]> git.sur5r.net Git - glabels/commitdiff
Updated Turkish translation
authorMuhammet Kara <muhammetk@gmail.com>
Thu, 11 Dec 2014 16:54:35 +0000 (16:54 +0000)
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>
Thu, 11 Dec 2014 16:54:35 +0000 (16:54 +0000)
po/tr.po

index 2d3b634d120b5dff3bd4613463eb6cd7c14de936..8915754b615ddcbf6d398a74922099e0faa10a62 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,24 +2,26 @@
 # Copyright (C) 2011 glabels's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the glabels package.
 # Yusuf Bolu <yusufbolu@gmail.com>, 2011.
+# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glabels glabels-3_0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-19 09:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-19 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: Yusuf Bolu <yusufbolu@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 12:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-11 18:52+0200\n"
+"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../src/bc-backends.c:81
 msgid "Built-in"
-msgstr ""
+msgstr "Dahili"
 
 #: ../src/bc-backends.c:101
 msgid "POSTNET (any)"
@@ -547,7 +549,7 @@ msgstr "gLabels Önemli Hata!"
 msgid "New Label or Card"
 msgstr "Yeni etiket veya kart"
 
-#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:601 ../src/label.c:645
+#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:602 ../src/label.c:646
 msgid "Label properties"
 msgstr "Etiket özellikleri"
 
@@ -769,93 +771,93 @@ msgid "Create box object"
 msgstr "Kutu nesnesi oluştur"
 
 #: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:12
 msgid "Fill color"
 msgstr "Dolgu rengi"
 
 #: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:13
 msgid "Line color"
 msgstr "Çizgi rengi"
 
 #: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:11
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:14
 msgid "Line width"
 msgstr "Çizgi kalınlığı"
 
-#: ../src/label.c:405
+#: ../src/label.c:406
 msgid "Untitled"
 msgstr "İsimsiz"
 
-#: ../src/label.c:719 ../src/ui.c:420
+#: ../src/label.c:720 ../src/ui.c:420
 msgid "Merge properties"
 msgstr "Birleştirme özellikleri"
 
-#: ../src/label.c:1215 ../src/ui.c:213
+#: ../src/label.c:1216 ../src/ui.c:213
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: ../src/label.c:1248 ../src/ui.c:322
+#: ../src/label.c:1251 ../src/ui.c:322
 msgid "Bring to front"
 msgstr "Öne getir"
 
-#: ../src/label.c:1284 ../src/ui.c:329
+#: ../src/label.c:1287 ../src/ui.c:329
 msgid "Send to back"
 msgstr "Arkaya gönder"
 
-#: ../src/label.c:1325
+#: ../src/label.c:1328
 msgid "Rotate"
 msgstr "Döndür"
 
-#: ../src/label.c:1360 ../src/ui.c:336
+#: ../src/label.c:1363 ../src/ui.c:336
 msgid "Rotate left"
 msgstr "Sola döndür"
 
-#: ../src/label.c:1393 ../src/ui.c:343
+#: ../src/label.c:1396 ../src/ui.c:343
 msgid "Rotate right"
 msgstr "Sağa döndür"
 
-#: ../src/label.c:1428 ../src/ui.c:350
+#: ../src/label.c:1431 ../src/ui.c:350
 msgid "Flip horizontally"
 msgstr "Yatay çevir"
 
-#: ../src/label.c:1463 ../src/ui.c:357
+#: ../src/label.c:1466 ../src/ui.c:357
 msgid "Flip vertically"
 msgstr "dikey çevir"
 
-#: ../src/label.c:1503 ../src/ui.c:364
+#: ../src/label.c:1506 ../src/ui.c:364
 msgid "Align left"
 msgstr "Sola hizala"
 
-#: ../src/label.c:1560 ../src/ui.c:378
+#: ../src/label.c:1563 ../src/ui.c:378
 msgid "Align right"
 msgstr "Sağa hizala"
 
-#: ../src/label.c:1621
+#: ../src/label.c:1624
 msgid "Align horizontal center"
 msgstr "Yatay merkeze hizala"
 
-#: ../src/label.c:1697
+#: ../src/label.c:1700
 msgid "Align tops"
 msgstr "Üstleri hizala"
 
-#: ../src/label.c:1754
+#: ../src/label.c:1757
 msgid "Align bottoms"
 msgstr "Altları hizala"
 
-#: ../src/label.c:1815
+#: ../src/label.c:1818
 msgid "Align vertical center"
 msgstr "Dikey merkeze hizala"
 
