]> git.sur5r.net Git - glabels/commitdiff
Updated Czech translation
authorMarek Černocký <marek@manet.cz>
Sun, 17 Apr 2011 08:28:00 +0000 (10:28 +0200)
committerMarek Černocký <marek@manet.cz>
Sun, 17 Apr 2011 08:28:00 +0000 (10:28 +0200)
po/cs.po

index 516317cf82bef58c462e0901100affc7fb2b5cc6..a616155de1b6f7b38386388fbff31522a3150986 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 #
 # David Makovský (Yakeen) <yakeen@sannyas-on.net>, 2005.
 # Zbynek Mrkvicka <zbynek@oachot.cz>, 2005.
-# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2009 – 2011.
+# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2009, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glabels\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-26 19:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-29 07:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-17 04:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-17 10:26+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -833,23 +833,23 @@ msgstr "Překlopit svisle"
 msgid "Align left"
 msgstr "Zarovnat doleva"
 
-#: ../src/label.c:1560 ../src/ui.c:371
+#: ../src/label.c:1560 ../src/ui.c:378
 msgid "Align right"
 msgstr "Zarovnat doprava"
 
-#: ../src/label.c:1621 ../src/ui.c:378
+#: ../src/label.c:1621
 msgid "Align horizontal center"
 msgstr "Zarovnat vodorovně na střed"
 
-#: ../src/label.c:1697 ../src/ui.c:385
+#: ../src/label.c:1697
 msgid "Align tops"
 msgstr "Zarovnat nahoru"
 
-#: ../src/label.c:1754 ../src/ui.c:392
+#: ../src/label.c:1754
 msgid "Align bottoms"
 msgstr "Zarovnat dolů"
 
-#: ../src/label.c:1815 ../src/ui.c:399
+#: ../src/label.c:1815
 msgid "Align vertical center"
 msgstr "Zarovnat svisle na střed"
 
@@ -1270,12 +1270,14 @@ msgid "_Rotate/Flip"
 msgstr "_Otočit/Překlopit"
 
 #: ../src/ui.c:102
-msgid "Align _Horizontal"
-msgstr "Zarovnat _vodorovně"
+#| msgid "Alignment:"
+msgid "_Alignment"
+msgstr "Z_arovnání"
 
 #: ../src/ui.c:103
-msgid "Align _Vertical"
-msgstr "Zarovnat _svisle"
+#| msgid "Centers"
+msgid "C_enter"
+msgstr "Na stř_ed"
 
 #: ../src/ui.c:104
 msgid "_Help"
@@ -1358,11 +1360,11 @@ msgstr "U_končit"
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Ukončit aplikaci"
 
-#: ../src/ui.c:178 ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:965
+#: ../src/ui.c:178 ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:976
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpět"
 
-#: ../src/ui.c:185 ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:972
+#: ../src/ui.c:185 ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:983
 msgid "Redo"
 msgstr "Znovu"
 
@@ -1516,26 +1518,46 @@ msgstr "Překlopit objekt svisle"
 msgid "Align objects to left edges"
 msgstr "Zarovnat objekty levou hranou"
 
+#: ../src/ui.c:371
+#| msgid "Align left"
+msgid "Align center"
+msgstr "Zarovnat na střed"
+
 #: ../src/ui.c:373
+msgid "Align objects to horizontal centers"
+msgstr "Zarovnat objekty vodorovně na střed"
+
+#: ../src/ui.c:380
 msgid "Align objects to right edges"
 msgstr "Zarovnat objekty pravou hranou"
 
-#: ../src/ui.c:380
-msgid "Align objects to horizontal centers"
-msgstr "Zarovnat objekty vodorovně na střed"
+#: ../src/ui.c:385
+#| msgid "Align tops"
+msgid "Align top"
+msgstr "Zarovnat nahoru"
 
 #: ../src/ui.c:387
 msgid "Align objects to top edges"
 msgstr "Zarovnat objekty horní hranou"
 
-#: ../src/ui.c:394
-msgid "Align objects to bottom edges"
-msgstr "Zarovnat objekty dolní hranou"
+#: ../src/ui.c:392
+#| msgid "Align left"
+msgid "Align middle"
+msgstr "Zarovnat doprostřed"
 
-#: ../src/ui.c:401
+#: ../src/ui.c:394
 msgid "Align objects to vertical centers"
 msgstr "Zarovnat objekty svisle na střed"
 
+#: ../src/ui.c:399
+#| msgid "Align bottoms"
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Zarovnat dolů"
+
+#: ../src/ui.c:401
+msgid "Align objects to bottom edges"
+msgstr "Zarovnat objekty dolní hranou"
+
 #: ../src/ui.c:408
 msgid "Center objects to horizontal label center"
 msgstr "Vystředit objekty vodorovně na střed etikety"
@@ -2787,6 +2809,7 @@ msgstr "Vizitky"
 #: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2
 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
 #: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10
+#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
@@ -3003,7 +3026,6 @@ msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
 msgstr "Standardní adresní etikety 29 × 90 mm"
 
 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21
-#| msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
 msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm"
 msgstr "Standardní adresní etikety 38 × 90 mm"
 
@@ -3098,7 +3120,7 @@ msgstr "Pohlednice"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21
-#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
+#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4
 msgid "Multi-Purpose Labels"
 msgstr "Víceúčelové etikety"
 
@@ -3457,6 +3479,12 @@ msgstr "Obdélníkové etikety do kopírky"
 msgid "Video Labels (back)"
 msgstr "Video etikety (zadní strana)"
 
+#~ msgid "Align _Horizontal"
+#~ msgstr "Zarovnat _vodorovně"
+
+#~ msgid "Align _Vertical"
+#~ msgstr "Zarovnat _svisle"
+
 #~ msgid "Couldn't construct query"
 #~ msgstr "Nelze sestavit dotaz"
 
@@ -3595,9 +3623,6 @@ msgstr "Video etikety (zadní strana)"
 #~ msgid "Bottoms"
 #~ msgstr "_Dolů"
 
-#~ msgid "Centers"
-#~ msgstr "Nastřed"
-
 #~ msgid "Label Ce_nter"
 #~ msgstr "Stře_d etikety"