]> git.sur5r.net Git - minitube/commitdiff
Updated translations
authorFlavio Tordini <flavio.tordini@gmail.com>
Wed, 21 Apr 2010 21:07:31 +0000 (23:07 +0200)
committerFlavio Tordini <flavio.tordini@gmail.com>
Wed, 21 Apr 2010 21:07:31 +0000 (23:07 +0200)
12 files changed:
locale/cs_CZ.ts
locale/de_DE.ts
locale/el_GR.ts
locale/he_IL.ts
locale/hu_HU.ts
locale/lat.ts
locale/locale.pri
locale/pl_PL.ts
locale/pt_BR.ts
locale/ro_RO.ts
locale/uk.ts
src/AboutView.cpp

index 46be46e7d08a64effec22ae6d34975a7d1f708ec..5e20b53dc842b50487dd95d4ec6fa8be48ed1227 100644 (file)
@@ -26,7 +26,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="24"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation>%1 je svobodný software, ale jeho vývoj stoji drahocenný čas.</translation>
+        <translation>%1 je svobodný software, ale jeho vývoj stojí drahocenný čas.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
@@ -35,7 +35,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Prosím &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;přispějte&lt;/a&gt; na další vývoj %2.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="32"/>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="81"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
-        <translation>Zastavit přehrávání a vrátit se zpět na vyhledávání</translation>
+        <translation>Zastaví přehrávání a vrátí se zpět na vyhledávání</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="86"/>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="87"/>
         <source>Skip to the next video</source>
-        <translation>Přeskočit na další video</translation>
+        <translation>Přeskočí na další video</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="93"/>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="94"/>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="527"/>
         <source>Pause playback</source>
-        <translation>Pozastavit přehrávání</translation>
+        <translation>Pozastaví přehrávání</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="100"/>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="101"/>
         <source>Go full screen</source>
-        <translation>Přepnout na celou obrazovku</translation>
+        <translation>Přepne na celou obrazovku</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="107"/>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="108"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation>Skrýt playlist a toolbar</translation>
+        <translation>Skryje playlist a toolbar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;YouTube</source>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="116"/>
         <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Otevřít stránku &amp;YouTube</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="117"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Otevře video na webu YouTube a pozastaví přehrávání</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="123"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zkopírovat &amp;odkaz na YouTube</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="124"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zkopíruje adresu videa na YouTube do schránky</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="130"/>
         <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zkopírovat adresu &amp;video streamu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="131"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zkopíruje do schránky adresu video streamu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="163"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vyprázdní historii vyhledávání. Akci nelze vrátit.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="168"/>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Podpořit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="760"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Maximální rozlišení videa je %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Donate via PayPal</source>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="182"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
-        <translation>Prosím podpořte další vývoj aplikace %1</translation>
+        <translation>Prosím přispějte na další vývoj aplikace %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="186"/>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="800"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vaše soukromí je nyní v bezpečí</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="264"/>
     <message>
         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="339"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nyní můžete vložit odkaz na video na YouTube do jiného programu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="347"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nyní můžete vložit odkaz na video stream do jiné aplikace</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="348"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tento odkaz platí jen po omezenou dobu.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MediaView.h" line="31"/>
index fe5cd1368e0fc5877776e09277f7a5ca1de13804..121483d8560825aa58d75cfe701fb2973687bda6 100644 (file)
@@ -35,7 +35,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Bitte &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Spenden&lt;/a&gt; um die ständige Entwicklung von %2 zu unterstützen.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="32"/>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="116"/>
         <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Öffne die &amp;YouTube Seite</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="117"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Gehe zur YouTube Video Seite und pausiere die Wiedergabe</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="123"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>YouTube &amp;Link kopieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="124"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>YouTube Link in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="130"/>