-#: ../src/label.c:1893 ../src/ui.c:406
+#: ../src/label.c:1896 ../src/ui.c:406
 msgid "Center horizontally"
 msgstr "Yatay ortala"
 
-#: ../src/label.c:1940 ../src/ui.c:413
+#: ../src/label.c:1943 ../src/ui.c:413
 msgid "Center vertically"
 msgstr "Dİkey ortala"
 
-#: ../src/label.c:2628 ../src/label.c:2670 ../src/label.c:2696 ../src/ui.c:206
+#: ../src/label.c:2664 ../src/label.c:2706 ../src/label.c:2732 ../src/ui.c:206
 msgid "Paste"
 msgstr "Yapıştır"
 
@@ -863,11 +865,11 @@ msgstr "Yapıştır"
 msgid "Create ellipse object"
 msgstr "Elips nesnesi oluştur"
 
-#: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:310
+#: ../src/label-image.c:199 ../src/ui.c:310
 msgid "Create image object"
 msgstr "Resim nesnesi oluştur"
 
-#: ../src/label-image.c:333 ../src/label-image.c:474
+#: ../src/label-image.c:332 ../src/label-image.c:473
 msgid "Set image"
 msgstr "Resim ata"
 
@@ -875,67 +877,71 @@ msgstr "Resim ata"
 msgid "Create line object"
 msgstr "Çizgi nesnesi oluştur"
 
-#: ../src/label-object.c:394 ../src/label-object.c:428
+#: ../src/label-object.c:392 ../src/label-object.c:423
 msgid "Move"
 msgstr "Taşı"
 
-#: ../src/label-object.c:479
+#: ../src/label-object.c:474
 msgid "Resize"
 msgstr "Yeniden boyutlandır"
 
-#: ../src/label-object.c:1217
+#: ../src/label-object.c:1258
 msgid "Shadow state"
 msgstr "Gölge durumu"
 
-#: ../src/label-object.c:1260
+#: ../src/label-object.c:1301
 msgid "Shadow offset"
 msgstr "Gölge ofseti"
 
-#: ../src/label-object.c:1308
+#: ../src/label-object.c:1349
 msgid "Shadow color"
 msgstr "Gölge rengi"
 
-#: ../src/label-object.c:1351
+#: ../src/label-object.c:1392
 msgid "Shadow opacity"
 msgstr "Gölge opaklığı"
 
-#: ../src/label-text.c:281 ../src/ui.c:282
+#: ../src/label-text.c:293 ../src/ui.c:282
 msgid "Create text object"
 msgstr "Yazı nesnesi oluştur"
 
-#: ../src/label-text.c:453
+#: ../src/label-text.c:467
 msgid "Typing"
 msgstr "Yazma"
 
-#: ../src/label-text.c:587 ../data/ui/property-bar.ui.h:1
+#: ../src/label-text.c:601 ../data/ui/property-bar.ui.h:1
 msgid "Font family"
 msgstr "Yazı tipi ailesi"
 
-#: ../src/label-text.c:625 ../data/ui/property-bar.ui.h:2
+#: ../src/label-text.c:639 ../data/ui/property-bar.ui.h:2
 msgid "Font size"
 msgstr "Yazı tipi boyutu"
 
-#: ../src/label-text.c:658
+#: ../src/label-text.c:672
 msgid "Font weight"
 msgstr "Yazı tipi ağırlığı"
 
-#: ../src/label-text.c:691 ../data/ui/property-bar.ui.h:4
+#: ../src/label-text.c:705 ../data/ui/property-bar.ui.h:4
 msgid "Italic"
 msgstr "Yatık"
 
-#: ../src/label-text.c:724
+#: ../src/label-text.c:738
 msgid "Align text"
 msgstr "Yazıyı hizala"
 
-#: ../src/label-text.c:757
+#: ../src/label-text.c:771
+msgid "Vertically align text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label-text.c:804
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Satır aralığı"
 
-#: ../src/label-text.c:790 ../data/ui/property-bar.ui.h:8
+#: ../src/label-text.c:837 ../data/ui/property-bar.ui.h:11
 msgid "Text color"
 msgstr "Yazı rengi"
 
-#: ../src/label-text.c:934
+#: ../src/label-text.c:997
 msgid "Auto shrink"
 msgstr "Otomatik küçült"
 
