msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels glabels-3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-25 08:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-12 07:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-25 09:58+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
msgid "Rotate"
msgstr "Otočit"
-#: ../src/label.c:1478 ../src/ui.c:336
+#: ../src/label.c:1480 ../src/ui.c:336
msgid "Rotate left"
msgstr "Otočit doleva"
-#: ../src/label.c:1511 ../src/ui.c:343
+#: ../src/label.c:1515 ../src/ui.c:343
msgid "Rotate right"
msgstr "Otočit doprava"
-#: ../src/label.c:1546 ../src/ui.c:350
+#: ../src/label.c:1552 ../src/ui.c:350
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Překlopit vodorovně"
-#: ../src/label.c:1581 ../src/ui.c:357
+#: ../src/label.c:1589 ../src/ui.c:357
msgid "Flip vertically"
msgstr "Překlopit svisle"
-#: ../src/label.c:1621 ../src/ui.c:364
+#: ../src/label.c:1631 ../src/ui.c:364
msgid "Align left"
msgstr "Zarovnat doleva"
-#: ../src/label.c:1678 ../src/ui.c:378
+#: ../src/label.c:1688 ../src/ui.c:378
msgid "Align right"
msgstr "Zarovnat doprava"
-#: ../src/label.c:1739
+#: ../src/label.c:1749
msgid "Align horizontal center"
msgstr "Zarovnat vodorovně na střed"
-#: ../src/label.c:1815
+#: ../src/label.c:1825
msgid "Align tops"
msgstr "Zarovnat nahoru"
-#: ../src/label.c:1872
+#: ../src/label.c:1882
msgid "Align bottoms"
msgstr "Zarovnat dolů"
-#: ../src/label.c:1933
+#: ../src/label.c:1943
msgid "Align vertical center"
msgstr "Zarovnat svisle na střed"
-#: ../src/label.c:2011 ../src/ui.c:406
+#: ../src/label.c:2021 ../src/ui.c:406
msgid "Center horizontally"
msgstr "Vystředit vodorovně"
-#: ../src/label.c:2058 ../src/ui.c:413
+#: ../src/label.c:2068 ../src/ui.c:413
msgid "Center vertically"
msgstr "Vystředit svisle"
-#: ../src/label.c:2779 ../src/label.c:2821 ../src/label.c:2847 ../src/ui.c:206
+#: ../src/label.c:2789 ../src/label.c:2831 ../src/label.c:2857 ../src/ui.c:206
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
-#: ../src/new-label-dialog.c:212 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
+#: ../src/new-label-dialog.c:214
+msgctxt "Title of dialog page to select a stationary product"
msgid "Select Product"
msgstr "Výběr produktu"
-#: ../src/new-label-dialog.c:225 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
+#: ../src/new-label-dialog.c:227 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
msgid "Choose Orientation"
msgstr "Volba otočení"
-#: ../src/new-label-dialog.c:240
+#: ../src/new-label-dialog.c:242
msgid "Review"
msgstr "Kontrola"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: ../src/object-editor.c:161 ../src/object-editor.c:470
+#: ../src/object-editor.c:161 ../src/object-editor.c:472
msgid "Object properties"
msgstr "Vlastnosti objektu"
msgid "Part #:"
msgstr "Produktové číslo:"
-#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:4
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 ../data/ui/template-designer.ui.h:9
+#: ../data/ui/label-properties-dialog.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:9
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
msgid "Record selection/preview"
msgstr "Výběr/náhled záznamu"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
+msgid "Select Product"
+msgstr "Výběr produktu"
+
#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2
msgid ""
"Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
#. ====================================================================
#. ===================================================================
-#: ../templates/categories.xml.h:2 ../templates/endisch-templates.xml.h:1
+#: ../templates/categories.xml.h:2 ../templates/begalabel-templates.xml.h:3
+#: ../templates/endisch-templates.xml.h:1
#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8
msgstr "Kulaté etikety"
#. ===================================================================
-#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/endisch-templates.xml.h:2
+#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/begalabel-templates.xml.h:4
+#: ../templates/endisch-templates.xml.h:2
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58
#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:9
msgid "Elliptical labels"
#. ********************************************************************
#. ===================================================================
#: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/begalabel-templates.xml.h:2
#: ../templates/endisch-templates.xml.h:3
#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27
#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20
msgstr "Vizitky"
#: ../templates/categories.xml.h:8
+msgid "Name Badge"
+msgstr "Jmenovky"
+
+#: ../templates/categories.xml.h:9
msgid "CD/DVD or other media"
msgstr "CD/DVD nebo jiná média"
-#: ../templates/categories.xml.h:9
+#: ../templates/categories.xml.h:10
msgid "Mailing/shipping products"
msgstr "Poštovní/přepravní produkty"
-#: ../templates/categories.xml.h:10
+#: ../templates/categories.xml.h:11
msgid "Foldable cards"
msgstr "Přání"
-#: ../templates/categories.xml.h:11
+#: ../templates/categories.xml.h:12
msgid "Photo products"
msgstr "Fotografické produkty"
+#: ../templates/categories.xml.h:13
+msgid "Filing labels"
+msgstr "Etikety na kartotéky"
+
#. TODO: Is this the real part #?
#. ============================================================
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12
#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14
#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14
#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25
#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4
#. ===================================================================
#. ********************************************************************
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2
#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8
#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8
#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32
#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/begalabel-templates.xml.h:5
#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:10
#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14
#: ../templates/igepa-templates.xml.h:5 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12
msgid "Address labels"
msgstr "Adresní etikety"
msgid "Diskette labels"
msgstr "Etikety na diskety"
+#: ../templates/begalabel-templates.xml.h:1
+msgid "Rounded rectangular labels"
+msgstr "Zaoblené obdélníkové etikety"
+
+#: ../templates/begalabel-templates.xml.h:6
+msgid "Cassette Tape Face"
+msgstr "Etikety na páskové kazety"
+
#.
#. *********************************************************************
#. *********************************************************************
msgstr "Členské karty"
#. ===================================================================
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23
-msgid "Large Address Labels"
-msgstr "Velké adresní etikety"
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4
+msgid "Multipurpose Labels"
+msgstr "Víceúčelové etikety"
#. ===================================================================
#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8
-msgid "Shipping Address Labels"
-msgstr "Přepravní adresní etikety"
+msgid "File Folder"
+msgstr "Kancelářské složka"
#. ===================================================================
#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10
-msgid "File Folder"
-msgstr "Kancelářská složka"
+msgid "Name Badges"
+msgstr "Jmenovky"
#. ===================================================================
#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12
msgstr "Závěsná složka"
#. ===================================================================
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14
-msgid "3.5in Diskette"
-msgstr "3,5ʺ disketa"
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:16
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23
+msgid "Large Address Labels"
+msgstr "Velké adresní etikety"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:18
+msgid "Shipping Address Labels"
+msgstr "Přepravní adresní etikety"
#. ===================================================================
#: ../templates/endisch-templates.xml.h:5
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
msgid "Correction and Cover-up Labels"
msgstr "Opravné a přelepovací etikety"
+
+#~ msgid "3.5in Diskette"
+#~ msgstr "3,5ʺ disketa"