         <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Video &amp;URL kopieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="131"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Video URL in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="163"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Such Historie leeren. Kann nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="168"/>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Eine Spen&amp;den machen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="760"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Maximale video Definition wurde auf %1 gesetzt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Donate via PayPal</source>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="800"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Deine Privatsphäre ist nun geschützt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Video playing</source>
     <message>
         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="339"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Du kann den YouTube Link nun in einer anderen Anwendung einfügen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="347"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Die kannst die Video URL nun in einer anderen Anwendung einfügen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="348"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Der Link wird nur eine beschränkte Zeit gültig sein.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MediaView.h" line="31"/>
index 9dfd63ab3d11cafa89fc6ae87d0ecfcdb2bd0546..6e630b279dbce118e0b942a5048776002069b854 100644 (file)
@@ -67,7 +67,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Παρακαλούμε &lt;a href=&apos;%1%&apos;&gt;δωρίστε&lt;/a&gt; για να υποστηρίξετε την συνεχόμενη ανάπτυξη του %2.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     </message>
     <message>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Καθαρισμός του ιστορικού αναζήτησης. Δεν μπορεί να γίνει επαναφορά.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Η ιδιωτικότητα σας είναι τώρα ασφαλής</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ανοίξτε την ιστοσελίδα του &amp;YouTube</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Πλοήγηση στην σελίδα βίντεο του YouTube και παύση αναπαραγωγής</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translatorcomment>link=σύνδεσμος, however link is more commonly used</translatorcomment>
+        <translation>Αντιγραφή του YouTube &amp;link</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αντιγραφή του link του τρέχοντος YouTube βίντεο στην μνήμη</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αντιγραφή του &amp;URL της ροής βίντεο</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Αντιγραφή του URL της τρέχουσας ροής βίντεο στην μνήμη</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Κάντε μια &amp;δωρεά</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>H μέγιστη ανάλυση βίντεο τέθηκε σε %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     </message>
     <message>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Τώρα μπορείτε να επικολλήσετε το YouTube link σε κάποια άλλη εφαρμογή</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Τώρα μπορείτε να επικολλήσετε το URL της ροής βίντεο σε κάποια άλλη εφαρμογή</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ο σύνδεμος θα είναι έγκυρος μόνο για περιορισμένο χρονικό διάστημα.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index ddea2c608d0484c5a098fb384742e9f460a15e5a..34746482df7409983b706033589436e6d34a1077 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">זוהי הצגה טכנולוגית מקדימה, אל תצפו ממנה להיות מושלמת.</translation>
+        <translation>הפצה זו הנה &quot;הצגה טכנולוגית מקדימה&quot;, אל תצפו ממנה להיות מושלמת.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
@@ -26,7 +26,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">אנא &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;תרמו באמצעות PayPal&lt;/a&gt; כדי לתמוך בהמשך הפיתוח של %2.</translation>
+        <translation>אנא &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;תרמו באמצעות PayPal&lt;/a&gt; כדי לתמוך בהמשך הפיתוח של %2.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Icon designed by %1.</source>
@@ -42,7 +42,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Released under the </source>
-        <translation type="obsolete">שוחרר תחת תנאי</translation>
+        <translation>שוחרר תחת תנאי</translation>
     </message>
     <message>
         <source></source>
     </message>
     <message>
         <source>Windows version built by %1</source>
-        <translation type="obsolete">הגרסה ל־Windows נבנתה על ידי %1</translation>
+        <translation>הגרסה ל־Windows נבנתה על ידי %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>אנא &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;תרמו&lt;/a&gt; כדי לתמוך בהמשך הפיתוח של %2.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     </message>
     <message>
         <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">מעבר אל התצוגה הקודמת</translation>
+        <translation>מעבר אל התצוגה הקודמת</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Stop</source>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;YouTube</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;YouTube</translation>
+        <translation>&amp;YouTube</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">פתיחת עמוד הווידאו ב־YouTube</translation>
+        <translation>פתיחת עמוד הווידאו ב־YouTube</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Remove</source>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;תרומה באמצעות PayPal</translation>
+        <translation>&amp;תרומה באמצעות PayPal</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Search</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;חיפוש</translation>
+        <translation>&amp;חיפוש</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Application</source>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;חזרה</translation>
+        <translation>&amp;חזרה</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Search</source>
     </message>
     <message>
         <source>High Definition video is enabled</source>
-        <translation type="obsolete">האפשרות לצפיה באיכות גבוהה פעילה</translation>
+        <translation>האפשרות לצפיה באיכות גבוהה פעילה</translation>
     </message>
     <message>
         <source>High Definition video is not enabled</source>
-        <translation type="obsolete">האפשרות לצפיה באיכות גבוהה אינה פעילה</translation>
+        <translation>האפשרות לצפיה באיכות גבוהה אינה פעילה</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The current video is in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">סרטון הווידאו הנוכחי הינו באיכות גבוהה (HD)</translation>
