 #: src/dird/ua_run.c:274 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:357
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1117
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1894
 msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioridad"
 
 #: src/dird/ua_run.c:278 src/dird/ua_select.c:506 src/dird/ua_select.c:596
 #: src/dird/ua_update.c:529 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:338
@@ -4019,26 +4138,26 @@ msgstr ""
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:537
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1807
 msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Pool"
 
 #: src/dird/ua_run.c:280
 msgid "Verify Job"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar Job"
 
 #: src/dird/ua_run.c:283 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:349
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1872
 msgid "Bootstrap"
-msgstr ""
+msgstr "Bootstrap"
 
 #: src/dird/ua_run.c:284 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:350
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1093
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1874
 msgid "Where"
-msgstr ""
+msgstr "Donde"
 
 #: src/dird/ua_run.c:285
 msgid "File Relocation"
-msgstr ""
+msgstr "Reubicar Archivo"
 
 #: src/dird/ua_run.c:286 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:352
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1101
@@ -4048,15 +4167,15 @@ msgstr ""
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1881
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1882
 msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Reemplazar"
 
 #: src/dird/ua_run.c:287
 msgid "JobId"
-msgstr ""
+msgstr "JobId"
 
 #: src/dird/ua_run.c:289 src/dird/ua_run.c:487 src/dird/ua_update.c:535
 msgid "Select parameter to modify"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione los parámetros para modificar"
 
 #: src/dird/ua_run.c:298 src/dird/ua_run.c:1205
 msgid "user selection"
@@ -4069,7 +4188,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_run.c:345
 msgid "Enter new Priority: "
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca nueva prioridad:"
 
 #: src/dird/ua_run.c:349
 msgid "Priority must be a positive integer.\n"
@@ -4082,7 +4201,7 @@ msgstr ""
 #: src/dird/ua_run.c:380
 #, c-format
 msgid "Warning cannot open %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Advertencia no puede abrir %s: ERR=%s\n"
 
 #: src/dird/ua_run.c:399
 msgid "Please enter path prefix for restore (/ for none): "
@@ -4090,7 +4209,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_run.c:421
 msgid "Replace:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Reemplazar:\n"
 
 #: src/dird/ua_run.c:425
 msgid "Select replace option"
@@ -4103,16 +4222,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_run.c:455
 msgid "Job failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Job fallido.\n"
 
 #: src/dird/ua_run.c:458
 #, c-format
 msgid "Job queued. JobId=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cola de Job. JobId=%s\n"
 
 #: src/dird/ua_run.c:464
 msgid "Job not run.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Job no ejecutando.\n"
 
 #: src/dird/ua_run.c:476
 #, c-format
@@ -4129,15 +4248,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_run.c:481
 msgid "Add prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir prefijo"
 
 #: src/dird/ua_run.c:482
 msgid "Add file suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir sufijo de archivo"
 
 #: src/dird/ua_run.c:483
 msgid "Enter a regexp"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca una expresión regular"
 
 #: src/dird/ua_run.c:484
 msgid "Test filename manipulation"
@@ -4145,7 +4264,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_run.c:485
 msgid "Use this ?"
-msgstr ""
+msgstr "Usar esto ?"
 
 #: src/dird/ua_run.c:490
 msgid "Please enter path prefix to strip: "
@@ -4166,7 +4285,7 @@ msgstr ""
 #: src/dird/ua_run.c:529
 #, c-format
 msgid "regexwhere=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "regexdonde=%s\n"
 
 #: src/dird/ua_run.c:535
 #, c-format
@@ -4184,53 +4303,53 @@ msgstr ""
 #: src/dird/ua_run.c:548
 #, c-format
 msgid "%s -> %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s -> %s\n"
 
 #: src/dird/ua_run.c:592
 msgid "Cannot use your regexp.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No puede utilizar su expresión regular.\n"
 
 #: src/dird/ua_run.c:605 src/dird/ua_run.c:631
 msgid "Levels:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Niveles:\n"
 
 #: src/dird/ua_run.c:606 src/filed/status.c:373 src/lib/util.c:329
 #: src/stored/status.c:560
 msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
 
 #: src/dird/ua_run.c:607 src/filed/status.c:375 src/lib/util.c:331
 #: src/stored/status.c:562
 msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Completo"
 
 #: src/dird/ua_run.c:608 src/filed/status.c:378 src/lib/util.c:334
 #: src/stored/status.c:565
 msgid "Incremental"
-msgstr ""
+msgstr "Incremental"
 
 #: src/dird/ua_run.c:609 src/filed/status.c:381 src/lib/util.c:337
 #: src/stored/status.c:568
 msgid "Differential"
-msgstr ""
+msgstr "Diferencial"
 
 #: src/dird/ua_run.c:610 src/filed/status.c:384 src/lib/util.c:340
 #: src/stored/status.c:571
 msgid "Since"
-msgstr ""
+msgstr "Desde"
 
 #: src/dird/ua_run.c:611 src/dird/ua_run.c:637
 msgid "Select level"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar Nivel"
 
 #: src/dird/ua_run.c:632
 msgid "Initialize Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar Catálogo"
 
 #: src/dird/ua_run.c:633 src/filed/status.c:387 src/lib/util.c:343
 #: src/stored/status.c:574
 msgid "Verify Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar Catálogo"
 
 #: src/dird/ua_run.c:634 src/lib/util.c:349
 msgid "Verify Volume to Catalog"
@@ -4262,7 +4381,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_run.c:678 src/lib/util.c:296
 msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Admin"
 
 #: src/dird/ua_run.c:691
 #, c-format
@@ -4280,7 +4399,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_run.c:700 src/lib/util.c:287
 msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Backup"
 
 #: src/dird/ua_run.c:723
 #, c-format
@@ -4300,11 +4419,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_run.c:734 src/lib/util.c:290
 msgid "Verify"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar"
 
 #: src/dird/ua_run.c:752
 msgid "Please enter a JobId for restore: "
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, introduzca un JobId para restaurar:"
 
 #: src/dird/ua_run.c:764
 #, c-format
@@ -4351,12 +4470,12 @@ msgstr ""
 #: src/dird/ua_run.c:824
 #, c-format
 msgid "RegexWhere: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "RegexWhere: %s\n"
 
 #: src/dird/ua_run.c:827
 #, c-format
 msgid "Where:      %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Donde: %s\n"
 
 #: src/dird/ua_run.c:831
 #, c-format
@@ -4399,31 +4518,31 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_run.c:942
 msgid "Job name specified twice.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del Job especificado dos veces.\n"
 
 #: src/dird/ua_run.c:950
 msgid "JobId specified twice.\n"
-msgstr ""
+msgstr "JobId especificada dos veces.\n"
 
 #: src/dird/ua_run.c:959 src/dird/ua_run.c:1103
 msgid "Client specified twice.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente especificado dos veces.\n"
 
 #: src/dird/ua_run.c:967
 msgid "FileSet specified twice.\n"
-msgstr ""
+msgstr "FileSet especificado dos veces.\n"
 
 #: src/dird/ua_run.c:975
 msgid "Level specified twice.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Level especificado dos veces.\n"
 
 #: src/dird/ua_run.c:984
 msgid "Storage specified twice.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Storage especificado dos veces.\n"
 
 #: src/dird/ua_run.c:992
 msgid "RegexWhere or Where specified twice.\n"
-msgstr ""
+msgstr "RegexDónde o Dónde especificado dos veces.\n"
 
 #: src/dird/ua_run.c:997
 msgid "No authorization for \"regexwhere\" specification.\n"
@@ -4431,7 +4550,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_run.c:1004
 msgid "Where or RegexWhere specified twice.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dónde o RegexDónde especificado dos veces.\n"
 
 #: src/dird/ua_run.c:1009
 msgid "No authoriztion for \"where\" specification.\n"
@@ -4439,19 +4558,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_run.c:1016
 msgid "Bootstrap specified twice.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bootstrap especificado dos veces.\n"
 
 #: src/dird/ua_run.c:1024
 msgid "Replace specified twice.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Replace especificado dos veces.\n"
 
 #: src/dird/ua_run.c:1032
 msgid "When specified twice.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cuando especificado dos veces.\n"
 
 #: src/dird/ua_run.c:1040
 msgid "Priority specified twice.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Prioridad especificada dos veces.\n"
 
 #: src/dird/ua_run.c:1045
 msgid "Priority must be positive nonzero setting it to 10.\n"
@@ -4463,20 +4582,20 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_run.c:1087
 msgid "Migration Job specified twice.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Job Migración especificado dos veces.\n"
 
 #: src/dird/ua_run.c:1095
 msgid "Pool specified twice.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pool especificado dos veces.\n"
 
 #: src/dird/ua_run.c:1111
 msgid "Restore Client specified twice.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar Cliente especificado dos veces.\n"
 
 #: src/dird/ua_run.c:1135
 #, c-format
 msgid "Invalid keyword: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Palabra clave inválida: %s\n"
 
 #: src/dird/ua_run.c:1146
 #, c-format
@@ -4491,7 +4610,7 @@ msgstr ""
 #: src/dird/ua_run.c:1161
 #, c-format
 msgid "Job \"%s\" not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "Job \"%s\" no encontrado\n"
 
 #: src/dird/ua_run.c:1168
 msgid "A job name must be specified.\n"
@@ -4505,7 +4624,7 @@ msgstr ""
 #: src/dird/ua_run.c:1182
 #, c-format
 msgid "Pool \"%s\" not found.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pool \"%s\" no encontrado.\n"
 
 #: src/dird/ua_run.c:1192
 #, c-format
@@ -4535,7 +4654,7 @@ msgstr ""
 #: src/dird/ua_run.c:1264
 #, c-format
 msgid "FileSet \"%s\" not found.\n"
-msgstr ""
+msgstr "FileSet \"%s\" no encontrado.\n"
 
 #: src/dird/ua_run.c:1273
 #, c-format
@@ -4647,11 +4766,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_select.c:410
 msgid "Defined Clients:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Clientes definidos:\n"
 
 #: src/dird/ua_select.c:420
 msgid "Select the Client"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el Cliente"
 
 #: src/dird/ua_select.c:453 src/dird/ua_select.c:477 src/dird/ua_select.c:513
 #, c-format
@@ -4664,11 +4783,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_select.c:496
 msgid "Defined Pools:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pools definidos:\n"
 
 #: src/dird/ua_select.c:506
 msgid "Select the Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el Pool"
 
 #: src/dird/ua_select.c:536
 #, c-format
@@ -4773,7 +4892,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_select.c:996
 msgid "Media Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Media"
 
 #: src/dird/ua_select.c:996
 msgid "Select the Media Type"
@@ -4786,7 +4905,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_server.c:159
 msgid "You have messages.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Usted tiene mensajes.\n"
 
 #: src/dird/ua_status.c:143
 msgid "Status available for:\n"
@@ -4799,12 +4918,12 @@ msgstr ""
 #: src/dird/ua_status.c:267
 #, c-format
 msgid "Daemon started %s, 1 Job run since started.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Daemon inicio %s, 1 Job ejecutando desde el inicio.\n"
 
 #: src/dird/ua_status.c:270
 #, c-format
 msgid "Daemon started %s, %d Jobs run since started.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Daemon inicio %s, %d Job ejecutando desde el inicio.\n"
 
 #: src/dird/ua_status.c:273 src/filed/status.c:129 src/stored/status.c:90
 #, c-format
@@ -4814,15 +4933,12 @@ msgstr ""
 #: src/dird/ua_status.c:299 src/dird/ua_status.c:526 src/dird/ua_status.c:702
 #: src/filed/status.c:204 src/filed/status.c:220 src/filed/status.c:282
 msgid "====\n"
-msgstr ""
+msgstr "====\n"
 
 #: src/dird/ua_status.c:314
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Failed to connect to Storage daemon %s.\n"
-"====\n"
-msgstr ""
+msgid "\nFailed to connect to Storage daemon %s.\n====\n"
+msgstr "\nFallo al conectar con el Storage daemon %s.\n====\n"
 
 #: src/dird/ua_status.c:352
 #, c-format
@@ -4830,16 +4946,16 @@ msgid ""
 "Failed to connect to Client %s.\n"
 "====\n"
 msgstr ""
+"Fallo al conectar con el Cliente %s.\n"
+"====\n"
 
 #: src/dird/ua_status.c:360
 msgid "Connected to file daemon\n"
-msgstr ""
+msgstr "Conectado al file daemon\n"
 
 #: src/dird/ua_status.c:375
-msgid ""
-"\n"
-"Scheduled Jobs:\n"
-msgstr ""
+msgid "\nScheduled Jobs:\n"
+msgstr "\nScheduled Jobs:\n"
 
 #: src/dird/ua_status.c:376
 msgid ""
@@ -4847,70 +4963,90 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_status.c:377
-msgid "===================================================================================\n"
+msgid ""
+"="
+"="
+"="
+"="
+"="
+"="
+"="
+"="
+"===========================================================================\n"
 msgstr ""
+"="
+"="
+"="
+"="
+"="
+"="
+"="
+"="
+"===========================================================================\n"
 
 #: src/dird/ua_status.c:429
 #, c-format
 msgid "%-14s %-8s %3d  %-18s %-18s %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%-14s %-8s %3d %-18s %-18s %s\n"
 
 #: src/dird/ua_status.c:524
 msgid "No Scheduled Jobs.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_status.c:541 src/filed/status.c:144 src/stored/status.c:370
-msgid ""
-"\n"
-"Running Jobs:\n"
-msgstr ""
+msgid "\nRunning Jobs:\n"
+msgstr "\nJobs Ejecutando:\n"
 
 #: src/dird/ua_status.c:549
 #, c-format
 msgid "Console connected at %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Consola conectada en %s\n"
 
 #: src/dird/ua_status.c:559
 msgid ""
 "No Jobs running.\n"
 "====\n"
 msgstr ""
+"Ningún Jobs ejecutando.\n"
+"====\n"
 
 #: src/dird/ua_status.c:564
 msgid " JobId Level   Name                       Status\n"
 msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_status.c:565 src/filed/status.c:226
-msgid "======================================================================\n"
+msgid ""
+"======================================================================\n"
 msgstr ""
+"======================================================================\n"
 
 #: src/dird/ua_status.c:573
 msgid "is waiting execution"
-msgstr ""
+msgstr "esta esperando ejecución"
 
 #: src/dird/ua_status.c:576
 msgid "is running"
-msgstr ""
+msgstr "esta ejecutando"
 
 #: src/dird/ua_status.c:579
 msgid "is blocked"
-msgstr ""
+msgstr "esta bloqueado"
 
 #: src/dird/ua_status.c:582
 msgid "has terminated"
-msgstr ""
+msgstr "ha terminado"
 
 #: src/dird/ua_status.c:585
 msgid "has erred"
-msgstr ""
+msgstr "ha errado"
 
 #: src/dird/ua_status.c:588
 msgid "has errors"
-msgstr ""
+msgstr "tiene errores"
 
 #: src/dird/ua_status.c:591
 msgid "has a fatal error"
-msgstr ""
+msgstr "tiene un error fatal"
 
 #: src/dird/ua_status.c:594
 msgid "has verify differences"
@@ -4918,45 +5054,45 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_status.c:597
 msgid "has been canceled"
-msgstr ""
+msgstr "ha sido cancelado"
 
 #: src/dird/ua_status.c:602
 msgid "is waiting on Client"
-msgstr ""
+msgstr "esta esperando por Client"
 
 #: src/dird/ua_status.c:604
 #, c-format
 msgid "is waiting on Client %s"
-msgstr ""
+msgstr "esta esperando por Client %s"
 
 #: src/dird/ua_status.c:612 src/dird/ua_status.c:614
 #, c-format
 msgid "is waiting on Storage %s"
-msgstr ""
+msgstr "esta esperando por Storage %s"
 
 #: src/dird/ua_status.c:616
 msgid "is waiting on Storage"
-msgstr ""
+msgstr "esta esperando por Storage"
 
 #: src/dird/ua_status.c:622
 msgid "is waiting on max Storage jobs"
-msgstr ""
+msgstr "esta esperando por máximo Storage jobs"
 
 #: src/dird/ua_status.c:625
 msgid "is waiting on max Client jobs"
-msgstr ""
+msgstr "esta esperando por máximo Client jobs"
 
 #: src/dird/ua_status.c:628
 msgid "is waiting on max Job jobs"
-msgstr ""
+msgstr "esta esperando por máximo Jobs jobs"
 
 #: src/dird/ua_status.c:631
 msgid "is waiting on max total jobs"
-msgstr ""
+msgstr "esta esperando por máximo total jobs"
 
 #: src/dird/ua_status.c:634
 msgid "is waiting for its start time"
-msgstr ""
+msgstr "esta esperando por su hora de inicio"
 
 #: src/dird/ua_status.c:637
 msgid "is waiting for higher priority jobs to finish"
@@ -4965,11 +5101,11 @@ msgstr ""
 #: src/dird/ua_status.c:642
 #, c-format
 msgid "is in unknown state %c"
-msgstr ""
+msgstr "esta en estado desconocido %c"
 
 #: src/dird/ua_status.c:656
 msgid "is waiting for a mount request"
-msgstr ""
+msgstr "esta esperando por petición de montaje"
 
