make install
\end{verbatim}
- En principe, aucun de vos fichiers .conf ou .sql ne devrait être \'ecras\'e.
+ En principe, aucun de vos fichiers .conf ou .sql ne devrait \^etre \'ecras\'e.
Pour plus d'informations sur les mises \`a jour, veuillez consulter la partie
\ilink{Upgrading Bacula Versions}{upgrading} du chapitre Astuces de ce manuel
\item En alternative \`a MySQL et PostgreSQL, configurez et installez SQLite,
qui fait partie du paquetage {\bf depkgs}.
\ilink{Installer et configurer SQLite}{_ChapterStart33}.
- SQLite n'est probablement pas adapté à un environnement de production
- de taille respectable, en raison de sa lenteur par rapport à MySQL, et de la
- pauvreté de ses outils de reconstruction de base de données endommagée.
+ SQLite n'est probablement pas adapt\'e \`a un environnement de production
+ de taille respectable, en raison de sa lenteur par rapport \`a MySQL, et de la
+ pauvret\'e de ses outils de reconstruction de base de donn\'ees endommag\'ee.
\item D\'esarchivez les sources de Bacula, de pr\'ef\'erence dans le
r\'epertoire {\bf bacula} \'evoqu\'e ci-dessus.
vos r\'epertoires syst\`eme.
\item make install
-Avant de lancer cette commande, vérifiez consciencieusement que vous avez bien
-exécuté la commande {\bf make} et que tout a été compilé proprement et lié
+Avant de lancer cette commande, v\'erifiez consciencieusement que vous avez bien
+ex\'ecut\'e la commande {\bf make} et que tout a \'et\'e compil\'e proprement et li\'e
sans erreur.
\item Si vous \^etes un nouvel utilisateur de Bacula, nous vous recommandons
dans ce r\'epertoire.
Les options {\bf \verb{--{enable-conio} ou {\bf \verb{--{enable-readline} sont utiles car
-elles fournissent un historique de lignes de commandes et des capacit\'es
+elles conf\`erent un historique de lignes de commandes et des capacit\'es
d'\'edition \`a la Console. Si vous avez inclus l'une ou l'autre option, l'un
des deux paquets {\bf termcap} ou {\bf ncurses} sera n\'ecessaire pour
-compiler. Sur certains syst\`emes, tels que SUSE, la librairie termcap n'est
+compiler. Sur la plupart des syst\`emes, y compris RedHat et SuSE, vous
+devriez inclure le paquet ncurses. Si Le processus de configuration de
+Bacula le détecte, il l'utilisera plutôt que la librairie termcap.
+Sur certains syst\`emes, tels que SUSE, la librairie termcap n'est
pas dans le r\'epertoire standard des librairies par cons\'equent, l'option
devrait \^etre d\'esactiv\'ee ou vous aurez un message tel que:
\item [ {-}{-}mandir=\lt{}path\gt{}]
\index[general]{{-}{-}mandir}
- Notez qu'à partir de la version 1.39.14, tout chemin spécifié
- est désormais compris comme le niveau le plus élevé du
- répertoire man. Précédemment, le {\bf mandir} spécifiait le
- chemin absolu où vous souhaitiez instaler les pages de manuel.
- Les fichiers man sont installés au format gzippé sous
+ Notez qu'\`a partir de la version 1.39.14, tout chemin sp\'ecifi\'e
+ est d\'esormais compris comme le niveau le plus \'elev\'e du
+ r\'epertoire man. Pr\'ec\'edemment, le {\bf mandir} sp\'ecifiait le
+ chemin absolu o\`u vous souhaitiez instaler les pages de manuel.
+ Les fichiers man sont install\'es au format gzipp\'e sous
mandir/man1 et mandir/man8 comme il convient.
- Pour que l'installation se déroule normalement, vous devez
- disposer de {\bf gzip} sur votre système
+ Pour que l'installation se d\'eroule normalement, vous devez
+ disposer de {\bf gzip} sur votre syst\`eme
Par d\'efaut, Bacula installe une simple page de manuel dans
/usr/share/man. Si vous voulez qu'elle soit install\'ee ailleurs,
\ilink{Configurer et Tester TCP Wrappers}{wrappers} du chapitre
sur la s\'ecurit\'e.
+Sur SuSE, les librairies libwrappers requises pour lier Bacula appartiennent
+au paquet tcpd-devel. Sur RedHat, le paquet se nomme tcp_wrappers.