+        <translation>סרטון הווידאו הנוכחי הנו באיכות גבוהה (HD)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The current video is not in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">סרטון הווידאו הנוכחי אינו באיכות גבוהה (HD)</translation>
+        <translation>סרטון הווידאו הנוכחי אינו באיכות גבוהה (HD)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Clear recent keywords</source>
     </message>
     <message>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>מחיקת היסטוריית החיפוש. לא ניתן לבטל</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>פרטיותך מוגנת כעת.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>פthe &amp;תיחת העמוד ב־YouTube</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>מעבר לעמוד הווידאו ב־YouTube והשהיית הנגינה.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>העתקת ה&amp;קישור ל־YouTube</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>העתקת הקישור אל הווידאו הנוכחי אל לוח הגזירים</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>העתקת כתובת &amp;תזרים הווידאו</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>העתקת כתובת תזרים הווידאו אל לוח הגזירים</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;מתן תרומה</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>איכות הנגינה המירבית מוגדרת ל־%1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     </message>
     <message>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>כעת ניתן להדביק את קישור ה־YouTube שלכם ליישום אחר</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>כעת ניתן להדביק את כתובת תזרים הווידאו ליישום אחר</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>הקישור יהיה תקף לזמן מוגבל בלבד.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SettingsView</name>
     <message>
         <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">העדפות</translation>
+        <translation>העדפות</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index 97cbd4586f4cbdc5acd91e8da1adc309a055eea1..8c3075189c73481b6d22a07900ca2092f475afeb 100644 (file)
@@ -66,7 +66,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kérlek &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;adakozz&lt;/a&gt;, hogy folytathassam a %2 fejlesztését</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     </message>
     <message>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Keresési előzmények törlése. Nem visszavonható.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Biztonságban vagy</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>A YouTube megnyitása</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>A YouTube oldalra irányítás és a lejátszás szüneteltetése</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>YouTube link másolása</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Az aktuális YouTube video link másolása vágólapra</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>A video stream &amp;URL másolása</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Az aktuális video stream URL másolása vágólapra</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>A&amp;dakozz</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Maximum videó minőség beállítása %1-ra</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     </message>
     <message>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Most már beillesztheted a YouTube linket más alkalmazásba</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Most már beillesztheted a video stream URL-t más alkalmazásba</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>A link korlátozott ideig érvényes</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index ce2cb6003a8dd118cb32a43bd3f73adf6abcb37f..4c466431d77a95708497a6b8891c21829a3b1989 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>This is a &quot;Technology Preview&quot; release, do not expect it to be perfect.</source>
-        <translation type="obsolete">Šis ir &quot;Technology Preview&quot; izlaidums, negaidiet no tā brīnumus.</translation>
+        <translation>Šis ir priekšapskates izlaidums, negaidiet no tā brīnumus.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
@@ -26,7 +26,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate via PayPal&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="obsolete">Lūdzu, &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;ziedojiet ar PayPal&lt;/a&gt;, lai atbalstītu %2 turpmāku izstrādi.</translation>
+        <translation>Lūdzu, &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;ziedojiet ar PayPal&lt;/a&gt;, lai atbalstītu %2 turpmāku izstrādi.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Icon designed by %1.</source>
@@ -42,7 +42,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Windows version built by %1</source>
-        <translation type="obsolete">Windows versiju izveidoja %1</translation>
+        <translation>Windows versiju izveidoja %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Translated by %1</source>
@@ -66,7 +66,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+       <translation>Lūdzu, &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;ziedojiet&lt;/a&gt;, lai atbalstītu %2 turpmāku izstrādi.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
         <source>&amp;Back</source>
-        <translation type="obsolete">Atpakaļ</translation>
+        <translation>Atpakaļ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Go to the previous view</source>
-        <translation type="obsolete">Atgriezties iepriekšējā logā</translation>
+        <translation>Atgriezties iepriekšējā skatā</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Stop</source>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;YouTube</source>
-        <translation type="obsolete">YouTube</translation>
+       <translation>&amp;YouTube</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open the YouTube video page</source>
-        <translation type="obsolete">Atvērt YouTube vietni</translation>
+        <translation>Atvērt YouTube vietni</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Remove</source>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Donate via PayPal</source>
-        <translation type="obsolete">Ziedojiet ar PayPal</translation>
+        <translation>Ziedojiet ar PayPal</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
     </message>
     <message>
         <source>Info par %1</source>
-        <translation type="obsolete">Ziņas par</translation>