 #: src/dird/ua_status.c:663
 msgid "is waiting for an appendable Volume"
@@ -4987,17 +5123,15 @@ msgstr ""
 #: src/dird/ua_status.c:690
 #, c-format
 msgid "%6d %-6s  %-20s %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%6d %-6s %-20s %s\n"
 
 #: src/dird/ua_status.c:712
 msgid "No Terminated Jobs.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Jobs No Terminados.\n"
 
 #: src/dird/ua_status.c:717 src/filed/status.c:216 src/stored/status.c:482
-msgid ""
-"\n"
-"Terminated Jobs:\n"
-msgstr ""
+msgid "\nTerminated Jobs:\n"
+msgstr "\nJobs No Terminados:\n"
 
 #: src/dird/ua_status.c:718 src/filed/status.c:224 src/stored/status.c:489
 msgid " JobId  Level    Files      Bytes   Status   Finished        Name \n"
@@ -5005,44 +5139,44 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_status.c:719
 msgid "====================================================================\n"
-msgstr ""
+msgstr "====================================================================\n"
 
 #: src/dird/ua_status.c:750 src/filed/status.c:246 src/lib/util.c:179
 #: src/stored/status.c:511
 msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Creado"
 
 #: src/dird/ua_status.c:754 src/filed/status.c:250 src/lib/util.c:192
 #: src/lib/util.c:259 src/stored/status.c:515
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
 
 #: src/dird/ua_status.c:757 src/filed/status.c:253 src/stored/status.c:518
 msgid "Diffs"
-msgstr ""
+msgstr "Diferencias"
 
 #: src/dird/ua_status.c:763 src/filed/status.c:259 src/lib/util.c:188
 #: src/lib/util.c:255 src/stored/btape.c:1189 src/stored/status.c:524
 #: src/wx-console/wxbconfigpanel.cpp:201
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
 #: src/dird/ua_status.c:766 src/filed/status.c:262 src/stored/status.c:527
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Otros"
 
 #: src/dird/ua_status.c:769 src/filed/status.c:273 src/stored/status.c:538
 #, c-format
 msgid "%6d  %-6s %8s %10s  %-7s  %-8s %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%6d %-6s %8s %10s %-7s %-8s %s\n"
 
 #: src/dird/ua_status.c:777 src/stored/btape.c:195
 msgid "\n"
-msgstr ""
+msgstr "\n"
 
 #: src/dird/ua_tree.c:72
 msgid "change current directory"
-msgstr ""
+msgstr "cambio del directorio actual"
 
 #: src/dird/ua_tree.c:73
 msgid "count marked files in and below the cd"
@@ -5066,11 +5200,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_tree.c:79
 msgid "find files, wildcards allowed"
-msgstr ""
+msgstr "encontrar los archivos, comodines permitidos"
 
 #: src/dird/ua_tree.c:80 src/dird/ua_tree.c:90
 msgid "print help"
-msgstr ""
+msgstr "imprimir ayuda"
 
 #: src/dird/ua_tree.c:81
 msgid "list current directory, wildcards allowed"
@@ -5117,37 +5251,37 @@ msgstr ""
 #: src/dird/ua_tree.c:120 src/dird/ua_tree.c:716
 #, c-format
 msgid "cwd is: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "cwd es: %s\n"
 
 #: src/dird/ua_tree.c:129 src/dird/ua_tree.c:144
 msgid "Invalid command. Enter \"done\" to exit.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Comando invalido. introduzca \"done\" para salir.\n"
 
 #: src/dird/ua_tree.c:331 src/dird/ua_tree.c:343 src/dird/ua_tree.c:360
 msgid "No files marked.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ningún archivo marcado.\n"
 
 #: src/dird/ua_tree.c:345
 msgid "1 file marked.\n"
-msgstr ""
+msgstr "1 archivo marcado.\n"
 
 #: src/dird/ua_tree.c:347
 #, c-format
 msgid "%s files marked.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s archivos marcados.\n"
 
 #: src/dird/ua_tree.c:375
 msgid "No directories marked.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ningún directorio marcado.\n"
 
 #: src/dird/ua_tree.c:377
 msgid "1 directory marked.\n"
-msgstr ""
+msgstr "1 directorio marcado.\n"
 
 #: src/dird/ua_tree.c:379
 #, c-format
 msgid "%s directories marked.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s directorios marcados.\n"
 
 #: src/dird/ua_tree.c:400
 #, c-format
@@ -5178,37 +5312,37 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_tree.c:735 src/dird/ua_tree.c:747
 msgid "No files unmarked.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No hay archivos sin marcar.\n"
 
 #: src/dird/ua_tree.c:749
 msgid "1 file unmarked.\n"
-msgstr ""
+msgstr "1 archivo sin marcar.\n"
 
 #: src/dird/ua_tree.c:752
 #, c-format
 msgid "%s files unmarked.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s archivos sin marcar.\n"
 
 #: src/dird/ua_tree.c:763 src/dird/ua_tree.c:780
 msgid "No directories unmarked.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No hay directorios sin marcar.\n"
 
 #: src/dird/ua_tree.c:782
 msgid "1 directory unmarked.\n"
-msgstr ""
+msgstr "1 directorio sin marcar.\n"
 
 #: src/dird/ua_tree.c:784
 #, c-format
 msgid "%d directories unmarked.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s directorios sin marcar.\n"
 
 #: src/dird/ua_update.c:89
 msgid "Update choice:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar selección:\n"
 
 #: src/dird/ua_update.c:90
 msgid "Volume parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros del Volume"
 
 #: src/dird/ua_update.c:91
 msgid "Pool from resource"
@@ -5220,7 +5354,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_update.c:93
 msgid "item"
-msgstr ""
+msgstr "ítem"
 
 #: src/dird/ua_update.c:93
 msgid "Choose catalog item to update"
@@ -5234,17 +5368,17 @@ msgstr ""
 #: src/dird/ua_update.c:142
 #, c-format
 msgid "New Volume status is: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo estado del Volume es: %s\n"
 
 #: src/dird/ua_update.c:152
 #, c-format
 msgid "Invalid retention period specified: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Periodo de retención especificado no valido: %s\n"
 
 #: src/dird/ua_update.c:160
 #, c-format
 msgid "New retention period is: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo periodo de retención es: %s\n"
 
 #: src/dird/ua_update.c:171
 #, c-format
@@ -5259,12 +5393,12 @@ msgstr ""
 #: src/dird/ua_update.c:193
 #, c-format
 msgid "New max jobs is: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo máximo jobs es:  %s\n"
 
 #: src/dird/ua_update.c:206
 #, c-format
 msgid "New max files is: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo máximo files es:  %s\n"
 
 #: src/dird/ua_update.c:217
 #, c-format
@@ -5274,7 +5408,7 @@ msgstr ""
 #: src/dird/ua_update.c:225
 #, c-format
 msgid "New Max bytes is: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo máximo bytes es:  %s\n"
 
 #: src/dird/ua_update.c:236 src/dird/ua_update.c:256
 msgid "Invalid value. It must be yes or no.\n"
@@ -5303,22 +5437,22 @@ msgstr ""
 #: src/dird/ua_update.c:293
 #, c-format
 msgid "New Slot is: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo Slot es:  %s\n"
 
 #: src/dird/ua_update.c:318
 #, c-format
 msgid "New Pool is: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo Pool es: %s\n"
 
 #: src/dird/ua_update.c:352
 #, c-format
 msgid "New RecyclePool is: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo RecyclePool es: %s\n"
 
 #: src/dird/ua_update.c:372
 #, c-format
 msgid "Error updating Volume record: ERR=%s"
-msgstr ""
+msgstr "Error actualizando registro Volume:  ERR=%s"
 
 #: src/dird/ua_update.c:374
 #, c-format
@@ -5328,7 +5462,7 @@ msgstr ""
 #: src/dird/ua_update.c:398
 #, c-format
 msgid "Error updating Volume records: ERR=%s"
-msgstr ""
+msgstr "Error actualizando registros Volume:  ERR=%s"
 
 #: src/dird/ua_update.c:400
 #, c-format
@@ -5338,20 +5472,20 @@ msgstr ""
 #: src/dird/ua_update.c:412
 #, c-format
 msgid "Error updating media record Enabled: ERR=%s"
-msgstr ""
+msgstr "Error actualizando registro media Activado:  ERR=%s"
 
 #: src/dird/ua_update.c:414
 #, c-format
 msgid "New Enabled is: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo Activado es: %s\n"
 
 #: src/dird/ua_update.c:519
 msgid "Volume Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del Volume"
 
 #: src/dird/ua_update.c:520
 msgid "Volume Retention Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periodo de Retención del Volume"
 
 #: src/dird/ua_update.c:521
 msgid "Volume Use Duration"
@@ -5359,15 +5493,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_update.c:522
 msgid "Maximum Volume Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo Volume Jobs"
 
 #: src/dird/ua_update.c:523
 msgid "Maximum Volume Files"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo Archivos de Volume"
 
 #: src/dird/ua_update.c:524
 msgid "Maximum Volume Bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo Volume Bytes"
 
 #: src/dird/ua_update.c:525
 msgid "Recycle Flag"
@@ -5375,7 +5509,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_update.c:526
 msgid "Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Slot"
 
 #: src/dird/ua_update.c:527
 msgid "InChanger Flag"
@@ -5383,7 +5517,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_update.c:528
 msgid "Volume Files"
-msgstr ""
+msgstr "Archivos de Volume"
 
 #: src/dird/ua_update.c:530
 msgid "Volume from Pool"
@@ -5395,7 +5529,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_update.c:532
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Activado"
 
 #: src/dird/ua_update.c:533
 msgid "RecyclePool"
@@ -5403,21 +5537,21 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_update.c:534
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Hecho"
 
 #: src/dird/ua_update.c:542
 #, c-format
 msgid "Updating Volume \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizando Volume \"%s\"\n"
 
 #: src/dird/ua_update.c:547
 #, c-format
 msgid "Current Volume status is: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Actual estado del Volume es: %s\n"
 
 #: src/dird/ua_update.c:548
 msgid "Possible Values are:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Posibles Valores son:\n"
 
 #: src/dird/ua_update.c:559
 msgid "Choose new Volume Status"
@@ -5426,11 +5560,11 @@ msgstr ""
 #: src/dird/ua_update.c:565
 #, c-format
 msgid "Current retention period is: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Actual periodo de retención es: %s\n"
 
 #: src/dird/ua_update.c:567
 msgid "Enter Volume Retention period: "
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca periodo de Retención del Volume:"
 
 #: src/dird/ua_update.c:574
 #, c-format
@@ -5448,25 +5582,25 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/ua_update.c:584
 msgid "Enter new Maximum Jobs: "
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca nuevo Máximo de Trabajos"
 
 #: src/dird/ua_update.c:591
 #, c-format
 msgid "Current max files is: %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "Actual máximo de archivos es: %s\n"
 
 #: src/dird/ua_update.c:592
 msgid "Enter new Maximum Files: "
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca nuevo máximo de archivos:"
 
 #: src/dird/ua_update.c:599
 #, c-format
 msgid "Current value is: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Valor actual es: %s\n"
 
 #: src/dird/ua_update.c:600
 msgid "Enter new Maximum Bytes: "
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca nuevo Máximo de Bytes:"
 
 #: src/dird/ua_update.c:608
 #, c-format
@@ -5480,11 +5614,11 @@ msgstr ""
 #: src/dird/ua_update.c:617
 #, c-format
 msgid "Current Slot is: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Actual Slot es: %d\n"
 
 #: src/dird/ua_update.c:618
 msgid "Enter new Slot: "
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca nuevo Slot:"
 
 #: src/dird/ua_update.c:625
 #, c-format
@@ -5726,39 +5860,39 @@ msgstr ""
 #: src/dird/verify.c:617
 #, c-format
 msgid "      st_nlink differ. Cat: %d File: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "st_nlink diferentes. Cat: %d Archivo: %d\n"
 
 #: src/dird/verify.c:625
 #, c-format
 msgid "      st_uid   differ. Cat: %u File: %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "st_uid diferentes. Cat: %u Archivo: %u\n"
 
 #: src/dird/verify.c:633
 #, c-format
 msgid "      st_gid   differ. Cat: %u File: %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "st_gid diferentes. Cat: %u Archivo: %u\n"
 
 #: src/dird/verify.c:641
 #, c-format
 msgid "      st_size  differ. Cat: %s File: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "st_size diferentes. Cat: %s Archivo: %s\n"
 
 #: src/dird/verify.c:650
 msgid "      st_atime differs\n"
-msgstr ""
+msgstr "st_atime diferentes\n"
 
 #: src/dird/verify.c:657
 msgid "      st_mtime differs\n"
-msgstr ""
+msgstr "st_mtime diferentes\n"
 
 #: src/dird/verify.c:664
 msgid "      st_ctime differs\n"
-msgstr ""
+msgstr "st_ctime diferentes\n"
 
 #: src/dird/verify.c:671
 #, c-format
 msgid "      st_size  decrease. Cat: %s File: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "st_size disminución. Cat: %s Archivo: %s\n"
 
 #: src/dird/verify.c:701
 #, c-format
@@ -5768,12 +5902,12 @@ msgstr ""
 #: src/dird/verify.c:710
 #, c-format
 msgid "      %s not same. File=%s Cat=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s nos es igual. Archivo=%s Cat=%s\n"
 
 #: src/dird/verify.c:713
 #, c-format
 msgid "      %s differs.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s diferentes\n"
 
 #: src/dird/verify.c:725
 #, c-format
@@ -5782,15 +5916,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/dird/verify.c:764
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The following files are in the Catalog but not on %s:\n"
+msgid "\nThe following files are in the Catalog but not on %s:\n"
 msgstr ""
 
 #: src/dird/verify.c:779 src/tools/testfind.c:407
 #, c-format
 msgid "File: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo: %s\n"
 
 #: src/console/authenticate.c:131 src/wx-console/authenticate.c:142
 msgid "TLS negotiation failed\n"
@@ -5805,7 +5937,7 @@ msgstr ""
 #: src/console/authenticate.c:150 src/gnome2-console/authenticate.c:108
 #: src/tray-monitor/authenticate.c:104 src/wx-console/authenticate.c:157
 msgid "Director rejected Hello command\n"
-msgstr ""
+msgstr "Director rechazo comando Hello\n"
 
 #: src/console/authenticate.c:160 src/wx-console/authenticate.c:167
 msgid ""
@@ -5819,10 +5951,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/console/console.c:114
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Version: "
-msgstr ""
+msgid "\nVersion: "
+msgstr "\nVersión: "
 
 #: src/console/console.c:114
 #, c-format
@@ -5841,15 +5971,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/console/console.c:162
 msgid "input from file"
-msgstr ""
+msgstr "entrada desde archivo"
 
 #: src/console/console.c:163
 msgid "output to file"
-msgstr ""
+msgstr "salida a archivo"
 
 #: src/console/console.c:165
 msgid "output to file and terminal"
-msgstr ""
+msgstr "salida a archivo y pantalla"
 
 #: src/console/console.c:166
 msgid "sleep specified time"
@@ -5857,7 +5987,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/console/console.c:168
 msgid "print Console's version"
-msgstr ""
+msgstr "imprimir la versión de la Consola"
 
 #: src/console/console.c:169
 msgid "echo command string"
@@ -5865,7 +5995,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/console/console.c:170
 msgid "execute an external command"
-msgstr ""
+msgstr "ejecutar un comando externo"
 
 #: src/console/console.c:172
 msgid "zed_keys = use zed keys instead of bash keys"
@@ -5873,20 +6003,20 @@ msgstr ""
 
 #: src/console/console.c:205
 msgid ": is an invalid command\n"
-msgstr ""
+msgstr ": es un comando invalido\n"
 
 #: src/console/console.c:462
 msgid "Available Directors:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Directors disponibles:\n"
 
 #: src/console/console.c:466
 #, c-format
 msgid "%2d:  %s at %s:%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%2d: %s en %s:%d\n"
 
 #: src/console/console.c:470
 msgid "Select Director by entering a number: "
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione Director introduciendo un numero:"
 
 #: src/console/console.c:475
 #, c-format
@@ -5896,12 +6026,12 @@ msgstr ""
 #: src/console/console.c:481
 #, c-format
 msgid "You must enter a number between 1 and %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Debe de introducir un numero entre 1 y %d\n"
 
 #: src/console/console.c:521 src/tray-monitor/tray-monitor.c:905
 #, c-format
 msgid "Connecting to Director %s:%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Conectando al Director %s:%d\n"
 
 #: src/console/console.c:538 src/gnome2-console/console.c:526
 #: src/wx-console/console_thread.cpp:391
@@ -5980,7 +6110,7 @@ msgstr ""
 #: src/wx-console/console_conf.c:147
 #, c-format
 msgid "No record for %d %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ningún registro para %d %s\n"
 
