<context>
<name>AboutView</name>
<message>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="20"/>
<source>There's life outside the browser!</source>
<translation>Il y a une vie après le browser !</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="21"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Version %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="24"/>
<source>This is a "Technology Preview" release, do not expect it to be perfect.</source>
<translation>Ceci est une "Preview Technologique", ne vous attendez pas à ce que ce soit parfait.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="25"/>
<source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
<translation>Rapportez les bugs et envoyez vos idées à %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
<translation>%1 est un Logiciel Libre, mais son développement prend un temps précieux.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
<source>Please <a href='%1'>donate via PayPal</a> to support the continued development of %2.</source>
<translation>Merci <a href='%1'>d'envoyer vos dons via PayPal</a> pour aider à poursuivre le développement de %2.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
<source>Icon designed by %1.</source>
<translation>Icône déssinée par %1.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
<source>Compact mode contributed by %1.</source>
<translation>Mode compact développé par %1.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="35"/>
<source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
<translation>Support du proxy HTTP apporté par %1.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="37"/>
<source>Windows version built by %1</source>
<translation>Version Windows faite par %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
<source>Translated by %1</source>
<translation>Traduction par %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
<translation>Proposé sous licence <a href='%1'>GNU General Public License</a></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/AboutView.cpp" line="67"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Fermer</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/AboutView.h" line="18"/>
<source>About</source>
<translation>A propos</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/AboutView.h" line="20"/>
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
<translation>Ce que vous avez toujours voulu savoir à propos de %1 et que vous n'avez jamais osé le demander</translation>
</message>
<context>
<name>ClearButton</name>
<message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
<source>Clear</source>
<translation>Effacer</translation>
</message>
<context>
<name>ListModel</name>
<message>
+ <location filename="src/ListModel.cpp" line="46"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Recherche...</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/ListModel.cpp" line="47"/>
<source>Show %1 More</source>
<translation>Afficher %1 de plus</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/ListModel.cpp" line="48"/>
<source>No videos</source>
<translation>Pas de vidéos</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/ListModel.cpp" line="49"/>
<source>No more videos</source>
<translation>Plus de vidéos</translation>
</message>
<context>
<name>LoadingWidget</name>
<message>
+ <location filename="src/loadingwidget.cpp" line="64"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="72"/>
<source>&Back</source>
<translation>&Retour</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="75"/>
<source>Go to the previous view</source>
<translation>Aller à la vue précédente</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="79"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Stop</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="80"/>
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
<translation>Arrêter et aller à la page de recherche</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="85"/>
<source>S&kip</source>
<translation>&Sauter</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="86"/>
<source>Skip to the next video</source>
<translation>Passer à la vidéo suivante</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="92"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="516"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pause</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="93"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
<source>Pause playback</source>
<translation>Mettre en pause</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="99"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="560"/>
<source>&Full Screen</source>
<translation>&Plein écran</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="100"/>
<source>Go full screen</source>
<translation>Mettre en plein écran</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="106"/>
<source>&Compact mode</source>
<translation>Mode &compact</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="107"/>
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
<translation>Cacher la playlist</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="125"/>
<source>&YouTube</source>
<translation>&Youtube</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="126"/>
<source>Open the YouTube video page</source>
<translation>Ouvrir la page Youtube</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="132"/>
<source>&Remove</source>
<translation>&Supprimer</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="133"/>
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
<translation>Supprimer la vidéo sélectionnée de la liste de lecture</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="139"/>
<source>Move &Up</source>
<translation>Déplacer vers les &haut</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="140"/>
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
<translation>Déplacer la vidéo sélectionnée vers le haut dans la liste de lecture</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="146"/>
<source>Move &Down</source>
<translation>Déplacer vers les &bas</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="147"/>
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
