]> git.sur5r.net Git - minitube/commitdiff
New macedonian translation
authorFlavio <flavio@odisseo.local>
Sun, 5 Dec 2010 19:13:40 +0000 (20:13 +0100)
committerFlavio <flavio@odisseo.local>
Sun, 5 Dec 2010 19:13:40 +0000 (20:13 +0100)
locale/locale.pri
locale/mkd_MKD.ts [new file with mode: 0644]
src/AboutView.cpp

index 77a2f1379a8db2f7d41cd32888aa1a51db4d08ae..e3d47fa3c92f620990b71c9f75cf5e4ebfeeb66f 100644 (file)
@@ -29,7 +29,8 @@ TRANSLATIONS += \
     pt_PT.ts \
     fi_FI.ts \
     bg_BG.ts \
-    zh_CN.ts
+    zh_CN.ts \
+    mkd_MKD.ts
 
 isEmpty(QMAKE_LRELEASE) {
     win32:QMAKE_LRELEASE = $$[QT_INSTALL_BINS]\lrelease.exe
diff --git a/locale/mkd_MKD.ts b/locale/mkd_MKD.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..09a8099
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,447 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="en_US">
+<context>
+    <name></name>
+    <message>
+        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
+        <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
+        <translation>Има живот и надвор од браузерот!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Version %1</source>
+        <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
+        <translation>Верзија %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+        <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
+        <translation>%1 е Слободен Софтвер, но неговиот развој одзема драгоцено време.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
+        <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
+        <translation>Ве молам &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;донирајте&lt;/a&gt; за да го поддржите понатамошниот развој на %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+        <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
+        <translation>Известувајте за грешки и испраќајте ги вашите идеи на %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Icon designed by %1.</source>
+        <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
+        <translation>Иконите се изработени од %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+        <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
+        <translation>Компактниот режим е објавен од %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+        <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
+        <translation>HTTP proxy поддржката е објавена од %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Translated by %1</source>
+        <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
+        <translation>Преведено од %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
+        <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
+        <translation>Објавено е под &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
+        <translation>&amp;Затвори</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>About</source>
+        <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
+        <translation>За</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+        <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
+        <translation>Што одсекогаш сте сакале да знаете за %1 но никогаш не сте се осмелиле да прашате</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear</source>
+        <translatorcomment>ClearButton</translatorcomment>
+        <translation>Исчисти</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Searching...</source>
+        <translatorcomment>ListModel</translatorcomment>
+        <translation>Пребарување...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show %1 More</source>
+        <translatorcomment>ListModel</translatorcomment>
+        <translation>Прикажи %1 повеќе</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No videos</source>
+        <translatorcomment>ListModel</translatorcomment>
+        <translation>Нема видео</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No more videos</source>
+        <translatorcomment>ListModel</translatorcomment>
+        <translation>Нема повеќе видеа</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translatorcomment>LoadingWidget</translatorcomment>
+        <translation>Грешка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>&amp;Стоп</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>Стопирај ја репродукцијата и врати се во пребарувачот</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>S&amp;kip</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>П&amp;рескокни</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Skip to the next video</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>Следно видео</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Pause</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>&amp;Пауза</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pause playback</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>Паузирај ја репродукцијата</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>&amp;Цел Екран</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go full screen</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>Отвори на цел екран</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Compact mode</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>&amp;Компактен режим</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>Сокриј ја плејлистата и лентата со алатки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>Отвори ја &amp;YouTube страницата</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>Отиди на YouTube страницата и паузирај ја репродукцијата</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>Копирај го YouTube &amp;линкот</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>Копирај го видео линот од YouTube во клипбодот</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>Копирај го &amp;URL-то на видео емитувањето</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>Копирај го URL-то на гледаното видео во клипбордот</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>&amp;Отстрани</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>Отстранете ги избраните видеа од плејлистата</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move &amp;Up</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>Придвижи &amp;нагоре</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>Премести ги избраните видеа во плејлистата</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move &amp;Down</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>Придвижи &amp;надолу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>Премести ги надолу во плејлистата избраните видеа</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Clear recent keywords</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>&amp;Исчисти ги последниве клучни зборови</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>Исчисти ја историјата од пребарувањето.Неможе да се назад.