]> git.sur5r.net Git - bacula/docs/commitdiff
first german translation
authorThomas Glatthor <Thomas.Glatthor@ic3s.de>
Thu, 6 Sep 2007 14:42:41 +0000 (14:42 +0000)
committerThomas Glatthor <Thomas.Glatthor@ic3s.de>
Thu, 6 Sep 2007 14:42:41 +0000 (14:42 +0000)
docs/manual-de/bootstrap.tex

index e343b10586307078f4bfe394b83841b76f8cf2aa..8c96bb5638b5ec2333f0b0919ac4bbbe45973e5b 100644 (file)
@@ -1,51 +1,44 @@
 %%
 %%
 
-\section*{The Bootstrap File}
-\label{_ChapterStart43}
-\index[general]{File!Bootstrap }
-\index[general]{Bootstrap File }
-\addcontentsline{toc}{section}{Bootstrap File}
+\chapter{Die Bootstrap-Datei}
+\label{BootstrapChapter}
+\index[general]{Datei!Bootstrap }
+\index[general]{Bootstrap-Datei }
 
-The information in this chapter is provided so that you may either create your
-own bootstrap files, or so that you can edit a bootstrap file produced by {\bf
-Bacula}. However, normally the bootstrap file will be automatically created
-for you during the 
-\ilink{restore}{_ChapterStart13} command in the Console program, or
-by using a 
-\ilink{ Write Bootstrap}{writebootstrap} record in your Backup
-Jobs, and thus you will never need to know the details of this file. 
+Die Informationen in diesem Kapitel sollen Ihnen helfen, entweder eigene Bootstrap-Dateien
+zu erstellen, oder die von Bacula erzeugten zu editieren. Da die Bootstrap-Datei automatisch beim ausf\"{u}hren des
+\ilink{restore}{_ConsoleChapter} Console-Komandos, oder wenn Sie \ilink{ Write Bootstrap}{writebootstrap}
+in den Job-Eintr\"{a}gen der Director-Dienst-Konfiguration angeben, erzeugt wird,
+brauchen Sie das genaue Format eigentlich nicht wissen.
 
-The {\bf bootstrap} file contains ASCII information that permits precise
-specification of what files should be restored. It is a relatively compact
-form of specifying the information, is human readable, and can be edited with
-any text editor. 
+Die Bootstrap-Datei enth\"{a}lt Informationen im ASCII-Format,
+die pr\"{a}zise angeben, welche Dateien wiederhergestellt werden sollen, auf welchem Volume sie liegen
+und wo auf dem Volume. Es ist ein relativ kompaktes Format diese Informationen anzugeben, aber es ist
+lesbar f\"{u}r Menschen und kann mit einem Texteditor ge\"{a}ndert werden.
 
-\subsection*{File Format}
-\index[general]{Format!File }
-\index[general]{File Format }
-\addcontentsline{toc}{subsection}{File Format}
+\section{Bootstrap-Datei Format}
+\index[general]{Format!Bootstrap}
+\index[general]{Bootstrap-Datei Format }
 
-The general format of a {\bf bootstrap} file is: 
+Das generelle Format der Bootstrap-Datei ist:
 
-{\bf \lt{}keyword\gt{}= \lt{}value\gt{}} 
+{\bf \lt{}Schl\"{u}sselwort\gt{} = \lt{}Wert\gt{}} 
 
-Where each {\bf keyword} and the {\bf value} specify which files to restore.
-More precisely the {\bf keyword} and their {\bf values} serve to limit which
-files will be restored and thus act as a filter. The absence of a keyword
-means that all records will be accepted. 
+Wobei jedes Schl\"{u}sselwort und sein Wert angeben, welche Dateien wiederhergestellt werden.
+Genauer gesagt, das Schl\"{u}sselwort und sein Wert dienen dazu, zu limitieren welche
+Dateien wiederhergestellt werden, sie verhalten sich wie ein Filter.
+Das Fehlen eines Schl\"{u}sselwort bedeutet, dass alle Dateien angenommen werden.
 
-Blank lines and lines beginning with a pound sign (\#) in the bootstrap file
-are ignored. 
+In der Bootstrap-Datei werden Leerzeilen und Zeilen beginnent mit {\#} ignoriert.
 