+
\item [{-}{-}with-working-dir=\lt{}working-directory-path\gt{}]
\index[dir]{{-}{-}with-working-dir }
Cette option est obligatoire et sp\'ecifie un r\'epertoire dans lequel Bacula
I}
Attention !!! Si vous envisagez d'utiliser PostgreSQL, vous devriez
-être conscient de la philosophie des mises à jour de PostgreSQL qui
-peut, à mon avis, être déstabilisant dans un environnement de
-production. En gros, pour chaque mise à jour vers une version majeure,
-vous devez exporter vos bases de données au format ASCII, faire la
-mise à jour, et recharger vos bases de données. Ceci est dû au à des
-mises à jour fréquentes du "format de données" d'une version à l'autre,
+\^etre conscient de la philosophie des mises \`a jour de PostgreSQL qui
+peut \^etre d\'estabilisant dans un environnement de
+production. En gros, pour chaque mise \`a jour vers une version majeure,
+vous devez exporter vos bases de donn\'ees au format ASCII, faire la
+mise \`a jour, et recharger vos bases de donn\'ees. Ceci est d\^u au \`a des
+mises \`a jour fr\'equentes du "format de donn\'ees" d'une version \`a l'autre,
et aucun outil n'est fourni pour effectuer la conversion automatiquement.
Si vous omettez d'exporter vos bases au format ASCII, elles peuvent
-devenir complètement inutiles si aucun des nouveaux outils ne peut y
-accéder en raison d'un changement de format, auquel cas le serveur
-PostgreSQL sera dans l'incapacité de démarrer.
+devenir compl\`etement inutiles si aucun des nouveaux outils ne peut y
+acc\'eder en raison d'un changement de format, auquel cas le serveur
+PostgreSQL sera dans l'incapacit\'e de d\'emarrer.
Si vous avez utilis\'e l'option {\bf ./configure
\verb{--{with-postgresql=PostgreSQL-Directory} pour configurer {\bf Bacula}, vous
su
(entrez le mot de passe root)
su pgsql (ou postgres)
- createuser kern (ou peut-être bacula)
+ createuser kern (ou peut-\^etre bacula)
Shall the new user be allowed to create databases? (y/n) y
Shall the new user be allowed to create more new users? (y/n) (choisissez ce que vous voulez)
exit
beaucoup de lecteurs de bandes communs peuvent \^etre trouv\'es dans le r\'epertoire :
\lt{}bacula-src\gt{}/examples/devices}. La plupart seront \'enum\'er\'es ici.
-Pour un discussion g\'en\'erale concernant les fichiers de configuration de Bacula,
+Pour une discussion g\'en\'erale concernant les fichiers de configuration de Bacula,
les ressources et les types de donn\'ees reconnus, veuillez consulter le
chapitre \ilink{Configuration}{_ChapterStart16} de ce manuel. Les d\'efinitions de
ressources Storage suivantes doivent \^etre d\'efinies :
\end{description}
-Voici une d\'efinition typique d'une ressource Storage Daemon :
+Voici une d\'efinition typique d'une ressource Storage du Storage Daemon :
\footnotesize
avec circonspection, car le Media Type est utilis\'e pour d\'eterminer le
p\'eriph\'erique de stockage \`a s\'electionner lors d'une restauration. Ainsi, vous
devriez certainement utiliser le m\^eme Media Type pour tous les lecteurs
- dont les cartouches sont interchangeables.
+ dont les cartouches sont interchangeables. Ce n'est généralement pas un
+ problème si vous n'avez qu'un Storage Daemon, mais c'en est un avec plusieurs
+ Storage Daemon, surtout s'ils utilisent des média incompatibles.
- Even though the names you assign are arbitrary (i.e. you choose the name
- you want), you should take care in specifying them because the Media Type
- is used to determine which storage device Bacula will select during
- restore. Thus you should probably use the same Media Type specification
- for all drives where the Media can be freely interchanged. This is not
- generally an issue if you have a single Storage daemon, but it is with
- multiple Storage daemons, especially if they have incompatible media.
+ Si, par exemple, vous spécifiez le Media Type "DDS-4", Bacula pourra lors de
+ restaurations sélectionner tout Storage Daemon qui supporte les "DDS-4".
+ Si vous avez une librairie, vous voudrez peut-être baptiser son Media Type
+ d'un nom qui lui soit unique, à moins que vous souhaitiez pouvoir utiliser
+ ses volumes dans d'autres lecteurs. Vous devriez aussi vous assurer d'avoir
+ des noms de Media Type uniques si les media ne sont pas compatibles d'un
+ lecteur à l'autre. Cette spécification est requise pour tous les
+ périphériques.
+
+ Enfin, si vous utilisez le stockage sur disque, sachez que chaque ressource
+ Device a généralement un point de montage (ou répertoire) différent. Afin
+ que Bacula puisse sélectionner correctement la ressource Device à utiliser,
+ chacun doit avoir un Media Type distinct.
- For example, if you specify a Media Type of "DDS-4" then during the
- restore, Bacula will be able to choose any Storage Daemon that handles
- "DDS-4". If you have an autochanger, you might want to name the Media Type
- in a way that is unique to the autochanger, unless you wish to possibly use
- the Volumes in other drives. You should also ensure to have unique Media
- Type names if the Media is not compatible between drives. This
- specification is required for all devices.
-
- In addition, if you are using disk storage, each Device resource will
- generally have a different mount point or directory. In order for
- Bacula to select the correct Device resource, each one must have a
- unique Media Type.