@@ -1059,7 +1065,7 @@ msgstr "Seç"
 msgid "Record/Field"
 msgstr "Kayıt/Alan"
 
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:23
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:24
 msgid "Data"
 msgstr "Veri"
 
@@ -1072,25 +1078,25 @@ msgid "Fixed"
 msgstr "Sabit"
 
 #. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label.
-#: ../src/mini-preview.c:1054
+#: ../src/mini-preview.c:1051
 msgid "Up"
 msgstr "Yukarı"
 
-#: ../src/new-label-dialog.c:203
+#: ../src/new-label-dialog.c:212 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
 msgid "Select Product"
 msgstr "ürün seç"
 
-#: ../src/new-label-dialog.c:215
+#: ../src/new-label-dialog.c:225 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
 msgid "Choose Orientation"
 msgstr "Oryantasyon seç"
 
-#: ../src/new-label-dialog.c:229
+#: ../src/new-label-dialog.c:240
 msgid "Review"
 msgstr "Gözden geçir"
 
 #: ../src/object-editor-bc-page.c:97 ../src/object-editor-shadow-page.c:93
-#: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:335
-#: ../src/ui-property-bar.c:277
+#: ../src/object-editor-text-page.c:102 ../src/prefs-dialog.c:335
+#: ../src/ui-property-bar.c:289
 msgid "Default"
 msgstr "Varsayılan"
 
@@ -1127,7 +1133,7 @@ msgid "Insert merge field"
 msgstr "Birleştirme alanı girişi"
 
 #: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:341
-#: ../src/ui-property-bar.c:287
+#: ../src/ui-property-bar.c:299
 msgid "No Fill"
 msgstr "Dolgu yok"
 
@@ -1145,7 +1151,7 @@ msgid "%s (*.%s)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:338
-#: ../src/ui-property-bar.c:297
+#: ../src/ui-property-bar.c:309
 msgid "No Line"
 msgstr "Çizgi yok"
 
@@ -1459,7 +1465,7 @@ msgstr "Kutu"
 msgid "Create box/rectangle object"
 msgstr "Kutu/dikdörtgen nesne oluştur"
 
-#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:16
+#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:17
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
 msgid "Line"
 msgstr "Çizgi"
@@ -1472,7 +1478,7 @@ msgstr "Elips"
 msgid "Create ellipse/circle object"
 msgstr "Elips/daire şekilnde nesne oluştur"
 
-#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:19
+#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:20
 msgid "Image"
 msgstr "Resim"
 
@@ -1630,9 +1636,12 @@ msgstr "Etiket ve kartvizit oluşturma programı \n"
 
 #: ../src/ui-commands.c:1166
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Çeviriye katkıda bulunanlar"
+msgstr ""
+"Yusuf Bolu <yusufbolu@gmail.com>\n"
+"Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>"
 
 #: ../src/ui-commands.c:1169
+#, fuzzy
 msgid ""
 "gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -1720,13 +1729,13 @@ msgstr "çap"
 #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2)
 #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits
 #. [LGL_UNITS_POINT]
-#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:14
+#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:15
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
 msgid "points"
 msgstr "nokta"
 
 #. [LGL_UNITS_INCH]
-#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:27
+#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:28
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:15
 msgid "inches"
 msgstr "inç"
@@ -1786,7 +1795,7 @@ msgstr "Son kullanılan"
 msgid "Brand:"
 msgstr "Marka:"
 
-#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:12
 msgid "Page size:"
 msgstr "Sayfa boyutu:"
@@ -1803,7 +1812,7 @@ msgstr "Tümünü ara"
 msgid "Custom"
 msgstr "Özel"
 
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2
 msgid ""
 "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
 "your own."
@@ -1811,43 +1820,48 @@ msgstr ""
 "Yüzlerde hazır şablondan bir etiket veya kart seçin veya kendi şablonunuzu "
 "oluşturun."
 