-There are keywords which permit filtering by Volume, Client, Job, FileIndex,
-Session Id, Session Time, ... 
+Es existieren Schl\"{u}sselw\"{o}rter, die die Filterung nach Volume, Client, Job, Fileindex, Session ID,
+Session Time usw. erlauben.
 
-The more keywords that are specified, the more selective the specification of
-which files to restore will be. In fact, each keyword is {\bf AND}ed with
-other keywords that may be present. 
+Je mehr Schl\"{u}sselw\"{o}rter Sie angeben, desto genauer ist die Auswahl der Dateien, die wiederhergestellt werden.
+Alle Schl\"{u}sselw\"{o}rter werden \"{u}ber {\bf UND} verkn\"{u}pft.
 
-For example, 
+Ein Beispiel:
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -55,120 +48,125 @@ VolSessionTime = 108927638
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-directs the Storage daemon (or the {\bf bextract} program) to restore only
-those files on Volume Test-001 {\bf AND} having VolumeSessionId equal to one
-{\bf AND} having VolumeSession time equal to 108927638. 
+veranlasst den Storage-Dienst (oder das {\bf bextract} Programm), nur die Dateien wiederherzustellen, die
+auf dem Volume Test-001 vorhanden sind {\bf UND} eine VolumeSessionID mit 1 haben {\bf UND} deren VolumeSessionTime
+gleich 108927638 ist.
 
-The full set of permitted keywords presented in the order in which they are
-matched against the Volume records are: 
+Hier ist eine Liste aller erlaubten Schl\"{u}sselw\"{o}rter in der Reihenfolge in der sie auf
+die auf dem Volume befindlichen Daten angewendet werden:
 
 \begin{description}
 
 \item [Volume]
-   \index[fd]{Volume }
-   The value field specifies what Volume the  following commands apply to.  Each
-Volume specification becomes the current  Volume, to which all the following
-commands apply until  a new current Volume (if any) is specified. If the
-Volume name  contains spaces, it should be enclosed in quotes. 
+   \index[general]{Volume }
+   Dieser Wert gibt an, auf welches Volume die folgenden Schl\"{u}sselw\"{o}rter angewendet werden sollen.
+   Falls in der Bootstrap-Datei ein zweites Volume angegeben wird, beziehen sich die darauf folgenden
+   Schl\"{u}sselw\"{o}rter auf dieses Volume.
+   Wenn der Name des Volumes Leerzeichen enth\"{a}lt, muss er in Anf\"{u}hrungszeichen gesetzt werden.
+   Mindestens ein Volume muss angegeben werden.
 
 \item [Count]
-   \index[fd]{Count }
-   The value is the total number of files that  will be restored for this Volume.
-This allows the Storage  daemon to know when to stop reading the Volume.  
+   \index[general]{Count}
+   Dieser Wert ist die Gesamtanzahl der Dateien, die von dem Volume gelesen werden sollen.
+   Daran erkennt der Storage-Dienst, wann er das Lesen beenden soll.
+   Dieser Wert ist optional.
 
 \item [VolFile]
-   \index[fd]{VolFile }
-   The value is a file number, a list of file numbers,  or a range of file
-numbers to match on the current Volume.  The file number represents
-the physical file on the Volume where  the data is stored. For a tape volume,
-this record is used  to position to the correct starting file, and once the
-tape is  past the last specified file, reading will stop. 
+   \index[general]{VolFile}
+   Dieser Wert gibt eine Dateinummer oder eine Liste bzw. einen Bereich von Dateinummern an,
+   die auf dem aktuellen Volume gefunden werden soll. Die Dateinummer stellt die physikalische
+   Datei auf dem Volume da, wo die Daten gespeichert sind. Bei einem Tape wird dieser Wert benutzt,
+   um das Band richtig zu positionieren und wenn das Laufwerk die letzte angegebene Datei gelesen hat,
+   wird der Lesevorgang gestoppt.
 
 \item [VolBlock]
-   \index[fd]{VolBlock }
-   The value is a block number, a list of block numbers,  or a range of block
-numbers to match on the current Volume.  The block number represents
-the physical block on the Volume where  the data is stored. This record is
-currently not used.  
+   \index[general]{VolBlock}
+   Dieser Wert gibt eine Blocknummer oder eine Liste bzw. einen Bereich von Blocknummern an,
+   die auf dem aktuellen Volume gefunden werden soll. Die Blocknummer stellt die physikalischen
+   Bl\"{o}cke auf dem Volume da, wo die Daten gespeichert sind.
 
