--- /dev/null
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="en_US">
+<context>
+ <name></name>
+ <message>
+ <source>There's life outside the browser!</source>
+ <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
+ <translation>Има живот и надвор од браузерот!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version %1</source>
+ <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
+ <translation>Верзија %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
+ <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
+ <translation>%1 е Слободен Софтвер, но неговиот развој одзема драгоцено време.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
+ <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
+ <translation>Ве молам <a href='%1'>донирајте</a> за да го поддржите понатамошниот развој на %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
+ <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
+ <translation>Известувајте за грешки и испраќајте ги вашите идеи на %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon designed by %1.</source>
+ <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
+ <translation>Иконите се изработени од %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compact mode contributed by %1.</source>
+ <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
+ <translation>Компактниот режим е објавен од %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
+ <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
+ <translation>HTTP proxy поддржката е објавена од %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translated by %1</source>
+ <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
+ <translation>Преведено од %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
+ <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
+ <translation>Објавено е под <a href='%1'>GNU General Public License</a></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Close</source>
+ <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
+ <translation>&Затвори</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
+ <translation>За</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
+ <translatorcomment>AboutView</translatorcomment>
+ <translation>Што одсекогаш сте сакале да знаете за %1 но никогаш не сте се осмелиле да прашате</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translatorcomment>ClearButton</translatorcomment>
+ <translation>Исчисти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Searching...</source>
+ <translatorcomment>ListModel</translatorcomment>
+ <translation>Пребарување...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show %1 More</source>
+ <translatorcomment>ListModel</translatorcomment>
+ <translation>Прикажи %1 повеќе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No videos</source>
+ <translatorcomment>ListModel</translatorcomment>
+ <translation>Нема видео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No more videos</source>
+ <translatorcomment>ListModel</translatorcomment>
+ <translation>Нема повеќе видеа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translatorcomment>LoadingWidget</translatorcomment>
+ <translation>Грешка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Stop</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>&Стоп</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop playback and go back to the search view</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>Стопирај ја репродукцијата и врати се во пребарувачот</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&kip</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>П&рескокни</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip to the next video</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>Следно видео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Pause</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>&Пауза</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause playback</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>Паузирај ја репродукцијата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Full Screen</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>&Цел Екран</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go full screen</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>Отвори на цел екран</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Compact mode</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>&Компактен режим</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>Сокриј ја плејлистата и лентата со алатки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open the &YouTube page</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>Отвори ја &YouTube страницата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>Отиди на YouTube страницата и паузирај ја репродукцијата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the YouTube &link</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>Копирај го YouTube &линкот</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>Копирај го видео линот од YouTube во клипбодот</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the video stream &URL</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>Копирај го &URL-то на видео емитувањето</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>Копирај го URL-то на гледаното видео во клипбордот</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Remove</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>&Отстрани</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>Отстранете ги избраните видеа од плејлистата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move &Up</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>Придвижи &нагоре</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>Премести ги избраните видеа во плејлистата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move &Down</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>Придвижи &надолу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>Премести ги надолу во плејлистата избраните видеа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Clear recent keywords</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>&Исчисти ги последниве клучни зборови</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>Исчисти ја историјата од пребарувањето.Неможе да се назад.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Quit</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>&Излез</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bye</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>Чао</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Website</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>&Веб страна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 on the Web</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>%1 на Веб</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a &donation</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>Направи &донација</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please support the continued development of %1</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>Ве молам подпомогнете го идниот развој на %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&About</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>&За</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Info about %1</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>Информација за %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>Пребарување</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mute volume</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>Прекини го звукот</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Application</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>&Апликација</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Playlist</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>&Плејлиста</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Video</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>&Видео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Help</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>&Помош</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>Притисни %1 за да го зголемиш звукот, %2 да го намалиш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opening %1</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>Се отвара %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fatal error: %1</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>Фатална грешка: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>Грешка: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Play</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>&Пушти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resume playback</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>Продолжи со репродукција</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit &Full Screen</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>Излези од &Цел екран</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remaining time: %1</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>Останато време: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume at %1%</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>Звук на %1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume is muted</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>Звукот е исклучен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume is unmuted</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>Звукот е вклучен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum video definition set to %1</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>Максималната видео резолуција е поставена на %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your privacy is now safe</source>
+ <translatorcomment>MainWindow</translatorcomment>
+ <translation>Вашата приватност е заштитена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Most relevant</source>
+ <translatorcomment>MediaView</translatorcomment>
+ <translation>Најрелевантни</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Most recent</source>
+ <translatorcomment>MediaView</translatorcomment>
+ <translation>Најновите</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Most viewed</source>
+ <translatorcomment>MediaView</translatorcomment>
+ <translation>Најмногу гледани</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
+ <translatorcomment>MediaView</translatorcomment>
+ <translation>Може да го вметнете YouTube линкот во друга апликација</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
+ <translatorcomment>MediaView</translatorcomment>
+ <translation>Може да ја вметнете URL адресата на емитувањето во друга апликација</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
+ <translatorcomment>MediaView</translatorcomment>
+ <translation>Линкот ќе биде валиден само за определно време.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You're watching "%1"</source>
+ <translatorcomment>MediaView</translatorcomment>
+ <translation>Вие гледате "%1"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network error: %1</source>
+ <translatorcomment>NetworkAccess</translatorcomment>
+ <translation>Грешка во мрежата: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 views</source>
+ <translatorcomment>PrettyItemDelegate</translatorcomment>
+ <translation>%1 прегледувања</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
+ <translatorcomment>SearchView</translatorcomment>
+ <translation>Добредојдовте во <a href='%1'>%2</a>,</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a keyword to start watching videos.</source>
+ <translatorcomment>SearchView</translatorcomment>
+ <translation>Внесете клучен збор за да почнете да гледате видео клипови.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch</source>
+ <translatorcomment>SearchView</translatorcomment>
+ <translation>Гледај</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent keywords</source>
+ <translatorcomment>SearchView</translatorcomment>
+ <translation>Последни користени клучни зборови</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A new version of %1 is available. Please <a href='%2'>update to version %3</a></source>
+ <translatorcomment>SearchView</translatorcomment>
+ <translation>Нова верзија на %1 е достапна.Ве молиме <a href='%2'> обновете до верзија %3</a></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make yourself comfortable</source>
+ <translatorcomment>SearchView</translatorcomment>
+ <translation>Опуштете се</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network error: %1 for %2</source>
+ <translatorcomment>Video</translatorcomment>
+ <translation>Грешка во мрежата: %1 за %2</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>