]> git.sur5r.net Git - minitube/commitdiff
New translations
authorFlavio Tordini <flavio.tordini@gmail.com>
Wed, 21 Apr 2010 21:09:40 +0000 (23:09 +0200)
committerFlavio Tordini <flavio.tordini@gmail.com>
Wed, 21 Apr 2010 21:09:40 +0000 (23:09 +0200)
locale/ar.ts [new file with mode: 0644]
locale/nl_NL.ts [new file with mode: 0644]
locale/pt_PT.ts [new file with mode: 0644]

diff --git a/locale/ar.ts b/locale/ar.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d97b57e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,394 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="ar_SA">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation>هناك حياة خارج المتصفح!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation>النسخة %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 هو برنامج مجاني و لكن برمجته تستهلك وقتا ثمينا.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>‎الرجاء &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;التبرع&lt;/a&gt; لمتابعة تطوير  %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>ارسل الاخطاء و الاراء الى %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>صمم الايقونة %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation>صمم الواجهة الخفيفة %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation>صمم بروكسي HTTP %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Translated by %1</source>
+        <translation>تمت الترجمة بواسطة %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>نشر هذا البرنامج تحت رخصة  &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;اقفل</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>About</source>
+        <translation>عن البرنامج</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation>ما اردت معرفته عن %1 و لم تستطع ان تسأل</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>مسح</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ListModel</name>
+    <message>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>جاري البحث...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>اظهر %1 المزيد</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>لا توجد فيديوات</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation> لا توجد فيديوات اخرى</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>خطأ</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>&amp;قف</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation>وقف التشغيل و العودة لوضع البحث</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation>&amp;القفز</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation>القفز للفيديو التالي</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>&amp;ايقاف مؤقت</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>ايقاف التشغيل</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation>&amp;شاشة كاملة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation>تشغيل شاشة كاملة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>&amp;الواجهة الخفيفة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>اخفاء القائمة و شريط المهام</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>فتح &amp;صفحة YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>اذهب الى صفحة فيديو YouTube و وقف التشغيل</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>نسخ &amp;رابط YouTube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>نسخ رابط YouTube الى clipboard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>نسخ الفيديو و &amp;الرابط</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>نسخ رابط الفيديو الى clipboard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;إزالة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation>إزالة الفيديو من القائمة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation>الرفع الى &amp;اعلى</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>رفع المقاطع المختارة الى فوق في القائمة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation>الانزال الى &amp;تحت</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>انزال المقاطع المختارة الى تحت في القائمة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
+        <translation>&amp;مسح كلمات البحث السابقة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>مسح تاريخ البحث. لا يمكن استعادته.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>&amp;الانتهاء</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bye</source>
+        <translation>مع السلامة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation>&amp;الموقع</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation>%1 على الشبكة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>&amp;التبرع</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation>‎الرجاء التبرع لمتابعة تطوير  %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>&amp;عن البرنامج</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation>معلومات عن %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search</source>
+        <translation>البحث</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>كتم الصوت</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;البرنامج</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>&amp;القائمة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>&amp;الفيديو</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;المساعدة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>اضغط %1 لرفع الصوت و %2 لخفضه</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>جاري فتح %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation>خطأ قاتل: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>خطأ: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>&amp;التشغيل</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>اكمال التشغيل</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation>الخروج من &amp;الشاشة الكاملة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>الوقت المتبقي: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>%1%الصوت عند </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>الصوت مكتوم</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>الصوت غير مكتوم</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation>الوضوح الاقصى %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>خصوصيتك امنة</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <source>Most relevant</source>
+        <translation>اقرب النتائج</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Most recent</source>
+        <translation>الاقرب زمنا</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Most viewed</source>
+        <translation>الاكثر عرضا</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation>يمكنك لصق رابط YouTube في برنامج اخر</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation>يمكنك لصق رابط الفيديو في برنامج اخر</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation>الرابط سيكون صالحا لمدة محدودة.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>انت تشاهد &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NetworkAccess</name>
+    <message>
+        <source>Network error: %1</source>
+        <translation>خطأ شبكة:%1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <message>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation>%1 مشاهدات</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <source>Search</source>
+        <translation>البحث</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation>مرحبا بك في &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
+        <translation>اختر كلمة بحث للبدء في مشاهدة المقاطع.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>شاهد</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>كلمات بحث سابقة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>تم ايجاد نسخة جديدة من %1 الرجاء &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;الترقية الى نسخة  %3&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>اجعل نفسك مرتاحا</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>خطأ شبكة:%1 الى %2</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/locale/nl_NL.ts b/locale/nl_NL.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..206ca0c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,394 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="nl_NL">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation>Er is leven buiten de browser!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation>Versie %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 is Gratis Software maar de ontwikkeling is kostbare tijd.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Doneer&lt;/a&gt; om bij te dragen aan de ontwikkeling van %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Raporteer fouten en stuur je ideën naar %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>Icon ontworpen door %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation>Compact mode aangedragen door %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation>HTTP proxy ondersteuning aangedragen door %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Translated by %1</source>