 \item [VolSessionTime]
-   \index[fd]{VolSessionTime }
-   The value specifies a Volume Session Time to  be matched from the current
-volume.  
+   \index[general]{VolSessionTime }
+   Dieser Wert gibt die Volume-Session-Zeit an, die auf dem aktuellen Volume gefunden werden soll.
 
 \item [VolSessionId]
-   \index[fd]{VolSessionId }
-   The value specifies a VolSessionId, a list of  volume session ids, or a range
-of volume session ids to be matched  from the current Volume. Each
-VolSessionId and VolSessionTime pair corresponds  to a unique Job that is
-backed up on the Volume.  
+   \index[general]{VolSessionId }
+   Dieser Wert gibt eine Volume-Session-ID oder eine Liste bzw. einen Bereich von Volume-Sesion-IDs an,
+   die auf dem aktuellen Volume gefunden werden soll. Jedes Paar aus Volume-Session-ID und Volume-Session-Zeit,
+   stimmt mit einem einzelnen Job \"{u}berein, der auf dem Volume gespeichert ist.
 
 \item [JobId]
-   \index[fd]{JobId }
-   The value specifies a JobId, list of JobIds, or range of JobIds  to be
-selected from the current Volume. Note, the JobId may not be  unique if you
-have multiple Directors, or if you have reinitialized your  database. The
-JobId filter works only if you do not run  multiple simultaneous jobs.  
+   \index[general]{JobId }
+   Dieser Wert gibt eine Job-ID oder eine Liste bzw. einen Bereich von Job-Ids an,
+   die auf dem aktuellen Volume gefunden werden soll. Beachten Sie bitte, dass die Job-ID
+   eventuell nicht eindeutig ist, falls Sie mehrere Director-Dienste haben, oder falls Sie
+   Ihre Datenbank neu initialisiert haben sollten. Der Job-ID-Filter funktioniert nicht, wenn
+   Sie mehrere Jobs gleichzeitig haben laufen lassen.
+   Dieser Wert ist optional und wird von Bacula nicht zum zur\"{u}cksichern ben\"{o}tigt.
 
 \item [Job]
-   \index[fd]{Job }
-   The value specifies a Job name or list of Job names to  be matched on the
-current Volume. The Job corresponds to a unique  VolSessionId and
-VolSessionTime pair. However, the Job is perhaps a  bit more readable by
-humans. Standard regular expressions (wildcards)  may be used to match Job
-names. The Job filter works only if you do  not run multiple simultaneous
-jobs.  
+   \index[general]{Job }
+   Dieser Wert gibt einen Job-Namen oder eine Liste von Job-Namen an, die auf dem aktuellen
+   Volume gefunden werden sollen. Der Job-Name stimmt mit einem einzigartigen Paar aus Volume-Session-Zeit
+   und VolumeSessionID \"{u}berein, allerdings ist er f\"{u}r Menschen ein bischen leichter zu lesen.
+   Gew\"{o}hnliche regul\"{a}re Ausdr\"{u}cke k\"{o}nnen benutzt werden, um einen entsprechenden Job-Namen zu finden.
+   Der Job-Name-Filter funktioniert nicht, wenn Sie mehrere Jobs gleichzeitig haben laufen lassen.
+   Dieser Wert ist optional und wird von Bacula nicht zum zur\"{u}cksichern ben\"{o}tigt.
 
 \item [Client]
-   \index[fd]{Client }
-   The value specifies a Client name or list of Clients to  will be matched on
-the current Volume. Standard regular expressions  (wildcards) may be used to
-match Client names. The Client filter works  only if you do not run multiple
-simultaneous jobs.  
+   \index[general]{Client }
+   Dieser Wert gibt einen Client-Namen oder eine Liste von Client-Namen an, dia auf dem aktuellen
+   Volume gefunden werden soll. Gew\"{o}hnliche regul\"{a}re Ausdr\"{u}cke k\"{o}nnen benutzt werden,
+   um einen entsprechenden Job-Namen zu finden. Der Job-Name-Filter funktioniert nicht,
+   wenn Sie mehrere Jobs gleichzeitig haben laufen lassen.
+   Dieser Wert ist optional und wird von Bacula nicht zum zur\"{u}cksichern ben\"{o}tigt.
 
