]> git.sur5r.net Git - glabels/commitdiff
Added translations from 0.4.5. Only a fraction of the strings are up-to-date.
authorJim Evins <evins@snaught.com>
Mon, 26 Aug 2002 02:27:08 +0000 (02:27 +0000)
committerJim Evins <evins@snaught.com>
Mon, 26 Aug 2002 02:27:08 +0000 (02:27 +0000)
git-svn-id: https://glabels.svn.sourceforge.net/svnroot/glabels/trunk@65 f5e0f49d-192f-0410-a22d-a8d8700d0965

glabels2/po/es.po [new file with mode: 0644]
glabels2/po/pl.po [new file with mode: 0644]
glabels2/po/ru.po [new file with mode: 0644]
glabels2/po/zh_TW.Big5.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/glabels2/po/es.po b/glabels2/po/es.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..44f00dd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,704 @@
+# LANGUAGE translation of glabels.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# victor <victor@pasmao.net>, 2002.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: glabels 0.2.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-24 22:30-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-04-16 12:19+0200\n"
+"Last-Translator: victor <victor@pasmao.net>\n"
+"Language-Team: Spanish/Spain <es@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/glabels_batch.c:49
+msgid "print this message"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels_batch.c:51
+msgid "print the version of glabels-batch being used"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels_batch.c:53
+msgid "set output filename (default=\"output.ps\")"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels_batch.c:53
+msgid "filename"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels_batch.c:55
+msgid "number of sheets (default=1)"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels_batch.c:55
+#, fuzzy
+msgid "sheets"
+msgstr "Hojas:"
+
+#: src/glabels_batch.c:57
+msgid "number of copies (default=1)"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels_batch.c:57
+#, fuzzy
+msgid "copies"
+msgstr "Copias"
+
+#: src/glabels_batch.c:59 src/print_dialog.c:152
+msgid "print outlines (to test printer alignment)"
+msgstr "Imprimir un esbozo (para verificar la alineación de la impresora)"
+
+#: src/glabels_batch.c:61 src/print_dialog.c:160
+msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
+msgstr "Impresión invertida (imagen espejo)"
+
+#: src/glabels_batch.c:92
+msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels_batch.c:111
+msgid "missing glabels file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels_batch.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open glabels file %s\n"
+msgstr "No puedo abrir el archivo"
+
+#: src/mdi.c:169
+#, c-format
+msgid "Revert to saved copy of %s?"
+msgstr "¿ Recuperar la copia salvada de %s ?"
+
+#: src/mdi.c:207
+msgid "Unknown media type. Using default."
+msgstr "Tipo de papel desconocido. Utilizando el tipo por omisión."
+
+#: src/mdi.c:455
+#, c-format
+msgid ""
+"``%s'' has been modified.\n"
+"\n"
+"Do you wish to save it?"
+msgstr ""
+"\"%s\" ha sido modificado.\n"
+"\n"
+"¿ Desea salvarlo ?"
+
+#: src/mdi.c:459
+msgid "Don't save"
+msgstr "No salvar"
+
+#: src/mdi.c:601 src/file.c:288
+msgid "Cannot save file"
+msgstr "No puedo salvar el archivo"
+
+#: src/mdi.c:623 src/file.c:311
+msgid "Save As"
+msgstr "Salva como"
+
+#: src/mdi.c:626
+msgid "Close / Save label as"
+msgstr "Cerrar / Salvar etiqueta como"
+
+#: src/mdi.c:680 src/file.c:352
+msgid "Label no longer valid!"
+msgstr "¡ La etiqueta ya no es válida !"
+
+#: src/mdi.c:693 src/file.c:362
+msgid "Must supply file name"
+msgstr "Debe proporcionar un nombre de archivo"
+
+#: src/mdi.c:705 src/file.c:374
+msgid "Error writing file"
+msgstr "Error salvando el archivo"
+
+#: src/display.c:1250 src/display.c:1298
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrar"
+
+#: src/display.c:1260 src/display.c:1308
+msgid "Bring to front"
+msgstr "Traer al frente"
+
+#: src/display.c:1266 src/display.c:1314
+msgid "Send to back"
+msgstr "Enviar al fondo"
+
+#: src/display.c:1287
+msgid "Edit properties..."
+msgstr "Modificar propiedades"
+
+#: src/item_text.c:450
+msgid "Edit text object properties"
+msgstr "Modificar las propiedades del objeto texto"
+
+#: src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: src/item_text.c:479 src/item_line.c:253 src/item_box.c:245
+#: src/item_ellipse.c:247 src/item_barcode.c:317
+msgid "Appearance"
+msgstr "Apariencia"
+
+#. ------ Begin Text Properties box ------
+#: src/item_text.c:482
+msgid "Text Properties"
+msgstr "Propiedades del texto"
+
+#. ------ Position Frame ------
+#: src/item_text.c:500 src/item_text.c:503 src/item_line.c:274
+#: src/item_box.c:275 src/item_ellipse.c:277 src/item_image.c:318
+#: src/item_barcode.c:345 src/item_barcode.c:348
+msgid "Position"
+msgstr "Posición"
+
+#: src/item_line.c:243
+msgid "Edit line object properties"
+msgstr "Modificar las propiedades del objeto línea"
+
+#. ------ Begin Line box ------
+#: src/item_line.c:256 src/menu.c:106
+msgid "Line"
+msgstr "Línea"
+
+#: src/item_line.c:271 src/item_box.c:272 src/item_ellipse.c:274
+#: src/item_image.c:315
+msgid "Position/Size"
+msgstr "Posición/Tamaño"
+
+#. ------ Size Frame ------
+#: src/item_line.c:285 src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288
+#: src/item_image.c:329
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+#: src/item_box.c:235
+msgid "Edit box object properties"
+msgstr "Modificar propiedades del objeto caja"
+
+#. ------ Line box ------
+#: src/item_box.c:248 src/item_ellipse.c:250
+msgid "Outline"
+msgstr "Contorno"
+
+#. ------ Fill box ------
+#: src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260
+msgid "Fill"
+msgstr "Relleno"
+
+#: src/item_ellipse.c:237
+msgid "Edit ellipse object properties"
+msgstr "Modificar las propiedades del objeto elipse"
+
+#: src/item_image.c:257
+msgid "Edit image object properties"
+msgstr "Modificar las propiedades del objeto imagen"
+
+#: src/item_image.c:268 src/menu.c:113
+msgid "Image"
+msgstr "Imagen"
+
+#. ------ Size Reset Button ------
+#: src/item_image.c:342
+msgid "Reset image size"
+msgstr "Restablecer el tamaño de la imagen"
+
+#: src/item_image.c:389 src/item_image.c:454
+msgid "Image format not currently supported"
+msgstr "Formato de imagen no soportado actualmente"
+
+#: src/item_barcode.c:287
+msgid "Edit barcode object properties"
+msgstr "Modificar las propiedades del objeto código de barras"
+
+#: src/item_barcode.c:297
+msgid "Data"
+msgstr "Datos"
+
+#: src/item_barcode.c:299
+msgid "Barcode data"
+msgstr "Datos del código de barras"
+
+#. ------ Begin Barcode Properties Frame ------
+#: src/item_barcode.c:320 src/prefs.c:215
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#. ------ Barcode Style Frame ------
+#: src/item_barcode.c:330
+msgid "Style"
+msgstr "Estilo"
+
+#: src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:631
+msgid "Invalid barcode"
+msgstr "Código de barras no válido"
+
+#. W Label
+#: src/prop_size.c:182 src/prop_line.c:169
+msgid "Width:"
+msgstr "Ancho"
+
+#. H label
+#: src/prop_size.c:198
+msgid "Height:"
+msgstr "Alto"
+
+#: src/prop_size.c:222
+msgid "Maintain current aspect ratio"
+msgstr "Mantener la proporción actual del aspecto"
+
+#. X label
+#: src/prop_position.c:173
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#. Y label
+#: src/prop_position.c:191
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#. Line Width units
+#: src/prop_line.c:183 src/prefs.c:448 src/prefs.c:455
+msgid "points"
+msgstr "puntos"
+
+#. Line Color Label
+#: src/prop_line.c:189 src/prop_fill.c:166 src/prop_text.c:234
+#: src/prop_bc.c:188
+msgid "Color:"
+msgstr "Color"
+
+#. Font label
+#: src/prop_text.c:181
+msgid "Font:"
+msgstr "Fuente:"
+
+#. Alignment label
+#: src/prop_text.c:248
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Alineación:"
+
+#. Insert merge field label
+#: src/prop_text_entry.c:180 src/prop_bc_data.c:196
+msgid "Key:"
+msgstr "Clave:"
+
+#: src/prop_text_entry.c:196
+msgid "Insert merge field"
+msgstr "Insertar campo para fusionar"
+
+#. Length label
+#: src/prop_vector.c:183
+msgid "Length:"
+msgstr "Longitud:"
+
+#. Angle label
+#: src/prop_vector.c:207
+msgid "Angle:"
+msgstr "Ángulo:"
+
+#. Angle units label
+#: src/prop_vector.c:224
+msgid "degrees"
+msgstr "grados"
+
+#. Scale Label
+#: src/prop_bc.c:168
+msgid "Scale:"
+msgstr "Escala:"
+
+#. % Label
+#: src/prop_bc.c:182
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: src/prop_bc_style.c:313
+msgid "Show text with barcode"
+msgstr "Mostrar texto con código de barras"
+
+#: src/prop_bc_data.c:176
+msgid "Literal:"
+msgstr "Literal:"
+
+#: src/label.c:173 src/label.c:197
+msgid "xmlParseFile error"
+msgstr "error xmlParseFile"
+
+#: src/label.c:228
+msgid "No document root"
+msgstr "No hay documento raíz"
+
+#: src/label.c:239
+msgid "document of the wrong type, glabels Namespace not found"
+msgstr "documento de tipo erróneo, glabels Espacio de nombres no encontrado"
+
+#: src/label.c:244
+#, c-format
+msgid "Bad root node = \"%s\""
+msgstr "Nodo raíz erróneo = \"%s\""
+
+#: src/label.c:291
+#, c-format
+msgid "bad node =  \"%s\""
+msgstr "Nodo erróneo =  \"%s\""
+
+#: src/label.c:606
+msgid "Problem saving xml file."
+msgstr "Problemas salvando archivo xml"
+
+#: src/template.c:224
+msgid "No template files found!"
