msgstr ""\r
"Project-Id-Version: glabels master\n"\r
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"\r
-"POT-Creation-Date: 2010-07-03 03:15+0000\n"\r
-"PO-Revision-Date: 2010-07-03 11:22+0100\n"\r
+"POT-Creation-Date: 2010-07-10 08:40+0000\n"\r
+"PO-Revision-Date: 2010-07-10 11:04+0100\n"\r
"Last-Translator: Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>\n"\r
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"\r
"MIME-Version: 1.0\n"\r
msgid "Sample text"\r
msgstr "Vzorčno besedilo"\r
\r
-#: ../src/glabels-batch.c:52\r
+#: ../src/glabels-batch.c:53\r
msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")"\r
msgstr "nastavi odvodno ime datoteke (privzeto=\"output.pdf\")"\r
\r
-#: ../src/glabels-batch.c:52\r
-#: ../src/glabels-batch.c:66\r
+#: ../src/glabels-batch.c:53\r
+#: ../src/glabels-batch.c:67\r
msgid "filename"\r
msgstr "ime datoteke"\r
\r
-#: ../src/glabels-batch.c:54\r
+#: ../src/glabels-batch.c:55\r
msgid "number of sheets (default=1)"\r
msgstr "število delovnih listov (privzeto=1)"\r
\r
-#: ../src/glabels-batch.c:54\r
+#: ../src/glabels-batch.c:55\r
msgid "sheets"\r
msgstr "delovni listi"\r
\r
-#: ../src/glabels-batch.c:56\r
+#: ../src/glabels-batch.c:57\r
msgid "number of copies (default=1)"\r
msgstr "število kopij (privzeto=1)"\r
\r
-#: ../src/glabels-batch.c:56\r
+#: ../src/glabels-batch.c:57\r
msgid "copies"\r
msgstr "kopije"\r
\r
-#: ../src/glabels-batch.c:58\r
+#: ../src/glabels-batch.c:59\r
msgid "first label on first sheet (default=1)"\r
msgstr "prva nalepka na prvem delovnem listu (privzeto=1)"\r
\r
-#: ../src/glabels-batch.c:58\r
+#: ../src/glabels-batch.c:59\r
msgid "first"\r
msgstr "prva"\r
\r
-#: ../src/glabels-batch.c:60\r
+#: ../src/glabels-batch.c:61\r
#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13\r
msgid "print outlines (to test printer alignment)"\r
msgstr "natisni orise (za preizkus poravnave tiskalnika)"\r
\r
-#: ../src/glabels-batch.c:62\r
+#: ../src/glabels-batch.c:63\r
#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12\r
msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"\r
msgstr "natisni obrnjeno (to je zrcalna slika)"\r
\r
-#: ../src/glabels-batch.c:64\r
+#: ../src/glabels-batch.c:65\r
#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11\r
msgid "print crop marks"\r
msgstr "natisni oznake obrezave"\r
\r
-#: ../src/glabels-batch.c:66\r
+#: ../src/glabels-batch.c:67\r
msgid "input file for merging"\r
msgstr "vhodna datoteka za združevanje"\r
\r
-#: ../src/glabels-batch.c:68\r
+#: ../src/glabels-batch.c:69\r
#: ../src/glabels.c:64\r
msgid "[FILE...]"\r
msgstr "[DATOTEKA...]"\r
\r
-#: ../src/glabels-batch.c:98\r
+#: ../src/glabels-batch.c:99\r
msgid "Print files created with gLabels."\r
msgstr "Tiskanje datotek ustvarjenih z gLables."\r
\r
-#: ../src/glabels-batch.c:106\r
+#: ../src/glabels-batch.c:107\r
#: ../src/glabels.c:89\r
#, c-format\r
msgid ""\r
"%s\n"\r
"Zaženite '%s --help' za ogled celotnega seznama razpoložljivih možnosti ukazne vrstice.\n"\r
\r
-#: ../src/glabels-batch.c:149\r
+#: ../src/glabels-batch.c:151\r
#, c-format\r
msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"\r
msgstr "združevanja dokumenta z glabels datoteko %s ni mogoče izvesti\n"\r
\r
-#: ../src/glabels-batch.c:184\r
+#: ../src/glabels-batch.c:186\r
#, c-format\r
msgid "cannot open glabels file %s\n"\r
msgstr "Datoteke glables %s ni mogoče odpreti\n"\r
msgid "Create ellipse object"\r
msgstr "Ustvarjanje elipso"\r
\r
-#: ../src/label-image.c:199\r
+#: ../src/label-image.c:200\r
#: ../src/ui.c:312\r
msgid "Create image object"\r
msgstr "Ustvarjanje slikovnega predmeta"\r
\r
-#: ../src/label-image.c:332\r
-#: ../src/label-image.c:473\r
+#: ../src/label-image.c:333\r
+#: ../src/label-image.c:474\r
msgid "Set image"\r
msgstr "Nastavi sliko"\r
\r
msgstr "Posnemi/polje"\r
\r
#: ../src/merge-properties-dialog.c:360\r
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9\r
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:8\r
msgid "Data"\r
msgstr "Podatki"\r
\r
#. ===================================================================\r
#: ../src/print-op.c:205\r
#: ../src/print-op-dialog.c:217\r
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6\r
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4\r
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34\r
msgid "Labels"\r
msgstr "Nalepke"\r
msgid "Edit gLabels Template"\r
msgstr "Uredi predlogo gLabels"\r
\r
-#: ../src/template-designer.c:1422\r
-msgid "<span foreground='red' weight='bold'>Brand and part# match an existing template!</span>"\r
-msgstr "<span foreground='red' weight='bold'>Znamka in številka dela se skladata z obstoječo predlogo!</span>"\r
+#: ../src/template-designer.c:1423\r