+        <translation>Ziņas par %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Search</source>
     </message>
     <message>
         <source>High Definition video is enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Augstā izšķirtspēja ir ieslēgta</translation>
+        <translation>Augstā izšķirtspēja ir ieslēgta</translation>
     </message>
     <message>
         <source>High Definition video is not enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Augstā izšķirtspēja nav ieslēgta</translation>
+        <translation>Augstā izšķirtspēja nav ieslēgta</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The current video is in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Šis ir augstās izšķirtspējas video</translation>
+        <translation>Šis ir augstās izšķirtspējas video</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The current video is not in High Definition</source>
-        <translation type="obsolete">Šis nav augstās izšķirtspējas video</translation>
+        <translation>Šis nav augstās izšķirtspējas video</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Clear recent keywords</source>
     </message>
     <message>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Dzēst meklēšanas vēsturi. Šī rīcība būs neatgriezeniska.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Jūsu privātums tagad ir drošībā</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+       <translation>Atvērt &amp;YouTube vietni</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Doties uz YouTube video vietni un apturēt atskaņošanu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nokopēt YouTube norādi</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nokopēt esošā klipa YouTube norādi starpliktuvē</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+       <translation>Nokopēt video plūsmas &amp;URL</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+       <translation>Nokopēt esošās video plūsmas URL starpliktuvē</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ziedot</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Klipa maksimālā izšķirtspēja ir %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     </message>
     <message>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tagad varat ielīmēt YouTube norādi citā programmā</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+       <translation>Tagad varat ielīmēt video plūsmas URL citā programmā</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Norāde būs derīga tikai ierobežotu laiku</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SettingsView</name>
     <message>
         <source>Preferences</source>
-        <translation type="obsolete">Uzstādījumi</translation>
+        <translation>Uzstādījumi</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index 478a26c03e88ca35160d02c3b914dd031b49a762..600ddf4e70c1d7ca609a81cf7286a8481ace61c8 100644 (file)
@@ -24,7 +24,10 @@ TRANSLATIONS += \
     tr_TR.ts \
     nb_NO.ts \
     ro_RO.ts \
-    el_GR.ts
+    el_GR.ts \
+    nl_NL.ts \
+    ar.ts \
+    pt_PT.ts
 
 isEmpty(QMAKE_LRELEASE) {
     win32:QMAKE_LRELEASE = $$[QT_INSTALL_BINS]\lrelease.exe
index 4e7657894af18b35ded25a310d2ced1cff05ca8a..f73d312d80d9693ba93fa077fef56779a29db5f0 100644 (file)
@@ -66,7 +66,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Proszę &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;wspomóż&lt;/a&gt; prace nad programem %2.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     </message>
     <message>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Usuń historię wyszukiwania. Operacja nie może zostać cofnięta.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Twoja prywatność jest teraz zapewniona</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Otwórz stronę &amp;YouTube</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Idź do strony YouTube i wstrzymaj odtwarzanie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kopiuj &amp;link YouTube</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kopiuj bieżący link YouTube do schowka</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kopiuj &amp;URL strumienia wideo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kopiuj URL bieżącego strumienia wideo do schowka</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Wspomóż finansowo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Aktualne ustawienie jakości wideo to %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     </message>
     <message>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Teraz możesz wkleić link YouTube do innego programu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Teraz możesz wkleić URL strumienia wideo do innego programu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Link będzie ważny tylko przez określony czas.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index 0d5660c4761299bcbd7dc9b9d9796858e6457676..5db5d34d315f8f4e0e0872d44c25da7edff013a2 100644 (file)
@@ -66,7 +66,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Por favor &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;doe&lt;/a&gt; para apoiar o desenvolvimento contínuo de %2.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -80,7 +80,7 @@
     <name>ListModel</name>
     <message>
         <source>Searching...</source>
-        <translation>Localizando...</translation>
+        <translation>Pesquisando...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show %1 More</source>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Website</source>
-        <translation>&amp;Website</translation>
+        <translation>Si&amp;te</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Minitube on the Web</source>
     </message>
     <message>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
-        <translation>Por favor, apoiem o desenvolvimento contínuo de %1</translation>
+        <translation>Por favor, apoie o desenvolvimento contínuo de %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;About</source>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Application</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Aplicação</translation>
+        <translation>&amp;Aplicação</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Playlist</source>
     </message>
     <message>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation>Escolher a playlist e a barra de tarefas</translation>