+        <translation>Vertaald door %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Uitgebracht onder de &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Sluiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>About</source>
+        <translation>Over</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation>Wat u altijd al had willen weten over %1 maar nooit heeft durven vragen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Wis</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ListModel</name>
+    <message>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Bezig met Zoeken...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Laat %1 meer zien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Geen video&apos;s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Geen video&apos;s meer</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Fout</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>&amp;Stop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation>Stop het afspelen en ga terug naar het zoek overzicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation>&amp;Overslaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation>Overslaan en naar de volgende video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>&amp;Pauzeer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>Pauzeer afspelen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation>&amp;Volledig scherm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation>Ga naar volledig scherm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>&amp;Compacte modus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Verberg de overzichtslijst en de werkbalk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Open de &amp;YouTube pagina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Ga naar de YouTube video pagina en pauzeer het afspelen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Kopieer de YouTube &amp;link</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Kopieer de huidige YouTube link naar het klembord</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Kopieer de video stream &amp;URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Kopieer de huidige video stream URL naar het klembord</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;Verwijder</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation>Verwijder de geselecteerde video&apos;s van de afspeellijst</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation>Verplaats &amp;Omhoog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Verplaats de geselecteerde video&apos;s in de afspeellijst naar boven</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation>Verplaats &amp;Omlaag</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Verplaats de geselecteerde video&apos;s in de afspeelijst naar beneden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
+        <translation>&amp;Wis de recente zoekopdrachten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Wis de zoek geschiedenis. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>&amp;Afsluiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bye</source>
+        <translation>Tot ziens</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation>&amp;Website</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation>%1 op het internet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>Maak een &amp;donatie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation>Ondersteun de ontwikkeling van %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>&amp;Over</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation>Informatie over %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Zoek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>Geen volume</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Applicatie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>&amp;Afspeellijst</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>&amp;Video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Help</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>Druk op %1 voor meer volume en op %2 voor minder</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>Openen van %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation>Fatale fout: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Fout: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>&amp;Afspelen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Afspelen hervatten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation>Sluit &amp;Volledig Scherm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Overige tijd: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Volume op %1%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>Volume is uit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>Volume is aan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation>Maximale video defititie staat op %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>Uw privacy is nu veilig</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <source>Most relevant</source>
+        <translation>Meest relevant</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Most recent</source>
+        <translation>Meest recent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Most viewed</source>
+        <translation>Meest bekeken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation>U kunt nu uw YouTube link kopieeren naar een andere applicatie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation>U kunt nu uw video stream URL kopieeren naar een andere applicatie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation>De link zal maar een beperkte tijd geldig zijn.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>U kijkt naar &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NetworkAccess</name>
+    <message>
+        <source>Network error: %1</source>
+        <translation>Netwerk fout %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <message>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation>%1 bekeken</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Zoek</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation>Welkom bij &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
+        <translation>Vul een zoekterm in om te beginnen met het bekijken van video&apos;s.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Bekijk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Recente zoekopdrachten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Een nieuwere versie van %1 is beschikbaar.&lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;Update naar versie %3&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Ga er lekker voor zitten</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Netwerk fout %1 voor %2</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/locale/pt_PT.ts b/locale/pt_PT.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1b7f7ba
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,394 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="pt_PT">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name>AboutView</name>
+    <message>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translation>Existe vida para além do navegador!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation>Versão %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translation>%1 é Software Livre mas o seu desenvolvimento leva tempo precioso.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translation>Por favor &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Faça um donativo&lt;/a&gt; para suportar o desenvolvimento continuado do%2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translation>Reporte erros e envie as suas ideias para%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translation>Icon criado por %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translation>Modo compacto contribuído por%1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translation>Suporte a proxy HTTP contribuído por%1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Translated by %1</source>
