]> git.sur5r.net Git - minitube/commitdiff
Updated translation
authorFlavio <flavio@odisseo.local>
Sat, 14 May 2011 20:07:22 +0000 (22:07 +0200)
committerFlavio <flavio@odisseo.local>
Sat, 14 May 2011 20:07:22 +0000 (22:07 +0200)
locale/ca_ES.ts

index 1f096707898cec234bddadc4b8d2b03a7676b4b6..1e891c38fa4951f5b97aeadc3d3e3ee6f7a6c4bf 100644 (file)
@@ -5,67 +5,67 @@
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
         <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
-        <translation/>
+        <translation>Hi ha vida fora del navegador!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
         <source>Version %1</source>
-        <translation/>
+        <translation>Versió %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
         <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
-        <translation/>
+        <translation>%1 és Software Lliure però el seu desenvolupament pren un temps preciós.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
         <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
-        <translation/>
+        <translation>Siusplau &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;dóna&lt;/a&gt; per ajudar al desenvolupament continuat del %2.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
         <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
-        <translation/>
+        <translation>Informeu d&apos;errors i envieu les vostres idees a %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
         <source>Icon designed by %1.</source>
-        <translation/>
+        <translation>Icona dissenyada per %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
         <source>Compact mode contributed by %1.</source>
-        <translation/>
+        <translation>Mode compacte aportat per %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
         <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
-        <translation/>
+        <translation>Suport de servidor intermediari HTTP aportat per %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
         <source>Translated by %1</source>
-        <translation/>
+        <translation>Traduït per %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
         <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
-        <translation/>
+        <translation>Alliberat sota la &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Llicència Pública General de GNU&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation/>
+        <translation>&amp;Tanca</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
         <source>About</source>
-        <translation/>
+        <translation>Quant a</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
         <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
-        <translation/>
+        <translation>El que sempre havíeu volgut saber sobre el %1 i mai us havíeu atrevit a preguntar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -73,7 +73,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
         <source>Clear</source>
-        <translation/>
+        <translation>Neteja</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
         <source>bytes</source>
-        <translation/>
+        <translation>bytes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
         <source>KB</source>
-        <translation/>
+        <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
         <source>MB</source>
-        <translation/>
+        <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
         <source>bytes/sec</source>
-        <translation/>
+        <translation>bytes/seg</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
         <source>KB/sec</source>
-        <translation/>
+        <translation>KB/seg</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
         <source>MB/sec</source>
-        <translation/>
+        <translation>MB/seg</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
         <source>seconds</source>
-        <translation/>
+        <translation>segons</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
         <source>minutes</source>
-        <translation/>
+        <translation>minuts</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
         <source>%4 %5 remaining</source>
-        <translation/>
+        <translation>%4 %5 restant</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation/>
+        <translation>Aquesta només és la versió de demostració del %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
         <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
-        <translation/>
+        <translation>Només pot baixar vídeos de menys de %1 minuts per tal que en pugui provar aquesta funció.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation/>
+        <translation>Continua</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation/>
+        <translation>Aconsegueix la versió completa</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
         <source>%n Download(s)</source>
-        <translation><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+        <translation><numerusform>%n Baixada</numerusform><numerusform>%n Baixades</numerusform></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
         <source>Change location...</source>
-        <translation/>
+        <translation>Canvia la ubicació...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
         <source>Choose the download location</source>
-        <translation/>
+        <translation>Escull la ubicació de les baixades</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
         <source>Download location changed.</source>
-        <translation/>
+        <translation>Ubicació de baixades canviada.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
         <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
-        <translation/>
+        <translation>Les baixades actuals encara aniran a la ubicació prèvia.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
         <source>Downloading to: %1</source>
-        <translation/>
+        <translation>Baixant a: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
         <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
         <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
         <source>Downloads</source>
-        <translation/>
+        <translation>Baixades</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
         <source>Play</source>
-        <translation/>
+        <translation>Reprodueix</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation/>
+        <translation>Pausa</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
         <source>Play/Pause</source>
-        <translation/>
+        <translation>Reprodueix/Pausa</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation/>
+        <translation>Atura</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
         <source>Stop playing after current track</source>
-        <translation/>
+        <translation>Atura en acabar la peça actual</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
         <source>Next track</source>
-        <translation/>
+        <translation>Peça següent</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
         <source>Previous track</source>
-        <translation/>
+        <translation>Peça prèvia</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
         <source>Increase volume</source>
-        <translation/>
+        <translation>Augmenta el volum</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
         <source>Decrease volume</source>
-        <translation/>
+        <translation>Disminuex el volum</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation/>
+        <translation>Silenci</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
         <source>Seek forward</source>
-        <translation/>
+        <translation>Cerca endavant</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
         <source>Seek backward</source>
-        <translation/>
+        <translation>Cerca enrere</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
         <source>Searching...</source>
-        <translation/>
+        <translation>Buscant...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
         <source>Show %1 More</source>
-        <translation/>
+        <translation>Mostra %1 Més</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
         <source>No videos</source>
-        <translation/>