+msgid "Brand and part# match an existing template!"\r
+msgstr "Znamka in številka dela se skladata z obstoječo predlogo!"\r
\r
#. Menu entries.\r
#: ../src/ui.c:93\r
\r
#: ../src/ui.c:282\r
#: ../src/view-text.c:102\r
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29\r
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:28\r
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17\r
msgid "Text"\r
msgstr "Besedilo"\r
\r
msgstr "Ustvarjanje okvirja/pravokotnika"\r
\r
#: ../src/ui.c:296\r
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18\r
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17\r
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9\r
msgid "Line"\r
msgstr "Črta"\r
\r
msgstr "Ustvarjanje elipse/kroga"\r
\r
#: ../src/ui.c:310\r
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15\r
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14\r
msgid "Image"\r
msgstr "Slika"\r
\r
msgid "Equivalent part (\"%s\") for \"%s\", not previously defined."\r
msgstr "Enakovredni del (\"%s\") za \"%s\", ni predhodno določen."\r
\r
-#: ../libglabels/template.c:722\r
-#: ../libglabels/template.c:726\r
-msgid "per sheet"\r
-msgstr "na list"\r
+#.\r
+#. * Translators: 1st %d = number of labels across a page,\r
+#. * 2nd %d = number of labels down a page,\r
+#. * 3rd %d = total number of labels on a page (sheet).\r
+#.\r
+#: ../libglabels/template.c:727\r
+#, c-format\r
+msgid "%d × %d (%d per sheet)"\r
+msgstr "%d × %d (%d na list)"\r
+\r
+#. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet).\r
+#: ../libglabels/template.c:732\r
+#, c-format\r
+msgid "%d per sheet"\r
+msgstr "%d na list"\r
\r
-#: ../libglabels/template.c:796\r
#: ../libglabels/template.c:802\r
-#: ../libglabels/template.c:812\r
+#: ../libglabels/template.c:808\r
#: ../libglabels/template.c:818\r
+#: ../libglabels/template.c:824\r
msgid "diameter"\r
msgstr "premer"\r
\r
#. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits\r
#. [LGL_UNITS_POINT]\r
#: ../libglabels/units.c:65\r
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:40\r
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:39\r
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22\r
msgid "points"\r
msgstr "točke"\r
\r
#. [LGL_UNITS_INCH]\r
#: ../libglabels/units.c:66\r
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:39\r
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38\r
#: ../data/ui/template-designer.ui.h:62\r
msgid "inches"\r
msgstr "palcev"\r
#. * End: -- emacs\r
#.\r
#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1\r
-msgid "<b>Record selection/preview</b>"\r
-msgstr "<b>Posnemi izbiro/predogled</b>"\r
-\r
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2\r
-msgid "<b>Source</b>"\r
-msgstr "<b>Vir</b>"\r
-\r
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3\r
msgid "Format:"\r
msgstr "Zapis:"\r
\r
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4\r
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2\r
msgid "Location:"\r
msgstr "Mesto:"\r
\r
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5\r
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3\r
+msgid "Record selection/preview"\r
+msgstr "Posnemi izbiro/predogled"\r
+\r
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4\r
msgid "Select all"\r
msgstr "Izberi vse"\r
\r
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5\r
+msgid "Source"\r
+msgstr "Vir"\r
+\r
#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6\r
msgid "Unselect all"\r
msgstr "Prekliči izbor vsega"\r
msgstr "%"\r
\r
#: ../data/ui/object-editor.ui.h:3\r
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx object properties</span>"\r
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">lastnosti predmeta Xxx</span>"\r
-\r
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4\r
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7\r
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2\r
msgid "Alignment:"\r
msgstr "Poravnava:"\r
\r
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5\r
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4\r
msgid "Allow merge to automatically shrink text"\r
msgstr "Dovoli samodejno skrčenje besedila ob združevanju"\r
\r
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6\r
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5\r
msgid "Angle:"\r
msgstr "Kot:"\r
\r
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7\r
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6\r
msgid "Checksum"\r
msgstr "Nadzorna vsota"\r
\r
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:8\r
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8\r
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7\r
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3\r