+        <translation>Traduzido por %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Lançado nos termos da &lt;a href=&apos;&quot;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Fechar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>About</source>
+        <translation>Sobre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translation>Tudo o que sempre quis saber sobre o %1 e nunca se atreveu a perguntar</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClearButton</name>
+    <message>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Limpar</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ListModel</name>
+    <message>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>A pesquisar...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translation>Mostrar mais %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No videos</source>
+        <translation>Sem vídeos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No more videos</source>
+        <translation>Sem mais vídeos</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LoadingWidget</name>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Erro</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>&amp;Parar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translation>Para a reprodução e voltar à vista de pesquisa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translation>S&amp;altar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translation>Saltar para o próximo vídeo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translation>&amp;Pausar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translation>Pausar reprodução</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation>Ecrã &amp;Completo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translation>Ir para ecrã completo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translation>Modo &amp;Compacto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translation>Esconder a lista de reprodução e a barra de ferramentas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translation>Abrir a página do &amp;Youtube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translation>Ir para a página do Youtube do vídeo e parar a reprodução</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translation>Copiar o &amp;link do Youtube</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translation>Copiar o link do Youtube do vídeo actual para a área de transferência</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translation>Copiar o &amp;URL da emissão de vídeo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translation>Copiar o URL da emissão de vídeo actual para a área de transferência</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;Remover</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translation>Remover os vídeos seleccionados da lista de reprodução</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translation>Mover para &amp;Cima</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Mover para cima os vídeos seleccionados na lista de reprodução</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translation>Mover para &amp;Baixo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translation>Mover para baixo os vídeos seleccionados na lista de reprodução</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
+        <translation>&amp;Limpar pesquisas recentes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translation>Limpar o histório de pesquisa. Não pode ser desfeito.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>&amp;Sair</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bye</source>
+        <translation>Adeus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translation>Sítio &amp;Web</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translation>%1 na Internet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translation>Fazer uma &amp;doação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translation>Por favor suporte o desenvolvimento continuado do %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>&amp;Sobre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translation>Informação sobre %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Pesquisar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translation>Silenciar o volume</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translation>&amp;Aplicação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translation>&amp;Lista de reprodução</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translation>&amp;Vídeo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Ajuda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translation>Prima %1 para aumentar o volume, %2 para reduzi-lo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translation>A abrir %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translation>Erro fatal:%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Erro:%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translation>&amp;Reproduzir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translation>Retomar a reprodução</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translation>Sair do Ecrã &amp;Completo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translation>Tempo restante:%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translation>Volume a :%1%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translation>O volume está silenciado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translation>O volume não está silenciado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translation>Definição de vídeo máxima estabelecida em %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translation>A sua privacidade está agora assegurada</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MediaView</name>
+    <message>
+        <source>Most relevant</source>
+        <translation>Mais relevantes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Most recent</source>
+        <translation>Mais recentes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Most viewed</source>
+        <translation>Mais vistos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translation>Pode agora colar o link do Youtube noutra aplicação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translation>Pode agora colar o URL da emissão de vídeo noutra aplicação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translation>O link será válido apenas por algum tempo.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Está a assistir a &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NetworkAccess</name>
+    <message>
+        <source>Network error: %1</source>
+        <translation>Erro de rede: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrettyItemDelegate</name>
+    <message>
+        <source>%1 views</source>
+        <translation>%1 visualizações</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchLineEdit</name>
+    <message>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Pesquisar</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchView</name>
+    <message>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translation>Bem-vindo ao &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
+        <translation>Insira uma pesquisa para começar a assitir a vídeos.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Watch</source>
+        <translation>Assistir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translation>Pesquisas recentes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Uma nova versão do %1 está disponível. Por favor &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;actualize para a versão %3&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translation>Acomode-se confortavelmente</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Video</name>
+    <message>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translation>Erro de rede: %1 para %2</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>