 \item [FileIndex]
-   \index[fd]{FileIndex }
-   The value specifies a FileIndex, list of FileIndexes,  or range of FileIndexes
-to be selected from the current Volume.  Each file (data) stored on a Volume
-within a Session has a unique  FileIndex. For each Session, the first file
-written is assigned  FileIndex equal to one and incremented for each file
-backed up.  
-
-This for a given Volume, the triple VolSessionId, VolSessionTime,  and
-FileIndex uniquely identifies a file stored on the Volume. Multiple  copies of
-the same file may be stored on the same Volume, but for  each file, the triple
-VolSessionId, VolSessionTime, and FileIndex  will be unique. This triple is
-stored in the Catalog database for  each file.  
+   \index[general]{FileIndex }
+   Dieser Wert gibt einen File-Index oder eine Liste bzw. einen Bereich von File-Indexen an,
+   die auf dem aktuellen Volume gefunden werden soll. Jedes File (Datei) das auf einem Volume gespeichert ist,
+   hat f\"{u}r seine Session einen einzigartigen File-Index. Bei jeder Session wird f\"{u}r das erste
+   gespeicherte File der File-Index auf eins gesetzt und dann mit jedem weiteren File um eins erh\"{o}ht.
+
+   F\"{u}r ein beliebiges Volume bedeutet das, dass die drei Werte von Volume-Session-ID, Volume-Session-Time
+   und File-Index zusammen eine einzelne einzigartige Datei auf einem Volume angeben. Diese Datei ist eventuell
+   mehrfach auf dem Volume vorhanden, aber f\"{u}r jedes Vorkommen gibt es eine einzigartige Kombination
+   dieser drei Werte. Diese drei Werte sind f\"{u}r jede Datei in der Katalog-Datenbank gespeichert.
+
+   Um eine Datei wiederherzustellen, ist die Angabe eines Wertes (oder einer Liste von File-Indexen)
+   erforderlich.
 
 \item [Slot]
-   \index[fd]{Slot }
-   The value specifies the autochanger slot. There may  be only a single {\bf
-Slot} specification for each Volume.  
+   \index[general]{Slot }
+   Dieser Wert gibt den Autochanger-Slot an. F\"{u}r jedes Volume darf nur ein Slot angegeben werden.
 
 \item [Stream]
-   \index[fd]{Stream }
-   The value specifies a Stream, a list of Streams,  or a range of Streams to be
-selected from the current Volume.  Unless you really know what you are doing
-(the internals of  {\bf Bacula}, you should avoid this specification.  
+   \index[general]{Stream }
+   Dieser Wert gibt einen Stream (Strom) oder eine Liste bzw. einen Bereich von Streams an.
+   Solange Sie nicht wirklich wissen, was Sie tun, (wenn Sie das interne Arbeiten von Bacula kennen),
+   sollten Sie auf diese Angabe verzichten.
+   Dieser Wert ist optional und wird von Bacula nicht zum zur\"{u}cksichern ben\"{o}tigt.
 
 \item [*JobType]
-   \index[fd]{*JobType }
-   Not yet implemented.  
+   \index[general]{*JobType }
+   Noch nicht implementiert.
 
 \item [*JobLevel]
-   \index[fd]{*JobLevel }
-   Not yet implemented.  
+   \index[general]{*JobLevel }
+   Noch nicht implementiert.
 \end{description}
 
-The {\bf Volume} record is a bit special in that it must be the first record.
-The other keyword records may appear in any order and any number following a
-Volume record. 
+Bei der Angabe des Volume ist zu bedenken, dass dies der erste Parameter sein muss.
+Alle anderen Parameter k\"{o}nnen in beliebiger Reihenfolge und Anzahl hinter einem
+Volume-Eintrag angegeben werden.
 
-Multiple Volume records may be specified in the same bootstrap file, but each
-one starts a new set of filter criteria for the Volume. 
+Mehrere Volume-Eintr\"{a}ge k\"{o}nnen in der selben Bootstrap-Datei vorkommen,
+aber mit jedem Vorkommen beginnt ein neuer Satz an Filter, g\"{u}ltig f\"{u}r
+das abgegebene Volume.
 