+msgstr "No he encontrado archivos de plantilla"
+
+#: src/merge_properties.c:82
+msgid "Edit document-merge properties"
+msgstr "Modificar las propiedades del documento de fusión"
+
+#: src/merge_properties.c:131
+msgid "Source"
+msgstr "Fuente"
+
+#: src/merge_properties.c:143
+msgid "Format:"
+msgstr "Formato:"
+
+#: src/merge_properties.c:158
+msgid "Location:"
+msgstr "Localización:"
+
+#: src/merge_properties.c:168
+msgid "Fields"
+msgstr "Campos"
+
+#: src/merge.c:78
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: src/merge.c:86
+msgid "Text with tab separators"
+msgstr "Texto separado con tabuladores"
+
+#: src/merge.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Text with comma separators (CSV)"
+msgstr "Texto separado con commas"
+
+#: src/merge.c:102
+msgid "Text with colon separators"
+msgstr "Texto separado con caracteres dos puntos"
+
+#: src/merge_ui.c:207 src/merge_ui.c:242 src/merge_ui.c:387 src/merge_ui.c:428
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: src/merge_ui_text.c:170
+msgid "Select merge-database source"
+msgstr "Seleccione la fuente de datos para fusionar"
+
+#: src/merge_ui_text.c:330
+msgid "Column"
+msgstr "Columna"
+
+#: src/merge_ui_text.c:334
+msgid "Custom field key"
+msgstr "Campo clave personalizable"
+
+#: src/merge_ui_text.c:338
+msgid "Sample data"
+msgstr "Datos de ejemplo"
+
+#: src/menu.c:50
+msgid "_New"
+msgstr "_Nuevo"
+
+#: src/menu.c:51
+msgid "Make a new, empty label"
+msgstr "Crear una etiqueta vacía nueva"
+
+#: src/menu.c:85
+msgid "U_nselect All "
+msgstr "_Deseleccionar todo"
+
+#: src/menu.c:86
+msgid "Remove all selections"
+msgstr "Eliminar todas las selecciones"
+
+#: src/menu.c:94
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: src/menu.c:95 src/menu.c:186
+msgid "Select, move and modify objects"
+msgstr "Seleccionar, mover y modificar objetos"
+
+#: src/menu.c:100 src/menu.c:191
+msgid "Create text object"
+msgstr "Crear un objeto de texto"
+
+#: src/menu.c:103
+msgid "Box"
+msgstr "Caja"
+
+#: src/menu.c:103 src/menu.c:194
+msgid "Create box/rectangle object"
+msgstr "Crear un objeto tipo caja/rectángulo"
+
+#: src/menu.c:106 src/menu.c:197
+msgid "Create line object"
+msgstr "Crear un objeto línea"
+
+#: src/menu.c:109
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipse"
+
+#: src/menu.c:110 src/menu.c:200
+msgid "Create ellipse/circle object"
+msgstr "Crear un objeto circular/elíptico"
+
+#: src/menu.c:113 src/menu.c:203
+msgid "Create image object"
+msgstr "Crear un objeto imagen"
+
+#: src/menu.c:116
+msgid "Barcode"
+msgstr "Código de barras"
+
+#: src/menu.c:116 src/menu.c:206
+msgid "Create barcode object"
+msgstr "Crear un objeto código de barras"
+
+#: src/menu.c:121 src/menu.c:211
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Agrandar "
+
+#: src/menu.c:124 src/menu.c:214
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Reducir"
+
+#: src/menu.c:127
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr "Vista 1:1"
+
+#: src/menu.c:127 src/menu.c:217
+msgid "Zoom to 1:1"
+msgstr "Vista a 1:1"
+
+#: src/menu.c:132 src/menu.c:223
+msgid "Merge properties"
+msgstr "Propiedades de fusión de datos"
+
+#: src/menu.c:133
+msgid "Edit merge properties"
+msgstr "Modificar propiedades de fusión de datos"
+
+#: src/menu.c:157
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Herramientas"
+
+#: src/menu.c:168
+msgid "  New   "
+msgstr "Nuevo"
+
+#: src/menu.c:168
+msgid "New Label/Card"
+msgstr "Nueva tarjeta/etiqueta"
+
+#: src/menu.c:170
+msgid "  Open  "
+msgstr "  Abrir  "
+
+#: src/menu.c:170
+msgid "Open a file"
+msgstr "Abrir un archivo"
+
+#: src/menu.c:172
+msgid "  Save  "
+msgstr "  Guardar  "
+
+#: src/menu.c:172
+msgid "Save current file"
+msgstr "Guardar el archivo en uso"
+
+#: src/menu.c:175
+msgid " Print  "
+msgstr " Imprimir  "
+
+#: src/menu.c:175
+msgid "Print current file"
+msgstr "Imprimir el archivo en uso"
+
+#: src/menu.c:290
+msgid ""
+"A label and business card creation program for GNOME.\n"
+" \n"
+"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+" \n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/menu.c:326
+msgid "Function is not implemented!"
+msgstr "¡ La funcionalidad no está aún implementada !"
+
+#: src/file.c:72
+msgid "New Label or Card"
+msgstr "Nueva etiqueta o tarjeta"
+
+#: src/file.c:98
+msgid "Media Type"
+msgstr "Tipo de papel"
+
+#: src/file.c:109
+msgid "Label orientation"
+msgstr "Orientación de la etiqueta"
+
+#: src/file.c:211
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: src/file.c:213
+msgid "Open label"
+msgstr "Abrir etiqueta"
+
+#: src/file.c:249
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "No puedo abrir el archivo"
+
+#: src/file.c:316
+msgid "Save label as"
+msgstr "Guardar la etiqueta como"
+
+#: src/media_select.c:222
+msgid "Description:"
+msgstr "Descripción:"
+
+#: src/media_select.c:227
+msgid "Page size:"
+msgstr "Tamaño de la página:"
+
+#: src/media_select.c:232
+msgid "Label size:"
+msgstr "Tamaño de la etiqueta:"
+
+#: src/media_select.c:237
+msgid "Layout:"
+msgstr "Disposición:"
+
+#: src/media_select.c:353
+#, c-format
+msgid "%d x %d  (%d per sheet)"
+msgstr "%d x %d  (%d por hoja)"
+
+#: src/media_select.c:367
+#, c-format
+msgid "%s x %s %s"
+msgstr "%s x %s %s"
+
+#: src/media_select.c:372
+#, c-format
+msgid "%.5g x %.5g %s"
+msgstr "%.5g x %.5g %s"
+
+#: src/rotate_select.c:169
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotar"
+
+#: src/print_dialog.c:99
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#. ----------- Add simple-copies widget ------------
+#: src/print_dialog.c:104
+msgid "Copies"
+msgstr "Copias"
+
+#. -------Otherwise add merge control widget ------------
+#: src/print_dialog.c:121
+msgid "Document merge control"
+msgstr "Control de la fusión de documentos"
+
+#. ----------- Add custom print options area ------------
+#: src/print_dialog.c:141
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
+
+#: src/print_dialog.c:241 src/print_dialog.c:280
+msgid "Print preview"
+msgstr "Previsualizar la impresión"
+
+#: src/print_copies.c:170
+msgid "Sheets:"
+msgstr "Hojas:"
+
+#: src/print_copies.c:187
+msgid "Labels"
+msgstr "Etiquetas"
+
+#: src/print_copies.c:190
+msgid "from:"
+msgstr "desde:"
+
+#: src/print_copies.c:198
+msgid "to:"
+msgstr "hasta:"
+
+#: src/print_merge.c:170
+msgid "Start on label"
+msgstr "Comenzar en la etiqueta"
+
+#: src/print_merge.c:179
+msgid "on 1st sheet"
+msgstr "en la primera hoja"
+
+#: src/print_merge.c:188
+msgid "Collate"
+msgstr ""
+
+#: src/print_merge.c:195
+msgid "Copies:"
+msgstr "Copias:"
+
+#: src/prefs.c:86
+msgid "Glabels: Preferences"
+msgstr "Glabels: Preferencias"
+
+#. ----- Display Units Frame ------------------------------------
+#: src/prefs.c:220
+msgid "Display units"
+msgstr "Mostrar unidades de medida"
+
+#: src/prefs.c:231
+msgid "Points"
+msgstr "Puntos"
+
+#: src/prefs.c:237
+msgid "Inches"
+msgstr "Pulgadas"
+
+#: src/prefs.c:244
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milímetros"
+
+#. ----- Display Units Frame ------------------------------------
+#: src/prefs.c:249
+msgid "Default page size"
+msgstr "Tamaño de página por omisión"
+
+#: src/prefs.c:450
+msgid "inches"
+msgstr "pulgadas"
+
+#: src/prefs.c:452
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
diff --git a/glabels2/po/pl.po b/glabels2/po/pl.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bfa7d1b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,712 @@
+# Polish translation for gLabels
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gLabels\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-24 22:30-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-23 11:43+0100\n"
+"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/glabels_batch.c:49
+msgid "print this message"
+msgstr "wy¶wietla ten komunikat"
+
+#: src/glabels_batch.c:51
+msgid "print the version of glabels-batch being used"
+msgstr "wy¶wietla aktualnie u¿ywan± wersjê glabel-batch"
+
+#: src/glabels_batch.c:53
+msgid "set output filename (default=\"output.ps\")"
+msgstr "okre¶l nazwê pliku wyj¶ciowego (domy¶lnie=\"output.ps\")"
+
+#: src/glabels_batch.c:53
+msgid "filename"
+msgstr "nazwa pliku"
+
+#: src/glabels_batch.c:55
+msgid "number of sheets (default=1)"
+msgstr "liczba arkuszy (domy¶lnie=1)"
+
+#: src/glabels_batch.c:55
+msgid "sheets"
+msgstr "arkusz(e/y)"
+
+#: src/glabels_batch.c:57
+msgid "number of copies (default=1)"
+msgstr "liczba kopii (domy¶lnie=1)"
+
+#: src/glabels_batch.c:57
+msgid "copies"
+msgstr "kopi(a/e/i)"
+
+#: src/glabels_batch.c:59 src/print_dialog.c:152
+msgid "print outlines (to test printer alignment)"
+msgstr "drukowanie ramek (w celu przetestowania wyrównania)"
+
+#: src/glabels_batch.c:61 src/print_dialog.c:160
+msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
+msgstr "drukowanie odwrócone (np. odbicie zwierciadlane)"
+
+#: src/glabels_batch.c:92
+msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..."
+msgstr "[OPCJA...] PLIK_GLABELS..."