 #: src/console/console_conf.c:147 src/wx-console/console_conf.c:156
 #, c-format
@@ -6013,57 +6143,57 @@ msgstr ""
 #: src/filed/acl.c:186
 #, c-format
 msgid "acl_to_text error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "acl_to_text error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
 #: src/filed/acl.c:215
 #, c-format
 msgid "acl_delete_def_file error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "acl_delete_def_file error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
 #: src/filed/acl.c:223
 #, c-format
 msgid "acl_from_text error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "acl_from_text error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
 #: src/filed/acl.c:237
 #, c-format
 msgid "ac_valid error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "acl_valid error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
 #: src/filed/acl.c:252
 #, c-format
 msgid "acl_set_file error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "acl_set_file error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
 #: src/filed/acl.c:286
 #, c-format
 msgid "acltostr error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "altostr error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
 #: src/filed/acl.c:303 src/filed/acl.c:311
 #, c-format
 msgid "strtoacl error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "strtoacl error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
 #: src/filed/acl.c:323
 #, c-format
 msgid "setacl error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "setacl error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
 #: src/filed/acl.c:359
 #, c-format
 msgid "acltotext error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "acltotext error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
 #: src/filed/acl.c:376
 #, c-format
 msgid "aclfromtext error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "aclfromtext error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
 #: src/filed/acl.c:388
 #, c-format
 msgid "acl(SETACL) error on file \"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "acl(SETACL) error en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
 
 #: src/filed/authenticate.c:60
 #, c-format
@@ -6138,7 +6268,7 @@ msgstr ""
 #: src/filed/backup.c:292 src/filed/verify.c:123
 #, c-format
 msgid "     Could not access %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No es posible acceder %s: ERR=%s\n"
 
 #: src/filed/backup.c:299 src/filed/verify.c:130
 #, c-format
@@ -6188,7 +6318,7 @@ msgstr ""
 #: src/filed/backup.c:462 src/filed/verify.c:300
 #, c-format
 msgid "     Cannot open %s: ERR=%s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede abrir %s: ERR=%s.\n"
 
 #: src/filed/backup.c:499 src/filed/verify.c:314
 #, c-format
@@ -6239,7 +6369,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/filed/backup.c:864 src/filed/backup.c:880
 msgid "Encryption error\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error de cifrado\n"
 
 #: src/filed/backup.c:904
 #, c-format
@@ -6248,7 +6378,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/filed/backup.c:907
 msgid "Too many errors.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Demasiados errores.\n"
 
 #: src/filed/backup.c:917
 msgid "Encryption padding error\n"
@@ -6257,7 +6387,7 @@ msgstr ""
 #: src/filed/backup.c:974
 #, c-format
 msgid "Error reading ACL of %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error leyendo ACL de %s\n"
 
 #: src/filed/backup.c:1029
 msgid "Invalid file flags, no supported data stream type.\n"
@@ -6319,24 +6449,28 @@ msgstr ""
 #: src/filed/filed.c:347
 #, c-format
 msgid "Failed to load public certificate for File daemon \"%s\" in %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al cargar certificado publico para File Daemon \"%s\" en %s.\n"
 
 #: src/filed/filed.c:353
 #, c-format
 msgid "Failed to load private key for File daemon \"%s\" in %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al cargar llave privada para File Daemon \"%s\" en %s.\n"
 
 #: src/filed/filed.c:383
 #, c-format
 msgid "Failed to load private key from file %s for File daemon \"%s\" in %s.\n"
 msgstr ""
+"Fallo al cargar llave privada desde el archivo %s para File Daemon \"%s\" en "
+"%s.\n"
 
 #: src/filed/filed.c:390
 #, c-format
 msgid ""
-"Failed to load trusted signer certificate from file %s for File daemon \"%s"
-"\" in %s.\n"
+"Failed to load trusted signer certificate from file %s for File daemon "
+"\"%s\" in %s.\n"
 msgstr ""
+"Fallo al cargar certificado del firmante desde el archivo %s para File "
+"Daemon \"%s\" en %s.\n"
 
 #: src/filed/filed.c:421
 #, c-format
@@ -6344,6 +6478,8 @@ msgid ""
 "Failed to load master key certificate from file %s for File daemon \"%s\" in "
 "%s.\n"
 msgstr ""
+"Fallo al cargar certificado de llave maestro desde el archivo %s para File "
+"Daemon \"%s\" en %s.\n"
 
 #: src/filed/filed.c:437
 #, c-format
@@ -6353,12 +6489,12 @@ msgstr ""
 #: src/filed/job.c:373
 #, c-format
 msgid "2901 Job %s not found.\n"
-msgstr ""
+msgstr "2901 Job %s no encontrado.\n"
 
 #: src/filed/job.c:382
 #, c-format
 msgid "2001 Job %s marked to be canceled.\n"
-msgstr ""
+msgstr "2001 Job %s marcado para ser cancelado.\n"
 
 #: src/filed/job.c:385
 msgid "2902 Error scanning cancel command.\n"
@@ -6367,12 +6503,12 @@ msgstr ""
 #: src/filed/job.c:404
 #, c-format
 msgid "2991 Bad setdebug command: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "2991 Comando setdebug malo: %s\n"
 
 #: src/filed/job.c:420
 #, c-format
 msgid "Bad estimate command: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Comando estimate malo: %s"
 
 #: src/filed/job.c:421
 msgid "2992 Bad estimate command.\n"
@@ -6498,7 +6634,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/filed/job.c:1405
 msgid "Generate VSS snapshots failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al generar VSS snapshots.\n"
 
 #: src/filed/job.c:1412
 #, c-format
@@ -6548,7 +6684,7 @@ msgstr ""
 #: src/filed/job.c:1626
 #, c-format
 msgid "Bad replace command. CMD=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Comando replace malo. CMD=%s\n"
 
 #: src/filed/job.c:1644
 #, c-format
@@ -6557,7 +6693,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/filed/job.c:1718
 msgid "Improper calling sequence.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Secuencia de llamada impropia.\n"
 
 #: src/filed/job.c:1738
 #, c-format
@@ -6581,12 +6717,12 @@ msgstr ""
 #: src/filed/pythonfd.c:157 src/stored/pythonsd.c:162
 #, c-format
 msgid "Cannot delete attribute %s"
-msgstr ""
+msgstr "No se puedo eliminar atributo %s"
 
 #: src/filed/pythonfd.c:175 src/filed/pythonfd.c:191 src/stored/pythonsd.c:195
 #, c-format
 msgid "Cannot find attribute %s"
-msgstr ""
+msgstr "No se puedo encontrar atributo %s"
 
 #: src/filed/restore.c:133
 #, c-format
@@ -6625,7 +6761,7 @@ msgstr ""
 #: src/filed/restore.c:339 src/stored/bextract.c:311
 #, c-format
 msgid "%s stream not supported on this Client.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s stream no suportado en este Cliente.\n"
 
 #: src/filed/restore.c:391
 msgid "Unexpected cryptographic session data stream.\n"
@@ -6639,7 +6775,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/filed/restore.c:410
 msgid "Could not create digest.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No es posible crear sumario.\n"
 
 #: src/filed/restore.c:424
 msgid "Missing private key required to decrypt encrypted backup data.\n"
@@ -6682,12 +6818,12 @@ msgstr ""
 #: src/filed/restore.c:588
 #, c-format
 msgid "Can't restore ACL of %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo restaurar ACL de %s\n"
 
 #: src/filed/restore.c:600
 #, c-format
 msgid "Can't restore default ACL of %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo restaurar ACL por defecto de %s\n"
 
 #: src/filed/restore.c:610
 msgid "Unexpected cryptographic signature data stream.\n"
@@ -6731,47 +6867,47 @@ msgstr ""
 
 #: src/filed/restore.c:757
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ninguno"
 
 #: src/filed/restore.c:761
 msgid "Zlib errno"
-msgstr ""
+msgstr "Zlib error"
 
 #: src/filed/restore.c:763
 msgid "Zlib stream error"
-msgstr ""
+msgstr "Zlib error de stream"
 
 #: src/filed/restore.c:765
 msgid "Zlib data error"
-msgstr ""
+msgstr "Zlib error de datos"
 
 #: src/filed/restore.c:767
 msgid "Zlib memory error"
-msgstr ""
+msgstr "Zlib error de memoria"
 
 #: src/filed/restore.c:769
 msgid "Zlib buffer error"
-msgstr ""
+msgstr "Zlib error de buffer"
 
 #: src/filed/restore.c:771
 msgid "Zlib version error"
-msgstr ""
+msgstr "Zlib error de version"
 
 #: src/filed/restore.c:773 src/lib/util.c:591 src/lib/util.c:601
 #: src/lib/util.c:609 src/lib/util.c:616 src/lib/util.c:623 src/lib/util.c:637
 #: src/lib/util.c:647 src/lib/util.c:654 src/lib/util.c:665
 msgid "*none*"
-msgstr ""
+msgstr "*ninguno*"
 
 #: src/filed/restore.c:809
 #, c-format
 msgid "Missing cryptographic signature for %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Falta la firma criptográfica para %s\n"
 
 #: src/filed/restore.c:838 src/filed/restore.c:862
 #, c-format
 msgid "Signature validation failed for file %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Validación de la firma fallida para el archivo %s: ERR=%s\n"
 
 #: src/filed/restore.c:852
 #, c-format
@@ -6781,7 +6917,7 @@ msgstr ""
 #: src/filed/restore.c:883
 #, c-format
 msgid "Signature validation failed for %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Validación de la firma fallida para  %s: %s\n"
 
 #: src/filed/restore.c:909 src/stored/bextract.c:400
 #, c-format
@@ -6805,16 +6941,16 @@ msgstr ""
 #: src/filed/restore.c:974 src/stored/bextract.c:372 src/stored/bextract.c:422
 #, c-format
 msgid "Write error on %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error de escritura en %s: %s\n"
 
 #: src/filed/restore.c:1023
 msgid "Decryption error\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error de descifrado\n"
 
 #: src/filed/restore.c:1113
 #, c-format
 msgid "Decryption error. buf_len=%d decrypt_len=%d on file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error de descifrado. buf_len=%d decrypt_len=%d en el archivo %s\n"
 
 #: src/filed/restore.c:1217
 msgid "Open File Manager paused\n"
@@ -6827,31 +6963,31 @@ msgstr ""
 #: src/filed/restore.c:1229
 #, c-format
 msgid "Running as '%s'. Privmask=%#08x\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutando como '%s'. Privmask=%#08x\n"
 
 #: src/filed/restore.c:1231
 msgid "Failed to retrieve current UserName\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al recuperar UserName actual\n"
 
 #: src/filed/status.c:77
 #, c-format
 msgid "%s Version: %s (%s) %s %s %s %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s Versión: %s (%s) %s %s %s %s\n"
 
 #: src/filed/status.c:81 src/stored/status.c:86
 #, c-format
 msgid "Daemon started %s, %d Job%s run since started.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Demonio iniciado %s, %d Job%s ejecutados desde el inicio.\n"
 
 #: src/filed/status.c:136
 #, c-format
 msgid " Sizeof: boffset_t=%d size_t=%d debug=%d trace=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sizeof: boffset_t=%d size_t=%d debug=%d trace=%d\n"
 
 #: src/filed/status.c:155
 #, c-format
 msgid "Director connected at: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Director conectado en: %s\n"
 
 #: src/filed/status.c:157
 #, c-format
@@ -6886,7 +7022,7 @@ msgstr ""
 #: src/stored/status.c:659
 #, c-format
 msgid "Bad .status command: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Comando .status malo: %s\n"
 
 #: src/filed/status.c:329
 msgid "2900 Bad .status command, missing argument.\n"
@@ -6902,39 +7038,39 @@ msgstr ""
 
 #: src/filed/status.c:393 src/stored/status.c:580
 msgid "Volume to Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Volume para Catalogo"
 
 #: src/filed/status.c:396 src/stored/status.c:583
 msgid "Disk to Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Disco para Catalogo"
 
 #: src/filed/status.c:399 src/stored/status.c:586
 msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
 
 #: src/filed/status.c:405 src/lib/util.c:361 src/stored/status.c:592
 msgid "Unknown Job Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel del Job desconocido"
 
 #: src/filed/status.c:421
 msgid "Bacula Client: Idle"
-msgstr ""
+msgstr "Bacula Cliente: Inactivo"
 
 #: src/filed/status.c:432
 msgid "Bacula Client: Running"
-msgstr ""
+msgstr "Bacula Cliente: Funcionando"
 
 #: src/filed/status.c:446
 msgid "Bacula Client: Last Job Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Bacula Cliente: Ultimo Job Cancelado"
 
 #: src/filed/status.c:450
 msgid "Bacula Client: Last Job Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Bacula Cliente: Ultimo Job Fallido"
 
 #: src/filed/status.c:454
 msgid "Bacula Client: Last Job had Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Bacula Cliente: Ultimo Job con Advertencias"
 
 #: src/filed/verify.c:53
 #, c-format
@@ -6959,7 +7095,7 @@ msgstr ""
 #: src/filed/verify.c:163
 #, c-format
 msgid "     Unknown file type %d: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de archivo desconocido %d: %s\n"
 
 #: src/filed/verify.c:206 src/filed/verify_vol.c:209
 #, c-format
@@ -6969,7 +7105,7 @@ msgstr ""
 #: src/filed/verify.c:352
 #, c-format
 msgid "Error reading file %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error leyendo archivo %s: ERR=%s\n"
 
 #: src/filed/verify_vol.c:65
 msgid "Storage command not issued before Verify.\n"
@@ -6988,17 +7124,17 @@ msgstr ""
 #: src/findlib/attribs.c:434 src/findlib/attribs.c:441
 #, c-format
 msgid "Unable to set file owner %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo establecer propietario del archivo %s: ERR=%s\n"
 
 #: src/findlib/attribs.c:447
 #, c-format
 msgid "Unable to set file modes %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo establecer modos del archivo %s: ERR=%s\n"
 
 #: src/findlib/attribs.c:457
 #, c-format
 msgid "Unable to set file times %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo establecer tiempos del archivo %s: ERR=%s\n"
 
 #: src/findlib/attribs.c:471
 #, c-format
@@ -7008,32 +7144,32 @@ msgstr ""
 #: src/findlib/attribs.c:714
 #, c-format
 msgid "Error in %s file %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error en %s archivo %s: ERR=%s\n"
 
 #: src/findlib/attribs.c:731
 #, c-format
 msgid "Error in %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error en %s: ERR=%s\n"
 
 #: src/findlib/bfile.c:82
 msgid "Unix attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributos Unix"
 
 #: src/findlib/bfile.c:84
 msgid "File data"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de datos"
 
 #: src/findlib/bfile.c:86
 msgid "MD5 digest"
-msgstr ""
+msgstr "Sumario MD5"
 
 #: src/findlib/bfile.c:88
 msgid "GZIP data"
-msgstr ""
+msgstr "GZIP datos"
 
 #: src/findlib/bfile.c:90
 msgid "Extended attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributos extendidos"
 
 #: src/findlib/bfile.c:92
 msgid "Sparse data"
@@ -7053,15 +7189,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/findlib/bfile.c:100
 msgid "SHA1 digest"
-msgstr ""
+msgstr "Sumario SHA1"
 
 #: src/findlib/bfile.c:102
 msgid "Win32 data"
-msgstr ""
+msgstr "Win32 datos"
 
 #: src/findlib/bfile.c:104
 msgid "Win32 GZIP data"
-msgstr ""
+msgstr "Win32 GZIP datos"
 
 #: src/findlib/bfile.c:106
 msgid "MacOS Fork data"
@@ -7069,7 +7205,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/findlib/bfile.c:108
 msgid "HFS+ attribs"
-msgstr ""
+msgstr "HFS+ attribs"
 
 #: src/findlib/bfile.c:110
 msgid "Standard Unix ACL attribs"
@@ -7081,35 +7217,35 @@ msgstr ""
 
 #: src/findlib/bfile.c:114
 msgid "SHA256 digest"
-msgstr ""
+msgstr "Sumario SHA256"
 
 #: src/findlib/bfile.c:116
 msgid "SHA512 digest"
-msgstr ""
+msgstr "Sumario SAH512"
 
 #: src/findlib/bfile.c:118
 msgid "Signed digest"
-msgstr ""
+msgstr "Sumario Firmado"
 
 #: src/findlib/bfile.c:120
 msgid "Encrypted File data"
-msgstr ""
+msgstr "Cifrado de Archivo de datos"
 
 #: src/findlib/bfile.c:122
 msgid "Encrypted Win32 data"
-msgstr ""
+msgstr "Cifrado de datos Win32"
 
 #: src/findlib/bfile.c:124
 msgid "Encrypted session data"
-msgstr ""
+msgstr "Cifrado de datos de sesiones "
 
 #: src/findlib/bfile.c:126
 msgid "Encrypted GZIP data"
-msgstr ""
+msgstr "Cifrado de datos GZIP"
 
 #: src/findlib/bfile.c:128
 msgid "Encrypted Win32 GZIP data"
-msgstr ""
+msgstr "Cifrado de datos Win32 GZIP"
 
 #: src/findlib/bfile.c:130
 msgid "Encrypted MacOS fork data"
@@ -7144,7 +7280,7 @@ msgstr ""
 #: src/findlib/create_file.c:222
 #, c-format
 msgid "Could not create %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo crear %s: ERR=%s\n"
 
 #: src/findlib/create_file.c:236
 #, c-format
@@ -7179,7 +7315,7 @@ msgstr ""
 #: src/findlib/create_file.c:402
 #, c-format
 msgid "Original file %s not saved: type=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo original %s no guardado: tipo=%d\n"
 
 #: src/findlib/create_file.c:405
 #, c-format
@@ -7228,12 +7364,12 @@ msgstr ""
 #: src/findlib/makepath.c:116
 #, c-format
 msgid "Cannot create directory %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede crear directorio %s: ERR=%s\n"
 
 #: src/findlib/makepath.c:120 src/findlib/makepath.c:398
 #, c-format
 msgid "%s exists but is not a directory\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s existe pero no es un directorio\n"
 
 #: src/findlib/makepath.c:229
 #, c-format
@@ -7265,7 +7401,7 @@ msgstr ""
 #: src/findlib/save-cwd.c:62
 #, c-format
 msgid "Current directory: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio actual: %s\n"
 
 #: src/findlib/save-cwd.c:84
 #, c-format
@@ -7285,7 +7421,7 @@ msgstr ""
 #: src/findlib/save-cwd.c:115
 #, c-format
 msgid "Cannot return to %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede volver a %s: %s\n"
 
 #: src/findlib/save-cwd.c:119
 #, c-format
@@ -7295,11 +7431,11 @@ msgstr ""
 #: src/gnome2-console/authenticate.c:87
 #, c-format
 msgid "%s: Director authorization problem.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Problema de autorización del Director.\n"
 
 #: src/gnome2-console/authenticate.c:88
 msgid "Director authorization problem.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Problema de autorización del Director.\n"
 
 #: src/gnome2-console/authenticate.c:90
 msgid ""
@@ -7338,12 +7474,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/gnome2-console/console.c:379
 msgid " Not Connected"
-msgstr ""
+msgstr "No Conectado"
 
 #: src/gnome2-console/console.c:500
 #, c-format
 msgid " Connecting to Director %s:%d"
-msgstr ""
+msgstr "Conectando con Director %s:%d"
 
 #: src/gnome2-console/console.c:501
 #, c-format
@@ -7351,6 +7487,8 @@ msgid ""
 "Connecting to Director %s:%d\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Conectando con Director %s:%d\n"
+"\n"
 
 #: src/gnome2-console/console.c:516 src/wx-console/console_thread.cpp:381
 #, c-format
@@ -7365,19 +7503,19 @@ msgstr ""
 #: src/gnome2-console/console.c:557 src/tray-monitor/tray-monitor.c:907
 #: src/wx-console/console_thread.cpp:420
 msgid "Director daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Servicio Director"
 
 #: src/gnome2-console/console.c:569
 msgid " Initializing ..."
-msgstr ""
+msgstr "Inicializando ..."
 