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4
 msgid "Select orientation of label content."
 msgstr "Etiket içeriğinin oryantasyonunu seçin"
 
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6
 msgid "Rotated"
 msgstr "Döndürülmüş"
 
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7
+#| msgid "Remove all selections"
+msgid "Review Selection"
+msgstr "Seçimi İncele"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8
 msgid "Please review and confirm your selection."
 msgstr "Seçimizi inceleyip onaylayın"
 
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 ../data/ui/template-designer.ui.h:9
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9 ../data/ui/template-designer.ui.h:9
 msgid "Description:"
 msgstr "Tanım:"
 
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11
 msgid "Label size:"
 msgstr "Etiket boyu:"
 
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
 msgid "Layout:"
 msgstr "Plan:"
 
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:13
 msgid "Similar products:"
 msgstr "Benzer ürünler:"
 
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 ../data/ui/template-designer.ui.h:6
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:14 ../data/ui/template-designer.ui.h:6
 msgid "Part #:"
 msgstr "Parça #:"
 
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:15
 msgid "Vendor:"
 msgstr "Üretici:"
 
@@ -1873,7 +1887,7 @@ msgstr "Renk:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:7
 msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:8
 msgid "key:"
@@ -1883,113 +1897,118 @@ msgstr "anahtar:"
 msgid "Alignment:"
 msgstr "Hizalanma:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10
+#| msgid "Alignment:"
+msgid "Vertical alignment:"
+msgstr "Dikey hizalama:"
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
 msgid "Line Spacing:"
 msgstr "Satır aralığı:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12
 msgid "Allow merge to automatically shrink text"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13
 msgid "Style"
 msgstr "Sitil"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:13
 msgid "Width:"
 msgstr "Genişlik:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16
 msgid "Key:"
 msgstr "Anahtar:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
 msgid "Fill"
 msgstr "Dolgu"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19
 msgid "File:"
 msgstr "Dosya:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
 msgid "Literal:"
 msgstr "Literal:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
 msgid "format:"
 msgstr "format:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23
 msgid "digits:"
-msgstr ""
+msgstr "rakamlar:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
 msgid "Backend:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26
 msgid "Checksum"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 ../data/ui/template-designer.ui.h:14
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27 ../data/ui/template-designer.ui.h:14
 msgid "Height:"
 msgstr "Yükseklik:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:28
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29
 msgid "Reset image size"
 msgstr "Resmi orijinal boyutuna getir"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30
 msgid "Size"
 msgstr "Boyut"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31
 msgid "Length:"
 msgstr "Uzunluk:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
 msgid "Angle:"
 msgstr "Açı:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
 msgid "degrees"
 msgstr "derece"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
 msgid "Position"
 msgstr "Pozisyon"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
 msgid "Enable shadow"
 msgstr "Gölge ver"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38
 msgid "X Offset:"
 msgstr "X Offset:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:39
 msgid "Y Offset:"
 msgstr "Y Offset:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:39
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:40
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Opaklık:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:41
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:42
 #, no-c-format
 msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:42
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:43
 msgid "Shadow"
 msgstr "Gölge"
 
@@ -1999,7 +2018,7 @@ msgstr "Yerele özel davranışı seç"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
 msgid "   "
-msgstr ""
+msgstr "   "
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
 msgid "Points"
@@ -2061,6 +2080,20 @@ msgstr "Ortaya hizalı"
 msgid "Right align"
 msgstr "Sağa hizalı"
 
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:8
+#| msgid "Flip vertically"
+msgid "Top vertical align"
+msgstr "Üst dikey hizala"
+
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9
+#| msgid "Center vertically"
+msgid "Center vertical align"
+msgstr "Orta dikey hizala"
+
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10
+msgid "Bottom vertical align"
+msgstr "Alt dikey hizala"
+
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:1
 msgid ""
 "Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
@@ -2313,6 +2346,23 @@ msgstr "Birleştirme kontrolü"
 msgid "Options"
 msgstr "Seçenekler"
 
+#: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"gLabels is a program for creating labels and business cards. It is designed "
+"to work with various laser/ink-jet peel-off label and business card sheets "
+"that you'll find at most office supply stores."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"gLabels can be used to design address labels, name tags, price tags, cd/dvd "
+"labels, or just about anything else that is organized in a regular pattern "
+"on a sheet of paper. Labels (or cards) can contain text, images, lines, "
+"shapes, and barcodes. gLabels also includes a document-merge feature which "
+"lets you print a unique label for each record from an external data source, "
+"such as a CSV file or an Evolution address book."
+msgstr ""
+
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Show/hide main toolbar."
 msgstr "Ana araç çubuğunu göster/gizle"
@@ -2616,54 +2666,49 @@ msgstr "DL"
 
 #. ISO 217
 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:37
-#, fuzzy
 #| msgid "A0"
 msgid "RA0"
-msgstr "A0"
+msgstr "RA0"
 
 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:38
-#, fuzzy
 #| msgid "A1"
 msgid "RA1"
-msgstr "A1"
+msgstr "RA1"
 