msgid "Color:"\r
msgstr "Barva:"\r
\r
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10\r
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9\r
msgid "Enable shadow"\r
msgstr "Omogoči senco"\r
\r
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11\r
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10\r
msgid "Family:"\r
msgstr "Družina:"\r
\r
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12\r
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11\r
msgid "File:"\r
msgstr "Datoteka:"\r
\r
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13\r
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12\r
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5\r
msgid "Fill"\r
msgstr "Polnilo"\r
\r
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14\r
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13\r
#: ../data/ui/template-designer.ui.h:30\r
msgid "Height:"\r
msgstr "Višina:"\r
\r
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16\r
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15\r
msgid "Key:"\r
msgstr "Ključ:"\r
\r
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17\r
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16\r
msgid "Length:"\r
msgstr "Dolžina:"\r
\r
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19\r
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12\r
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18\r
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10\r
msgid "Line Spacing:"\r
msgstr "Razmik vrstic:"\r
\r
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20\r
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19\r
msgid "Literal:"\r
msgstr "Dosledno:"\r
\r
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21\r
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20\r
msgid "Opacity:"\r
msgstr "Prosojnost:"\r
\r
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22\r
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21\r
msgid "Position"\r
msgstr "Lega"\r
\r
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23\r
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22\r
msgid "Reset image size"\r
msgstr "Ponastavi velikost slike"\r
\r
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24\r
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23\r
msgid "Shadow"\r
msgstr "Senca"\r
\r
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25\r
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24\r
msgid "Size"\r
msgstr "Velikost"\r
\r
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26\r
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25\r
msgid "Size:"\r
msgstr "Velikost:"\r
\r
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27\r
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26\r
msgid "Style"\r
msgstr "Slog"\r
\r
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:28\r
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27\r
msgid "Style:"\r
msgstr "Slog:"\r
\r
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30\r
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29\r
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20\r
#: ../data/ui/template-designer.ui.h:61\r
msgid "Width:"\r
msgstr "Širina:"\r
\r
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31\r
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30\r
msgid "X Offset:"\r
msgstr "Odmik X osi:"\r
\r
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32\r
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31\r
msgid "X:"\r
msgstr "X:"\r
\r
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33\r
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32\r
msgid "Y Offset:"\r
msgstr "Odmik Y osi:"\r
\r
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34\r
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33\r
msgid "Y:"\r
msgstr "Y:"\r
\r
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35\r
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34\r
msgid "degrees"\r
msgstr "stopinje"\r
\r
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36\r
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35\r
msgid "dialog1"\r
msgstr "pogovorno okno 1"\r
\r
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37\r
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36\r
msgid "digits:"\r
msgstr "številke:"\r
\r
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38\r
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37\r
msgid "format:"\r
msgstr "oblika:"\r
\r
msgid " "\r
msgstr " "\r
\r
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2\r
-msgid "<span weight=\"bold\">Default page size</span>"\r
-msgstr "<span weight=\"bold\">Privzeta velikost strani</span>"\r
-\r
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3\r