+        <translation>Cap vídeo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
         <source>No more videos</source>
-        <translation/>
+        <translation>Cap més vídeo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Error</source>
-        <translation/>
+        <translation>Error</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
         <source>&amp;Stop</source>
-        <translation/>
+        <translation>&amp;Atura</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
         <source>Stop playback and go back to the search view</source>
-        <translation/>
+        <translation>Atura la reproducció i torna a la vista de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
         <source>S&amp;kip</source>
-        <translation/>
+        <translation>&amp;Salta</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
         <source>Skip to the next video</source>
-        <translation/>
+        <translation>Salta al vídeo següent</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
         <source>&amp;Pause</source>
-        <translation/>
+        <translation>&amp;Pausa</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
         <source>Pause playback</source>
-        <translation/>
+        <translation>Pausa la reproducció</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
-        <translation/>
+        <translation>Pantalla &amp;Completa</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
         <source>Go full screen</source>
-        <translation/>
+        <translation>Passa a pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
         <source>&amp;Compact mode</source>
-        <translation/>
+        <translation>&amp;Mode compacte</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
         <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
-        <translation/>
+        <translation>Amaga la llista de reproducció i la barra d&apos;eines</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
         <source>Open the &amp;YouTube page</source>
-        <translation/>
+        <translation>Obre la pàgina de &amp;YouTube</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
         <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
-        <translation/>
+        <translation>Ves a la pàgina del vídeo de YouTube i pausa la reproducció</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
         <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
-        <translation/>
+        <translation>Copia l&apos;&amp;enllaç de YouTube</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
         <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
-        <translation/>
+        <translation>Copia l&apos;enllaç del vídeo actual de YouTube al porta-retalls</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
         <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
-        <translation/>
+        <translation>Copia el &amp;URL del flux de vídeo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
         <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
-        <translation/>
+        <translation>Copia el URL del flux de vídeo actual al porta-retalls</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
         <source>&amp;Remove</source>
-        <translation/>
+        <translation>&amp;Elimina</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
         <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
-        <translation/>
+        <translation>Elimina els vídeos seleccionats de la llista de reproducció</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
         <source>Move &amp;Up</source>
-        <translation/>
+        <translation>Mou &amp;Amunt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
         <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
-        <translation/>
+        <translation>Mou amunt en la llista de reproducció els vídeos seleccionats</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
         <source>Move &amp;Down</source>
-        <translation/>
+        <translation>Mou A&amp;vall</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
         <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
-        <translation/>
+        <translation>Mou avall en la llista de reproducció els vídeos seleccionats</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
         <source>&amp;Clear recent searches</source>
-        <translation/>
+        <translation>&amp;Neteja búsquedes recents</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
         <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
-        <translation/>
+        <translation>Neteja l&apos;historial de búsquedes. No es pot desfer.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
         <source>&amp;Quit</source>
-        <translation/>
+        <translation>&amp;Surt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation/>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
         <source>Bye</source>
-        <translation/>
+        <translation>Adéu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
         <source>&amp;Website</source>
-        <translation/>
+        <translation>Pàgina &amp;Web</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
         <source>%1 on the Web</source>
-        <translation/>
+        <translation>%1 en la Web</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
         <source>Make a &amp;donation</source>
-        <translation/>
+        <translation>Fer una &amp;donació</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
         <source>Please support the continued development of %1</source>
-        <translation/>
+        <translation>Siusplau recolza el desenvolupament continuat del %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
         <source>&amp;About</source>
-        <translation/>
+        <translation>&amp;Quant a</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
         <source>Info about %1</source>
-        <translation/>
+        <translation>Info sobre %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
         <source>Search</source>
-        <translation/>
+        <translation>Busca</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
         <source>Mute volume</source>
-        <translation/>
+        <translation>Silencia volum</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
         <source>Ctrl+M</source>
-        <translation/>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
         <source>&amp;Downloads</source>
-        <translation/>
+        <translation>&amp;Baixades</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
         <source>Show details about video downloads</source>
-        <translation/>
+        <translation>Mostra detalls de les descàrregues de vídeo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
         <source>&amp;Download</source>
-        <translation/>
+        <translation>&amp;Baixa</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
         <source>Download the current video</source>
-        <translation/>
+        <translation>Baixa el vídeo actual</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
         <source>&amp;Application</source>
-        <translation/>
+        <translation>&amp;Aplicació</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
         <source>&amp;Playlist</source>
-        <translation/>
+        <translation>&amp;Llista de reproducció</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
         <source>&amp;Video</source>
-        <translation/>
+        <translation>&amp;Vídeo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation/>
+        <translation>A&amp;juda</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
         <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
-        <translation/>
+        <translation>Prem %1 per pujar el volum, %2 per baixar-lo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
         <source>Opening %1</source>
-        <translation/>
+        <translation>Obrint %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
         <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
-        <translation/>
+        <translation>Vol abandonar el %1 amb una baixada en curs?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
         <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
-        <translation/>
+        <translation>Si tanca el %1 ara, aquesta baixada es cancel·larà.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