+
+#: src/glabels_batch.c:111
+msgid "missing glabels file\n"
+msgstr "brak pliku glabels\n"
+
+#: src/glabels_batch.c:139
+#, c-format
+msgid "cannot open glabels file %s\n"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku glabels o nazwie %s\n"
+
+#: src/mdi.c:169
+#, c-format
+msgid "Revert to saved copy of %s?"
+msgstr "Przywróciæ zapisan± kopiê pliku %s?"
+
+#: src/mdi.c:207
+msgid "Unknown media type. Using default."
+msgstr "Nieznany typ no¶nika. U¿yto warto¶ci domy¶lnych."
+
+#: src/mdi.c:455
+#, c-format
+msgid ""
+"``%s'' has been modified.\n"
+"\n"
+"Do you wish to save it?"
+msgstr ""
+"Plik \"%s\" zosta³ zmodyfikowany.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz go zapisaæ?"
+
+#: src/mdi.c:459
+msgid "Don't save"
+msgstr "Nie zapisuj"
+
+#: src/mdi.c:601 src/file.c:288
+msgid "Cannot save file"
+msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku"
+
+#: src/mdi.c:623 src/file.c:311
+msgid "Save As"
+msgstr "Zapisz jako"
+
+#: src/mdi.c:626
+msgid "Close / Save label as"
+msgstr "Zamyka / Zapisuje etykietê jako"
+
+#: src/mdi.c:680 src/file.c:352
+msgid "Label no longer valid!"
+msgstr "Etykieta nie jest ju¿ poprawna!"
+
+#: src/mdi.c:693 src/file.c:362
+msgid "Must supply file name"
+msgstr "Nale¿y podaæ nazwê pliku"
+
+#: src/mdi.c:705 src/file.c:374
+msgid "Error writing file"
+msgstr "B³±d podczas zapisu pliku"
+
+#: src/display.c:1250 src/display.c:1298
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuñ"
+
+#: src/display.c:1260 src/display.c:1308
+msgid "Bring to front"
+msgstr "Przesun na wierzch"
+
+#: src/display.c:1266 src/display.c:1314
+msgid "Send to back"
+msgstr "Przesuñ w dó³"
+
+#: src/display.c:1287
+msgid "Edit properties..."
+msgstr "Modyfikuj w³a¶ciwo¶ci..."
+
+#: src/item_text.c:450
+msgid "Edit text object properties"
+msgstr "Modyfikacja w³a¶ciowo¶ci tekstu"
+
+#: src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: src/item_text.c:479 src/item_line.c:253 src/item_box.c:245
+#: src/item_ellipse.c:247 src/item_barcode.c:317
+msgid "Appearance"
+msgstr "Wygl±d"
+
+#. ------ Begin Text Properties box ------
+#: src/item_text.c:482
+msgid "Text Properties"
+msgstr "W³a¶ciwo¶ci tekstu"
+
+#. ------ Position Frame ------
+#: src/item_text.c:500 src/item_text.c:503 src/item_line.c:274
+#: src/item_box.c:275 src/item_ellipse.c:277 src/item_image.c:318
+#: src/item_barcode.c:345 src/item_barcode.c:348
+msgid "Position"
+msgstr "Pozycja"
+
+#: src/item_line.c:243
+msgid "Edit line object properties"
+msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci linii"
+
+#. ------ Begin Line box ------
+#: src/item_line.c:256 src/menu.c:106
+msgid "Line"
+msgstr "Linia"
+
+#: src/item_line.c:271 src/item_box.c:272 src/item_ellipse.c:274
+#: src/item_image.c:315
+msgid "Position/Size"
+msgstr "Pozycja/Rozmiar"
+
+#. ------ Size Frame ------
+#: src/item_line.c:285 src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288
+#: src/item_image.c:329
+msgid "Size"
+msgstr "Rozmiar"
+
+#: src/item_box.c:235
+msgid "Edit box object properties"
+msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci skrzynki"
+
+#. ------ Line box ------
+#: src/item_box.c:248 src/item_ellipse.c:250
+msgid "Outline"
+msgstr "Ramka"
+
+#. ------ Fill box ------
+#: src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260
+msgid "Fill"
+msgstr "Wype³nienie"
+
+#: src/item_ellipse.c:237
+msgid "Edit ellipse object properties"
+msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci elipsy"
+
+#: src/item_image.c:257
+msgid "Edit image object properties"
+msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci obrazu"
+
+#: src/item_image.c:268 src/menu.c:113
+msgid "Image"
+msgstr "Obraz"
+
+#. ------ Size Reset Button ------
+#: src/item_image.c:342
+msgid "Reset image size"
+msgstr "Wyzeruj rozmiar obrazu"
+
+#: src/item_image.c:389 src/item_image.c:454
+msgid "Image format not currently supported"
+msgstr "Format obrazu aktualnie nie jest obs³ugiwany"
+
+#: src/item_barcode.c:287
+msgid "Edit barcode object properties"
+msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci kodu paskowego"
+
+#: src/item_barcode.c:297
+msgid "Data"
+msgstr "Dane"
+
+#: src/item_barcode.c:299
+msgid "Barcode data"
+msgstr "Dane kodu paskowego"
+
+#. ------ Begin Barcode Properties Frame ------
+#: src/item_barcode.c:320 src/prefs.c:215
+msgid "General"
+msgstr "Ogólne"
+
+#. ------ Barcode Style Frame ------
+#: src/item_barcode.c:330
+msgid "Style"
+msgstr "Styl"
+
+#: src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:631
+msgid "Invalid barcode"
+msgstr "Niepoprawny kod paskowy"
+
+#. W Label
+#: src/prop_size.c:182 src/prop_line.c:169
+msgid "Width:"
+msgstr "Szeroko¶æ:"
+
+#. H label
+#: src/prop_size.c:198
+msgid "Height:"
+msgstr "Wysoko¶æ:"
+
+#: src/prop_size.c:222
+msgid "Maintain current aspect ratio"
+msgstr "Utrzymywanie aktualnych proporcji"
+
+#. X label
+#: src/prop_position.c:173
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#. Y label
+#: src/prop_position.c:191
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#. Line Width units
+#: src/prop_line.c:183 src/prefs.c:448 src/prefs.c:455
+msgid "points"
+msgstr "punkty(-ów)"
+
+#. Line Color Label
+#: src/prop_line.c:189 src/prop_fill.c:166 src/prop_text.c:234
+#: src/prop_bc.c:188
+msgid "Color:"
+msgstr "Kolor:"
+
+#. Font label
+#: src/prop_text.c:181
+msgid "Font:"
+msgstr "Czcionka:"
+
+#. Alignment label
+#: src/prop_text.c:248
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Wyrównanie:"
+
+#. Insert merge field label
+#: src/prop_text_entry.c:180 src/prop_bc_data.c:196
+msgid "Key:"
+msgstr "Klucz:"
+
+#: src/prop_text_entry.c:196
+msgid "Insert merge field"
+msgstr "Wstaw pole z³±czenia"
+
+#. Length label
+#: src/prop_vector.c:183
+msgid "Length:"
+msgstr "D³ugo¶æ:"
+
+#. Angle label
+#: src/prop_vector.c:207
+msgid "Angle:"
+msgstr "K±t"
+
+#. Angle units label
+#: src/prop_vector.c:224
+msgid "degrees"
+msgstr "stopni(e)"
+
+#. Scale Label
+#: src/prop_bc.c:168
+msgid "Scale:"
+msgstr "Skala"
+
+#. % Label
+#: src/prop_bc.c:182
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: src/prop_bc_style.c:313
+msgid "Show text with barcode"
+msgstr "Wy¶wietlanie tekstu z kodem paskowym"
+
+#: src/prop_bc_data.c:176
+msgid "Literal:"
+msgstr "Litera³:"
+
+#: src/label.c:173 src/label.c:197
+msgid "xmlParseFile error"
+msgstr "b³±d przetwarzania pliku xml"
+
+#: src/label.c:228
+msgid "No document root"
+msgstr "Brak g³ównego dokumentu"
+
+#: src/label.c:239
+msgid "document of the wrong type, glabels Namespace not found"
+msgstr ""
+"dokument jest niepoprawnego typu, nie odnaleziono przestrzeni nazw glabels"
+
+#: src/label.c:244
+#, c-format
+msgid "Bad root node = \"%s\""
+msgstr "Niepoprawny wêze³ g³ówny = \"%s\""
+
+#: src/label.c:291
+#, c-format
+msgid "bad node =  \"%s\""
+msgstr "niepoprawny wêze³ = \"%s\""
+
+#: src/label.c:606
+msgid "Problem saving xml file."
+msgstr "Problem podczas zapisu pliku xml."
+
+#: src/template.c:224
+msgid "No template files found!"
+msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu!"