 #: src/gnome2-console/console.c:605
 msgid " Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Conectado"
 
 #: src/gnome2-console/console.c:613
 msgid " Processing command ..."
-msgstr ""
+msgstr "Procesando comando ..."
 
 #: src/gnome2-console/console.c:648
 msgid " At prompt waiting for input ..."
@@ -7385,12 +7523,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/gnome2-console/console.c:768
 msgid " Ready"
-msgstr ""
+msgstr "Preparado"
 
 #: src/gnome2-console/console_conf.c:147
 #, c-format
 msgid "Console: name=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Console: nombre=%s\n"
 
 #: src/gnome2-console/console_conf.c:150 src/tray-monitor/tray_conf.c:195
 #, c-format
@@ -7399,12 +7537,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:202
 msgid "Bacula Console"
-msgstr ""
+msgstr "Bacula Console"
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:235 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:248
 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:619
 msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar"
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:238
 msgid "Connect to Director"
@@ -7412,46 +7550,46 @@ msgstr ""
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:242
 msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar"
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:245 src/gnome2-console/interface.c:682
 #: src/gnome2-console/interface.c:696
 msgid "Run a Job"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar un Job"
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:249
 msgid "Dir Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado Dir"
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:255 src/lib/util.c:293
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:404
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1974
 msgid "Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar"
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:261
 msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta"
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:267
 msgid "Msgs"
-msgstr ""
+msgstr "Msgs"
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:270
 msgid "Display Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar Mesajes"
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:294
 msgid " Command: "
-msgstr ""
+msgstr "Comando:"
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:303
 msgid "Enter Commands Here"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca Comandos Aquí"
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:314
 msgid " Status: "
-msgstr ""
+msgstr "Estado:"
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:323 src/gnome2-console/interface.c:1709
 msgid "  "
@@ -7459,27 +7597,27 @@ msgstr ""
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:424
 msgid "About Bacula Console"
-msgstr ""
+msgstr "Acerca de Bacula Console"
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:439
 msgid "Bacula Console\n"
-msgstr ""
+msgstr "Consola de Bacula\n"
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:448
 msgid "Copyright (c) 2000 - 2004, Kern Sibbald and John Walker"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (c) 2000-2004,Kern Sibbald y John Walker"
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:453
 msgid "Authors: Kern Sibbald and John Walker"
-msgstr ""
+msgstr "Autores: Kern Sibbald y John Walker"
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:458
 msgid "It comes by night and sucks the essence from your computers"
-msgstr ""
+msgstr "Viene por la noche y chupa la esencia de sus computadores"
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:523 src/gnome2-console/interface.c:540
 msgid "Select Director"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione Director"
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:570
 msgid "         "
@@ -7487,11 +7625,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:715 src/gnome2-console/interface.c:1631
 msgid "Job:"
-msgstr ""
+msgstr "Job:"
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:736
 msgid "   Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo:"
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:756 src/gnome2-console/interface.c:785
 #: src/gnome2-console/interface.c:1284 src/gnome2-console/interface.c:1680
@@ -7501,19 +7639,19 @@ msgstr ""
 #: src/gnome2-console/interface.c:765 src/gnome2-console/interface.c:1660
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1886
 msgid "Client:"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente:"
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:795 src/gnome2-console/interface.c:1689
 msgid "FileSet: "
-msgstr ""
+msgstr "FileSet:"
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:820 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1893
 msgid "Priority:"
-msgstr ""
+msgstr "Prioridad:"
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:836
 msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel:"
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:857
 msgid "             "
@@ -7522,7 +7660,7 @@ msgstr ""
 #: src/gnome2-console/interface.c:867 src/gnome2-console/interface.c:1433
 #: src/gnome2-console/interface.c:1718
 msgid "Pool:"
-msgstr ""
+msgstr "Pool:"
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:888 src/gnome2-console/interface.c:919
 #: src/gnome2-console/interface.c:949 src/gnome2-console/interface.c:969
@@ -7536,35 +7674,35 @@ msgstr ""
 #: src/gnome2-console/interface.c:898 src/gnome2-console/interface.c:1407
 #: src/gnome2-console/interface.c:1748 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1888
 msgid "Storage:"
-msgstr ""
+msgstr "Storage:"
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:929
 msgid "Messages:"
-msgstr ""
+msgstr "Mensajes:"
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:959
 msgid "Where: "
-msgstr ""
+msgstr "Dónde:"
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:979 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1890
 msgid "When:"
-msgstr ""
+msgstr "Cuando:"
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:999 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1871
 msgid "Bootstrap:"
-msgstr ""
+msgstr "Bootstrap:"
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:1194
 msgid "Restore File Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar Archivo Seleccionado"
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:1238
 msgid "Current dir:"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio actual:"
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:1265
 msgid "Files Selected: "
-msgstr ""
+msgstr "Archivos Seleccionado:"
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:1385 src/gnome2-console/interface.c:1396
 msgid "Label a Volume"
@@ -7572,11 +7710,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:1458
 msgid "Volume Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del Volumen:"
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:1472
 msgid "Slot:"
-msgstr ""
+msgstr "Slot:"
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:1598
 msgid "Restore Files Dialog"
@@ -7584,47 +7722,47 @@ msgstr ""
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:1613
 msgid "Restore Files"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar Archivos"
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:1778
 msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Antes:"
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:1824
 msgid "Select Files"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar Archivos"
 
 #: src/gnome2-console/interface.c:1907
 msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Progreso"
 
 #: src/gnome2-console/restore.c:149
 msgid "Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Marca"
 
 #: src/gnome2-console/restore.c:149
 msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo"
 
 #: src/gnome2-console/restore.c:149
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo"
 
 #: src/gnome2-console/restore.c:149 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:306
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario"
 
 #: src/gnome2-console/restore.c:149 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:310
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo"
 
 #: src/gnome2-console/restore.c:149 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:294
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño"
 
 #: src/gnome2-console/restore.c:149 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:298
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha"
 
 #: src/gnome2-console/support.c:60 src/gnome2-console/support.c:85
 #, c-format
@@ -7634,12 +7772,12 @@ msgstr ""
 #: src/lib/address_conf.c:63
 #, c-format
 msgid "Only ipv4 and ipv6 are supported (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Solo ipv4 y ipv6 estan soportado (%d)\n"
 
 #: src/lib/address_conf.c:67
 #, c-format
 msgid "Only ipv4 is supported (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Solo ipv4 esta soportado (%d)\n"
 
 #: src/lib/address_conf.c:176
 #, c-format
@@ -7654,7 +7792,7 @@ msgstr ""
 #: src/lib/address_conf.c:264
 #, c-format
 msgid "Can't add default address (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede agregar dirección por defecto (%s)\n"
 
 #: src/lib/address_conf.c:293
 msgid "the old style addresses cannot be mixed with new style"
@@ -7663,12 +7801,12 @@ msgstr ""
 #: src/lib/address_conf.c:314
 #, c-format
 msgid "can't resolve service(%s)"
-msgstr ""
+msgstr "no se puede resolver el servicio(%s)"
 
 #: src/lib/address_conf.c:323
 #, c-format
 msgid "can't resolve hostname(%s) %s"
-msgstr ""
+msgstr "no se puede resolver el hostname(%s) %s"
 
 #: src/lib/address_conf.c:413 src/lib/address_conf.c:444
 #, c-format
@@ -7697,12 +7835,12 @@ msgstr ""
 #: src/lib/address_conf.c:440 src/lib/address_conf.c:470
 #, c-format
 msgid "Expected a equal =, got: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Esperaba una igual =, obtuvo: %s"
 
 #: src/lib/address_conf.c:451 src/lib/address_conf.c:466
 #, c-format
 msgid "Expected a identifier [addr|port], got: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Esperaba un indentificador [addr|port], obtuvo: %s"
 
 #: src/lib/address_conf.c:456
 msgid "Only one port per address block"
@@ -7715,12 +7853,12 @@ msgstr ""
 #: src/lib/address_conf.c:478
 #, c-format
 msgid "Expected a number or a string, got: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Esperaba un numero o una cadena , obtuvo: %s"
 
 #: src/lib/address_conf.c:484 src/lib/address_conf.c:517
 #, c-format
 msgid "Expected an IP number or a hostname, got: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Esperaba un numero IP o un hostname, obtuvo: %s"
 
 #: src/lib/address_conf.c:490
 msgid "State machine missmatch"
@@ -7744,7 +7882,7 @@ msgstr ""
 #: src/lib/address_conf.c:531
 #, c-format
 msgid "Expected a port number or string, got: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Esperaba un numero de puerto o cadena, obtuvo: %s"
 
 #: src/lib/attr.c:76
 #, c-format
@@ -7775,7 +7913,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/bget_msg.c:99
 msgid "Status OK\n"
-msgstr ""
+msgstr "Estado OK\n"
 
 #: src/lib/bget_msg.c:103
 #, c-format
@@ -7838,12 +7976,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/bnet.c:401
 msgid "Unknown error."
-msgstr ""
+msgstr "Error desconocido."
 
 #: src/lib/bnet.c:655
 #, c-format
 msgid "Unknown sig %d"
-msgstr ""
+msgstr "Sig desconocido %d"
 
 #: src/lib/bnet_server.c:109
 #, c-format
@@ -7873,7 +8011,7 @@ msgstr ""
 #: src/lib/bnet_server.c:166 src/lib/bnet_server.c:338
 #, c-format
 msgid "Error in select: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error al seleccionar: %s\n"
 
 #: src/lib/bnet_server.c:187 src/lib/bnet_server.c:357
 #, c-format
@@ -7915,7 +8053,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/bnet_server.c:301 src/lib/bnet_server.c:398
 msgid "client"
-msgstr ""
+msgstr "cliente"
 
 #: src/lib/bnet_server.c:386
 #, c-format
@@ -7997,17 +8135,17 @@ msgstr ""
 #: src/lib/bsys.c:670
 #, c-format
 msgid "Could not find userid=%s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo encontrar userid=%s: ERR=%s\n"
 
 #: src/lib/bsys.c:676
 #, c-format
 msgid "Could not find password entry. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo encontrar contrasela de entrada. ERR=%s\n"
 
 #: src/lib/bsys.c:689
 #, c-format
 msgid "Could not find group=%s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo encontrar grupo=%s: ERR=%s\n"
 
 #: src/lib/bsys.c:697
 #, c-format
@@ -8022,7 +8160,7 @@ msgstr ""
 #: src/lib/bsys.c:707
 #, c-format
 msgid "Could not set group=%s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo establecer grupo=%s: ERR=%s\n"
 
 #: src/lib/bsys.c:713
 #, c-format
@@ -8167,15 +8305,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/crypto.c:1648
 msgid "No error"
-msgstr ""
+msgstr "Ningún error"
 
 #: src/lib/crypto.c:1650
 msgid "Signer not found"
-msgstr ""
+msgstr "Firmante no encontrado"
 
 #: src/lib/crypto.c:1652
 msgid "Recipient not found"
-msgstr ""
+msgstr "Recipiente no encontrado"
 
 #: src/lib/crypto.c:1654
 msgid "Unsupported digest algorithm"
@@ -8195,11 +8333,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/crypto.c:1663
 msgid "Internal error"
-msgstr ""
+msgstr "Error interno"
 
 #: src/lib/crypto.c:1665
 msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Error desconocido"
 
 #: src/lib/daemon.c:66
 #, c-format
@@ -8213,16 +8351,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/edit.c:453
 msgid "Name too long.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre demasiado largo.\n"
 
 #: src/lib/jcr.c:297
 msgid "NULL jcr.\n"
-msgstr ""
+msgstr "NULL jcr.\n"
 
 #: src/lib/jcr.c:430
 #, c-format
 msgid "JCR use_count=%d JobId=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "JCR use_count=%d JobId=%d\n"
 
 #: src/lib/jcr.c:762
 #, c-format
@@ -8260,7 +8398,7 @@ msgstr ""
 #: src/lib/lex.c:102
 #, c-format
 msgid "Config error: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error de configuración: %s\n"
 
 #: src/lib/lex.c:131
 msgid "Close of NULL file\n"
@@ -8277,31 +8415,31 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/lex.c:292
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "ninguno"
 
 #: src/lib/lex.c:293
 msgid "comment"
-msgstr ""
+msgstr "comentario"
 
 #: src/lib/lex.c:294
 msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "numero"
 
 #: src/lib/lex.c:295
 msgid "ip_addr"
-msgstr ""
+msgstr "ip_addr"
 
 #: src/lib/lex.c:296
 msgid "identifier"
-msgstr ""
+msgstr "identificar"
 
 #: src/lib/lex.c:297
 msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "cadena"
 
 #: src/lib/lex.c:298
 msgid "quoted_string"
-msgstr ""
+msgstr "quoted_string"
 
 #: src/lib/lex.c:299
 msgid "UTF-8 Byte Order Mark"
@@ -8314,7 +8452,7 @@ msgstr ""
 #: src/lib/lex.c:338 src/lib/lex.c:344
 #, c-format
 msgid "expected a positive integer number, got: %s"
-msgstr ""
+msgstr "esperaba un numero entero positivo, obtuvo: %s"
 
 #: src/lib/lex.c:454
 msgid ""
@@ -8325,32 +8463,32 @@ msgstr ""
 #: src/lib/lex.c:583
 #, c-format
 msgid "Cannot open included config file %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede abrir el archivo de configuración incluido %s: %s\n"
 
 #: src/lib/lex.c:642
 #, c-format
 msgid "expected an integer or a range, got %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "esperaba un numero entero o un rango, obtuvo %s: %s"
 
 #: src/lib/lex.c:656 src/lib/lex.c:664 src/lib/lex.c:675 src/lib/lex.c:683
 #, c-format
 msgid "expected an integer number, got %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "esperaba un numero entero, obtuvo %s: %s"
 
 #: src/lib/lex.c:693
 #, c-format
 msgid "expected a name, got %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "esperaba un nombre, obtuvo %s: %s"
 
 #: src/lib/lex.c:697
 #, c-format
 msgid "name %s length %d too long, max is %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "nombre %s longitud %d demasiado largo, el máximo es %d\n"
 
 #: src/lib/lex.c:705
 #, c-format
 msgid "expected a string, got %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "esperaba una cadena, obtuvo %s: %s"
 
 #: src/lib/mem_pool.c:108
 #, c-format
@@ -8381,7 +8519,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/message.c:393
 msgid "Bacula Message"
-msgstr ""
+msgstr "Bacula Message"
 
 #: src/lib/message.c:453
 msgid "open mail pipe failed.\n"
@@ -8421,72 +8559,72 @@ msgstr ""
 #: src/lib/message.c:1015
 #, c-format
 msgid "%s: ABORTING due to ERROR in %s:%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ABORTADO debido a un ERROR en %s:%d\n"
 
 #: src/lib/message.c:1019
 #, c-format
 msgid "%s: ERROR TERMINATION at %s:%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ERROR DE TERMINACIÓN en %s:%d\n"
 
 #: src/lib/message.c:1024
 #, c-format
 msgid "%s: Fatal Error because: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: Error Fatal porque: "
 
 #: src/lib/message.c:1026
 #, c-format
 msgid "%s: Fatal Error at %s:%d because:\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Error Fatal en %s:%d porque:\n"
 
 #: src/lib/message.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s: ERROR: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: ERROR: "
 