-In processing the bootstrap file within the current Volume, each filter
-specified by a keyword is {\bf AND}ed with the next. Thus, 
+Beim verarbeiten der Bootstrap-Datei werden alle Schl\"{u}sselw\"{o}rter
+unterhalb eines Volume-Eintrags mit {\bf UND} verkn\"{u}pft.
+Also wird:
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -178,10 +176,11 @@ FileIndex = 1
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-will match records on Volume {\bf Test-01} {\bf AND} Client records for {\bf
-My machine} {\bf AND} FileIndex equal to {\bf one}. 
+auf alle Dateien auf dem Volume Test-01 {\bf UND} von Client My machine
+{\bf UND} mit dem Fileindex 1 passen.
 
-Multiple occurrences of the same record are {\bf OR}ed together. Thus, 
+Mehrfach angegebene Schl\"{u}sselw\"{o}rter werden mit {\bf ODER} verkn\"{u}pft.
+Also wird:
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -192,13 +191,13 @@ FileIndex = 1
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-will match records on Volume {\bf Test-01} {\bf AND} (Client records for {\bf
-My machine} {\bf OR} {\bf Backup machine}) {\bf AND} FileIndex equal to {\bf
-one}. 
+auf alle Dateien auf dem Volume Test-01 {\bf UND} von Client My machine
+{\bf ODER} vom Client Backup machine {\bf UND} mit dem Fileindex 1 passen.
 
-For integer values, you may supply a range or a list, and for all other values
-except Volumes, you may specify a list. A list is equivalent to multiple
-records of the same keyword. For example, 
+F\"{u}r Zahlenwerte k\"{o}nnen Sie einen Bereich oder eine Liste angeben,
+f\"{u}r alle anderen Parameter, bis auf Volumes, nur eine Liste.
+Eine Liste ist gleichbedeutend mit mehrfachen Angaben eines Parameters.
+Ein Beispiel 
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -208,18 +207,18 @@ FileIndex = 1-20, 35
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-will match records on Volume {\bf Test-01} {\bf AND} {\bf (}Client records for
-{\bf My machine} {\bf OR} {\bf Backup machine}{\bf )} {\bf AND} {\bf
-(}FileIndex 1 {\bf OR} 2 {\bf OR} 3 ... {\bf OR} 20 {\bf OR} 35{\bf )}. 
+passt auf alle Dateien auf dem Volume Test-01 {\bf UND} von Client My machine
+{\bf ODER} vom Client Backup machine {\bf UND} mit dem Fileindex 1 {\bf ODER}
+2 {\bf ODER} 3 ... {\bf ODER} 20 {\bf ODER} 35.
 
-As previously mentioned above, there may be multiple Volume records in the
-same bootstrap file. Each new Volume definition begins a new set of filter
-conditions that apply to that Volume and will be {\bf OR}ed with any other
-Volume definitions. 
+Wie oben erw\"{a}hnt, k\"{o}nnen mehrere Volume-Eintr\"{a}ge in der selben
+Bootstrap-Datei stehen. Jedes Vorkommen eines Volume-Eintrags beginnt einen neuen
+Satz an Filterregeln der auf dem angegebenen Volume angewendet wird und mit weiteren
+Volume-Eintr\"{a}gen \"{u}ber {\bf ODER} verkn\"{u}pft wird.
 
-As an example, suppose we query for the current set of tapes to restore all
-files on Client {\bf Rufus} using the {\bf query} command in the console
-program: 
+Als ein Beispiel nehmen wir an, dass wir, mit dem Console-Kommando {\bf query} ,
+nach dem Satz Volumes fragen, die ben\"{o}tigt werden, um alle Dateien des Clients Rufus
+wiederherstellen zu k\"{o}nnen:
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -247,10 +246,10 @@ Enter Client Name: Rufus
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-The output shows us that there are four Jobs that must be restored. The first
-one is a Full backup, and the following three are all Incremental backups. 
+Die Ausgabe zeigt uns, dass wir vier Jobs wiederherstellen m\"{u}ssen.
+Der erste ist eine vollst\"{a}ndige Sicherung, und die drei folgenden sind inkrementelle Sicherungen.
 