+
+#: src/merge_properties.c:82
+msgid "Edit document-merge properties"
+msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci z³±czania dokumentów"
+
+#: src/merge_properties.c:131
+msgid "Source"
+msgstr "¬ród³o"
+
+#: src/merge_properties.c:143
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+
+#: src/merge_properties.c:158
+msgid "Location:"
+msgstr "Po³o¿enie:"
+
+#: src/merge_properties.c:168
+msgid "Fields"
+msgstr "Pola"
+
+#: src/merge.c:78
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+#: src/merge.c:86
+msgid "Text with tab separators"
+msgstr "Tekst oddzielony tabulacjami"
+
+#: src/merge.c:94
+msgid "Text with comma separators (CSV)"
+msgstr "Tekst oddzielony przecinkami (CSV)"
+
+#: src/merge.c:102
+msgid "Text with colon separators"
+msgstr "Tekst oddzielany dwukropkami"
+
+#: src/merge_ui.c:207 src/merge_ui.c:242 src/merge_ui.c:387 src/merge_ui.c:428
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: src/merge_ui_text.c:170
+msgid "Select merge-database source"
+msgstr "Wybierz ¼ród³o bazy danych z³±czania "
+
+#: src/merge_ui_text.c:330
+msgid "Column"
+msgstr "Kolumna"
+
+#: src/merge_ui_text.c:334
+msgid "Custom field key"
+msgstr "W³asny klucz pola"
+
+#: src/merge_ui_text.c:338
+msgid "Sample data"
+msgstr "Próbne dane"
+
+#: src/menu.c:50
+msgid "_New"
+msgstr "_Nowa"
+
+#: src/menu.c:51
+msgid "Make a new, empty label"
+msgstr "Tworzy now±, pust± etykietê"
+
+#: src/menu.c:85
+msgid "U_nselect All "
+msgstr "O_dznacz wszystko"
+
+#: src/menu.c:86
+msgid "Remove all selections"
+msgstr "Usuwa wszelkie zaznaczenia"
+
+#: src/menu.c:94
+msgid "Select"
+msgstr "Wybierz"
+
+#: src/menu.c:95 src/menu.c:186
+msgid "Select, move and modify objects"
+msgstr "Wybierz, przeno¶ i modyfikuj obiekty"
+
+#: src/menu.c:100 src/menu.c:191
+msgid "Create text object"
+msgstr "Tworzy obiekt tekstowy"
+
+#: src/menu.c:103
+msgid "Box"
+msgstr "Skrzynka"
+
+#: src/menu.c:103 src/menu.c:194
+msgid "Create box/rectangle object"
+msgstr "Tworzy skrzynkê/prostok±t"
+
+#: src/menu.c:106 src/menu.c:197
+msgid "Create line object"
+msgstr "Tworzy liniê"
+
+#: src/menu.c:109
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipsa"
+
+#: src/menu.c:110 src/menu.c:200
+msgid "Create ellipse/circle object"
+msgstr "Tworzy elipsê/okr±g"
+
+#: src/menu.c:113 src/menu.c:203
+msgid "Create image object"
+msgstr "Tworzy obraz"
+
+#: src/menu.c:116
+msgid "Barcode"
+msgstr "Kod paskowy"
+
+#: src/menu.c:116 src/menu.c:206
+msgid "Create barcode object"
+msgstr "Tworzy kod paskowy"
+
+#: src/menu.c:121 src/menu.c:211
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Powiêksz"
+
+#: src/menu.c:124 src/menu.c:214
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Pomniejsz"
+
+#: src/menu.c:127
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr "Powiêkszenie 1:1"
+
+#: src/menu.c:127 src/menu.c:217
+msgid "Zoom to 1:1"
+msgstr "Powiêksza 1:1"
+
+#: src/menu.c:132 src/menu.c:223
+msgid "Merge properties"
+msgstr "W³a¶ciwo¶ci z³±czania"
+
+#: src/menu.c:133
+msgid "Edit merge properties"
+msgstr "Modyfikuje w³a¶ciwo¶ci z³±czania"
+
+#: src/menu.c:157
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Narzêdzia"
+
+#: src/menu.c:168
+msgid "  New   "
+msgstr "  Nowa  "
+
+#: src/menu.c:168
+msgid "New Label/Card"
+msgstr "Nowa Etykieta/Karta"
+
+#: src/menu.c:170
+msgid "  Open  "
+msgstr "  Otwórz  "
+
+#: src/menu.c:170
+msgid "Open a file"
+msgstr "Otwiera plik"
+
+#: src/menu.c:172
+msgid "  Save  "
+msgstr "  Zapisz  "
+
+#: src/menu.c:172
+msgid "Save current file"
+msgstr "Zapisuje bie¿±cy plik"
+
+#: src/menu.c:175
+msgid " Print  "
+msgstr " Wydrukuj  "
+
+#: src/menu.c:175
+msgid "Print current file"
+msgstr "Drukuje bie¿±cy plik"
+
+#: src/menu.c:290
+msgid ""
+"A label and business card creation program for GNOME.\n"
+" \n"
+"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+" \n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+msgstr ""
+"Program do tworzenia etykiet i wizytówek dla GNOME.\n"
+"\n"
+"Glabels jest oprogramowaniem wolnodostêpnym, mo¿na rozpowszechniaæ go lub/"
+"imodyfikowaæ na zasadach Licencji Publicznej GNU opublikowanej przez Free "
+"Software Foundation; zarówno w wersji 2 tej licencji, jak (do wyboru) i "
+"dowolnej pó¼niejszej wersji.\n"
+"\n"
+"Ten program jest rozpowszechniany w nadziei u¿yteczno¶ci, lecz BEZ ¯ADNEJ "
+"GWARANCJI; nawet wynikaj±cej z RÊKOJMI lub U¯YWANIA W OKRE¦LONYM CELU. "
+"Zajrzyj do Licencji Publicznej GNU aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów.\n"
+
+#: src/menu.c:326
+msgid "Function is not implemented!"
+msgstr "Funkcja nie jest zaimplementowana!"
+
+#: src/file.c:72
+msgid "New Label or Card"
+msgstr "Nowa etykieta lub karta"
+
+#: src/file.c:98
+msgid "Media Type"
+msgstr "Typ no¶nika"
+
+#: src/file.c:109
+msgid "Label orientation"
+msgstr "U³o¿enie etykiety"
+
+#: src/file.c:211
+msgid "Open"
+msgstr "Otwórz"
+
+#: src/file.c:213
+msgid "Open label"
+msgstr "Otwórz etykietê"
+
+#: src/file.c:249
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku"
+
+#: src/file.c:316
+msgid "Save label as"
+msgstr "Zapisz etykietê jako"
+
+#: src/media_select.c:222
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
+
+#: src/media_select.c:227
+msgid "Page size:"
+msgstr "Rozmiar strony:"
+
+#: src/media_select.c:232
+msgid "Label size:"
+msgstr "Rozmiar etykiety:"
+
+#: src/media_select.c:237
+msgid "Layout:"
+msgstr "Wygl±d:"
+
+#: src/media_select.c:353
+#, c-format
+msgid "%d x %d  (%d per sheet)"
+msgstr "%d x %d (%d na arkusz)"
+
+#: src/media_select.c:367
+#, c-format
+msgid "%s x %s %s"
+msgstr "%s x %s %s"
+
+#: src/media_select.c:372
+#, c-format
+msgid "%.5g x %.5g %s"
+msgstr "%.5g x %.5g %s"
+
+#: src/rotate_select.c:169
+msgid "Rotate"
+msgstr "Obróæ"
+
+#: src/print_dialog.c:99
+msgid "Print"
+msgstr "Wydrukuj"
+
+#. ----------- Add simple-copies widget ------------
+#: src/print_dialog.c:104
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopie"
+
+#. -------Otherwise add merge control widget ------------
+#: src/print_dialog.c:121
+msgid "Document merge control"
+msgstr "Kontrola z³±czania dokumentów"
+
+#. ----------- Add custom print options area ------------
+#: src/print_dialog.c:141
+msgid "Options"
+msgstr "Opcje"
+
+#: src/print_dialog.c:241 src/print_dialog.c:280
+msgid "Print preview"
+msgstr "Podgl±d wydruku"
+
+#: src/print_copies.c:170
+msgid "Sheets:"
+msgstr "Arkusze:"
+
+#: src/print_copies.c:187
+msgid "Labels"
+msgstr "Etykiety"
+
+#: src/print_copies.c:190
+msgid "from:"
+msgstr "od:"
+
+#: src/print_copies.c:198
+msgid "to:"
+msgstr "do:"
+
+#: src/print_merge.c:170
+msgid "Start on label"
+msgstr "Rozpocznij od etykiety"
+
+#: src/print_merge.c:179
+msgid "on 1st sheet"
+msgstr "na pierwszym arkuszu"
+
+#: src/print_merge.c:188
+msgid "Collate"
+msgstr "Uk³adanie"
+
+#: src/print_merge.c:195
+msgid "Copies:"
+msgstr "Kopie:"
+
+#: src/prefs.c:86
+msgid "Glabels: Preferences"
+msgstr "Glabels: Preferencje"
+
+#. ----- Display Units Frame ------------------------------------
+#: src/prefs.c:220
+msgid "Display units"
+msgstr "Jednostki wy¶wietlania"
+
+#: src/prefs.c:231
+msgid "Points"
+msgstr "Punkty"
+
+#: src/prefs.c:237
+msgid "Inches"
+msgstr "Cale"
+
+#: src/prefs.c:244
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milimetry"
+
+#. ----- Display Units Frame ------------------------------------
+#: src/prefs.c:249
+msgid "Default page size"
+msgstr "Domy¶lny rozmiar strony"
+
+#: src/prefs.c:450
+msgid "inches"
+msgstr "cali"
+
+#: src/prefs.c:452
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
diff --git a/glabels2/po/ru.po b/glabels2/po/ru.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..064cea8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,716 @@
+# Russian translation of glabels.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2002
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: glabels 0.4.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-24 22:30-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-06-28 00:05MSK\n"
+"Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: src/glabels_batch.c:49
+msgid "print this message"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels_batch.c:51
+msgid "print the version of glabels-batch being used"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels_batch.c:53
+msgid "set output filename (default=\"output.ps\")"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels_batch.c:53
+msgid "filename"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels_batch.c:55
+msgid "number of sheets (default=1)"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels_batch.c:55
+#, fuzzy
+msgid "sheets"
+msgstr "ìÉÓÔÏ×:"
+
+#: src/glabels_batch.c:57
+msgid "number of copies (default=1)"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels_batch.c:57
+#, fuzzy
+msgid "copies"
+msgstr "ëÏÐÉÊ"
+
+#: src/glabels_batch.c:59 src/print_dialog.c:152
+msgid "print outlines (to test printer alignment)"
+msgstr "ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ËÏÎÔÕÒÙ (ÄÌÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÑ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒÅ)"
+
+#: src/glabels_batch.c:61 src/print_dialog.c:160
+msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
+msgstr "ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ÚÅÒËÁÌØÎÏ"
+
+#: src/glabels_batch.c:92
+msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..."
+msgstr ""
+
+#: src/glabels_batch.c:111
+msgid "missing glabels file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/glabels_batch.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open glabels file %s\n"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
+
+#: src/mdi.c:169
+#, c-format
+msgid "Revert to saved copy of %s?"
+msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ËÏÐÉÉ %s?"
+
+#: src/mdi.c:207
+msgid "Unknown media type. Using default."
+msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÎÏÓÉÔÅÌÑ. éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
+
+#: src/mdi.c:455
+#, c-format
+msgid ""
+"``%s'' has been modified.\n"
+"\n"
+"Do you wish to save it?"
+msgstr ""
+"``%s'' ÂÙÌ ÉÚÍÅΣÎ.\n"
+"\n"
+"óÏÈÒÁÎÉÔØ ÅÇÏ?"