-msgid "<span weight=\"bold\">Fill</span>"\r
-msgstr "<span weight=\"bold\">Polnilo</span>"\r
-\r
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4\r
-msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"\r
-msgstr "<span weight=\"bold\">Črta</span>"\r
-\r
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5\r
-msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"\r
-msgstr "<span weight=\"bold\">Besedilo</span>"\r
+msgid "Default page size"\r
+msgstr "Privzeta velikost strani"\r
\r
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6\r
-msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"\r
-msgstr "<span weight=\"bold\">Enote</span>"\r
-\r
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9\r
msgid "Font:"\r
msgstr "Pisava:"\r
\r
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10\r
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7\r
msgid "ISO A4"\r
msgstr "ISO A4"\r
\r
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11\r
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8\r
msgid "Inches"\r
msgstr "Palci"\r
\r
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13\r
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11\r
msgid "Locale"\r
msgstr "Jezikovna oznaka"\r
\r
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14\r
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12\r
msgid "Millimeters"\r
msgstr "Milimetri"\r
\r
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15\r
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13\r
msgid "Object defaults"\r
msgstr "Privzete vrednosti predmeta"\r
\r
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16\r
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14\r
msgid "Points"\r
msgstr "Točke"\r
\r
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17\r
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15\r
msgid "Select default properties for new objects."\r
msgstr "Izbor privzeti lastnosti za nove predmete."\r
\r
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18\r
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16\r
msgid "Select locale specific behavior."\r
msgstr "Izberite z jezikovno oznako določeno obnašanje."\r
\r
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19\r
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18\r
#: ../templates/paper-sizes.xml.h:35\r
msgid "US Letter"\r
msgstr "Ameriško pismo"\r
\r
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19\r
+msgid "Units"\r
+msgstr "Enote"\r
+\r
#: ../data/ui/property-bar.ui.h:1\r
msgid "Bold"\r
msgstr "Krepko"\r
"To pogovorno okno vam bo pomagalo pri ustvarjanju predloge gLables po meri."\r
\r
#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1\r
-msgid "<b>Copies</b>"\r
-msgstr "<b>Kopije</b>"\r
+msgid "Collate"\r
+msgstr "Zberi"\r
\r
#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2\r
-msgid "<b>Merge Control</b>"\r
-msgstr "<b>Nadzor združevanja</b>"\r
+msgid "Copies"\r
+msgstr "Kopije"\r
\r
#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3\r
-msgid "<b>Options</b>"\r
-msgstr "<b>Možnosti</b>"\r
-\r
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4\r
-msgid "Collate"\r
-msgstr "Zberi"\r
-\r
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5\r
msgid "Copies:"\r
msgstr "Kopije:"\r
\r
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5\r
+msgid "Merge Control"\r
+msgstr "Nadzor združevanja"\r
+\r
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6\r
+msgid "Options"\r
+msgstr "Možnosti"\r
+\r
#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7\r
msgid "Sheets:"\r
msgstr "Listi:"\r
msgid "Video Labels (back)"\r
msgstr "Video nalepke (zadnja stran)"\r
\r
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx object properties</span>"\r
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">lastnosti predmeta Xxx</span>"\r
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Default page size</span>"\r
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Privzeta velikost strani</span>"\r
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Fill</span>"\r
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Polnilo</span>"\r
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"\r
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Črta</span>"\r
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"\r
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Besedilo</span>"\r
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"\r
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Enote</span>"\r
+#~ msgid "<b>Copies</b>"\r
+#~ msgstr "<b>Kopije</b>"\r
#~ msgid "- gLabels label designer"\r
#~ msgstr "- snovalnik nalepk gLabels"\r
#~ msgid "- batch process gLabels label files"\r