<translation>Déplacer la vidéo sélectionnée vers le bas dans la liste de lecture</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="153"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Quitter</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="155"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="156"/>
<source>Bye</source>
<translation>Au revoir</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="160"/>
<source>&Website</source>
<translation>Site &Web</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="162"/>
<source>%1 on the Web</source>
<translation>%1 sur le Web</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="166"/>
<source>&Donate via PayPal</source>
<translation>Faire un &don via PayPal</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="167"/>
<source>Please support the continued development of %1</source>
<translation>Merci d'aider à poursuivre le développement de %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
<source>&About</source>
<translation>&A propos</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="173"/>
<source>Info about %1</source>
<translation>A propos de %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="181"/>
<source>Search</source>
<translation>Chercher</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
<source>Mute volume</source>
<translation>Couper le son</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="200"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="255"/>
<source>&Playlist</source>
<translation>&Liste de lecture</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="262"/>
<source>&Video</source>
<translation>&Video</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Aide</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="316"/>
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
<translation>Appuyer sur %1 pour augmenter le volume, sur %2 pour le baisser</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="457"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="463"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Ouverture de %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="507"/>
<source>Fatal error: %1</source>
<translation>Erreur fatale : %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="509"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Erreur : %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="530"/>
<source>&Play</source>
<translation>&Jouer</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="531"/>
<source>Resume playback</source>
<translation>Relancer la lecture</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="569"/>
<source>Exit &Full Screen</source>
<translation>Quitter le &plein écran</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="666"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>Temps restant : %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="703"/>
<source>Volume at %1%</source>
<translation>Volume à %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="708"/>
<source>Volume is muted</source>
<translation>Volume OFF</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="710"/>
<source>Volume is unmuted</source>
<translation>Volume ON</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="852"/>
<source>High Definition video is enabled</source>
<translation>Haute définition activée</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
<source>High Definition video is not enabled</source>
<translation>Haute définition désactivée</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="865"/>
<source>The current video is in High Definition</source>
<translation>La vidéo actuelle est en Haute Définition</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="868"/>
<source>The current video is not in High Definition</source>
<translation>La vidéo actuelle n'est pas en Haute Définition</translation>
</message>
<context>
<name>MediaView</name>
<message>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="25"/>
<source>Most relevant</source>
<translation>Plus pertinent</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="32"/>
<source>Most recent</source>
<translation>Plus récent</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MediaView.cpp" line="39"/>
<source>Most viewed</source>
<translation>Plus vus</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/MediaView.h" line="31"/>
<source>You're watching "%1"</source>
<translation>Vous regardez %1</translation>
</message>
<context>
<name>NetworkAccess</name>
<message>
+ <location filename="src/networkaccess.cpp" line="188"/>
<source>Network error: %1</source>
<translation>Erreur réseau : %1</translation>
</message>
<context>
<name>PrettyItemDelegate</name>
<message>
+ <location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="145"/>
<source>%1 views</source>
<translation>%1 vues</translation>
</message>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
+ <location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
<source>Search</source>
<translation>Chercher</translation>
</message>
<context>
<name>SearchView</name>
<message>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="48"/>
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
<translation>Bienvenue sur <a href='%1'>%2</a>,</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="57"/>
<source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
<translation>Entre un mot-clé pour commencer à regarder des vidéos.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="77"/>
<source>Watch</source>
<translation>Regarder</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="93"/>
<source>Recent keywords</source>
<translation>Derniers mots-clés</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/SearchView.cpp" line="198"/>
<source>A new version of %1 is available. Please <a href='%2'>update to version %3</a></source>
<translation>Une nouvelle version de %1 est disponible. Merci <a href='%2'>de mettre à jour pour la version %3</a></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="src/SearchView.h" line="28"/>
<source>Make yourself comfortable</source>
<translation>Installez-vous confortablement</translation>
</message>
<context>
<name>SettingsView</name>
<message>
+ <location filename="src/SettingsView.h" line="17"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Préférences</translation>
</message>
<context>
<name>Video</name>
<message>
+ <location filename="src/video.cpp" line="139"/>
<source>Network error: %1 for %2</source>
<translation>Erreur réseau : %1 pour %2</translation>
</message>