+
+#: src/mdi.c:459
+msgid "Don't save"
+msgstr "îÅ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ"
+
+#: src/mdi.c:601 src/file.c:288
+msgid "Cannot save file"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÁÊÌ"
+
+#: src/mdi.c:623 src/file.c:311
+msgid "Save As"
+msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
+
+#: src/mdi.c:626
+msgid "Close / Save label as"
+msgstr "úÁËÒÙÔØ / óÏÈÒÁÎÉÔØ ÜÔÉËÅÔËÕ ËÁË"
+
+#: src/mdi.c:680 src/file.c:352
+msgid "Label no longer valid!"
+msgstr "üÔÉËÅÔËÁ ÂÏÌØÛÅ ÎÅ ×ÅÒÎÁ!"
+
+#: src/mdi.c:693 src/file.c:362
+msgid "Must supply file name"
+msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎÏ"
+
+#: src/mdi.c:705 src/file.c:374
+msgid "Error writing file"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
+
+#: src/display.c:1250 src/display.c:1298
+msgid "Delete"
+msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
+
+#: src/display.c:1260 src/display.c:1308
+msgid "Bring to front"
+msgstr "îÁ ÐÅÒÅÄÎÉÊ ÐÌÁÎ"
+
+#: src/display.c:1266 src/display.c:1314
+msgid "Send to back"
+msgstr "îÁ ÚÁÄÎÉÊ ÐÌÁÎ"
+
+#: src/display.c:1287
+msgid "Edit properties..."
+msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á..."
+
+#: src/item_text.c:450
+msgid "Edit text object properties"
+msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ ÔÉÐÁ ÔÅËÓÔ"
+
+#: src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100
+msgid "Text"
+msgstr "ôÅËÓÔ"
+
+#: src/item_text.c:479 src/item_line.c:253 src/item_box.c:245
+#: src/item_ellipse.c:247 src/item_barcode.c:317
+msgid "Appearance"
+msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
+
+#. ------ Begin Text Properties box ------
+#: src/item_text.c:482
+msgid "Text Properties"
+msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÅËÓÔÁ"
+
+#. ------ Position Frame ------
+#: src/item_text.c:500 src/item_text.c:503 src/item_line.c:274
+#: src/item_box.c:275 src/item_ellipse.c:277 src/item_image.c:318
+#: src/item_barcode.c:345 src/item_barcode.c:348
+msgid "Position"
+msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
+
+#: src/item_line.c:243
+msgid "Edit line object properties"
+msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ ÔÉÐÁ ÌÉÎÉÑ"
+
+#. ------ Begin Line box ------
+#: src/item_line.c:256 src/menu.c:106
+msgid "Line"
+msgstr "ìÉÎÉÑ"
+
+#: src/item_line.c:271 src/item_box.c:272 src/item_ellipse.c:274
+#: src/item_image.c:315
+msgid "Position/Size"
+msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ/òÁÚÍÅÒ"
+
+#. ------ Size Frame ------
+#: src/item_line.c:285 src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288
+#: src/item_image.c:329
+msgid "Size"
+msgstr "òÁÚÍÅÒ"
+
+#: src/item_box.c:235
+msgid "Edit box object properties"
+msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ ÔÉÐÁ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉË"
+
+#. ------ Line box ------
+#: src/item_box.c:248 src/item_ellipse.c:250
+msgid "Outline"
+msgstr "ëÏÎÔÕÒ"
+
+#. ------ Fill box ------
+#: src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260
+msgid "Fill"
+msgstr "úÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
+
+#: src/item_ellipse.c:237
+msgid "Edit ellipse object properties"
+msgstr "éÓÐÒÁ×ÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ ÔÉÐÁ ÜÌÌÉÐÓ"
+
+#: src/item_image.c:257
+msgid "Edit image object properties"
+msgstr "éÓÐÒÁ×ÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ ÔÉÐÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
+
+#: src/item_image.c:268 src/menu.c:113
+msgid "Image"
+msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
+
+#. ------ Size Reset Button ------
+#: src/item_image.c:342
+msgid "Reset image size"
+msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+
+#: src/item_image.c:389 src/item_image.c:454
+msgid "Image format not currently supported"
+msgstr "äÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
+
+#: src/item_barcode.c:287
+msgid "Edit barcode object properties"
+msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅËÔÁ ÔÉÐÁ ÛÔÒÉÈ-ËÏÄ"
+
+#: src/item_barcode.c:297
+msgid "Data"
+msgstr "äÁÎÎÙÅ"
+
+#: src/item_barcode.c:299
+msgid "Barcode data"
+msgstr "äÁÎÎÙÅ ÛÔÒÉÈ-ËÏÄÁ"
+
+#. ------ Begin Barcode Properties Frame ------
+#: src/item_barcode.c:320 src/prefs.c:215
+msgid "General"
+msgstr "ïÂÝÅÅ"
+
+#. ------ Barcode Style Frame ------
+#: src/item_barcode.c:330
+msgid "Style"
+msgstr "ôÉÐ"
+
+#: src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:631
+msgid "Invalid barcode"
+msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÛÔÒÉÈ-ËÏÄ"
+
+#. W Label
+#: src/prop_size.c:182 src/prop_line.c:169
+msgid "Width:"
+msgstr "ûÉÒÉÎÁ:"
+
+#. H label
+#: src/prop_size.c:198
+msgid "Height:"
+msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
+
+#: src/prop_size.c:222
+msgid "Maintain current aspect ratio"
+msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
+
+#. X label
+#: src/prop_position.c:173
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#. Y label
+#: src/prop_position.c:191
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#. Line Width units
+#: src/prop_line.c:183 src/prefs.c:448 src/prefs.c:455
+msgid "points"
+msgstr "ÔÏÞÅË"
+
+#. Line Color Label
+#: src/prop_line.c:189 src/prop_fill.c:166 src/prop_text.c:234
+#: src/prop_bc.c:188
+msgid "Color:"
+msgstr "ã×ÅÔ:"
+
+#. Font label
+#: src/prop_text.c:181
+msgid "Font:"
+msgstr "ûÒÉÆÔ:"
+
+#. Alignment label
+#: src/prop_text.c:248
+msgid "Alignment:"
+msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
+
+#. Insert merge field label
+#: src/prop_text_entry.c:180 src/prop_bc_data.c:196
+msgid "Key:"
+msgstr "ëÌÀÞ:"
+
+#: src/prop_text_entry.c:196
+msgid "Insert merge field"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂßÅÄÉÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÏÌÅ"
+
+#. Length label
+#: src/prop_vector.c:183
+msgid "Length:"
+msgstr "äÌÉÎÁ:"
+
+#. Angle label
+#: src/prop_vector.c:207
+msgid "Angle:"
+msgstr "õÇÏÌ:"
+
+#. Angle units label
+#: src/prop_vector.c:224
+msgid "degrees"
+msgstr "ÇÒÁÄÕÓÏ×"
+
+#. Scale Label
+#: src/prop_bc.c:168
+msgid "Scale:"
+msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
+
+#. % Label
+#: src/prop_bc.c:182
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: src/prop_bc_style.c:313
+msgid "Show text with barcode"
+msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÔÅËÓÔ ÓÏ ÛÔÒÉÈ-ËÏÄÏÍ"
+
+#: src/prop_bc_data.c:176
+msgid "Literal:"
+msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ:"
+
+#: src/label.c:173 src/label.c:197
+msgid "xmlParseFile error"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÒÁÚÂÏÒÅ ÆÁÊÌÁ XML"
+
+#: src/label.c:228
+msgid "No document root"
+msgstr "îÅÔ ËÏÒÎÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
+
+#: src/label.c:239
+msgid "document of the wrong type, glabels Namespace not found"
+msgstr "ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÅÒÎÏÇÏ ÔÉÐÁ, ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÉͣΠÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ"
+
+#: src/label.c:244
+#, c-format
+msgid "Bad root node = \"%s\""
+msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÕÚÅÌ = \"%s\""
+
+#: src/label.c:291
+#, c-format
+msgid "bad node =  \"%s\""
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÕÚÅÌ =  \"%s\""
+
+#: src/label.c:606
+msgid "Problem saving xml file."
+msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÙ ÐÒÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ XML"
+
+#: src/template.c:224
+msgid "No template files found!"
+msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÆÁÊÌÙ ÛÁÂÌÏÎÁ!"