 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:39
-#, fuzzy
 #| msgid "A2"
 msgid "RA2"
-msgstr "A2"
+msgstr "RA2"
 
 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:40
-#, fuzzy
 #| msgid "A3"
 msgid "RA3"
-msgstr "A3"
+msgstr "RA3"
 
 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:41
-#, fuzzy
 #| msgid "A4"
 msgid "RA4"
-msgstr "A4"
+msgstr "RA4"
 
 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:42
 msgid "SRA0"
-msgstr ""
+msgstr "SRA0"
 
 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:43
 msgid "SRA1"
-msgstr ""
+msgstr "SRA1"
 
 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:44
 msgid "SRA2"
-msgstr ""
+msgstr "SRA2"
 
 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:45
 msgid "SRA3"
-msgstr ""
+msgstr "SRA3"
 
 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:46
 msgid "SRA4"
-msgstr ""
+msgstr "SRA4"
 
 #: ../templates/categories.xml.h:1
 msgid "Any label"
@@ -2696,12 +2741,14 @@ msgstr "Kare etiketler"
 #. ====================================================================
 #. ===================================================================
 #. ********************************************************************
+#. ===================================================================
 #: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4
 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:3
 #: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27
 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20
 #: ../templates/igepa-templates.xml.h:1 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4
 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2
 msgid "Rectangular labels"
 msgstr "Dikdörtgen etiketler"
 
@@ -2796,7 +2843,7 @@ msgstr "Dosya Klasörü etiketleri"
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10
 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6
 #: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4
 msgid "Shipping Labels"
@@ -2813,7 +2860,7 @@ msgstr "Gönderi etiketleri"
 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3
 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
 msgid "Address Labels"
@@ -2824,7 +2871,7 @@ msgstr "Adres etiketleri"
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14
 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
 msgid "Return Address Labels"
 msgstr "İade adresi etiketleri"
@@ -2834,7 +2881,7 @@ msgstr "İade adresi etiketleri"
 #: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12
 #: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
 msgid "Round Labels"
 msgstr "Yuvarlak etiketler"
@@ -2843,7 +2890,7 @@ msgstr "Yuvarlak etiketler"
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
 msgid "Diskette Labels"
 msgstr "Disket etiketleri"
@@ -2855,7 +2902,7 @@ msgstr "Çadır Kartlar"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:7
 msgid "Filing Labels"
 msgstr "Dosylama etiketleri"
@@ -2907,7 +2954,7 @@ msgstr "İsimlik etiketleri"
 #: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64
 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12
 #: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
 msgid "CD/DVD Labels"
@@ -2915,7 +2962,7 @@ msgstr "CD/DVD etiketleri"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18
 msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
 msgstr "CD/DVD etiketleri (disk etiketleri)"
 
@@ -2928,7 +2975,7 @@ msgstr "CD/DVD etiketleri (Yan etiketler)"
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16
-#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:20
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
 msgid "Video Tape Face Labels"
 msgstr "Video kaset yüzey etiketleri"
@@ -3049,6 +3096,13 @@ msgstr "Çok amaçlı etiketler 17mm x 54mm"
 msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm"
 msgstr "Standart adres etiketleri 38mm x 90mm"
 
+#. ===================================================================
+#: ../templates/canon-other-templates.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "CD/DVD Labels"
+msgid "CD/DVD Tray"
+msgstr "CD/DVD etiketleri"
+
 #. ===================================================================
 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4
 msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
@@ -3129,17 +3183,15 @@ msgstr "A4 etiketler"
 
 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:8
 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid "Labels A4"
 msgid "Labels A3"
-msgstr "A4 etiketler"
+msgstr "A3 etiketler"
 
 #: ../templates/endisch-templates.xml.h:9
 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:7
-#, fuzzy
 #| msgid "Labels A4"
 msgid "Labels SRA3"
-msgstr "A4 etiketler"
+msgstr "SRA3 etiketler"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2
@@ -3509,16 +3561,14 @@ msgid "Business card CD Labels"
 msgstr "Kart Vizit CD"
 
 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:12
-#, fuzzy
 #| msgid "Mini-CD Labels"
 msgid "Mini CD Labels"
 msgstr "Mini-CD Etiketleri"
 
 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:13
-#, fuzzy
 #| msgid "Rectangular labels"
 msgid "Triangular labels"
-msgstr "Dikdörtgen etiketler"
+msgstr "Üçgen etiketler"
 
 #: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:14
 #, fuzzy