]> git.sur5r.net Git - bacula/docs/commitdiff
first german translation
authorThomas Glatthor <Thomas.Glatthor@ic3s.de>
Fri, 7 Sep 2007 08:51:20 +0000 (08:51 +0000)
committerThomas Glatthor <Thomas.Glatthor@ic3s.de>
Fri, 7 Sep 2007 08:51:20 +0000 (08:51 +0000)
docs/manual-de/bugs.tex

index c9b07450d2a7f6e9259353cff66224e5db852ca0..6f4b9b6aba67ebe050cc8321c2bacb164aa9258b 100644 (file)
@@ -1,22 +1,19 @@
 %%
 %%
 
-\section*{Bacula Bugs}
-\label{_ChapterStart4}
+\section{Bacula Bugs}
+\label{BugsChapter}
 \index[general]{Bacula Bugs }
 \index[general]{Bugs!Bacula }
-\addcontentsline{toc}{section}{Bacula Bugs}
 
-Well fortunately there are not too many bugs, but thanks to Dan Langille, we
-have a 
-\elink{bugs database}{http://bugs.bacula.org} where bugs are reported.
-Generally, when a bug is fixed, a patch for the currently released version will
-be attached to the bug report.
+Zum Gl\"{u}ck gibt es in Bacula nicht sehr viele Programmfehler (Bugs),
+aber dank Dan Langille haben wir eine \elink{Bug-Datenbank}{http://bugs.bacula.org},
+wo Fehler gemeldet werden k\"{o}nnen. Wenn ein Fehler behoben ist, wird normalerweise ein
+Programmst\"{u}ck das den Fehler korrigiert (Patch), auf der Seite des Fehlerberichts
+ver\"{o}ffentlicht.
 
-The directory {\bf patches} in the current CVS always contains a list of 
-the patches that have been created for the previously released version
-of Bacula. In addition, the file {\bf patches-version-number} in the 
-{\bf patches} directory contains a summary of each of the patches.
+Das Verzeichnis {\bf patches} im aktuellen SVN enth\"{a}lt eine Liste aller Programmkorrekturen
+die f\"{u}r \"{a}ltere Bacula-Versionen ver\"{o}ffentlicht wurden.
 
-A "raw" list of the current task list and known issues can be found in {\bf
-kernstodo} in the main Bacula source directory. 
+Eine "grobe" \"{U}bersicht der momentanen Arbeit und bekannter Probleme befindet sich
+auch in der Datei {\bf kernstodo} im Hauptverzeichnis der Bacula-Programmquellen.