 #: src/lib/message.c:1032
 #, c-format
 msgid "%s: ERROR in %s:%d "
-msgstr ""
+msgstr "%s: ERROR en %s:%d "
 
 #: src/lib/message.c:1035
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: Advertencia: "
 
 #: src/lib/message.c:1038
 #, c-format
 msgid "%s: Security violation: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: Violación de seguridad: "
 
 #: src/lib/message.c:1114
 #, c-format
 msgid "%s ABORTING due to ERROR\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ABORTADO debido a un ERROR\n"
 
 #: src/lib/message.c:1117
 #, c-format
 msgid "%s ERROR TERMINATION\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ERROR DE TERMINACIÓN\n"
 
 #: src/lib/message.c:1120
 #, c-format
 msgid "%s: %s Fatal error: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s Error fatal: "
 
 #: src/lib/message.c:1126
 #, c-format
 msgid "%s: %s Error: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s Error: "
 
 #: src/lib/message.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s: %s Warning: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s Advertencia: "
 
 #: src/lib/message.c:1135
 #, c-format
 msgid "%s: %s Security violation: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s Violación de seguridad: "
 
 #: src/lib/openssl.c:118 src/lib/openssl.c:179 src/stored/dev.c:218
 #: src/stored/dev.c:236 src/stored/dev.c:243 src/stored/stored_conf.c:611
@@ -8501,7 +8639,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/parse_conf.c:180
 msgid "***UNKNOWN***"
-msgstr ""
+msgstr "***DESCONOCIDO***"
 
 #: src/lib/parse_conf.c:200
 #, c-format
@@ -8511,7 +8649,7 @@ msgstr ""
 #: src/lib/parse_conf.c:287 src/lib/parse_conf.c:306
 #, c-format
 msgid "expected an =, got: %s"
-msgstr ""
+msgstr "esperaba un =, obtuvo: %s"
 
 #: src/lib/parse_conf.c:314
 #, c-format
@@ -8521,7 +8659,7 @@ msgstr ""
 #: src/lib/parse_conf.c:354
 #, c-format
 msgid "message type: %s not found"
-msgstr ""
+msgstr "tipo de mensaje: %s no encontrado"
 
 #: src/lib/parse_conf.c:391
 #, c-format
@@ -8551,27 +8689,27 @@ msgstr ""
 #: src/lib/parse_conf.c:657
 #, c-format
 msgid "expected a size number, got: %s"
-msgstr ""
+msgstr "esperaba un numero de tamaño, obtuvo: %s"
 
 #: src/lib/parse_conf.c:662
 #, c-format
 msgid "expected a size, got: %s"
-msgstr ""
+msgstr "esperaba un tamaño, obtuvo: %s"
 
 #: src/lib/parse_conf.c:699 src/lib/parse_conf.c:704
 #, c-format
 msgid "expected a time period, got: %s"
-msgstr ""
+msgstr "esperaba un periodo de tiempo , obtuvo: %s"
 
 #: src/lib/parse_conf.c:763
 #, c-format
 msgid "Expected a Tape Label keyword, got: %s"
-msgstr ""
+msgstr "esperaba una etiqueta Tape Label , obtuvo: %s"
 
 #: src/lib/parse_conf.c:819
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo abrir archivo de configuración \"%s\": %s\n"
 
 #: src/lib/parse_conf.c:835
 msgid ""
@@ -8582,12 +8720,12 @@ msgstr ""
 #: src/lib/parse_conf.c:839
 #, c-format
 msgid "Expected a Resource name identifier, got: %s"
-msgstr ""
+msgstr "esperaba un nombre de identificación de Resource, obtuvo: %s"
 
 #: src/lib/parse_conf.c:852
 #, c-format
 msgid "expected resource name, got: %s"
-msgstr ""
+msgstr "esperaba un nombre de recurso, obtuvo: %s"
 
 #: src/lib/parse_conf.c:863
 #, c-format
@@ -8603,7 +8741,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/parse_conf.c:899
 msgid "Name not specified for resource"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre no especificado para el recurso"
 
 #: src/lib/parse_conf.c:908
 #, c-format
@@ -8669,7 +8807,7 @@ msgstr ""
 #: src/lib/runscript.c:212
 #, c-format
 msgid "%s: run command \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ejecutar comando \"%s\"\n"
 
 #: src/lib/runscript.c:218
 #, c-format
@@ -8679,7 +8817,7 @@ msgstr ""
 #: src/lib/runscript.c:227
 #, c-format
 msgid "%s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s\n"
 
 #: src/lib/runscript.c:232
 #, c-format
@@ -8688,11 +8826,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/rwlock.c:297
 msgid "rwl_writeunlock called too many times.\n"
-msgstr ""
+msgstr "rwl_writeunlock llamado muchas veces.\n"
 
 #: src/lib/rwlock.c:301
 msgid "rwl_writeunlock by non-owner.\n"
-msgstr ""
+msgstr "rwl_writeunlock por no-propietario.\n"
 
 #: src/lib/rwlock.c:367
 #, c-format
@@ -8878,23 +9016,23 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/signal.c:228
 msgid "Segmentation violation"
-msgstr ""
+msgstr "Violación de segmento"
 
 #: src/lib/signal.c:229
 msgid "User-defined signal 2"
-msgstr ""
+msgstr "Señal definida por el usuario 2"
 
 #: src/lib/signal.c:230
 msgid "Broken pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Tubería rota"
 
 #: src/lib/signal.c:231
 msgid "Alarm clock"
-msgstr ""
+msgstr "Alarma"
 
 #: src/lib/signal.c:232
 msgid "Termination"
-msgstr ""
+msgstr "Terminación"
 
 #: src/lib/signal.c:234
 msgid "Stack fault"
@@ -8906,7 +9044,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/signal.c:237
 msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Continue"
 
 #: src/lib/signal.c:238
 msgid "Stop, unblockable"
@@ -8914,7 +9052,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/signal.c:239
 msgid "Keyboard stop"
-msgstr ""
+msgstr "Teclado detenido"
 
 #: src/lib/signal.c:240
 msgid "Background read from tty"
@@ -8930,7 +9068,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/signal.c:243
 msgid "CPU limit exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "Limite de CPU superado"
 
 #: src/lib/signal.c:244
 msgid "File size limit exceeded"
@@ -8950,7 +9088,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/signal.c:248
 msgid "I/O now possible"
-msgstr ""
+msgstr "I/O posible ahora"
 
 #: src/lib/signal.c:250
 msgid "Power failure restart"
@@ -8982,11 +9120,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/smartall.c:146 src/lib/smartall.c:255 src/lib/smartall.c:270
 msgid "Out of memory\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fuera de memoria\n"
 
 #: src/lib/smartall.c:151
 msgid "Too much memory used."
-msgstr ""
+msgstr "Demasiada memoria utilizada."
 
 #: src/lib/smartall.c:180
 #, c-format
@@ -9001,27 +9139,27 @@ msgstr ""
 #: src/lib/smartall.c:202
 #, c-format
 msgid "qp->qnext->qprev != qp called from %s:%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "qp->qnext->qprev != qp llamado desde %s:%d\n"
 
 #: src/lib/smartall.c:206
 #, c-format
 msgid "qp->qprev->qnext != qp called from %s:%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "qp->qprev->qnext != qp llamado desde %s:%d\n"
 
 #: src/lib/smartall.c:215
 #, c-format
 msgid "Buffer overrun called from %s:%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Desboradmetno de Buffer llamado desde  %s:%d\n"
 
 #: src/lib/smartall.c:292
 #, c-format
 msgid "sm_realloc size: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "sm_realloc tamaño: %d\n"
 
 #: src/lib/smartall.c:330
 #, c-format
 msgid "sm_realloc %d at %x from %s:%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "sm_realloc %d en %x desde %s:%d\n"
 
 #: src/lib/smartall.c:392
 #, c-format
@@ -9035,7 +9173,7 @@ msgstr ""
 #: src/lib/smartall.c:404
 #, c-format
 msgid "%s buffer:  %s %6u bytes buf=%p allocated at %s:%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s buffer: %s %6u bytes buf=%p allocado en %s:%d\n"
 
 #: src/lib/smartall.c:440
 #, c-format
@@ -9044,9 +9182,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/smartall.c:470
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Damaged buffers found at %s:%d\n"
+msgid "\nDamaged buffers found at %s:%d\n"
 msgstr ""
 
 #: src/lib/smartall.c:473
@@ -9082,7 +9218,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/tls.c:130
 msgid "Error initializing SSL context"
-msgstr ""
+msgstr "Error inicializando contexto SSL"
 
 #: src/lib/tls.c:151
 msgid "Error loading certificate verification stores"
@@ -9096,11 +9232,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/tls.c:167
 msgid "Error loading certificate file"
-msgstr ""
+msgstr "Error cargando archivos de certificados"
 
 #: src/lib/tls.c:175
 msgid "Error loading private key"
-msgstr ""
+msgstr "Error cargando llaves privadas"
 
 #: src/lib/tls.c:183
 msgid "Unable to open DH parameters file"
@@ -9133,11 +9269,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/tls.c:418
 msgid "Error creating new SSL object"
-msgstr ""
+msgstr "Error creando nuevo objeto SSL"
 
 #: src/lib/tls.c:481 src/lib/tls.c:504
 msgid "Connect failure"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al conectar"
 
 #: src/lib/tls.c:576 src/lib/tls.c:580
 msgid "TLS shutdown failure."
@@ -9149,35 +9285,35 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/util.c:182
 msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutando"
 
 #: src/lib/util.c:185
 msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Bloqueado"
 
 #: src/lib/util.c:195
 msgid "Non-fatal error"
-msgstr ""
+msgstr "No Fatal Error"
 
 #: src/lib/util.c:198 src/lib/util.c:265
 msgid "Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelado"
 
 #: src/lib/util.c:201
 msgid "Verify differences"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar diferencias"
 
 #: src/lib/util.c:204
 msgid "Waiting on FD"
-msgstr ""
+msgstr "Esperando al FD"
 
 #: src/lib/util.c:207
 msgid "Wait on SD"
-msgstr ""
+msgstr "Espere al SD"
 
 #: src/lib/util.c:210
 msgid "Wait for new Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Espere por un nuevo Volume"
 
 #: src/lib/util.c:213
 msgid "Waiting for mount"
@@ -9185,23 +9321,23 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/util.c:216
 msgid "Waiting for Storage resource"
-msgstr ""
+msgstr "Esperando al recurso Storage"
 
 #: src/lib/util.c:219
 msgid "Waiting for Job resource"
-msgstr ""
+msgstr "Esperando al recurso Job"
 
 #: src/lib/util.c:222
 msgid "Waiting for Client resource"
-msgstr ""
+msgstr "Esperando al recurso Cliente"
 
 #: src/lib/util.c:225
 msgid "Waiting on Max Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Esperando el máximo Jobs"
 
 #: src/lib/util.c:228
 msgid "Waiting for Start Time"
-msgstr ""
+msgstr "Esperando a Hora de Inicio"
 
 #: src/lib/util.c:231
 msgid "Waiting on Priority"
@@ -9214,11 +9350,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/util.c:262
 msgid "Fatal Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error Fatal"
 
 #: src/lib/util.c:268
 msgid "Differences"
-msgstr ""
+msgstr "Diferencias"
 
 #: src/lib/util.c:271
 msgid "Unknown term code"
@@ -9226,27 +9362,27 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/util.c:299
 msgid "Migrate"
-msgstr ""
+msgstr "Migrar"
 
 #: src/lib/util.c:302
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar"
 
 #: src/lib/util.c:305 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:276
 msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "Consola"
 
 #: src/lib/util.c:308
 msgid "System or Console"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema o Consola"
 
 #: src/lib/util.c:311
 msgid "Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Escanear"
 
 #: src/lib/util.c:314
 msgid "Unknown Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo Desconocido"
 
 #: src/lib/util.c:346
 msgid "Verify Init Catalog"
@@ -9254,25 +9390,26 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/util.c:355
 msgid "Verify Data"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar Datos"
 
 #: src/lib/util.c:692
 msgid "Working directory not defined. Cannot continue.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de trabajo no definido. No se puede continuar.\n"
 
 #: src/lib/util.c:695
 #, c-format
 msgid "Working Directory: \"%s\" not found. Cannot continue.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de Trabajo: \"%s\" no encontrado. No se puede continuar.\n"
 
 #: src/lib/util.c:699
 #, c-format
 msgid "Working Directory: \"%s\" is not a directory. Cannot continue.\n"
 msgstr ""
+"Directorio de Trabajo: \"%s\" no es un directorio. No se puede continuar.\n"
 
 #: src/lib/var.c:2669
 msgid "everything ok"
-msgstr ""
+msgstr "todo bien"
 
 #: src/lib/var.c:2670
 msgid "incomplete named character"
@@ -9312,7 +9449,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/var.c:2679
 msgid "out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "sin memoria"
 
 #: src/lib/var.c:2680
 msgid "incomplete variable specification"
@@ -9344,7 +9481,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/var.c:2687
 msgid "missing parameter in command"
-msgstr ""
+msgstr "faltan parámetros en el comando"
 
 #: src/lib/var.c:2688
 msgid "empty search string in search and replace operation"
@@ -9408,7 +9545,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/var.c:2703
 msgid "invalid argument"
-msgstr ""
+msgstr "argumento invalido"
 
 #: src/lib/var.c:2704
 msgid "incomplete quoted pair"
@@ -9456,7 +9593,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/var.c:2723
 msgid "unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "error desconocido"
 
 #: src/lib/watchdog.c:83
 #, c-format
@@ -9484,12 +9621,12 @@ msgstr ""
 #: src/lib/watchdog.c:325
 #, c-format
 msgid "rwl_writelock failure. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "rwl_writelock failure. ERR=%s\n"
 
 #: src/lib/watchdog.c:340
 #, c-format
 msgid "rwl_writeunlock failure. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "rwl_writeunlock failure. ERR=%s\n"
 
 #: src/stored/acquire.c:69
 #, c-format
@@ -9526,7 +9663,7 @@ msgstr ""
 #: src/stored/acquire.c:191
 #, c-format
 msgid "Job %s canceled.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Job %s cancelado.\n"
 
 #: src/stored/acquire.c:205
 #, c-format
@@ -9551,8 +9688,8 @@ msgstr ""
 #: src/stored/acquire.c:358
 #, c-format
 msgid ""
-"Wanted to append to Volume \"%s\", but device %s is busy writing on \"%s"
-"\" .\n"
+"Wanted to append to Volume \"%s\", but device %s is busy writing on \"%s\" "
+".\n"
 msgstr ""
 
 #: src/stored/acquire.c:377
@@ -9582,7 +9719,7 @@ msgstr ""
 #: src/stored/acquire.c:547
 #, c-format
 msgid "Alert: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Alerta: %s"
 
 #: src/stored/acquire.c:555
 #, c-format
@@ -9658,11 +9795,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/stored/append.c:64
 msgid "DCR is NULL!!!\n"
-msgstr ""
+msgstr "DCR es NULL!!!\n"
 
 #: src/stored/append.c:69
 msgid "DEVICE is NULL!!!\n"
-msgstr ""
+msgstr "DEVICE es NULL!!!\n"
 
 #: src/stored/append.c:81
 msgid "Unable to set network buffer size.\n"
@@ -9966,12 +10103,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/stored/bcopy.c:151 src/stored/bextract.c:187 src/stored/bscan.c:228
 msgid "Wrong number of arguments: \n"
-msgstr ""
+msgstr "Incorrecto numero de argumentos: \n"
 
 #: src/stored/bcopy.c:191 src/stored/btape.c:364 src/stored/device.c:296
 #, c-format
 msgid "dev open failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al abrir dev: %s\n"
 
 #: src/stored/bcopy.c:204
 msgid "Write of last block failed.\n"
@@ -9980,7 +10117,7 @@ msgstr ""
 #: src/stored/bcopy.c:207
 #, c-format
 msgid "%u Jobs copied. %u records copied.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%U Jobs copiado. %u registros copiados.\n"
 
 #: src/stored/bcopy.c:224 src/stored/bscan.c:402
 #, c-format
@@ -10003,11 +10140,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/stored/bcopy.c:266
 msgid "EOM label not copied.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta EOM no copiada.\n"
 
 #: src/stored/bcopy.c:269
 msgid "EOT label not copied.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta EOT no copiada.\n"
 
 #: src/stored/bcopy.c:305 src/stored/bextract.c:489 src/stored/bls.c:452
 #: src/stored/bscan.c:1283 src/stored/btape.c:2685
@@ -10021,8 +10158,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Version: %s (%s)\n"
 "\n"
-"Usage: bextract <options> <bacula-archive-device-name> <directory-to-store-"
-"files>\n"
+"Usage: bextract <options> <bacula-archive-device-name> "
+"<directory-to-store-files>\n"
 "       -b <file>       specify a bootstrap file\n"
 "       -c <file>       specify a configuration file\n"
 "       -d <nn>         set debug level to nn\n"
@@ -10038,12 +10175,12 @@ msgstr ""
 #: src/stored/bextract.c:137 src/stored/bls.c:140
 #, c-format
 msgid "Could not open exclude file: %s, ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo abrir archivo exlcuir: %s, ERR=%s\n"
 
 #: src/stored/bextract.c:152 src/stored/bls.c:154
 #, c-format
 msgid "Could not open include file: %s, ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo abrir archivo incluir: %s, ERR=%s\n"
 