+
+#: src/merge_properties.c:82
+msgid "Edit document-merge properties"
+msgstr "éÓÐÒÁ×ÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÄÏËÕÍÅÎÔÁ-ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ"
+
+#: src/merge_properties.c:131
+msgid "Source"
+msgstr "éÓÔÏÞÎÉË"
+
+#: src/merge_properties.c:143
+msgid "Format:"
+msgstr "æÏÒÍÁÔ:"
+
+#: src/merge_properties.c:158
+msgid "Location:"
+msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ:"
+
+#: src/merge_properties.c:168
+msgid "Fields"
+msgstr "ðÏÌÑ"
+
+#: src/merge.c:78
+msgid "None"
+msgstr "îÉÞÅÇÏ"
+
+#: src/merge.c:86
+msgid "Text with tab separators"
+msgstr "ôÅËÓÔ Ó ÔÁÂÕÌÑÔÏÒÁÍÉ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑ"
+
+#: src/merge.c:94
+msgid "Text with comma separators (CSV)"
+msgstr "ôÅËÓÔ Ó ÚÁÐÑÔÙÍÉ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑ"
+
+#: src/merge.c:102
+msgid "Text with colon separators"
+msgstr "ôÅËÓÔ Ó Ä×ÏÅÔÏÞÉÑÍÉ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑ"
+
+#: src/merge_ui.c:207 src/merge_ui.c:242 src/merge_ui.c:387 src/merge_ui.c:428
+msgid "N/A"
+msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ"
+
+#: src/merge_ui_text.c:170
+msgid "Select merge-database source"
+msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ-ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
+
+#: src/merge_ui_text.c:330
+msgid "Column"
+msgstr "óÔÏÌÂÅÃ"
+
+#: src/merge_ui_text.c:334
+msgid "Custom field key"
+msgstr "îÅÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÐÏÌÑ"
+
+#: src/merge_ui_text.c:338
+msgid "Sample data"
+msgstr "ðÒÉÍÅÒ ÄÁÎÎÙÈ"
+
+#: src/menu.c:50
+msgid "_New"
+msgstr "_óÏÚÄÁÔØ"
+
+#: src/menu.c:51
+msgid "Make a new, empty label"
+msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ, ÐÕÓÔÕÀ ÜÔÉËÅÔËÕ"
+
+#: src/menu.c:85
+msgid "U_nselect All "
+msgstr "_óÎÑÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
+
+#: src/menu.c:86
+msgid "Remove all selections"
+msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×Ó£ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ"
+
+#: src/menu.c:94
+msgid "Select"
+msgstr "÷ÙÂÏÒ"
+
+#: src/menu.c:95 src/menu.c:186
+msgid "Select, move and modify objects"
+msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ, ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÏÂßÅËÔÙ"
+
+#: src/menu.c:100 src/menu.c:191
+msgid "Create text object"
+msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÏÂßÅËÔ"
+
+#: src/menu.c:103
+msgid "Box"
+msgstr "ðÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉË"
+
+#: src/menu.c:103 src/menu.c:194
+msgid "Create box/rectangle object"
+msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉË"
+
+#: src/menu.c:106 src/menu.c:197
+msgid "Create line object"
+msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÌÉÎÉÀ"
+
+#: src/menu.c:109
+msgid "Ellipse"
+msgstr "üÌÌÉÐÓ"
+
+#: src/menu.c:110 src/menu.c:200
+msgid "Create ellipse/circle object"
+msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÜÌÌÉÐÓ/ËÒÕÇ"
+
+#: src/menu.c:113 src/menu.c:203
+msgid "Create image object"
+msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
+
+#: src/menu.c:116
+msgid "Barcode"
+msgstr "ûÔÒÉÈ-ËÏÄ"
+
+#: src/menu.c:116 src/menu.c:206
+msgid "Create barcode object"
+msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÏÂßÅËÔ ÛÔÒÉÈ-ËÏÄÁ"
+
+#: src/menu.c:121 src/menu.c:211
+msgid "Zoom in"
+msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
+
+#: src/menu.c:124 src/menu.c:214
+msgid "Zoom out"
+msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
+
+#: src/menu.c:127
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr "íÁÓÛÔÁ 1:1"
+
+#: src/menu.c:127 src/menu.c:217
+msgid "Zoom to 1:1"
+msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂ"
+
+#: src/menu.c:132 src/menu.c:223
+msgid "Merge properties"
+msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ"
+
+#: src/menu.c:133
+msgid "Edit merge properties"
+msgstr "éÓÐÒÁ×ÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ"
+
+#: src/menu.c:157
+msgid "_Tools"
+msgstr "_éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
+
+#: src/menu.c:168
+msgid "  New   "
+msgstr "óÏÚÄÁÔØ"
+
+#: src/menu.c:168
+msgid "New Label/Card"
+msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÜÔÉËÅÔËÕ ÉÌÉ ×ÉÚÉÔËÕ"
+
+#: src/menu.c:170
+msgid "  Open  "
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
+
+#: src/menu.c:170
+msgid "Open a file"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
+
+#: src/menu.c:172
+msgid "  Save  "
+msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
+
+#: src/menu.c:172
+msgid "Save current file"
+msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
+
+#: src/menu.c:175
+msgid " Print  "
+msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
+
+#: src/menu.c:175
+msgid "Print current file"
+msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
+
+#: src/menu.c:290
+msgid ""
+"A label and business card creation program for GNOME.\n"
+" \n"
+"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+" \n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+msgstr ""
+"ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÜÔÉËÅÔÏË É ×ÉÚÉÔÏË ÄÌÑ GNOME\n"
+" \n"
+"Glabels Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ×ÐÒÁ×Å "
+"ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÑÍÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ ×ÅÒÓÉÉ 2 "
+"ÌÉÂÏ ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ×ÙÂÏÒÕ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ óÔÁÎÄÁÒÔÎÏÊ ïÂÝÅÓÔ×ÅÎÎÏÊ ìÉÃÅÎÚÉÉ "
+"GNU, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ Free Software Foundation.\n"
+" \n"
+"íÙ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÍ ÄÁÎÎÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ × ÎÁÄÅÖÄÅ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏ ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ×ÁÍ "
+"ÐÏÌÅÚÎÏÊ, ÏÄÎÁËÏ îå ðòåäïóôá÷ìñåí îá îå³ îéëáëéè çáòáîôéê, × ÔÏÍ ÞÉÓÌÅ "
+"çáòáîôéé ôï÷áòîïçï óïóôïñîéñ ðòé ðòïäáöå É ðòéçïäîïóôé äìñ éóðïìøúï÷áîéñ ÷ "
+"ëïîëòåôîùè ãåìñè. äÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÏÚÎÁËÏÍØÔÅÓØ ÓÏ "
+"óÔÁÎÄÁÒÔÎÏÊ ïÂÝÅÓÔ×ÅÎÎÏÊ ìÉÃÅÎÚÉÅÊ GNU.\n"
+
+#: src/menu.c:326
+msgid "Function is not implemented!"
+msgstr "æÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÁ!"
+
+#: src/file.c:72
+msgid "New Label or Card"
+msgstr "îÏ×ÁÑ ÜÔÉËÅÔËÁ ÉÌÉ ×ÉÚÉÔËÁ"
+
+#: src/file.c:98
+msgid "Media Type"
+msgstr "ôÉРÎÏÓÉÔÅÌÑ"
+
+#: src/file.c:109
+msgid "Label orientation"
+msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÜÔÉËÅÔËÉ"
+
+#: src/file.c:211
+msgid "Open"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
+
+#: src/file.c:213
+msgid "Open label"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÜÔÉËÅÔËÕ"
+
+#: src/file.c:249
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
+
+#: src/file.c:316
+msgid "Save label as"
+msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÜÔÉËÅÔËÕ ËÁË"
+
+#: src/media_select.c:222
+msgid "Description:"
+msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ:"
+
+#: src/media_select.c:227
+msgid "Page size:"
+msgstr "òÁÚÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
+
+#: src/media_select.c:232
+msgid "Label size:"
+msgstr "òÁÚÍÅÒ ÜÔÉËÅÔËÉ:"
+
+#: src/media_select.c:237
+msgid "Layout:"
+msgstr "æÏÒÍÁÔ:"
+
+#: src/media_select.c:353
+#, c-format
+msgid "%d x %d  (%d per sheet)"
+msgstr "%d x %d (%d ÎÁ ÌÉÓÔ)"
+
+#: src/media_select.c:367
+#, c-format
+msgid "%s x %s %s"
+msgstr "%s x %s %s"
+
+#: src/media_select.c:372
+#, c-format
+msgid "%.5g x %.5g %s"
+msgstr "%.5g x %.5g %s"
+
+#: src/rotate_select.c:169
+msgid "Rotate"
+msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ"
+
+#: src/print_dialog.c:99
+msgid "Print"
+msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
+
+#. ----------- Add simple-copies widget ------------
+#: src/print_dialog.c:104
+msgid "Copies"
+msgstr "ëÏÐÉÊ"
+
+#. -------Otherwise add merge control widget ------------
+#: src/print_dialog.c:121
+msgid "Document merge control"
+msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÅÍ"
+
+#. ----------- Add custom print options area ------------
+#: src/print_dialog.c:141
+msgid "Options"
+msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
+
+#: src/print_dialog.c:241 src/print_dialog.c:280
+msgid "Print preview"
+msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
+
+#: src/print_copies.c:170
+msgid "Sheets:"
+msgstr "ìÉÓÔÏ×:"
+
+#: src/print_copies.c:187
+msgid "Labels"
+msgstr "üÔÉËÅÔËÉ"
+
+#: src/print_copies.c:190
+msgid "from:"
+msgstr "Ó:"
+
+#: src/print_copies.c:198
+msgid "to:"
+msgstr "ÄÏ:"
+
+#: src/print_merge.c:170
+msgid "Start on label"
+msgstr "îÁÞÁÔØ Ó ÜÔÉËÅÔËÉ"
+
+#: src/print_merge.c:179
+msgid "on 1st sheet"
+msgstr "ÎÁ ÐÅÒ×ÏÍ ÌÉÓÔÅ"
+
+#: src/print_merge.c:188
+msgid "Collate"
+msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ"
+
+#: src/print_merge.c:195
+msgid "Copies:"
+msgstr "ëÏÐÉÊ:"
+
+#: src/prefs.c:86
+msgid "Glabels: Preferences"
+msgstr "Glabels: ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
+
+#. ----- Display Units Frame ------------------------------------
+#: src/prefs.c:220
+msgid "Display units"
+msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
+
+#: src/prefs.c:231
+msgid "Points"
+msgstr "ôÏÞËÉ"
+
+#: src/prefs.c:237
+msgid "Inches"
+msgstr "äÀÊÍÙ"
+
+#: src/prefs.c:244
+msgid "Millimeters"
+msgstr "íÉÌÌÉÍÅÔÒÙ"
+
+#. ----- Display Units Frame ------------------------------------
+#: src/prefs.c:249
+msgid "Default page size"
+msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+
+#: src/prefs.c:450
+msgid "inches"
+msgstr "ÄÀÊÍÏ×"
+
+#: src/prefs.c:452
+msgid "mm"
+msgstr "ÍÍ"
diff --git a/glabels2/po/zh_TW.Big5.po b/glabels2/po/zh_TW.Big5.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..864f618
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,712 @@
+# Traditional Chinese Translation for glabels
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Shell Hung <shell@debian.org>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: glabels 0.4.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-24 22:30-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-14 18:30+0800\n"
+"Last-Translator: Shell Hung <shell@debian.org>\n"
+"Language-Team: zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/glabels_batch.c:49
+msgid "print this message"
+msgstr "¦C¦L³o­Ó°T®§"
+
+#: src/glabels_batch.c:51
+msgid "print the version of glabels-batch being used"
+msgstr "¦C¦L¥X glabels-batch ªºª©¥»¸ê°T"
+
+#: src/glabels_batch.c:53
+msgid "set output filename (default=\"output.ps\")"
+msgstr "³]©w¿é¥XÀɦWºÙ (¹w³]¬°\"output.ps\")"
+
+#: src/glabels_batch.c:53
+msgid "filename"
+msgstr "ÀɮצWºÙ"
+
+#: src/glabels_batch.c:55
+msgid "number of sheets (default=1)"
+msgstr "¯È±i¼Æ¥Ø (¹w³]¬° 1)"
+
+#: src/glabels_batch.c:55
+msgid "sheets"
+msgstr "¯È±i"
+
+#: src/glabels_batch.c:57
+msgid "number of copies (default=1)"
+msgstr "¥÷¼Æ (¹w³]¬° 1)"
+
+#: src/glabels_batch.c:57
+msgid "copies"
+msgstr "¥÷¼Æ"
+
+#: src/glabels_batch.c:59 src/print_dialog.c:152
+msgid "print outlines (to test printer alignment)"
+msgstr "¦L¥X¥~Ãä (´ú¸Õ¥´¦L¾÷°Ñ¼Æ)"
+
+#: src/glabels_batch.c:61 src/print_dialog.c:160
+msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
+msgstr "¤Ï¤è¦V¦C¦L (¦p­Ë¦V¼v¹³)"
+
+#: src/glabels_batch.c:92
+msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..."