-The following bootstrap file will restore those files: 
+Die folgende Bootstrap-Datei wird ben\"{o}tigt um alle Dateien wiederherzustellen:
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -269,8 +268,9 @@ VolSessionTime=1024380678
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-As a final example, assume that the initial Full save spanned two Volumes. The
-output from {\bf query} might look like: 
+Als letztes Beispiel nehmen wir an, dass die erste vollst\"{a}ndige Sicherung sich
+\"{u}ber zwei verschiedene Volumes erstreckt. Die Ausgabe des Console-Kommandos
+{\bf query} sieht eventuell so aus:
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -285,7 +285,7 @@ output from {\bf query} might look like:
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-and the following bootstrap file would restore those files: 
+und die folgende Bootstrap-Datei wird ben\"{o}tigt, um diese Dateien wiederherzustellen:
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -304,51 +304,78 @@ VolSessionTime=1025025494
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-\subsection*{Automatic Generation of Bootstrap Files}
-\index[general]{Files!Automatic Generation of Bootstrap }
-\index[general]{Automatic Generation of Bootstrap Files }
-\addcontentsline{toc}{subsection}{Automatic Generation of Bootstrap Files}
+\section{automatische Erzeugung der Bootstrap-Datei}
+\index[general]{Datei!automatische Erzeugung der Bootstrap-}
+\index[general]{automatische Erzeugung der Bootstrap-Datei }
+
 
-One thing that is probably worth knowing: the bootstrap files that are
-generated automatically at the end of the job are not as optimized as those
-generated by the restore command. This is because the ones created at the end
-of the file, contain all files written to the Volume for that job. As a
-consequence, all the files saved to an Incremental or Differential job will be
-restored first by the Full save, then by any Incremental or Differential
-saves. 
+Eine Sache ist vermutlich wissenswert: die Bootstrap-Dateien die automatisch
+am Ende eines jeden Jobs erzeugt werden, sind nicht so optimiert wie die, die
+durch das Console-Kommando {\bf restore} erzeugt werden.
+Das ist so, weil die Bootstrap-Dateien, die am Ende des Jobs erstellt werden,
+alle Dateien enthalten, die f\"{u}r diesen Job auf das Volume geschrieben wurden.
+Die Konsequenz ist, dass alle Dateien die w\"{a}rend eines inkrementellen oder differenziellen
+Jobs geschrieben wurden, beim Wiederherstellen zun\"{a}chst von der vollst\"{a}ndigen Sicherung
+wiederhergestellt werden und dann von der inkrementellen oder differenziellen Sicherung.
 
-When the bootstrap file is generated for the restore command, only one copy
-(the most recent) of each file is restored. 
+Wenn die Bootstrap-Datei f\"{u}r die Wiederherstellung erstellt wird,
+wird immer nur eine Version der Datei (die aktuellste) zur Wiederherstellung aufgelistet.
 
-So if you have spare cycles on your machine, you could optimize the bootstrap
-files by doing the following: 
+Falls Ihr Rechner noch ein bischen Zeit \"{u}brig hat, k\"{o}nnen Sie Ihre
+Bootstrap-Dateien optimieren, indem Sie das folgende tun:
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
    ./console
    restore client=xxx select all
+   done
    no
    quit
    Backup bootstrap file.
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-The above will not work if you have multiple FileSets because that will be an
-extra prompt. However, the {\bf restore client=xxx select all} builds the
-in-memory tree, selecting everything and creates the bootstrap file. 
+Das wird allerdings nicht funktionieren, wenn Ihr Client mehrere Filesets hat,
+denn dann wird noch eine weitere Eingabe erforderlich.
+Das Console-Kommando {\bf restore client=xxx select all} erstellt den Restore-Dateibaum
+und w\"{a}hlt alle Dateien aus, {\bf done} beendet den Auswahlmodus, dann wird die Bootstrap-Datei f\"{u}r diesen
+Wiederherstellungs-Job geschrieben.
+Das {\bf no} beantwortet die Frage {\bf Do you want to run this (yes/mod/no)}.
+{\bf quit} beendet das Console-Programm, danach kann die neu erstellte Bootstrap-Datei gesichert werden.
+
+\label{bscanBootstrap}
+\section{Bootstrap-Datei f\"{u}r bscan}
+\index[general]{bscan}
+\index[general]{bscan!Bootstrap-Datei}
+\index[general]{bscan Bootstrap-Datei}
+Wenn Sie mit dem bscan-Programm sehr viele Volumes abfragen m\"{u}ssen,
+wird Ihr Kommando eventuell das Limit der Kommandozeilel\"{a}nge \"{u}berschreiten (511 Zeichen).
+In dem Fall, k\"{o}nnen Sie eine einfache Bootstrap-Datei erzeugen, die nur Volume-Namen enth\"{a}lt.
+Ein Beispiel:
+
+\footnotesize
+\begin{verbatim}
+Volume="Vol001"
+Volume="Vol002"
+Volume="Vol003"
+Volume="Vol004"
+Volume="Vol005"
+\end{verbatim}
+\normalsize
 
-The {\bf no} answers the {\bf Do you want to run this (yes/mod/no)} question. 
 