 #: src/stored/bextract.c:208
 #, c-format
@@ -10063,12 +10200,12 @@ msgstr ""
 #: src/stored/bextract.c:243
 #, c-format
 msgid "%s must be a directory.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s debe ser un directorio.\n"
 
 #: src/stored/bextract.c:264
 #, c-format
 msgid "%u files restored.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%u archivos restaurados.\n"
 
 #: src/stored/bextract.c:291 src/stored/bextract.c:464
 msgid "Logic error output file should be open but is not.\n"
@@ -10076,21 +10213,21 @@ msgstr ""
 
 #: src/stored/bextract.c:298 src/stored/bls.c:376 src/stored/bscan.c:659
 msgid "Cannot continue.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede continuar.\n"
 
 #: src/stored/bextract.c:360
 #, c-format
 msgid "Seek error on %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar error en %s: %s\n"
 
 #: src/stored/bextract.c:413
 #, c-format
 msgid "Uncompression error. ERR=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error de descompresión. ERR=%d\n"
 
 #: src/stored/bextract.c:421
 msgid "===Write error===\n"
-msgstr ""
+msgstr "===Error de Escritura===\n"
 
 #: src/stored/bextract.c:455
 msgid "Got Program Name or Data Stream. Ignored.\n"
@@ -10102,16 +10239,18 @@ msgid ""
 "Dump block %s %x: size=%d BlkNum=%d\n"
 "               Hdrcksum=%x cksum=%x\n"
 msgstr ""
+"Volcado de bloque %s %x: tamaño=%d BlkNum=%d\n"
+" Hdrcksum=%x cksum=%x\n"
 
 #: src/stored/block.c:104
 #, c-format
 msgid "   Rec: VId=%u VT=%u FI=%s Strm=%s len=%d p=%x\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rec: VId=%u VT=%u FI=%s Strm=%s len=%d p=%x\n"
 
 #: src/stored/block.c:160
 #, c-format
 msgid "%d block read errors not printed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "errores de lectura de bloques no impresos.\"
 
 #: src/stored/block.c:248 src/stored/block.c:264 src/stored/block.c:274
 #, c-format
@@ -10119,6 +10258,8 @@ msgid ""
 "Volume data error at %u:%u! Wanted ID: \"%s\", got \"%s\". Buffer "
 "discarded.\n"
 msgstr ""
+"Error de volumen de datos en %u:%u! Se busca ID: \"%s\",se obtiene \"%s\". "
+"Buffer descartado.\n"
 
 #: src/stored/block.c:288
 #, c-format
@@ -10136,7 +10277,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/stored/block.c:425
 msgid "Cannot write block. Device at EOM.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo escribir bloque. Dsipositivo en EOM.\n"
 
 #: src/stored/block.c:430
 msgid "Attempt to write on read-only Volume.\n"
@@ -10150,7 +10291,7 @@ msgstr ""
 #: src/stored/block.c:497
 #, c-format
 msgid "Unable to write EOF. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo escribir EOF. ERR=%s\n"
 
 #: src/stored/block.c:523 src/stored/block.c:548
 msgid "Write block header zeroed.\n"
@@ -10267,7 +10408,7 @@ msgstr ""
 #: src/stored/block.c:1058
 #, c-format
 msgid "Setting block buffer size to %u bytes.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Configurando tamaño del bufer del bloque para %u bytes.\n"
 
 #: src/stored/block.c:1073
 #, c-format
@@ -10300,14 +10441,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/stored/bls.c:201
 msgid "No archive name specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de archivo no especificado\n"
 
 #: src/stored/bls.c:236
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning, this Volume is a continuation of Volume %s\n"
-msgstr ""
+msgid "\nWarning, this Volume is a continuation of Volume %s\n"
+msgstr "\nAdvertencia, este Volume es una continuación del Volume %s\n"
 
 #: src/stored/bls.c:279
 #, c-format
@@ -10317,7 +10456,7 @@ msgstr ""
 #: src/stored/bls.c:290
 #, c-format
 msgid "Mounted Volume \"%s\".\n"
-msgstr ""
+msgstr "Volume Montado \"%s\".\n"
 
 #: src/stored/bls.c:292
 #, c-format
@@ -10327,14 +10466,14 @@ msgstr ""
 #: src/stored/bls.c:316
 #, c-format
 msgid ""
-"File:blk=%u:%u blk_num=%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u Strm=%"
-"s rlen=%d\n"
+"File:blk=%u:%u blk_num=%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u "
+"Strm=%s rlen=%d\n"
 msgstr ""
 
 #: src/stored/bls.c:325
 #, c-format
 msgid "Block: %d size=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bloque: %d tamaño=%d\n"
 
 #: src/stored/bls.c:392
 #, c-format
@@ -10347,28 +10486,28 @@ msgstr ""
 
 #: src/stored/bls.c:412 src/stored/read_record.c:391
 msgid "Volume Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta de Volume"
 
 #: src/stored/bls.c:416 src/stored/label.c:1031
 msgid "Begin Job Session"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio Job Sesión"
 
 #: src/stored/bls.c:420 src/stored/label.c:1034
 msgid "End Job Session"
-msgstr ""
+msgstr "Fin Job Sesión"
 
 #: src/stored/bls.c:424
 msgid "End of Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Fin de Medio"
 
 #: src/stored/bls.c:427 src/stored/label.c:1043
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Desconocido"
 
 #: src/stored/bls.c:433 src/stored/read_record.c:409
 #, c-format
 msgid "%s Record: VolSessionId=%d VolSessionTime=%d JobId=%d DataLen=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s Registro: VolSessionId=%d VolSessionTime=%d JobId=%d DataLen=%d\n"
 
 #: src/stored/bscan.c:115
 #, c-format
@@ -10675,7 +10814,7 @@ msgstr ""
 #: src/stored/bscan.c:1135
 #, c-format
 msgid "Job Termination code: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Código de Terminación del Job: %d"
 
 #: src/stored/bscan.c:1140
 #, c-format
@@ -10700,12 +10839,12 @@ msgstr ""
 #: src/stored/bscan.c:1197
 #, c-format
 msgid "Could not create JobMedia record. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No es posible crear registro JobMedia. ERR=%s\n"
 
 #: src/stored/bscan.c:1201
 #, c-format
 msgid "Created JobMedia record JobId %d, MediaId %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Creado registro JobMedia JobID %d, MediaID %d\n"
 
 #: src/stored/bscan.c:1217
 #, c-format
@@ -10719,7 +10858,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/stored/bscan.c:1236
 msgid "Updated MD5/SHA1 record\n"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizado registro MD5/SHA1\n"
 
 #: src/stored/btape.c:172 src/stored/stored.c:128
 #, c-format
@@ -10753,7 +10892,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/stored/btape.c:195
 msgid " y64=%"
-msgstr ""
+msgstr " y64=%"
 
 #: src/stored/btape.c:200
 #, c-format
@@ -10762,7 +10901,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/stored/btape.c:269
 msgid "No archive name specified.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de archivo no especificado.\n"
 
 #: src/stored/btape.c:273
 msgid "Improper number of arguments specified.\n"
@@ -10779,16 +10918,16 @@ msgstr ""
 #: src/stored/btape.c:368
 #, c-format
 msgid "open device %s: OK\n"
-msgstr ""
+msgstr "abrir dispositivo %s: OK\n"
 
 #: src/stored/btape.c:391
 msgid "Enter Volume Name: "
-msgstr ""
+msgstr "Ingrese nombre de Volume:"
 
 #: src/stored/btape.c:398
 #, c-format
 msgid "Device open failed. ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al abrir dispositivo. ERR=%s\n"
 
 #: src/stored/btape.c:404
 #, c-format
@@ -10810,16 +10949,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/stored/btape.c:427
 msgid "Volume name error\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de Volume error\n"
 
 #: src/stored/btape.c:430
 #, c-format
 msgid "Error creating label. ERR=%s"
-msgstr ""
+msgstr "Error creando etiqueta. ERR=%s"
 
 #: src/stored/btape.c:433
 msgid "Volume version error.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Volume versión error.\n"
 
 #: src/stored/btape.c:436
 msgid "Bad Volume label type.\n"
@@ -10827,7 +10966,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/stored/btape.c:439
 msgid "Unknown error.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error desconocido.\n"
 
 #: src/stored/btape.c:457
 #, c-format
@@ -10837,7 +10976,7 @@ msgstr ""
 #: src/stored/btape.c:459
 #, c-format
 msgid "Loaded %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cargado %s\n"
 
 #: src/stored/btape.c:468 src/stored/btape.c:807 src/stored/btape.c:849
 #: src/stored/btape.c:919 src/stored/btape.c:961 src/stored/btape.c:1229
@@ -10848,7 +10987,7 @@ msgstr ""
 #: src/stored/btape.c:471 src/stored/btape.c:1237
 #, c-format
 msgid "Rewound %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rebobinado %s\n"
 
 #: src/stored/btape.c:497 src/stored/btape.c:1241
 #, c-format
@@ -10897,17 +11036,17 @@ msgstr ""
 #: src/stored/btape.c:598
 #, c-format
 msgid "Device status:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del Dispositivo:\n"
 
 #: src/stored/btape.c:612 src/stored/status.c:341
 #, c-format
 msgid "Device parameters:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros del Dispositivo:\n"
 
 #: src/stored/btape.c:617
 #, c-format
 msgid "Status:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Estados:\n"
 
 #: src/stored/btape.c:632
 msgid ""
@@ -10920,16 +11059,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/stored/btape.c:638
 msgid "Do you want to continue? (y/n): "
-msgstr ""
+msgstr "Desea continuar? (y/n)"
 
 #: src/stored/btape.c:640 src/stored/btape.c:1857
 msgid "Command aborted.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Comando Abortado.\n"
 
 #: src/stored/btape.c:656
 #, c-format
 msgid "Block %d i=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bloque %d i=%d\n"
 
 #: src/stored/btape.c:682
 msgid "Skipping read backwards test because BSR turned off.\n"
@@ -11004,9 +11143,7 @@ msgid "Bad data in record. Test failed!\n"
 msgstr ""
 
 #: src/stored/btape.c:767
-msgid ""
-"\n"
-"Block re-read correct. Test succeeded!\n"
+msgid "\nBlock re-read correct. Test succeeded!\n"
 msgstr ""
 
 #: src/stored/btape.c:768
@@ -11048,7 +11185,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/stored/btape.c:852 src/stored/btape.c:964
 msgid "Rewind OK.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rebobinar OK.\n"
 
 #: src/stored/btape.c:859 src/stored/btape.c:1013
 msgid "Got EOF on tape.\n"
@@ -11057,7 +11194,7 @@ msgstr ""
 #: src/stored/btape.c:864
 #, c-format
 msgid "Read block %d failed! ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al leer bloque %d! ERR=%s\n"
 
 #: src/stored/btape.c:870
 #, c-format
@@ -11099,7 +11236,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/stored/btape.c:1006
 msgid "Reposition error.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error de reposición.\n"
 
 #: src/stored/btape.c:1019
 #, c-format
@@ -11125,7 +11262,7 @@ msgstr ""
 #: src/stored/btape.c:1037
 #, c-format
 msgid "Read record failed! ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al leer registro! ERR=%s\n"
 
 #: src/stored/btape.c:1048
 #, c-format
@@ -11158,12 +11295,12 @@ msgstr ""
 #: src/stored/btape.c:1096 src/stored/btape.c:1114 src/stored/btape.c:1313
 #: src/stored/btape.c:1325 src/stored/btape.c:1338 src/stored/btape.c:1355
 msgid "This is correct!"
-msgstr ""
+msgstr "Esto es correcto!"
 
 #: src/stored/btape.c:1096 src/stored/btape.c:1114 src/stored/btape.c:1313
 #: src/stored/btape.c:1325 src/stored/btape.c:1338 src/stored/btape.c:1355
 msgid "This is NOT correct!!!!"
-msgstr ""
+msgstr "Esto NO es correcto!"
 
 #: src/stored/btape.c:1102
 msgid ""
@@ -11192,9 +11329,7 @@ msgid "We should be in file 4. I am at file %d. %s\n"
 msgstr ""
 
 #: src/stored/btape.c:1138
-msgid ""
-"\n"
-"Autochanger enabled, but no name or no command device specified.\n"
+msgid "\nAutochanger enabled, but no name or no command device specified.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/stored/btape.c:1142
@@ -11206,17 +11341,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/stored/btape.c:1145
-msgid ""
-"\n"
-"Do you wish to continue with the Autochanger test? (y/n): "
+msgid "\nDo you wish to continue with the Autochanger test? (y/n): "
 msgstr ""
 
 #: src/stored/btape.c:1152
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"=== Autochanger test ===\n"
-"\n"
+msgid "\n\n=== Autochanger test ===\n\n"
 msgstr ""
 
 #: src/stored/btape.c:1161
@@ -11231,7 +11360,7 @@ msgstr ""
 #: src/stored/btape.c:1171
 #, c-format
 msgid "3991 result=\"%s\": ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "3991 resultado=\"%s\": ERR=%s\n"
 
 #: src/stored/btape.c:1175
 #, c-format
@@ -11312,10 +11441,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/stored/btape.c:1253
-msgid ""
-"\n"
-"The test autochanger worked!!\n"
-"\n"
+msgid "\nThe test autochanger worked!!\n\n"
 msgstr ""
 
 #: src/stored/btape.c:1264
@@ -11376,16 +11502,11 @@ msgid "We should be in file 5. I am at file %d. %s\n"
 msgstr ""
 
 #: src/stored/btape.c:1359
-msgid ""
-"\n"
-"=== End Forward space files test ===\n"
-"\n"
+msgid "\n=== End Forward space files test ===\n\n"
 msgstr ""
 
 #: src/stored/btape.c:1363
-msgid ""
-"\n"
-"The forward space file test failed.\n"
+msgid "\nThe forward space file test failed.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/stored/btape.c:1365
@@ -11425,10 +11546,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/stored/btape.c:1418
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"That appears *NOT* to have corrected the problem.\n"
+msgid "\n\nThat appears *NOT* to have corrected the problem.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/stored/btape.c:1423
@@ -11603,8 +11721,8 @@ msgstr ""
 #: src/stored/btape.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
-"Blk_block: %u dev_blk=%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u Strm=%"
-"s rlen=%d\n"
+"Blk_block: %u dev_blk=%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u "
+"Strm=%s rlen=%d\n"
 msgstr ""
 
 #: src/stored/btape.c:1801
@@ -11699,10 +11817,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/stored/btape.c:2057
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"%s Done filling tape at %d:%d. Now beginning re-read of tape ...\n"
+msgid "\n\n%s Done filling tape at %d:%d. Now beginning re-read of tape ...\n"
 msgstr ""
 
 #: src/stored/btape.c:2061
@@ -11714,10 +11829,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/stored/btape.c:2100
-msgid ""
-"\n"
-"The state file level has changed. You must redo\n"
-"the fill command.\n"
+msgid "\nThe state file level has changed. You must redo\nthe fill command.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/stored/btape.c:2106
@@ -11734,7 +11846,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/stored/btape.c:2177
 msgid "Rewinding.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rebobinado.\n"
 
 #: src/stored/btape.c:2182
 #, c-format
@@ -11754,25 +11866,19 @@ msgstr ""
 #: src/stored/btape.c:2192
 #, c-format
 msgid "Reading block %u.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Leyendo bloque %u.\n"
 
 #: src/stored/btape.c:2194 src/stored/btape.c:2243 src/stored/btape.c:2259
 #, c-format
 msgid "Error reading block: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error leyendo bloque: ERR=%s.\n"
 
 #: src/stored/btape.c:2199
-msgid ""
-"\n"
-"The last block on the tape matches. Test succeeded.\n"
-"\n"
+msgid "\nThe last block on the tape matches. Test succeeded.\n\n"
 msgstr ""
 
 #: src/stored/btape.c:2201
-msgid ""
-"\n"
-"The last block of the first tape matches.\n"
-"\n"
+msgid "\nThe last block of the first tape matches.\n\n"
 msgstr ""
 
 #: src/stored/btape.c:2224
@@ -11787,20 +11893,14 @@ msgstr ""
 #: src/stored/btape.c:2241 src/stored/btape.c:2257
 #, c-format
 msgid "Reading block %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Leyendo bloque %d.\n"
 
 #: src/stored/btape.c:2247
-msgid ""
-"\n"
-"The first block on the second tape matches.\n"
-"\n"
+msgid "\nThe first block on the second tape matches.\n\n"
 msgstr ""
 
 #: src/stored/btape.c:2263
-msgid ""
-"\n"
-"The last block on the second tape matches. Test succeeded.\n"
-"\n"
+msgid "\nThe last block on the second tape matches. Test succeeded.\n\n"
 msgstr ""
 
 #: src/stored/btape.c:2278
@@ -11810,18 +11910,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/stored/btape.c:2301 src/stored/btape.c:2312 src/stored/btape.c:2360
 msgid "Last block written"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimo bloque escrito"
 
 #: src/stored/btape.c:2303 src/stored/btape.c:2313
 msgid "Block read back"
-msgstr ""
+msgstr "Bloque que leer"
 
 #: src/stored/btape.c:2304
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The blocks differ at byte %u\n"
+msgid "\n\nThe blocks differ at byte %u\n"
 msgstr ""
 