         <source>Close and cancel download</source>
-        <translation/>
+        <translation>Tanca i cancel·la la baixada</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
         <source>Wait for download to finish</source>
-        <translation/>
+        <translation>Espera a acabar la baixada</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
         <source>Fatal error: %1</source>
-        <translation/>
+        <translation>Error fatal: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
         <source>Error: %1</source>
-        <translation/>
+        <translation>Error: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
         <source>&amp;Play</source>
-        <translation/>
+        <translation>&amp;Reprodueix</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
         <source>Resume playback</source>
-        <translation/>
+        <translation>Continua la reproducció</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
         <source>Exit &amp;Full Screen</source>
-        <translation/>
+        <translation>Abandona la Pantalla &amp;Completa</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
         <source>Remaining time: %1</source>
-        <translation/>
+        <translation>Temps restant: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
         <source>Volume at %1%</source>
-        <translation/>
+        <translation>Volum al %1%</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
         <source>Volume is muted</source>
-        <translation/>
+        <translation>Volum silenciat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
         <source>Volume is unmuted</source>
-        <translation/>
+        <translation>Volum de-silenciat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
         <source>Maximum video definition set to %1</source>
-        <translation/>
+        <translation>Resolució màxima de vídeo fixada a %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
         <source>Your privacy is now safe</source>
-        <translation/>
+        <translation>La seva privacitat està protegida</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
         <source>Downloads complete</source>
-        <translation/>
+        <translation>Baixades completes</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
         <source>Most relevant</source>
-        <translation/>
+        <translation>Més rellevant</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
         <source>Most recent</source>
-        <translation/>
+        <translation>Més recent</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
         <source>Most viewed</source>
-        <translation/>
+        <translation>Més vist</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
         <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
-        <translation/>
+        <translation>Ja pot enganxar l&apos;enllaç de YouTube en una altra aplicació</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
         <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
-        <translation/>
+        <translation>Ja pot enganxar el URL del flux de vídeo en una altra aplicació</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
         <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
-        <translation/>
+        <translation>L&apos;enllaç només serà vàlid durant un temps limitat.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
         <source>This is just the demo version of %1.</source>
-        <translation/>
+        <translation>Aquesta només és la versió de demostració del %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
         <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
-        <translation/>
+        <translation>Li permet probar l&apos;aplicació i veure si li va bé.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation/>
+        <translation>Continua</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation/>
+        <translation>Aconsegueix la versió completa</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
         <source>Downloading %1</source>
-        <translation/>
+        <translation>Baixant %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
         <source>Network error: %1</source>
-        <translation/>
+        <translation>Error de xarxa: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
         <source>%1 views</source>
-        <translation/>
+        <translation>%1 visualitzacions</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
         <source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
-        <translation/>
+        <translation>%1 de %2 (%3) — %4</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
         <source>Preparing</source>
-        <translation/>
+        <translation>Preparant</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
         <source>Failed</source>
-        <translation/>
+        <translation>Fallit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
         <source>Completed</source>
-        <translation/>
+        <translation>Completat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
         <source>Stopped</source>
-        <translation/>
+        <translation>Aturat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
         <source>Stop downloading</source>
-        <translation/>
+        <translation>Atura la baixada</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
         <source>Show in %1</source>
-        <translation/>
+        <translation>Mostra en %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
         <source>Open parent folder</source>
-        <translation/>
+        <translation>Obre el directori superior</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
         <source>Restart downloading</source>
-        <translation/>
+        <translation>Recomença la baixada</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
         <source>Search</source>
-        <translation/>
+        <translation>Busca</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
         <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
-        <translation/>
+        <translation>Benvingut al &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
         <source>Get the full version</source>
-        <translation/>
+        <translation>Aconsegueix la versió completa</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
         <source>Enter</source>
         <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
-        <translation/>
+        <translation>Introdueix</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
         <source>a keyword</source>
-        <translation/>
+        <translation>una paraula</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
         <source>a channel</source>
-        <translation/>
+        <translation>un canal</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
         <source>to start watching videos.</source>
-        <translation/>
+        <translation>per comencar a veure vídeos.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
         <source>Watch</source>
-        <translation/>
+        <translation>Veure</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
         <source>Recent keywords</source>
-        <translation/>
+        <translation>Búsquedes recents</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
         <source>Recent channels</source>
-        <translation/>
+        <translation>Canals recents</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
         <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
-        <translation/>
+        <translation>Disponible una nova versió del %1. Siusplau &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;actualitza a la versió %3&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
         <source>Make yourself comfortable</source>
-        <translation/>
+        <translation>Posi&apos;s còmode</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
         <source>Cannot get video stream for %1</source>
-        <translation/>
+        <translation>No es pot obtenir flux de vídeo per %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
         <source>Network error: %1 for %2</source>
-        <translation/>
+        <translation>Error de xarxa: %1 per %2</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>
\ No newline at end of file