-\subsection*{A Final Example}
-\index[general]{Example!Final }
-\index[general]{Final Example }
-\addcontentsline{toc}{subsection}{Final Example}
+\section{ein weiteres Beispiel der Bootstrap-Datei}
+\index[general]{Beispiel ein weiteres!Bootstrap-Datei }
+\index[general]{ein weiteres Beispiel der Bootstrap-Datei }
 
-If you want to extract or copy a single Job, you can do it by selecting by
-JobId (code not tested) or better yet, if you know the VolSessionTime and the
-VolSessionId (printed on Job report and in Catalog), specifying this is by far
-the best. Using the VolSessionTime and VolSessionId is the way Bacula does
-restores. A bsr file might look like the following: 
+Wenn Sie nur einen einzigen Job vom Volume lesen wollen, k\"{o}nnen Sie das
+durch ausw\"{a}hlen der Job-Id tun (Funktion nicht getestet), oder besser noch,
+Sie geben die VolumeSessionTime und VolumeSessionID an, falls Sie sie wissen.
+(Die beiden Werte werden auf dem Job-Report ausgegeben und sind in der Katalog-Datenbank
+zu finden.)
+Die VolumeSessionTime und VolumeSessionID anzugeben ist auch die Art,
+wie Bacula Wiederherstellungen durchf\"{u}hrt.
+Eine Bootstrap-Datei kann dann wie folgt aussehen:
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -358,9 +385,9 @@ VolSessionTime=1080847820
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-If you know how many files are backed up (on the job report), you can
-enormously speed up the selection by adding (let's assume there are 157
-files): 
+Wenn Sie wissen, wie viele Dateien gesichert wurden (siehe den Job-Report),
+k\"{o}nnen Sie die Auswahl enorm beschleunigen, indem Sie der Bootstrap-Datei
+folgendes hinzuf\"{u}gen (angenommen es waren 157 Dateien):
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -369,8 +396,9 @@ Count=157
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-Finally, if you know the File number where the Job starts, you can also cause
-bcopy to forward space to the right file without reading every record: 
+Letztendlich, wenn Sie auch die File-Nummer wissen, wo auf dem Volume die
+ausgew\"{a}hlten Dateien liegen, k\"{o}nnen Sie das bcopy-Programm veranlassen,
+zum richtigen File auf dem Volumen zu springen, ohne jeden Eintrag lesen zu m\"{u}ssen:
 
 \footnotesize
 \begin{verbatim}
@@ -378,11 +406,10 @@ VolFile=20
 \end{verbatim}
 \normalsize
 
-There is nothing magic or complicated about a BSR file. Parsing it and
-properly applying it within Bacula *is* magic, but you don't need to worry
-about that. 
+Bootstrap-Dateien sind weder magisch noch kompliziert. Sie zu lesen und Bacula sinnvoll mit ihnen
+arbeiten zu lassen *ist* magisch, aber darum brauchen Sie sich nicht k\"{u}mmern.
 
-If you want to see a *real* bsr file, simply fire up the {\bf restore} command
-in the console program, select something, then answer no when it prompts to
-run the job. Then look at the file {\bf restore.bsr} in your working
-directory. 
+Wenn Sie eine *echte* Bootstrap-Datei sehen wollen, starten sie das Console-Programm und geben Sie
+{\bf restore} ein, w\"{a}hlen ein paar Dateien aus und antworten mit {\bf no},
+wenn Sie gefragt werden, ob Sie die Wiederherstellung starten wollen. Dann finden Sie die Bootstrap-Datei
+im Arbeitsverzeichnis des Director-Dienstes (z.B. unter /var/lib/bacula/backup-dir.restore.2.bsr).