msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 22:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-06 22:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-04 06:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-04 06:37+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: ../src/glabels-batch.c:56
msgid "number of sheets (default=1)"
-msgstr ""
+msgstr "antal ark (standard=1)"
#: ../src/glabels-batch.c:56
msgid "sheets"
#: ../src/glabels-batch.c:58
msgid "number of copies (default=1)"
-msgstr ""
+msgstr "antal kopior (standard=1)"
#: ../src/glabels-batch.c:58
msgid "copies"
#: ../src/glabels-batch.c:66
#: ../data/glade/print-custom-widget.glade.h:4
msgid "print crop marks"
-msgstr ""
+msgstr "skriv ut beskäringsmarkeringar"
#: ../src/glabels-batch.c:68
msgid "input file for merging"
#: ../src/ui.c:99
msgid "Customize Properties Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassa egenskapsverktygsrad"
#: ../src/ui.c:100
msgid "_Objects"
#: ../src/ui.c:102
msgid "_Order"
-msgstr ""
+msgstr "_Ordna"
#: ../src/ui.c:103
msgid "_Rotate/Flip"
-msgstr ""
+msgstr "_Rotera/Vänd"
#: ../src/ui.c:104
msgid "Align _Horizontal"
#: ../src/ui.c:233
msgid "Increase magnification"
-msgstr ""
+msgstr "Öka förstorning"
#: ../src/ui.c:238
msgid "Zoom out"
#: ../src/ui.c:240
msgid "Decrease magnification"
-msgstr ""
+msgstr "Minska förstorning"
#: ../src/ui.c:245
msgid "Zoom 1 to 1"
-msgstr ""
+msgstr "Zooma 1 till 1"
#: ../src/ui.c:247
msgid "Restore scale to 100%"
msgstr ""
#: ../src/ui.c:491
-#, fuzzy
msgid "Show tooltips for main toolbar"
-msgstr "Visa verktygstips"
+msgstr "Visa verktygstips för huvudverktygsrad"
#: ../src/ui.c:499
msgid "Show tooltips for drawing toolbar"
#: ../src/ui-property-bar.c:1239
#: ../src/object-editor.c:599
-#, fuzzy
msgid "No line"
-msgstr "Ingen"
+msgstr "Ingen linje"
#: ../src/ui-property-bar.c:1247
#: ../src/object-editor.c:606
#: ../src/ui-sidebar.c:152
msgid "Object properties"
-msgstr ""
+msgstr "Objektegenskaper"
#: ../src/ui-commands.c:1084
msgid "Glabels includes contributions from:"
"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
-"tp-sv@listor.tp-sv.se"
+"<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
#: ../src/ui-commands.c:1110
msgid ""
#: ../src/wdgt-media-select.c:643
#, c-format
msgid "%d per sheet"
-msgstr ""
+msgstr "%d per ark"
#: ../src/wdgt-media-select.c:673
#, c-format
#. This is the default custom color
#: ../src/mygal/color-palette.c:389
msgid "custom"
-msgstr ""
+msgstr "anpassad"
#. "Custom" color - we'll pop up a GtkColorButton
#: ../src/mygal/color-palette.c:431
#: ../src/mygal/color-palette.c:576
msgid "navy"
-msgstr ""
+msgstr "marin"
#: ../src/mygal/color-palette.c:577
#: ../src/mygal/color-palette.c:633
#: ../src/mygal/color-palette.c:579
msgid "very dark gray"
-msgstr ""
+msgstr "mycket mörk grå"
#: ../src/mygal/color-palette.c:582
#: ../src/mygal/color-palette.c:638
#: ../src/mygal/color-palette.c:594
msgid "lime"
-msgstr ""
+msgstr "lime"
#: ../src/mygal/color-palette.c:595
msgid "dull green"
#: ../src/mygal/color-palette.c:597
msgid "sky blue #2"
-msgstr ""
+msgstr "himmelsblå 2"
#: ../src/mygal/color-palette.c:598
#: ../src/mygal/color-palette.c:637
#: ../src/mygal/color-palette.c:599
msgid "gray"
-msgstr ""
+msgstr "grå"
#: ../src/mygal/color-palette.c:602
#: ../src/mygal/color-palette.c:634
#: ../src/mygal/color-palette.c:603
msgid "bright orange"
-msgstr ""
+msgstr "klarorange"
#: ../src/mygal/color-palette.c:604
#: ../src/mygal/color-palette.c:635
#: ../src/mygal/color-palette.c:607
msgid "bright blue"
-msgstr ""
+msgstr "klarblå"
#: ../src/mygal/color-palette.c:608
#: ../src/mygal/color-palette.c:625
#: ../src/mygal/color-palette.c:616
msgid "light cyan"
-msgstr ""
+msgstr "ljuscyan"
#: ../src/mygal/color-palette.c:617
#: ../src/mygal/color-palette.c:627
#: ../src/mygal/color-palette.c:628
msgid "dark purple"
-msgstr ""
+msgstr "mörklila"
#: ../src/mygal/color-palette.c:630
msgid "sky blue"
#: ../src/critical-error-handler.c:73
msgid "gLabels Fatal Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Ödesdigert fel i gLabels!"
#: ../src/warning-handler.c:73
msgid "gLabels Error!"
#: ../data/glade/merge-properties-dialog.glade.h:4
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Plats:"
#: ../data/glade/merge-properties-dialog.glade.h:5
msgid "Select all"
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Object defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Objektstandard"
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Points"
#: ../data/glade/print-custom-widget.glade.h:1
msgid "<b>Options</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Alternativ</b>"
#: ../data/glade/print-custom-widget.glade.h:2
msgid "<b>Print control (Merge)</b>"
#: ../data/glade/property-bar.glade.h:2
msgid "Center align"
-msgstr ""
+msgstr "Centerjustera"
#: ../data/glade/property-bar.glade.h:4
msgid "Font family"
#: ../data/glade/property-bar.glade.h:7
msgid "Left align"
-msgstr ""
+msgstr "Vänsterjustera"
#: ../data/glade/property-bar.glade.h:9
msgid "Line width"
#: ../data/glade/property-bar.glade.h:10
msgid "Right align"
-msgstr ""
+msgstr "Högerjustera"
#: ../data/glade/property-bar.glade.h:11
msgid "Text Color"
#: ../data/glade/template-designer.glade.h:4
msgid "1. Outer radius:"
-msgstr ""
+msgstr "1. Yttre radie:"
#: ../data/glade/template-designer.glade.h:5
msgid "1. Radius:"
#: ../data/glade/template-designer.glade.h:8
msgid "2. Inner radius:"
-msgstr ""
+msgstr "2. Inre radie:"
#: ../data/glade/template-designer.glade.h:9
msgid "2. Waste (overprint allowed):"
#: ../data/mime/glabels.keys.in.h:1
#: ../data/mime/glabels.xml.in.h:1
msgid "gLabels Project File"
-msgstr ""
+msgstr "gLabels-projektfil"
#: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:583
#, c-format