 #: src/stored/btape.c:2305
@@ -11846,7 +11943,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/stored/btape.c:2362
 msgid "Block not written"
-msgstr ""
+msgstr "Bloque no escrito"
 
 #: src/stored/btape.c:2377
 #, c-format
@@ -11930,7 +12027,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/stored/btape.c:2543
 msgid "quit btape"
-msgstr ""
+msgstr "salir btape"
 
 #: src/stored/btape.c:2544
 msgid "use write() to fill tape"
@@ -11946,7 +12043,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/stored/btape.c:2547
 msgid "rewind the tape"
-msgstr ""
+msgstr "rebobinar la cinta"
 
 #: src/stored/btape.c:2548
 msgid "read() tape block by block to EOT and report"
@@ -11958,7 +12055,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/stored/btape.c:2550
 msgid "print tape status"
-msgstr ""
+msgstr "imprimir estado de la cinta"
 
 #: src/stored/btape.c:2551
 msgid "General test Bacula tape functions"
@@ -11992,7 +12089,7 @@ msgstr ""
 #: src/stored/btape.c:2586
 #, c-format
 msgid "Interactive commands:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Comandos interactivos:\n"
 
 #: src/stored/btape.c:2597
 #, c-format
@@ -12038,23 +12135,23 @@ msgstr ""
 
 #: src/stored/butil.c:59
 msgid "Nohdr,"
-msgstr ""
+msgstr "Nohdr,"
 
 #: src/stored/butil.c:62
 msgid "partial,"
-msgstr ""
+msgstr "parcial,"
 
 #: src/stored/butil.c:65
 msgid "empty,"
-msgstr ""
+msgstr "vacío,"
 
 #: src/stored/butil.c:68
 msgid "Nomatch,"
-msgstr ""
+msgstr "Nomatch,"
 
 #: src/stored/butil.c:71
 msgid "cont,"
-msgstr ""
+msgstr "cont,"
 
 #: src/stored/butil.c:147
 msgid "Volume name or names is too long. Please use a .bsr file.\n"
@@ -12068,39 +12165,40 @@ msgstr ""
 #: src/stored/butil.c:174
 #, c-format
 msgid "Cannot init device %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo iniciar dispositivo %s\n"
 
 #: src/stored/butil.c:194
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo abrir %s\n"
 
 #: src/stored/butil.c:277
 #, c-format
 msgid "Could not find device \"%s\" in config file %s.\n"
 msgstr ""
+"No se pudo encontrar dispositivo \"%s\" en el archivo de configuración %s.\n"
 
 #: src/stored/butil.c:282
 #, c-format
 msgid "Using device: \"%s\" for reading.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizando el dispositivo: \"%s\" para lectura.\n"
 
 #: src/stored/butil.c:285
 #, c-format
 msgid "Using device: \"%s\" for writing.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizando el dispositivo: \"%s\" para escritura.\n"
 
 #: src/stored/butil.c:301
 msgid "Unexpected End of Data\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fin Inesperado de los Datos\n"
 
 #: src/stored/butil.c:303
 msgid "Unexpected End of Tape\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fin Inesperado de la Cinta\n"
 
 #: src/stored/butil.c:305
 msgid "Unexpected End of File\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fin Inesperado del Archivo\n"
 
 #: src/stored/butil.c:307
 msgid "Tape Door is Open\n"
@@ -12168,7 +12266,7 @@ msgstr ""
 #: src/stored/dev.c:479 src/stored/dev.c:647
 #, c-format
 msgid "Could not open: %s, ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo abrir: %s, ERR=%s\n"
 
 #: src/stored/dev.c:523
 #, c-format
@@ -12203,7 +12301,7 @@ msgstr ""
 #: src/stored/dev.c:677
 #, c-format
 msgid "Could not fstat: %s, ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo fstat: %s, ERR=%s\n"
 
 #: src/stored/dev.c:711
 #, c-format
@@ -12218,13 +12316,13 @@ msgstr ""
 #: src/stored/dev.c:760
 #, c-format
 msgid "Rewind error on %s. ERR=%s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rebobinar error en %s. ERR=%s.\n"
 
 #: src/stored/dev.c:770 src/stored/dev.c:848 src/stored/dev.c:985
 #: src/stored/dev.c:1561
 #, c-format
 msgid "lseek error on %s. ERR=%s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Iseek error en %s. ERR=%s.\n"
 
 #: src/stored/dev.c:819
 #, c-format
@@ -12234,12 +12332,12 @@ msgstr ""
 #: src/stored/dev.c:884
 #, c-format
 msgid "ioctl MTEOM error on %s. ERR=%s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ioctl MTEOM error en %s. ERR=%s.\n"
 
 #: src/stored/dev.c:893 src/stored/dev.c:1026
 #, c-format
 msgid "ioctl MTIOCGET error on %s. ERR=%s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ioctl MTIOCGET error en %s. ERR=%s.\n"
 
 #: src/stored/dev.c:971
 msgid "Bad device call. Device not open\n"
@@ -12252,16 +12350,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/stored/dev.c:1021
 msgid " Bacula status:"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del Bacula:"
 
 #: src/stored/dev.c:1022 src/stored/dev.c:1105 src/stored/dev.c:1107
 #, c-format
 msgid " file=%d block=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "archivo=%d bloque=%d\n"
 
 #: src/stored/dev.c:1030
 msgid " Device status:"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del Dispositivo:"
 
 #: src/stored/dev.c:1129
 msgid "Bad call to load_dev. Device not open\n"
@@ -12270,12 +12368,12 @@ msgstr ""
 #: src/stored/dev.c:1140 src/stored/dev.c:1153
 #, c-format
 msgid "ioctl MTLOAD error on %s. ERR=%s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ioctl MTLOAD error en %s. ERR=%s.\n"
 
 #: src/stored/dev.c:1184
 #, c-format
 msgid "ioctl MTOFFL error on %s. ERR=%s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ioctl MTOFFL error en %s. ERR=%s.\n"
 
 #: src/stored/dev.c:1225
 msgid "Bad call to fsf. Device not open\n"
@@ -12289,7 +12387,7 @@ msgstr ""
 #: src/stored/dev.c:1267 src/stored/dev.c:1343
 #, c-format
 msgid "ioctl MTFSF error on %s. ERR=%s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ioctl MTFSF error en %s. ERR=%s.\n"
 
 #: src/stored/dev.c:1392
 msgid "Bad call to bsf. Device not open\n"
@@ -12303,7 +12401,7 @@ msgstr ""
 #: src/stored/dev.c:1415
 #, c-format
 msgid "ioctl MTBSF error on %s. ERR=%s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ioctl MTBSF error en %s. ERR=%s.\n"
 
 #: src/stored/dev.c:1434
 msgid "Bad call to fsr. Device not open\n"
@@ -12312,12 +12410,12 @@ msgstr ""
 #: src/stored/dev.c:1444
 #, c-format
 msgid "ioctl MTFSR not permitted on %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ioctl MTFSR no permitido en %s.\n"
 
 #: src/stored/dev.c:1472
 #, c-format
 msgid "ioctl MTFSR %d error on %s. ERR=%s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ioctl MTFSR %d error en %s. ERR=%s.\n"
 
 #: src/stored/dev.c:1490
 msgid "Bad call to bsr_dev. Device not open\n"
@@ -12326,12 +12424,12 @@ msgstr ""
 #: src/stored/dev.c:1500
 #, c-format
 msgid "ioctl MTBSR not permitted on %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ioctl MTBSR no permitido en %s.\n"
 
 #: src/stored/dev.c:1514
 #, c-format
 msgid "ioctl MTBSR error on %s. ERR=%s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ioctl MTBSR error en %s. ERR=%s.\n"
 
 #: src/stored/dev.c:1550
 msgid "Bad call to reposition. Device not open\n"
@@ -12348,7 +12446,7 @@ msgstr ""
 #: src/stored/dev.c:1657
 #, c-format
 msgid "ioctl MTWEOF error on %s. ERR=%s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ioctl MTWEOF error en %s. ERR=%s.\n"
 
 #: src/stored/dev.c:1756
 #, c-format
@@ -12398,7 +12496,7 @@ msgstr ""
 #: src/stored/device.c:327
 #, c-format
 msgid "Unable to open archive %s: ERR=%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede abrir archivo %s: ERR=%s\n"
 
 #: src/stored/dircmd.c:154
 msgid "Connection request failed.\n"
@@ -12407,7 +12505,7 @@ msgstr ""
 #: src/stored/dircmd.c:163
 #, c-format
 msgid "Invalid connection. Len=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Conexión invalidad. Len=%d\n"
 
 #: src/stored/dircmd.c:274
 #, c-format
@@ -12417,17 +12515,17 @@ msgstr ""
 #: src/stored/dircmd.c:295
 #, c-format
 msgid "3904 Job %s not found.\n"
-msgstr ""
+msgstr "3904 Job %s no encontrado.\n"
 
 #: src/stored/dircmd.c:321
 #, c-format
 msgid "Job %s marked to be canceled.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Job %s marcados para ser cancelados.\n"
 
 #: src/stored/dircmd.c:322
 #, c-format
 msgid "3000 Job %s marked to be canceled.\n"
-msgstr ""
+msgstr "3000 Job %s marcados para ser cancelados.\n"
 
 #: src/stored/dircmd.c:326
 msgid "3903 Error scanning cancel command.\n"
@@ -12545,7 +12643,7 @@ msgstr ""
 #: src/stored/dircmd.c:839
 #, c-format
 msgid "3907 %s"
-msgstr ""
+msgstr "3907 %s"
 
 #: src/stored/dircmd.c:746
 #, c-format
@@ -12725,8 +12823,8 @@ msgstr ""
 #: src/stored/dvd.c:579
 #, c-format
 msgid ""
-"Error writing. Current part less than total number of parts (%d/%d, device=%"
-"s)\n"
+"Error writing. Current part less than total number of parts (%d/%d, "
+"device=%s)\n"
 msgstr ""
 
 #: src/stored/dvd.c:586
@@ -12859,7 +12957,7 @@ msgstr ""
 #: src/stored/label.c:906
 #, c-format
 msgid "Unknown %d"
-msgstr ""
+msgstr "Desconocido %d"
 
 #: src/stored/label.c:910
 #, c-format
@@ -12939,15 +13037,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/stored/label.c:1028
 msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volume"
 
 #: src/stored/label.c:1037 src/stored/read_record.c:402
 msgid "End of Media"
-msgstr ""
+msgstr "Fin de la Media"
 
 #: src/stored/label.c:1040
 msgid "End of Tape"
-msgstr ""
+msgstr "Fin de la Cinta"
 
 #: src/stored/label.c:1060 src/stored/label.c:1068 src/stored/label.c:1101
 #, c-format
@@ -12966,12 +13064,12 @@ msgstr ""
 #: src/stored/label.c:1082
 #, c-format
 msgid "   Job=%s Date=%s Level=%c Type=%c\n"
-msgstr ""
+msgstr "Job=%s Fecha=%s Nivel=%c Tipo=%c\n"
 
 #: src/stored/label.c:1091
 #, c-format
 msgid "   Date=%s Level=%c Type=%c Files=%s Bytes=%s Errors=%d Status=%c\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha=%s Nivel=%c Tipo=%c Archivos=%s Bytes=%s Errores=%d Estado=%c\n"
 
 #: src/stored/mac.c:79
 msgid "Read and write devices not properly initialized.\n"
@@ -12980,7 +13078,7 @@ msgstr ""
 #: src/stored/mac.c:87
 #, c-format
 msgid "No Volume names found for %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nombres de Volumens no encontrados para %s.\n"
 
 #: src/stored/mount.c:90
 #, c-format
@@ -12990,7 +13088,7 @@ msgstr ""
 #: src/stored/mount.c:96
 #, c-format
 msgid "Job %d canceled.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Job %d cancelado.\n"
 
 #: src/stored/mount.c:211
 #, c-format
@@ -13065,8 +13163,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Bacula cannot write on Volume \"%s\" because:\n"
-"The EOD file address is wrong: Volume file address=%u != Catalog Endblock=%u"
-"(+1)\n"
+"The EOD file address is wrong: Volume file address=%u != Catalog "
+"Endblock=%u(+1)\n"
 "Perhaps You removed the DVD last part in spool directory.\n"
 msgstr ""
 
@@ -13135,116 +13233,116 @@ msgstr ""
 #: src/stored/parse_bsr.c:667
 #, c-format
 msgid "VolFile     : %u-%u\n"
-msgstr ""
+msgstr "VolFile : %u-%u\n"
 
 #: src/stored/parse_bsr.c:675
 #, c-format
 msgid "VolBlock    : %u-%u\n"
-msgstr ""
+msgstr "VolBlock : %u-%u\n"
 
 #: src/stored/parse_bsr.c:685
 #, c-format
 msgid "FileIndex   : %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "FileIndex : %u\n"
 
 #: src/stored/parse_bsr.c:687
 #, c-format
 msgid "FileIndex   : %u-%u\n"
-msgstr ""
+msgstr "FileIndex : %u-%u\n"
 
 #: src/stored/parse_bsr.c:697
 #, c-format
 msgid "JobId       : %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "JobId : %u\n"
 
 #: src/stored/parse_bsr.c:699
 #, c-format
 msgid "JobId       : %u-%u\n"
-msgstr ""
+msgstr "JobId : %u-%u\n"
 
 #: src/stored/parse_bsr.c:709
 #, c-format
 msgid "SessId      : %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "SessId : %u\n"
 
 #: src/stored/parse_bsr.c:711
 #, c-format
 msgid "SessId      : %u-%u\n"
-msgstr ""
+msgstr "SessId : %u-%u\n"
 
 #: src/stored/parse_bsr.c:720
 #, c-format
 msgid "VolumeName  : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "VolumeName : %s\n"
 
 #: src/stored/parse_bsr.c:721
 #, c-format
 msgid "  MediaType : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "MediaType : %s\n"
 
 #: src/stored/parse_bsr.c:722
 #, c-format
 msgid "  Device    : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo : %s\n"
 
 #: src/stored/parse_bsr.c:723
 #, c-format
 msgid "  Slot      : %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Slot : %d\n"
 
 #: src/stored/parse_bsr.c:732
 #, c-format
 msgid "Client      : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente : %s\n"
 
 #: src/stored/parse_bsr.c:740
 #, c-format
 msgid "Job          : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Job : %s\n"
 
 #: src/stored/parse_bsr.c:748
 #, c-format
 msgid "SessTime    : %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "SessTime : %u\n"
 
 #: src/stored/parse_bsr.c:759
 msgid "BSR is NULL\n"
-msgstr ""
+msgstr "BSR is NULL\n"
 
 #: src/stored/parse_bsr.c:763
 #, c-format
 msgid "Next        : 0x%x\n"
-msgstr ""
+msgstr "Siguiente : 0x%x\n"
 
 #: src/stored/parse_bsr.c:764
 #, c-format
 msgid "Root bsr    : 0x%x\n"
-msgstr ""
+msgstr "Root bsr : 0x%x\n"
 
 #: src/stored/parse_bsr.c:775
 #, c-format
 msgid "count       : %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "contado : %u\n"
 
 #: src/stored/parse_bsr.c:776
 #, c-format
 msgid "found       : %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "encontrado : %u\n"
 
 #: src/stored/parse_bsr.c:779
 #, c-format
 msgid "done        : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "realizado : %s\n"
 
 #: src/stored/parse_bsr.c:780
 #, c-format
 msgid "positioning : %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "posicionamiento : %d\n"
 
 #: src/stored/parse_bsr.c:781
 #, c-format
 msgid "fast_reject : %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "fast_reject : %d\n"
 
 #: src/stored/pythonsd.c:210
 msgid "Error in ParseTuple\n"
@@ -13289,11 +13387,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/stored/read_record.c:129
 msgid "part"
-msgstr ""
+msgstr "parte"
 
 #: src/stored/read_record.c:132
 msgid "file"
-msgstr ""
+msgstr "archivo"
 
 #: src/stored/read_record.c:135
 #, c-format
@@ -13316,21 +13414,21 @@ msgstr ""
 
 #: src/stored/read_record.c:395
 msgid "Begin Session"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio de Sesión"
 
 #: src/stored/read_record.c:399
 msgid "End Session"
-msgstr ""
+msgstr "Fin de Sesión"
 
 #: src/stored/read_record.c:405
 #, c-format
 msgid "Unknown code %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Código desconocido %d\n"
 
 #: src/stored/record.c:71
 #, c-format
 msgid "unknown: %d"
-msgstr ""
+msgstr "desconocido: %d"
 
 #: src/stored/record.c:378
 msgid "Damaged buffer\n"
@@ -13416,8 +13514,8 @@ msgstr ""
 #: src/stored/reserve.c:1387
 #, c-format
 msgid ""
-"3608 JobId=%u wants Pool=\"%s\" but have Pool=\"%s\" nreserve=%d on drive %"
-"s.\n"
+"3608 JobId=%u wants Pool=\"%s\" but have Pool=\"%s\" nreserve=%d on drive "
+"%s.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/stored/reserve.c:1431
@@ -13569,10 +13667,8 @@ msgid "fopen attr spool file %s failed: ERR=%s\n"
 msgstr ""
 
 #: src/stored/status.c:120
-msgid ""
-"\n"
-"Device status:\n"
-msgstr ""
+msgid "\nDevice status:\n"
+msgstr "\nEstado del dispositivo:\n"
 