+msgstr "[¿ï¶µ...] GLABELS_FILE..."
+
+#: src/glabels_batch.c:111
+msgid "missing glabels file\n"
+msgstr "¨S¦³¿é¤J glabels ªºÀÉ®×\n"
+
+#: src/glabels_batch.c:139
+#, c-format
+msgid "cannot open glabels file %s\n"
+msgstr "¶}±ÒÀÉ®×¥¢±Ñ %s\n"
+
+#: src/mdi.c:169
+#, c-format
+msgid "Revert to saved copy of %s?"
+msgstr "­n¸ü¤J¤wÀx¦sªº³Æ¥÷ %s ?"
+
+#: src/mdi.c:207
+msgid "Unknown media type. Using default."
+msgstr "¤£©úªº´CÅéÃþ§Î. ¨Ï¥Î¹w³]."
+
+#: src/mdi.c:455
+#, c-format
+msgid ""
+"``%s'' has been modified.\n"
+"\n"
+"Do you wish to save it?"
+msgstr ""
+"``%s`` ¤w³Q­×§ï.\n"
+"\n"
+"­n²{¦bÀx¦s¶Ü ?"
+
+#: src/mdi.c:459
+msgid "Don't save"
+msgstr "¤£­nÀx¦s"
+
+#: src/mdi.c:601 src/file.c:288
+msgid "Cannot save file"
+msgstr "¤£¯àÀx¦sÀÉ®×"
+
+#: src/mdi.c:623 src/file.c:311
+msgid "Save As"
+msgstr "¥t¦s¬°..."
+
+#: src/mdi.c:626
+msgid "Close / Save label as"
+msgstr "Ãö³¬ / Àx¦s¼Ðñ¬°..."
+
+#: src/mdi.c:680 src/file.c:352
+msgid "Label no longer valid!"
+msgstr "¼Ðñ¨Ã¤£¬O¥¿½T¥iŪªº !"
+
+#: src/mdi.c:693 src/file.c:362
+msgid "Must supply file name"
+msgstr "½Ð¥²»Ý¿é¤JÀɮצWºÙ"
+
+#: src/mdi.c:705 src/file.c:374
+msgid "Error writing file"
+msgstr "¦b¼g¤JÀɮ׮ɵo¥Í¿ù»~"
+
+#: src/display.c:1250 src/display.c:1298
+msgid "Delete"
+msgstr "§R°£"
+
+#: src/display.c:1260 src/display.c:1308
+msgid "Bring to front"
+msgstr "±a¥X¨ì«e­±"
+
+#: src/display.c:1266 src/display.c:1314
+msgid "Send to back"
+msgstr "©ñ¦b³Ì©³"
+
+#: src/display.c:1287
+msgid "Edit properties..."
+msgstr "­×§ï³]©w..."
+
+#: src/item_text.c:450
+msgid "Edit text object properties"
+msgstr "­×§ï¤å¦rª«¥óªº³]©w"
+
+#: src/item_text.c:460 src/item_text.c:464 src/item_text.c:637 src/menu.c:100
+msgid "Text"
+msgstr "¤å¦r"
+
+#: src/item_text.c:479 src/item_line.c:253 src/item_box.c:245
+#: src/item_ellipse.c:247 src/item_barcode.c:317
+msgid "Appearance"
+msgstr "¼Ë»ª"
+
+#. ------ Begin Text Properties box ------
+#: src/item_text.c:482
+msgid "Text Properties"
+msgstr "¤å¦r¼Ë»ª"
+
+#. ------ Position Frame ------
+#: src/item_text.c:500 src/item_text.c:503 src/item_line.c:274
+#: src/item_box.c:275 src/item_ellipse.c:277 src/item_image.c:318
+#: src/item_barcode.c:345 src/item_barcode.c:348
+msgid "Position"
+msgstr "¦ì¸m"
+
+#: src/item_line.c:243
+msgid "Edit line object properties"
+msgstr "­×§ï½uª«¥óªº³]©w"
+
+#. ------ Begin Line box ------
+#: src/item_line.c:256 src/menu.c:106
+msgid "Line"
+msgstr "½u"
+
+#: src/item_line.c:271 src/item_box.c:272 src/item_ellipse.c:274
+#: src/item_image.c:315
+msgid "Position/Size"
+msgstr "¦ì¸m/¤j¤p"
+
+#. ------ Size Frame ------
+#: src/item_line.c:285 src/item_box.c:286 src/item_ellipse.c:288
+#: src/item_image.c:329
+msgid "Size"
+msgstr "¤j¤p"
+
+#: src/item_box.c:235
+msgid "Edit box object properties"
+msgstr "­×§ï¤è¶ôª«¥ó³]©w"
+
+#. ------ Line box ------
+#: src/item_box.c:248 src/item_ellipse.c:250
+msgid "Outline"
+msgstr "¥~Ãä"
+
+#. ------ Fill box ------
+#: src/item_box.c:258 src/item_ellipse.c:260
+msgid "Fill"
+msgstr "¶ñº¡"
+
+#: src/item_ellipse.c:237
+msgid "Edit ellipse object properties"
+msgstr "­×§ï¾ò¶êª«¥ó³]©w"
+
+#: src/item_image.c:257
+msgid "Edit image object properties"
+msgstr "­×§ï¹Ï¹³ª«¥ó³]©w"
+
+#: src/item_image.c:268 src/menu.c:113
+msgid "Image"
+msgstr "¹Ï¹³"
+
+#. ------ Size Reset Button ------
+#: src/item_image.c:342
+msgid "Reset image size"
+msgstr "­«³]¹Ï¹³¤j¤p"
+
+#: src/item_image.c:389 src/item_image.c:454
+msgid "Image format not currently supported"
+msgstr "¹Ï¹³®æ¦¡¨Ã¨S¦³¤ä´©"
+
+#: src/item_barcode.c:287
+msgid "Edit barcode object properties"
+msgstr "­×§ï¼Æ½X±øª«¥ó³]©w"
+
+#: src/item_barcode.c:297
+msgid "Data"
+msgstr "¸ê®Æ"
+
+#: src/item_barcode.c:299
+msgid "Barcode data"
+msgstr "¼Æ½X±ø¸ê®Æ"
+
+#. ------ Begin Barcode Properties Frame ------
+#: src/item_barcode.c:320 src/prefs.c:215
+msgid "General"
+msgstr "¤@¯ë"
+
+#. ------ Barcode Style Frame ------
+#: src/item_barcode.c:330
+msgid "Style"
+msgstr "¼Ë¦¡"
+
+#: src/item_barcode.c:549 src/item_barcode.c:572 src/print.c:631
+msgid "Invalid barcode"
+msgstr "¤£¥¿½Tªº¼Æ½X±ø"
+
+#. W Label
+#: src/prop_size.c:182 src/prop_line.c:169
+msgid "Width:"
+msgstr "Áï«×:"
+
+#. H label
+#: src/prop_size.c:198
+msgid "Height:"
+msgstr "°ª«×:"
+
+#: src/prop_size.c:222
+msgid "Maintain current aspect ratio"
+msgstr "«O¯d²{¦³ªº¤j¤p¤ñ¨Ò"
+
+#. X label
+#: src/prop_position.c:173
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#. Y label
+#: src/prop_position.c:191
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#. Line Width units
+#: src/prop_line.c:183 src/prefs.c:448 src/prefs.c:455
+msgid "points"
+msgstr "ÂI"
+
+#. Line Color Label
+#: src/prop_line.c:189 src/prop_fill.c:166 src/prop_text.c:234
+#: src/prop_bc.c:188
+msgid "Color:"
+msgstr "ÃC¦â:"
+
+#. Font label
+#: src/prop_text.c:181
+msgid "Font:"
+msgstr "¦r«¬:"
+
+#. Alignment label
+#: src/prop_text.c:248
+msgid "Alignment:"
+msgstr "¹ï¸m:"
+
+#. Insert merge field label
+#: src/prop_text_entry.c:180 src/prop_bc_data.c:196
+msgid "Key:"
+msgstr "¸ê®Æ­È:"
+
+#: src/prop_text_entry.c:196
+msgid "Insert merge field"
+msgstr "´¡¤J¦X¨Ö¦C"
+
+#. Length label
+#: src/prop_vector.c:183
+msgid "Length:"
+msgstr "ªø«×:"
+
+#. Angle label
+#: src/prop_vector.c:207
+msgid "Angle:"
+msgstr "¨¤«×:"
+
+#. Angle units label
+#: src/prop_vector.c:224
+msgid "degrees"
+msgstr "«×¼Æ"
+
+#. Scale Label
+#: src/prop_bc.c:168
+msgid "Scale:"
+msgstr "¤ñ¨Ò:"
+
+#. % Label
+#: src/prop_bc.c:182
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: src/prop_bc_style.c:313
+msgid "Show text with barcode"
+msgstr "Åã¥Ü¼Æ½X±ø¤å¦r"
+
+#: src/prop_bc_data.c:176
+msgid "Literal:"
+msgstr "¤å¦r:"
+
+#: src/label.c:173 src/label.c:197
+msgid "xmlParseFile error"
+msgstr "xmlParseFile ¿ù»~"
+
+#: src/label.c:228
+msgid "No document root"
+msgstr "¨S¦³¤å¥ó©lºÝ"
+
+#: src/label.c:239
+msgid "document of the wrong type, glabels Namespace not found"
+msgstr "¤£¥¿½Tªº¤å¥óºØÃþ, §ä¤£¨ì glabels ®æ¦¡"
+
+#: src/label.c:244
+#, c-format
+msgid "Bad root node = \"%s\""
+msgstr "¿ù»~ªº°ò½X = \"%s\""
+
+#: src/label.c:291
+#, c-format
+msgid "bad node =  \"%s\""
+msgstr "¿ù»~ªº¸`ÂI = \"%s\""
+
+#: src/label.c:606
+msgid "Problem saving xml file."
+msgstr "Àx¦s XML Àɮ׮ɵo¥Í¿ù»~."