+        <translation>Ocultar a playlist e a barra de ferramentas</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fatal error: %1</source>
     </message>
     <message>
         <source>Mute volume</source>
-        <translation>Volume nudo</translation>
+        <translation>Volume mudo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Clear recent keywords</source>
-        <translation type="unfinished">Palavras-chave &amp;limpas recentemente</translation>
+        <translation>&amp;Apagar palavras-chave recentes</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Apagar o histórico de pesquisa. Não pode ser desfeito.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sua privacidade está agora segura</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Abrir a página do &amp;YouTube</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ir à página de vídeo do YouTube e pausar a reprodução</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Copiar o &amp;link do YouTube</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Copiar o link do vídeo atual do YouTube para a área de transferência</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Copiar a &amp;URL do stream do vídeo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Copiar a URL do stream do vídeo atual para a área de transferência</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Faça uma &amp;doação</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Máxima definição de vídeo definida para %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     </message>
     <message>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Agora você pode colar o link do YouTube em outro programa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Agora você pode colar a URL do stream de vídeo em outro programa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>O link só será válido por um tempo limitado.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index c0ae7d115bf3b59395de3175e011c9ea279f9fef..d8f2ed3ceb140bca4f7a6c049ab02f938dc6007f 100644 (file)
@@ -66,7 +66,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vă rugăm să &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donaţi&lt;/a&gt; pentru a ajuta la continuarea dezvoltării %2.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     </message>
     <message>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Curăţă istoricul de căutări. Această acţiune nu poate fi anulată.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Intimitatea dumneavoastră este acum în siguranţă</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Deschide pagina &amp;YouTube</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Deschide pagina de pe YouTube si pune pauză</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Copiază &amp;link-ul de YouTube</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Copiază link-ul videoclipului curent în clipboard</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Copiază adresa streamul&amp;ui</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Copiază adresa stream-ului în clipboard</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Donează</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Rezoluţia maxima a videoclipului este setată la %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     </message>
     <message>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Acum poţi lipi link-ul într-o altă aplicaţie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Acum poţi lipi link-ul stream-ului într-o altă aplicaţie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Link-ul va fi valid doar pentru o perioadă limitată de timp.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index 268d17a58bcc684a5be58cc404bf1e8141ffab1d..4ba4b57ed77a95ed467a7f57e4c26467d0ef13f5 100644 (file)
@@ -66,7 +66,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Будь ласка &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;внесіть пожертву&lt;/a&gt; щоб підтримати подальший розвиток %2.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     </message>
     <message>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Очистити історію пошуку (зміни незвороні).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ваша приватність застережена</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Відкрити сторінку YouTube</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Відкрити сторінку YouTube і призупини відтворення відео</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Скопіювати YouTube &amp;посилання в буфер</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Скопіювати YouTube посилання поточного відео в буфер</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Скопіювати &amp;посилання в буфер</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Скопіювати посилання поточного відео в буфер</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Підтрима&amp;йте проект</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Режим чіткості відео %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     </message>
     <message>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ви можете використовувати YouTube посилання на відео в завнішній програмі </translation>
     </message>
     <message>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ви можете використовувати посилання на відео в завнішній програмі </translation>
     </message>
     <message>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Посилання буде дійсне тільки протягом обмеженого часу.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index 5ae351208f51c702ec85f5ee83e2d9ac5fb77f44..8b1d3a9ff7f7ed6165afead09ab42c4bcafdc824 100644 (file)
@@ -52,7 +52,10 @@ AboutView::AboutView(QWidget *parent) : QWidget(parent) {
                                                       "Ali E. İmrek (tr_TR), "
                                                       "Jan W. Skjoldal (nb_NO), "
                                                       "Ovidiu Niţan (ro_RO), "
-                                                      "Giorgos Skettos (el_GR)"
+                                                      "Giorgos Skettos (el_GR), "
+                                                      "Brian Keetman (nl_NL), "
+                                                      "Sderawi (ar), "
+                                                      "Daniel Rodrigues (pt_PT)"
                                                       ) + "</p>"
 
                    "<p>" + tr("Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a>")