 #: src/stored/status.c:124
 #, c-format
@@ -13627,6 +13723,8 @@ msgid ""
 "====\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"====\n"
+"\n"
 
 #: src/stored/status.c:227
 msgid ""
@@ -13687,7 +13785,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/stored/status.c:320
 msgid "Device state:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del dispositivo:\n"
 
 #: src/stored/status.c:338
 #, c-format
@@ -13704,12 +13802,12 @@ msgstr ""
 #: src/stored/status.c:348
 #, c-format
 msgid "File=%u block=%u\n"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo=%u bloque=%u\n"
 
 #: src/stored/status.c:351
 #, c-format
 msgid "Min block=%u Max block=%u\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bloque Min=%u Bloque Max=%u\n"
 
 #: src/stored/status.c:375
 #, c-format
@@ -13747,17 +13845,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/stored/status.c:438
 msgid "    FDSocket closed\n"
-msgstr ""
+msgstr "FDSocket cerrado\n"
 
 #: src/stored/status.c:460
-msgid ""
-"\n"
-"Jobs waiting to reserve a drive:\n"
+msgid "\nJobs waiting to reserve a drive:\n"
 msgstr ""
 
 #: src/stored/status.c:491
 msgid "===================================================================\n"
-msgstr ""
+msgstr "===================================================================\n"
 
 #: src/stored/status.c:637
 msgid "3900 Bad .status command, missing argument.\n"
@@ -13769,23 +13865,23 @@ msgstr ""
 
 #: src/stored/status.c:674
 msgid "Bacula Storage: Idle"
-msgstr ""
+msgstr "Bacula Storage: Libre"
 
 #: src/stored/status.c:685
 msgid "Bacula Storage: Running"
-msgstr ""
+msgstr "Bacula Storage: Ejecutando"
 
 #: src/stored/status.c:699
 msgid "Bacula Storage: Last Job Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Bacula Storage: Últimos Job Cancelados"
 
 #: src/stored/status.c:703
 msgid "Bacula Storage: Last Job Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Bacula Storage: Últimos Job Fallidos"
 
 #: src/stored/status.c:707
 msgid "Bacula Storage: Last Job had Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Bacula Storage: Últimos Job con Advertencias"
 
 #: src/stored/stored.c:82
 #, c-format
@@ -14009,8 +14105,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/tools/dbcheck.c:175
 msgid ""
-"Warning skipping the additional parameters for working directory/dbname/user/"
-"password/host.\n"
+"Warning skipping the additional parameters for working "
+"directory/dbname/user/password/host.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/tools/dbcheck.c:191
@@ -14043,17 +14139,17 @@ msgstr ""
 #: src/tools/dbcheck.c:287
 #, c-format
 msgid "Modify database is on."
-msgstr ""
+msgstr "Modificación de base de datos esta activada."
 
 #: src/tools/dbcheck.c:289
 #, c-format
 msgid "Modify database is off."
-msgstr ""
+msgstr "Modificación base de datos esta desactivada."
 
 #: src/tools/dbcheck.c:291 src/tools/dbcheck.c:352
 #, c-format
 msgid " Verbose is on.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Verbose esta activado.\n"
 
 #: src/tools/dbcheck.c:293 src/tools/dbcheck.c:354
 #, c-format
@@ -14619,7 +14715,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:336
 msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Salir"
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:348
 msgid "Bacula tray monitor"
@@ -14627,50 +14723,50 @@ msgstr ""
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:373
 msgid " (DIR)"
-msgstr ""
+msgstr "(DIR)"
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:377
 msgid " (FD)"
-msgstr ""
+msgstr "(FD)"
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:381
 msgid " (SD)"
-msgstr ""
+msgstr "(SD)"
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:394
 msgid "Unknown status."
-msgstr ""
+msgstr "Estado desconocido."
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:464
 msgid "Refresh interval in seconds: "
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de actualización en segundos:"
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:472
 msgid "Refresh now"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar Ahora"
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:476
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre"
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:480
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar"
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:500
 #, c-format
 msgid "Disconnecting from Director %s:%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Desconectando del Director %s:%d\n"
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:503
 #, c-format
 msgid "Disconnecting from Client %s:%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Desconectando del Cliente %s:%d\n"
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:506
 #, c-format
 msgid "Disconnecting from Storage %s:%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Desconectando del Almacenamiento %s:%d\n"
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:543 src/tray-monitor/tray-monitor.c:554
 msgid "Bacula Tray Monitor"
@@ -14682,7 +14778,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:546 src/tray-monitor/tray-monitor.c:557
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Version"
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:625
 #, c-format
@@ -14699,12 +14795,12 @@ msgstr ""
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:711
 #, c-format
 msgid " (%d errors)"
-msgstr ""
+msgstr "(%d errores)"
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:714
 #, c-format
 msgid " (%d error)"
-msgstr ""
+msgstr "(%d error)"
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:752
 msgid "No current job."
@@ -14716,31 +14812,31 @@ msgstr ""
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:763
 msgid "Job status: Created"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del trabajo: Creado"
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:768
 msgid "Job status: Running"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del trabajo: Ejecutando"
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:772
 msgid "Job status: Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del trabajo: Bloqueado"
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:777
 msgid "Job status: Terminated"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del trabajo: Terminado"
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:782
 msgid "Job status: Terminated in error"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del trabajo: Terminado con error"
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:788
 msgid "Job status: Error"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del trabajo: Error"
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:792
 msgid "Job status: Fatal error"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del trabajo: Fatal error"
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:797
 msgid "Job status: Verify differences"
@@ -14768,23 +14864,23 @@ msgstr ""
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:827
 msgid "Job status: Waiting for storage resource"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del Job: Esperando por recurso storage"
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:832
 msgid "Job status: Waiting for job resource"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del Job: Esperando por recurso job"
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:837
 msgid "Job status: Waiting for Client resource"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del Job: Esperando por recurso Cliente"
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:842
 msgid "Job status: Waiting for maximum jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del Job: Esperando por jobs máximos "
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:847
 msgid "Job status: Waiting for start time"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del Job: Esperando por hora de inicio "
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:852
 msgid "Job status: Waiting for higher priority jobs to finish"
@@ -14793,12 +14889,12 @@ msgstr ""
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:857
 #, c-format
 msgid "Unknown job status %c."
-msgstr ""
+msgstr "Estado del job desconocido %c."
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:858
 #, c-format
 msgid "Job status: Unknown(%c)"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del job: Desconocido (%c)"
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:865
 #, c-format
@@ -14808,27 +14904,27 @@ msgstr ""
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:906
 #, c-format
 msgid "Connecting to Director %s:%d"
-msgstr ""
+msgstr "Conectando con Director %s:%d"
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:912
 #, c-format
 msgid "Connecting to Client %s:%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Conectando con Cliente %s:%d\n"
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:913
 #, c-format
 msgid "Connecting to Client %s:%d"
-msgstr ""
+msgstr "Conectando con Cliente %s:%d"
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:919
 #, c-format
 msgid "Connecting to Storage %s:%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Conectando con Storage %s:%d\n"
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:920
 #, c-format
 msgid "Connecting to Storage %s:%d"
-msgstr ""
+msgstr "Conectando con Storage %s:%d"
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:925 src/tray-monitor/tray-monitor.c:963
 #, c-format
@@ -14846,31 +14942,31 @@ msgstr ""
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:944
 #, c-format
 msgid "Authentication error : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error de autenticación : %s"
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:951
 msgid "Opened connection with Director daemon.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Conexión abierta con Director daemon.\n"
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:952
 msgid "Opened connection with Director daemon."
-msgstr ""
+msgstr "Conexión abierta con Director daemon."
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:955
 msgid "Opened connection with File daemon.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Conexión abierta con File daemon.\n"
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:956
 msgid "Opened connection with File daemon."
-msgstr ""
+msgstr "Conexión abierta con File daemon."
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:959
 msgid "Opened connection with Storage daemon.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Conexión abierta con Storage daemon.\n"
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:960
 msgid "Opened connection with Storage daemon."
-msgstr ""
+msgstr "Conexión abierta con Storage daemon."
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:997
 msgid "<< Error: BNET_PROMPT signal received. >>\n"
@@ -14887,7 +14983,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1011
 msgid "<ERROR>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<ERROR>\n"
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1015
 msgid "Error : BNET_HARDEOF or BNET_ERROR"
@@ -14899,7 +14995,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1025
 msgid "Error : Connection closed."
-msgstr ""
+msgstr "Error : Conexión cerrada."
 
 #: src/tray-monitor/tray_conf.c:177
 #, c-format
@@ -14932,14 +15028,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/baconfig.h:79
 msgid "*None*"
-msgstr ""
+msgstr "*Ninguno*"
 
 #: src/win32/dird/winmain.cpp:193 src/win32/dird/winmain.cpp:200
 #: src/win32/filed/winmain.cpp:224 src/win32/filed/winmain.cpp:231
 #: src/win32/stored/baculasd/winmain.cpp:225
 #: src/win32/stored/baculasd/winmain.cpp:232
 msgid "Bacula Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Uso de Bacula"
 
 #: src/win32/dird/winmain.cpp:197 src/win32/filed/winmain.cpp:228
 #: src/win32/stored/baculasd/winmain.cpp:229
@@ -15035,10 +15131,7 @@ msgstr ""
 #: src/win32/dird/winservice.cpp:421 src/win32/filed/winservice.cpp:632
 #: src/win32/stored/baculasd/winservice.cpp:471
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"%s error: %ld at %s:%d"
+msgid "\n\n%s error: %ld at %s:%d"
 msgstr ""
 
 #: src/win32/dird/winservice.cpp:496 src/win32/filed/winservice.cpp:706
@@ -15343,7 +15436,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx-console/wxbconfigpanel.cpp:205
 msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar"
 
 #: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:82
 #: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:153
@@ -15353,15 +15446,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:117
 msgid "Unknown command."
-msgstr ""
+msgstr "Comando desconocido."
 
 #: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:126
 msgid "Possible completions: "
-msgstr ""
+msgstr "Posibles complementos:"
 
 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:246
 msgid "&About...\tF1"
-msgstr ""
+msgstr "&Acerca de...\tF1"
 
 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:246
 msgid "Show about dialog"
@@ -15369,19 +15462,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:248 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:620
 msgid "Connect to the director"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar con director"
 
 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:249
 msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Desconectar"
 
 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:249
 msgid "Disconnect of the director"
-msgstr ""
+msgstr "Desconectar del director"
 
 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:251
 msgid "Change of configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Cambio del archivo de configuración"
 
 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:251
 msgid "Change your default configuration file"
@@ -15393,7 +15486,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:254
 msgid "E&xit\tAlt-X"
-msgstr ""
+msgstr "E&xit\tAlt-X"
 
 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:254
 msgid "Quit this program"
@@ -15424,7 +15517,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:298
 msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar"
 
 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:375 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:387
 msgid "Error while parsing command line arguments, using defaults.\n"
@@ -15445,7 +15538,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:419
 msgid "First run"
-msgstr ""
+msgstr "Primera ejecución"
 
 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:436
 #, c-format
@@ -15478,7 +15571,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:479
 msgid "Connecting to the director..."
-msgstr ""
+msgstr "Conectando con director..."
 
 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:494
 msgid "Failed to unregister a data parser !"
@@ -15486,7 +15579,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:502
 msgid "Quitting.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Saliendo.\n"
 
 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:517
 msgid ""
@@ -15497,7 +15590,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:521
 msgid "About Bacula bwx-console"
-msgstr ""
+msgstr "Acerca de Bacula bwx-console"
 
 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:527
 msgid "Please choose your default configuration file"
@@ -15509,7 +15602,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:532
 msgid "Configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de configuración"
 
 #: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:603
 msgid "Console thread terminated."
@@ -15560,17 +15653,17 @@ msgstr ""
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:263
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:317
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar"
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:265
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:319
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar"
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:267
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:321
 msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar"
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:286
 msgid "M"
@@ -15578,11 +15671,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:290
 msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de Archivo"
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:302
 msgid "Perm."
-msgstr ""
+msgstr "Permiso"
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:335
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:348
@@ -15592,7 +15685,7 @@ msgstr ""
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1784
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1870
 msgid "Job Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del Job"
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:337
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:353
@@ -15606,7 +15699,7 @@ msgstr ""
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1824
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1885
 msgid "Fileset"
-msgstr ""
+msgstr "Fileset"
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:340
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1206
@@ -15620,7 +15713,7 @@ msgstr ""
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1823
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1944
 msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Antes de"
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:342
 msgid "Please configure parameters concerning files to restore :"
@@ -15629,7 +15722,7 @@ msgstr ""
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:351
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1878
 msgid "always"
-msgstr ""
+msgstr "siempre"
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:351
 msgid "if newer"
@@ -15642,7 +15735,7 @@ msgstr ""
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:351
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1881
 msgid "never"
-msgstr ""
+msgstr "nunca"
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:359
 msgid "Please configure parameters concerning files restoration :"
@@ -15671,7 +15764,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:516
 msgid "RestoreFiles"
-msgstr ""
+msgstr "RestoreFiles"
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:551
 msgid "Please configure your restore parameters."
@@ -15719,7 +15812,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:798
 msgid "Restoring, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Restaurando, por favor espere..."
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:811
 msgid "Job queued. JobId="
@@ -15731,7 +15824,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:817
 msgid "Job failed."
-msgstr ""
+msgstr "Job fallido."
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:818
 msgid "Restore failed, please look at messages.\n"
@@ -15769,47 +15862,48 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:888
 msgid "Restore job terminated successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Trabajo de restauración terminado correctamente."
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:889
 msgid "Restore job terminated successfully.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Trabajo de restauración terminado correctamente.\n"
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:894
 msgid "Restore job terminated in error, see messages in console."
 msgstr ""
+"Trabajo de restauración terminado con error, ver los mensajes en la consola."
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:895
 msgid "Restore job terminated in error, see messages.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Trabajo de restauración terminado con error, ver los mensajes.\"
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:900
 msgid "Restore job reported a non-fatal error."
-msgstr ""
+msgstr "Trabajo de restauración no reporto error fatal."
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:904
 msgid "Restore job reported a fatal error."
-msgstr ""
+msgstr "Trabajo de restauración reporto un error fatal."
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:909
 msgid "Restore job cancelled by user."
-msgstr ""
+msgstr "Trabajo de restauración cancelado por el usuario."
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:910
 msgid "Restore job cancelled by user.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Trabajo de restauración cancelado por el usuario.\n"
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:915
 msgid "Restore job is waiting on File daemon."
-msgstr ""
+msgstr "Trabajo de restauración esta esperando File daemon."
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:919
 msgid "Restore job is waiting for new media."
-msgstr ""
+msgstr "Trabajo de restauración esta esperando por un nuevo medio."
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:923
 msgid "Restore job is waiting for storage resource."
-msgstr ""
+msgstr "Trabajo de restauración esta esperando por recurso de almacenamiento."
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:927
 msgid "Restore job is waiting for job resource."
@@ -15817,15 +15911,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:931
 msgid "Restore job is waiting for Client resource."
-msgstr ""
+msgstr "Trabajo de restauración esta esperando por recurso de Cliente."
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:935
 msgid "Restore job is waiting for maximum jobs."
-msgstr ""
+msgstr "Trabajo de restauración esta esperando por trabajo máximo."
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:939
 msgid "Restore job is waiting for start time."
-msgstr ""
+msgstr "Trabajo de restauración esta esperando por hora de inicio."
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:943
 msgid "Restore job is waiting for higher priority jobs to finish."
@@ -15845,32 +15939,32 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1003
 msgid "Restore done successfully.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Restauración finalizada con suceso.\n"
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1004
 msgid "Restore done successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Restauración finalizada con suceso."
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1075
 msgid "Applying restore configuration changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Aplicando cambios de configuración de restauración..."
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1126
 msgid "Failed to find the selected client."
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al encontrar el cliente seleccionado."
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1141
 msgid "Failed to find the selected fileset."
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al encontrar el fileset seleccionado."
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1156
 msgid "Failed to find the selected storage."
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al encontrar el almacenamiento seleccionado."
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1173
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1859
 msgid "Run Restore job"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutando Job de restauración"
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1189
 msgid "Restore configuration changes were applied."
@@ -15878,11 +15972,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1198
 msgid "Restore cancelled.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Restauración cancelada.\n"
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1199
 msgid "Restore cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Restauración cancelada."
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1221
 msgid "No results to list."
@@ -15890,15 +15984,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1223
 msgid "No backup found for this client."
-msgstr ""
+msgstr "No backups encontrados para este cliente."
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1230
 msgid "ERROR"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR"
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1231
 msgid "Query failed"
-msgstr ""
+msgstr "Consulta fallida"
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1233
 msgid "Cannot get previous backups list, see console."
@@ -15906,28 +16000,29 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1869
 msgid "JobName:"
-msgstr ""
+msgstr "JobName:"
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1873
 msgid "Where:"
-msgstr ""
+msgstr "Donde:"
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1876
 msgid "Replace:"
-msgstr ""
+msgstr "Reemplazar:"
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1879
 msgid "ifnewer"
-msgstr ""
+msgstr "ifnewer"
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1880
 msgid "ifolder"
-msgstr ""
+msgstr "ifolder"
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1884
 msgid "FileSet:"
-msgstr ""
+msgstr "FileSet:"
 
 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:2001
 msgid "Restoring..."
-msgstr ""
+msgstr "Restaurando..."
+