-
\label{Autochanger}
\item [Autochanger = {\it Yes|No}]
\index[sd]{Autochanger}
\index[sd]{Directive!Autochanger}
- If {\bf Yes}, this device belongs to an automatic tape changer, and you should also
- specify a {\bf Changer Device} as well as a {\bf Changer Command}. If {\bf
+ If {\bf Yes}, this device belongs to an automatic tape changer, and you
+ must specify an {\bf Autochanger} resource that points to the {\bf
+ Device} resources. You must also specify a
+ {\bf Changer Device}. If the Autochanger direcive is set to {\bf
No} (default), the volume must be manually changed. You should also
have an identical directive to the
\ilink{Storage resource}{Autochanger1} in the Director's
\index[sd]{Changer Command}
\index[sd]{Directive!Changer Command}
The {\bf name-string} specifies an external program to be called that will
- automatically change volumes as required by {\bf Bacula}. Most frequently,
+ automatically change volumes as required by {\bf Bacula}. Normally,
+ this directive will be specified only in the {\bf AutoChanger} resource,
+ which is then used for all devices. However, you may also specify
+ the different {\bf Changer Commands} in each Device specification.
+ Most frequently,
you will specify the Bacula supplied {\bf mtx-changer} script as follows:
\footnotesize
The {\bf Drive Index} that you specify is passed to the {\bf mtx-changer}
script and is thus passed to the {\bf mtx} program. By default, the Drive
Index is zero, so if you have only one drive in your autochanger, everything
- will work normally. However, if you have multiple drives, you may specify two
- Bacula Device resources. The first will either set Drive Index to zero, or
+ will work normally. However, if you have multiple drives, you must specify t
+ multiple Bacula Device resources (one for each drive).
+ The first will either set Drive Index to zero, or
leave it unspecified, and the second Device Resource should contain a Drive
- Index set to 1. This will then permit you to use two or more drives in your
- autochanger. However, you must ensure that Bacula does not request the same
- Volume on both drives at the same time. You may also need to modify the
- mtx-changer script to do locking so that two jobs don't attempt to use the
- autochanger at the same time. An example script can be found in {\bf
- examples/autochangers/locking-mtx-changer}.
+ Index set to 1, and so on. This will then permit you to use two or more drives in your
+ autochanger. As of Bacula version 1.38.0, using the {\bf Autochanger}
+ resource, Bacula will automatically ensure that only one drive at a
+ time uses the autochanger script, so you no longer need locking scripts
+ as in the past -- the default mtx-changer script works for any number
+ of drives.
\item [Autoselect = {\it Yes|No}]
\index[sd]{Autoselect}
and with 0 otherwise, and \%v with the current part filename.
For a DVD, you will most frequently specify the Bacula supplied {\bf
- dvd-writepart} script as follows:
+ dvd-handler} script as follows:
\footnotesize
\begin{verbatim}
- Write Part Command = "/path/dvd-writepart %e %a %v"
+ Write Part Command = "/path/dvd-handler %a write %e %v"
\end{verbatim}
\normalsize
Where {\bf /path} is the path to your scripts install directory, and
- dvd-writepart is the Bacula supplied script file.
+ dvd-handler is the Bacula supplied script file.
This command will already be present, but commented out,
in the default bacula-sd.conf file. To use it, simply remove
the comment (\#) symbol.
the first part, and with 0 otherwise, and \%v with the current part filename.
For a DVD, you will most frequently specify the Bacula supplied {\bf
- dvd-freespace} script as follows:
+ dvd-handler} script as follows:
\footnotesize
\begin{verbatim}
- Free Space Command = "/path/dvd-freespace %a"
+ Free Space Command = "/path/dvd-handler %a free"
\end{verbatim}
\normalsize
Where {\bf /path} is the path to your scripts install directory, and
- dvd-freespace is the Bacula supplied script file.
+ dvd-handler is the Bacula supplied script file.
If you want to specify your own command, please look at the code of
- dvd-freespace to see what output Bacula expects from this command.
+ dvd-handler to see what output Bacula expects from this command.
This command will already be present, but commented out,
in the default bacula-sd.conf file. To use it, simply remove
the comment (\#) symbol.
\end{description}
+%% This pulls in the Autochanger resource from another file.
\label{AutochangerRes}
\label{AutochangerResource1}
\input{autochangerres}
+
+
+
\subsection*{Capabilities}
\index[general]{Capabilities}
\addcontentsline{toc}{subsection}{Capabilities}
# MountCommand = "/bin/mount -t iso9660 -o ro %a %m";
# UnmountCommand = "/bin/umount %m";
# SpoolDirectory = /tmp/backup;
-# WritePartCommand = "/etc/bacula/dvd-writepart %e %a %v"
-# FreeSpaceCommand = "/etc/bacula/dvd-freespace %a"
+# WritePartCommand = "/etc/bacula/dvd-handler %a write %e %v"
+# FreeSpaceCommand = "/etc/bacula/dvd-handler %a free"
#}
#
# A very old Exabyte with no end of media detection