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>&amp;Излез</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bye</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>Чао</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Website</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>&amp;Веб страна</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 on the Web</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>%1 на Веб</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Make a &amp;donation</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>Направи &amp;донација</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please support the continued development of %1</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>Ве молам подпомогнете го идниот развој на %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>&amp;За</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Info about %1</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>Информација за %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>Пребарување</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mute volume</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>Прекини го звукот</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Application</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>&amp;Апликација</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Playlist</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>&amp;Плејлиста</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Video</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>&amp;Видео</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>&amp;Помош</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>Притисни %1 за да го зголемиш звукот, %2 да го намалиш</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Opening %1</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>Се отвара %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fatal error: %1</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>Фатална грешка: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>Грешка: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Play</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>&amp;Пушти</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resume playback</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>Продолжи со репродукција</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>Излези од &amp;Цел екран</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remaining time: %1</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>Останато време: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Volume at %1%</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>Звук на %1%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Volume is muted</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>Звукот е исклучен</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Volume is unmuted</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>Звукот е вклучен</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maximum video definition set to %1</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>Максималната видео резолуција е поставена на %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Your privacy is now safe</source>
+        <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+        <translation>Вашата приватност е заштитена</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Most relevant</source>
+        <translatorcomment>MediaView</translatorcomment>
+        <translation>Најрелевантни</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Most recent</source>
+        <translatorcomment>MediaView</translatorcomment>
+        <translation>Најновите</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Most viewed</source>
+        <translatorcomment>MediaView</translatorcomment>
+        <translation>Најмногу гледани</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+        <translatorcomment>MediaView</translatorcomment>
+        <translation>Може да го вметнете YouTube линкот во друга апликација</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+        <translatorcomment>MediaView</translatorcomment>
+        <translation>Може да ја вметнете URL адресата на емитувањето во друга апликација</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+        <translatorcomment>MediaView</translatorcomment>
+        <translation>Линкот ќе биде валиден само за определно време.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You&apos;re watching &quot;%1&quot;</source>
+        <translatorcomment>MediaView</translatorcomment>
+        <translation>Вие гледате &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Network error: %1</source>
+        <translatorcomment>NetworkAccess</translatorcomment>
+        <translation>Грешка во мрежата: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 views</source>
+        <translatorcomment>PrettyItemDelegate</translatorcomment>
+        <translation>%1 прегледувања</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
+        <translatorcomment>SearchView</translatorcomment>
+        <translation>Добредојдовте во &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
+        <translatorcomment>SearchView</translatorcomment>
+        <translation>Внесете клучен збор за да почнете да гледате видео клипови.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Watch</source>
+        <translatorcomment>SearchView</translatorcomment>
+        <translation>Гледај</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Recent keywords</source>
+        <translatorcomment>SearchView</translatorcomment>
+        <translation>Последни користени клучни зборови</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
+        <translatorcomment>SearchView</translatorcomment>
+        <translation>Нова верзија на %1 е достапна.Ве молиме &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt; обновете до верзија %3&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Make yourself comfortable</source>
+        <translatorcomment>SearchView</translatorcomment>
+        <translation>Опуштете се</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Network error: %1 for %2</source>
+        <translatorcomment>Video</translatorcomment>
+        <translation>Грешка во мрежата: %1 за %2</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
index 961c867594b0e4db3e3e0294f93b754e35765c75..1a0ec1730492455150abadb0431cc03fec66eaae 100644 (file)
@@ -59,7 +59,8 @@ AboutView::AboutView(QWidget *parent) : QWidget(parent) {
                                                       "Daniel Rodrigues (pt_PT), "
                                                       "Jesse Jaara (fi_FI), "
                                                       "Tsvyatko Makazchiev (bg_BG), "
-                                                      "Changtai Liang (zh_CN)"
+                                                      "Changtai Liang (zh_CN), "
+                                                      "Veta Branislav (mkd_MKD)"
                                                       ) + "</p>"
 #if !defined(APP_MAC) && !defined(Q_WS_WIN)
                    "<p>" + tr("Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a>")