+
+#: src/template.c:224
+msgid "No template files found!"
+msgstr "§ä¤£¨ì¼Ëª©ÀÉ®× !"
+
+#: src/merge_properties.c:82
+msgid "Edit document-merge properties"
+msgstr "­×§ï¤å¥ó¦X¨Ö³]©w"
+
+#: src/merge_properties.c:131
+msgid "Source"
+msgstr "¨Ó·½ÀÉ"
+
+#: src/merge_properties.c:143
+msgid "Format:"
+msgstr "®æ¦¡:"
+
+#: src/merge_properties.c:158
+msgid "Location:"
+msgstr "¦ì¸m:"
+
+#: src/merge_properties.c:168
+msgid "Fields"
+msgstr "Äæ¦ì"
+
+#: src/merge.c:78
+msgid "None"
+msgstr "¨S¦³"
+
+#: src/merge.c:86
+msgid "Text with tab separators"
+msgstr "¥H [TAB] ¬°¤À®æ"
+
+#: src/merge.c:94
+msgid "Text with comma separators (CSV)"
+msgstr "¥H³r¸¹¤À®æ (CSV)"
+
+#: src/merge.c:102
+msgid "Text with colon separators"
+msgstr "¥H«_¸¹¤À®æ"
+
+#: src/merge_ui.c:207 src/merge_ui.c:242 src/merge_ui.c:387 src/merge_ui.c:428
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: src/merge_ui_text.c:170
+msgid "Select merge-database source"
+msgstr "¿ï¾Ü¦X¨Ö¸ê®Æ®w¨Ó·½"
+
+#: src/merge_ui_text.c:330
+msgid "Column"
+msgstr "¦C"
+
+#: src/merge_ui_text.c:334
+msgid "Custom field key"
+msgstr "¦Û­qÄæ¦ìÆ_"
+
+#: src/merge_ui_text.c:338
+msgid "Sample data"
+msgstr "¼Ë¥»¸ê®Æ"
+
+#: src/menu.c:50
+msgid "_New"
+msgstr "·s¼W (&_N)"
+
+#: src/menu.c:51
+msgid "Make a new, empty label"
+msgstr "»s§@·sÀÉ, ªÅªº¼Ëñ"
+
+#: src/menu.c:85
+msgid "U_nselect All "
+msgstr "¤Ï¿ï¾Ü¥þ³¡ (&_N)"
+
+#: src/menu.c:86
+msgid "Remove all selections"
+msgstr "²¾°£©Ò¦³¿ï¾Ü¶µ"
+
+#: src/menu.c:94
+msgid "Select"
+msgstr "¿ï¾Ü"
+
+#: src/menu.c:95 src/menu.c:186
+msgid "Select, move and modify objects"
+msgstr "¿ï¾Ü, ²¾°Ê¤Î­×§ïª«¥ó"
+
+#: src/menu.c:100 src/menu.c:191
+msgid "Create text object"
+msgstr "«Ø¥ß·sªº¤å¦rª«¥ó"
+
+#: src/menu.c:103
+msgid "Box"
+msgstr "²°¤l"
+
+#: src/menu.c:103 src/menu.c:194
+msgid "Create box/rectangle object"
+msgstr "«Ø¥ß·sªº²°¤l/¤è§Îª«¥ó"
+
+#: src/menu.c:106 src/menu.c:197
+msgid "Create line object"
+msgstr "µe½uª«¥ó"
+
+#: src/menu.c:109
+msgid "Ellipse"
+msgstr "¾ò¶ê§Î"
+
+#: src/menu.c:110 src/menu.c:200
+msgid "Create ellipse/circle object"
+msgstr "«Ø¥ß¾ò¶ê§Î/¹Ï§Îª«¥ó"
+
+#: src/menu.c:113 src/menu.c:203
+msgid "Create image object"
+msgstr "«Ø¥ß¼v¹³ª«¥ó"
+
+#: src/menu.c:116
+msgid "Barcode"
+msgstr "¼Æ½X±ø"
+
+#: src/menu.c:116 src/menu.c:206
+msgid "Create barcode object"
+msgstr "«Ø¥ß¼Æ½X±ø"
+
+#: src/menu.c:121 src/menu.c:211
+msgid "Zoom in"
+msgstr "©ñ¤j"
+
+#: src/menu.c:124 src/menu.c:214
+msgid "Zoom out"
+msgstr "ÁY¤p"
+
+#: src/menu.c:127
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr "1:1 Åã¥Ü"
+
+#: src/menu.c:127 src/menu.c:217
+msgid "Zoom to 1:1"
+msgstr "1:1 Åã¥Ü"
+
+#: src/menu.c:132 src/menu.c:223
+msgid "Merge properties"
+msgstr "¦X¨Ö³]©w"
+
+#: src/menu.c:133
+msgid "Edit merge properties"
+msgstr "­×§ï¦X¨Ö³]©w"
+
+#: src/menu.c:157
+msgid "_Tools"
+msgstr "¤u¨ã (&_T)"
+
+#: src/menu.c:168
+msgid "  New   "
+msgstr "  ·s¼W  "
+
+#: src/menu.c:168
+msgid "New Label/Card"
+msgstr "·s¼W¼Ðñ/¥d"
+
+#: src/menu.c:170
+msgid "  Open  "
+msgstr "  ¶}±Ò  "
+
+#: src/menu.c:170
+msgid "Open a file"
+msgstr "¶}±ÒÀÉ®×"
+
+#: src/menu.c:172
+msgid "  Save  "
+msgstr "  Àx¦s  "
+
+#: src/menu.c:172
+msgid "Save current file"
+msgstr "Àx¦s²{¦bÀÉ®×"
+
+#: src/menu.c:175
+msgid " Print  "
+msgstr "  ¦C¦L  "
+
+#: src/menu.c:175
+msgid "Print current file"
+msgstr "¦C¦L²{¦³ÀÉ®×"
+
+#: src/menu.c:290
+msgid ""
+"A label and business card creation program for GNOME.\n"
+" \n"
+"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+" \n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+msgstr ""
+"A label and business card creation program for GNOME.\n"
+" \n"
+"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+" \n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+
+#: src/menu.c:326
+msgid "Function is not implemented!"
+msgstr "¥\¯à¥¼§¹¦¨ !"
+
+#: src/file.c:72
+msgid "New Label or Card"
+msgstr "·s¼W¼Ðñ©Î¥d"
+
+#: src/file.c:98
+msgid "Media Type"
+msgstr "´CÅéºØÃþ"
+
+#: src/file.c:109
+msgid "Label orientation"
+msgstr "¼Ðñ¤è¦V"
+
+#: src/file.c:211
+msgid "Open"
+msgstr "¶}±Ò"
+
+#: src/file.c:213
+msgid "Open label"
+msgstr "¶}±Ò¼Ðñ"
+
+#: src/file.c:249
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "¶}±ÒÀÉ®×¥¢±Ñ"
+
+#: src/file.c:316
+msgid "Save label as"
+msgstr "Àx¦s¼Ðñ¬°..."
+
+#: src/media_select.c:222
+msgid "Description:"
+msgstr "´y­z:"
+
+#: src/media_select.c:227
+msgid "Page size:"
+msgstr "¯È±i¤j¤p:"
+
+#: src/media_select.c:232
+msgid "Label size:"
+msgstr "¼Ðñ¤j¤p:"
+
+#: src/media_select.c:237
+msgid "Layout:"
+msgstr "ª©­±:"
+
+#: src/media_select.c:353
+#, c-format
+msgid "%d x %d  (%d per sheet)"
+msgstr "%d x %d (¨C­¶ %d)"
+
+#: src/media_select.c:367
+#, c-format
+msgid "%s x %s %s"
+msgstr "%s x %s %s"
+
+#: src/media_select.c:372
+#, c-format
+msgid "%.5g x %.5g %s"
+msgstr "%.5g x %.5g %s"
+
+#: src/rotate_select.c:169
+msgid "Rotate"
+msgstr "±ÛÂà"
+
+#: src/print_dialog.c:99
+msgid "Print"
+msgstr "¦C¦L"
+
+#. ----------- Add simple-copies widget ------------
+#: src/print_dialog.c:104
+msgid "Copies"
+msgstr "¥÷¼Æ"
+
+#. -------Otherwise add merge control widget ------------
+#: src/print_dialog.c:121
+msgid "Document merge control"
+msgstr "¤å¥ó¦X¨Ö±±¨î"
+
+#. ----------- Add custom print options area ------------
+#: src/print_dialog.c:141
+msgid "Options"
+msgstr "³]©w"
+
+#: src/print_dialog.c:241 src/print_dialog.c:280
+msgid "Print preview"
+msgstr "¹wÄý¦C¦L"
+
+#: src/print_copies.c:170
+msgid "Sheets:"
+msgstr "¯È±i:"
+
+#: src/print_copies.c:187
+msgid "Labels"
+msgstr "¼Ðñ"
+
+#: src/print_copies.c:190
+msgid "from:"
+msgstr "¥Ñ:"
+
+#: src/print_copies.c:198
+msgid "to:"
+msgstr "¨ì:"
+
+#: src/print_merge.c:170
+msgid "Start on label"
+msgstr "¥Ñ¸Tñ¶}¯Å"
+
+#: src/print_merge.c:179
+msgid "on 1st sheet"
+msgstr "¦b­º±i¯È"
+
+#: src/print_merge.c:188
+msgid "Collate"
+msgstr "®Õ¹ï"
+
+#: src/print_merge.c:195
+msgid "Copies:"
+msgstr "¥÷¼Æ:"
+
+#: src/prefs.c:86
+msgid "Glabels: Preferences"
+msgstr "Glabels: ³]©w­È"
+
+#. ----- Display Units Frame ------------------------------------
+#: src/prefs.c:220
+msgid "Display units"
+msgstr "Åã¥Ü³æ¦ì"
+
+#: src/prefs.c:231
+msgid "Points"
+msgstr "ÂI"
+
+#: src/prefs.c:237
+msgid "Inches"
+msgstr "­^¤o"
+
+#: src/prefs.c:244
+msgid "Millimeters"
+msgstr "²@¦Ì"
+
+#. ----- Display Units Frame ------------------------------------
+#: src/prefs.c:249
+msgid "Default page size"
+msgstr "¹w³]¯È±i¤j¤p"
+
+#: src/prefs.c:450
+msgid "inches"
+msgstr "­^¤o"
+
+#: src/prefs.c:452
+msgid "mm"
+msgstr "mm"